aprsdroid/res/values-es/strings.xml

259 wiersze
15 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
<resources>
<string name="app_name">APRSdroid</string>
<string name="app_prefs">Preferencias de APRSdroid</string>
<string name="app_map">APRSdroid Map</string>
<string name="app_hub">APRSdroid Hub</string>
<string name="app_sta">Información de estación</string>
<string name="app_messages">Mensajes</string>
<!-- APRSdroid activity -->
<string name="firstrun">¡Debes configurar APRSdroid con tu distintivo de llamada y contraseña!</string>
<string name="wrongpasscode">¡Tu contraseña no se corresponde con tu distintivo de llamada!</string>
<string name="anon_warning">¡Sin contraseña, tus reportes no seran distribuidos!</string>
<string name="mininterval">¡El tiempo mínimo de la actualización es 1 minuto!</string>
<string name="singlelog">instantáneo</string>
<string name="startlog">Iniciar el seguimiento</string>
<string name="stoplog">Detener el seguimiento</string>
<string name="empty_logview">Todavía no has recibido o enviado ningún paquete.\n\n Pulsa el botón de \"Menú\" para enviar un reporte instantáneo o para comenzar el seguimiento de tu posición.\n\n También puedes cambiar las preferencias de la aplicación desde el menú.</string>
<!-- Maps activity -->
<string name="sta_lastreport">%s ultimo reporte</string>
<string name="map_track_call">seguimiento</string>
<string name="map_loading">Cargando…</string>
<!-- StationInfo activity -->
<string name="sta_ssids">SSIDs de estacíon</string>
<string name="sta_history">Historia de estación</string>
<string name="sta_map">Mapa</string>
<string name="sta_aprsfi">aprs.fi</string>
<string name="sta_qrzcom">QRZ.com</string>
<!-- Conversations activity -->
<string name="msg_send_new">Enviar un mensaje a...</string>
<string name="msg_message_text">Texto del mensaje</string>
<string name="msg_empty_list">No hay conversaciones guardadas</string>
<string name="msg_stored_offline">El mensaje será enviado cuando comiences el seguimiento.</string>
<!-- Message activity -->
<string name="msg_from">Mensaje de %s</string>
<string name="msg_to">Mensaje para %</string>
<string name="msg_abort">Abortar la transmisión</string>
<string name="msg_restart">Reiniciar la transmisión</string>
<string name="msg_type_rejected">rechazado</string>
<string name="msg_type_aborted">abortado</string>
<!-- AprsService -->
<string name="aprsservice">Servicio de APRSdroid</string>
<string name="service_once">Servicio de APRS instantáneo.</string>
<string name="service_start">Servicio APRS iniciado. Actualización cada %1$d minutos, %2$d km.</string>
<string name="service_stop">Servicio APRS detenido.</string>
<string name="service_no_location">¡Es necesario que habilites el GPS o la localización via red para que APRSdroid funcione correctamente!</string>
<!-- service result codes -->
<string name="post_error">Error</string>
<string name="post_incmg">recibido</string>
<string name="post_info"/>
<string name="post_connecting">Conectando a %1$s:%2$d...</string>
<string name="post_reconnect">Conexión perdida. Reconectando en %d segundos...</string>
<!-- first run dialog -->
<string name="fr_title">¡Bienvenido a APRSdroid!</string>
<string name="fr_text">¡Este software solo puede ser utilizado por radioaficionados con licencia!</string>
<string name="fr_text2">Es necesario que introduzcas tu distintivo de llamada para usar este software. Para enviar tus paquetes, se requiere también un código de acceso de APRS-IS .</string>
<!-- about dialog -->
<string name="ad_title">Sobre APRSdroid v%s</string>
<string name="ad_copyright">Derechos de autor © 2009-2011 Georg Lukas (DO1GL)\n http://aprsdroid.org \n\n APRS® es una marca registrada de Bob Bruninga (WB4APR)</string>
<string name="ad_gpl">Este programa es software libre, puede redistribuirlo y / o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la Free Software Foundation, versión 2 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. \ n \ n Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para más detalles. \ n \ n Usted debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con este programa, si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE.UU.. \ n \ n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html</string>
<string name="ad_thanks">Gracias a:</string>
<string name="ad_thanks_0">My YL ♥♥♥</string>
<string name="ad_thanks_1">Michael, DO3BOX: idea</string>
<string name="ad_thanks_2">Dirk, DB5OY: motivación y soporte</string>
<string name="ad_thanks_3">Bastian, DB1BM: Implementacion del AFSK</string>
<string name="ad_thanks_4">Matti, OH2MQK y John, AB0OO: Java APRS</string>
<string name="ad_thanks_5">SmartBeaconing™por HamHUD Nichetronix, LLC, http://hamhud.net</string>
<string name="ad_trans">\n\nTraducción:</string>
<string name="ad_homepage">Página de Inicio</string>
<!-- map view -->
<string name="map_overlays">Superposición de iconos</string>
<string name="map_satellite">Satélite</string>
<string name="map_objects">Objetos APRS</string>
<!-- map view -->
<string name="age">Mostrar el último...</string>
<string name="age_30">30 minutos</string>
<string name="age_2h">2 horas</string>
<string name="age_12h">12 horas</string>
<string name="age_1d">1 día</string>
<string name="age_2d">2 días</string>
<!-- options menu -->
<string name="about">Acerca de</string>
<string name="show_hub">Mostrar Hub</string>
<string name="show_map">Mostrar mapa</string>
<string name="show_log">Mostrar registro</string>
<string name="clear_log">Limpiar