Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 83.5% (978 of 1171 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/oc/
environments/review-docs-confi-pvdyb2/deployments/4739
Quentin PAGÈS 2020-04-11 11:55:59 +00:00 zatwierdzone przez Weblate
rodzic 2b95885451
commit 5bb5f624b9
1 zmienionych plików z 70 dodań i 57 usunięć

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-09 09:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 19:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:6
msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }"
#: front/src/components/audio/ChannelCard.vue:28
msgid "{{ object.artist.modification_date | fromNow }}"
msgstr ""
msgstr "{{ object.artist.modification_date | fromNow }}"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:71
msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder"
msgid "@channel@pod.example or https://website.example/rss.xml"
msgstr ""
msgstr "@channel@pod.example o https://website.example/rss.xml"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
msgctxt "Content/Auth/Title"
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Una error de ret ses producha en enviar aqueste fichièr"
#: front/src/App.vue:414
msgctxt "App/Message/Paragraph"
msgid "A new version of the app is available."
msgstr ""
msgstr "Una nòva version de laplicacion es disponibla."
#: front/src/components/library/EditForm.vue:180
msgctxt "*/*/Placeholder"
@ -482,6 +482,8 @@ msgstr "Ajustar un domeni"
msgctxt "Content/Channels/Popup.Paragraph"
msgid "Add a license to your upload to ensure some freedoms to your public."
msgstr ""
"Ajustatz una licéncia a vòstre mandadís per assegurar las libertats de "
"vòstre public."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:79
msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb"
@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "Ajustar una règla de moderacion"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:97
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Add a new field"
msgstr ""
msgstr "Ajustar un camp novèl"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb"
@ -593,17 +595,19 @@ msgstr "Ajustar una pista"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:156
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Additional field"
msgstr ""
msgstr "Camp addicional"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:34
msgctxt "*/*/Label"
msgid "Additional fields"
msgstr ""
msgstr "Camps addicionals"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:37
msgctxt "*/*/Help"
msgid "Additional form fields to be displayed in the form. Only shown if manual sign-up validation is enabled."
msgstr ""
"Camps addicionals pel formulari. Se veson sonque se la validacion de l"
"inscripcion es activada."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70
msgctxt "Content/Admin/Table.User role"
@ -738,7 +742,7 @@ msgstr "Una error HTTP ses producha en contactar lo servidor alonhat"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:24
msgctxt "*/*/Help"
msgid "An optional text to be displayed at the start of the sign-up form."
msgstr ""
msgstr "Un tèxte opcional a afichar a la debuta del formulari dinscripcion."
#: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145
msgctxt "Popup/Import/Error.Label"
@ -956,12 +960,12 @@ msgstr "Avatar"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:213
msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder"
msgid "Awesome channel name"
msgstr ""
msgstr "Nom crane de la cadena"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:214
msgctxt "Content/Channel/Form.Field.Placeholder"
msgid "awesomechannelname"
msgstr ""
msgstr "nomcranedelacadena"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
@ -979,7 +983,7 @@ msgstr "Tornar als paramètres"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:57
msgctxt "Content/Account/*"
msgid "Bio"
msgstr ""
msgstr "Bio"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:42
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:82
@ -1176,7 +1180,7 @@ msgstr "Lo cambiament de senhal a las consequéncias seguentas:"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:61
msgctxt "*/*/*"
msgid "Channel"
msgstr ""
msgstr "Cadena"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:84
#, fuzzy
@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr "Crear una aplicacion"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:54
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Channel Picture"
msgstr ""
msgstr "Imatge de la cadena"
#: front/src/components/Sidebar.vue:137 src/components/library/TagDetail.vue:26
#: front/src/views/admin/ChannelsList.vue:24 src/views/admin/Settings.vue:84
@ -1204,7 +1208,7 @@ msgstr ""
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:13
msgctxt "*/*/*"
msgid "Channels"
msgstr ""
msgstr "Cadenas"
#: front/src/components/Footer.vue:51
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@ -1962,7 +1966,7 @@ msgstr "Telecargar"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
msgctxt "Content/Library/*/Short"
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Borrolhon"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:59
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph/Call to action"
@ -1973,6 +1977,8 @@ msgstr "Lisatz las linhas per triar las pistas de la lista de lectura"
msgctxt "Content/Channels/Paragraph"
msgid "Drag and drop your files here or open the browser to upload your files"
msgstr ""
"Lisatz depausatz los fichièrs aquí o dorbissètz lo navegador per enviar de "
"fichièrs"
#: front/src/components/Queue.vue:269
#, fuzzy
@ -2202,7 +2208,7 @@ msgstr "Detalhs"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:208
msgctxt "Content/Channels/*"
msgid "Episodes"
msgstr ""
msgstr "Episòdis"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
@ -2382,7 +2388,7 @@ msgstr "Desplegar"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:135
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
msgid "Expand queue/player view"
msgstr ""
msgstr "Espandir fila/vista del lector"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:74
@ -2409,7 +2415,7 @@ msgstr "Explicatz perque aplicatz aquesta politica. Segon la configuracion de l
#: front/src/components/Sidebar.vue:111
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Explore"
msgstr ""
msgstr "Explorar"
#: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:40
@ -2574,11 +2580,13 @@ msgstr "Seguir"
msgctxt "*/*/Field,Help"
msgid "Forward an anonymized copy of your report to the server hosting this element."
msgstr ""
"Transferir una còpi anonimizada del senhalement al servidor qualerga "
"aqueste element."
#: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:53
msgctxt "*/*/Field.Label/Verb"
msgid "Forward to %{ domain}"
msgstr ""
msgstr "Transferir a %{ domain}"
#: front/src/components/auth/Authorize.vue:28
msgctxt "Content/Auth/Label/Noun"
@ -2641,7 +2649,7 @@ msgstr "Comprés !"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:21
msgctxt "*/*/Label"
msgid "Help text"
msgstr ""
msgstr "Tèxt dajuda"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:118
msgctxt "Content/Settings/Title"
@ -2681,7 +2689,7 @@ msgstr "Acuèlh"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:193
msgctxt "Content/Channels/Help"
msgid "Host your episodes and keep your community updated."
msgstr ""
msgstr "Albergatz vòstres episòdis e mantenètz vòstre comunitat al fial."
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10
msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@ -2697,6 +2705,7 @@ msgstr "Se ladreça quavètz provesida es valida e associada a un compte u
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "If you are a musician or a podcaster, channels are designed for you!"
msgstr ""
"Se sètz musician o creator de podcasts, las cadenas son fachas per vos!"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:195
msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
@ -2707,16 +2716,20 @@ msgstr "Sautorizatz de tèrças aplicacions a accedir a vòstras donadas, ser
msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
msgid "If you signed-up recently, you may need to wait before our moderation team review your account, or verify your email."
msgstr ""
"Se vos sètz marcat fa pas gaire, benlèu que vos cal esperar que nòstra còla "
"de moderacion repasse vòstre compte, o verificatz vòstra adreça electronica."
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:60
msgctxt "Content/Channels/Label"
msgid "If you're using Mastodon or other fediverse applications, you can subscribe to this account:"
msgstr ""
"Sutilizatz Mastodon o una autra aplicacion del fediverse, podètz tanben vos "
"abonar a aqueste compte:"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:43
msgctxt "*/*/*"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Ignorar"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:50
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:51
@ -2941,12 +2954,12 @@ msgstr "Darrièra actualizacion :"
#: front/src/App.vue:428
msgctxt "App/Message/Paragraph"
msgid "Later"
msgstr ""
msgstr "Mai tard"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:53
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Latest episodes"
msgstr ""
msgstr "Darrièrs episòdis"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:54
#, fuzzy
@ -3188,7 +3201,7 @@ msgstr "Desconnexion"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:65
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Long text"
msgstr ""
msgstr "Tèxt grand"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@ -3261,7 +3274,7 @@ msgstr "Marcar coma pas legidas"
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:45
msgctxt "*/Form/Paragraph"
msgid "Markdown syntax is supported."
msgstr ""
msgstr "Podètz utilizar la sintaxi Markdown."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:331
msgctxt "Content/*/*/Unit"
@ -3283,7 +3296,7 @@ msgstr "Messatge"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:133
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Mirrored from %{ domain }"
msgstr ""
msgstr "miralh de %{ domain }"
#: front/src/components/Footer.vue:35
msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@ -3343,12 +3356,12 @@ msgstr "Mai…"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:146
msgctxt "*/*/*"
msgid "Move down"
msgstr ""
msgstr "Desplaçar enbàs"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:145
msgctxt "*/*/*"
msgid "Move up"
msgstr ""
msgstr "Desplaçar ennaut"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:63
@ -3488,7 +3501,7 @@ msgstr "Nòva valor"
#: front/src/components/library/Home.vue:30
msgctxt "*/*/*"
msgid "New channels"
msgstr ""
msgstr "Nòvas cadenas"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:79
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
@ -3499,7 +3512,7 @@ msgstr "Nòu senhal"
#: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:3
msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb"
msgid "New serie"
msgstr ""
msgstr "Nòvas serias"
#: front/src/components/Queue.vue:193
msgctxt "Sidebar/Player/Paragraph"
@ -3554,12 +3567,12 @@ msgstr "Cap de descripcion pas disponibla."
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:95
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "No interactions with other pods yet"
msgstr ""
msgstr "Pel moment i a pas cap dinterraccions amb dautras instàncias"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:55
msgctxt "Sidebar/Search/Error"
msgid "No matches found"
msgstr ""
msgstr "Cap de correspondéncia pas trobada"
#: front/src/components/federation/LibraryWidget.vue:6
msgctxt "Content/Federation/Paragraph"
@ -3656,7 +3669,7 @@ msgstr "Degun sèc pas aquesta bibliotèca"
#: front/src/components/channels/LicenseSelect.vue:7
msgctxt "*/*/*"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Cap"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51
msgctxt "Content/Admin/Table"
@ -3666,7 +3679,7 @@ msgstr "Pas utilizat"
#: front/src/components/audio/track/Widget.vue:53
msgctxt "Content/Home/Placeholder"
msgid "Nothing found"
msgstr ""
msgstr "Cap de resultat pas trobat"
#: front/src/components/common/ContentForm.vue:22
#, fuzzy
@ -4100,20 +4113,20 @@ msgstr "Configuracion del pod"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:62
msgctxt "Content/*/Dropdown"
msgid "Podcast"
msgstr ""
msgstr "Podcast"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:40
#: src/views/channels/DetailBase.vue:171
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Podcast channel"
msgstr ""
msgstr "Cadena del podcast"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:192
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:87
#: src/components/audio/SearchBar.vue:179
msgctxt "*/*/*"
msgid "Podcasts"
msgstr ""
msgstr "Podcast"
#: front/src/components/channels/UploadMetadataForm.vue:27
#: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:144 src/edits.js:101
@ -4216,7 +4229,7 @@ msgstr "Perfil"
#: front/src/views/library/DetailBase.vue:171
msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "Public"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:18
msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph"
@ -4226,12 +4239,12 @@ msgstr "Las inscripcions son tampadas sus aquesta instància. Auretz de téner u
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:42
msgctxt "*/Channels/Button.Label"
msgid "Publish"
msgstr ""
msgstr "Publicar"
#: front/src/components/channels/UploadModal.vue:3
msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb"
msgid "Publish audio"
msgstr ""
msgstr "Publicar àudio"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:198
msgctxt "Content/Channels/Help"
@ -4448,7 +4461,7 @@ msgstr "Actualizacion de lobjècte del servidor alonhat estant…"
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:128
msgctxt "Content/*/Button.Label"
msgid "Refuse"
msgstr ""
msgstr "Regetar"
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:48
#: front/src/views/admin/moderation/RequestsList.vue:26
@ -4695,7 +4708,7 @@ msgstr "Demandar un senhal"
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:49
msgctxt "*/*/Form-builder,Help"
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Obligatòri"
#: front/src/components/library/EditForm.vue:110
msgctxt "Content/Library/Button.Label"
@ -4753,17 +4766,17 @@ msgstr "Resultats per pagina"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:46
msgctxt "*/*/*"
msgid "Resume"
msgstr ""
msgstr "Reprendre"
#: front/src/components/channels/UploadForm.vue:94
msgctxt "*/*/*"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Tornar ensajar"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:301
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Tornar ensajar"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:104
#, fuzzy
@ -4799,7 +4812,7 @@ msgstr "Revocar laccès a laplicacion « %{ application } » ?"
#: front/src/views/admin/ChannelDetail.vue:143
msgctxt "'*/*/*"
msgid "RSS Feed"
msgstr ""
msgstr "Flux RSS"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:16
msgctxt "Content/Moderation/Card.Title/Noun"
@ -5024,7 +5037,7 @@ msgstr "Seccions"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:82
msgctxt "*/*/*/Noun"
msgid "Security"
msgstr ""
msgstr "Seguretat"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:107
msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
@ -5067,12 +5080,12 @@ msgstr "Seleccionar solament la pagina actuala"
#: front/src/components/library/TrackDetail.vue:81
msgctxt "*/*/*"
msgid "Serie"
msgstr ""
msgstr "Seria"
#: front/src/views/channels/DetailOverview.vue:61
msgctxt "Content/Channel/Paragraph"
msgid "Series"
msgstr ""
msgstr "Serias"
#: front/src/components/Home.vue:45
msgctxt "Content/Home/Link"
@ -5126,7 +5139,7 @@ msgstr "Lo partatge foncionarà pas perque aqueste pod autoriza pas los utilizai
#: front/src/components/admin/SignupFormBuilder.vue:62
msgctxt "*/*/Form-builder"
msgid "Short text"
msgstr ""
msgstr "Tèxt cort"
#: front/src/components/About.vue:158
msgctxt "*/*/*/Verb"
@ -5267,7 +5280,7 @@ msgstr "Fichièrs ignorats"
#: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:35
msgctxt "Content/Channel/*"
msgid "Social Network Name"
msgstr ""
msgstr "Nom del malhum social"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:126
msgctxt "Content/Moderation/Table.Label"
@ -5403,17 +5416,17 @@ msgstr "Enviat per"
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:30
msgctxt "*/*/*/Verb"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgstr "Sabonar"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:17
msgctxt "Content/Channel/Button/Verb"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgstr "Sabonar"
#: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:4
msgctxt "Content/Track/*/Verb"
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgstr "Sabonar"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:43
#, fuzzy
@ -5424,7 +5437,7 @@ msgstr "Utilizar Funkwhale"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:58
msgctxt "Content/Channels/Header"
msgid "Subscribe on the Fediverse"
msgstr ""
msgstr "Sabonar sul fediverse"
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:68 src/views/Search.vue:27
msgctxt "Head/Fetch/Title"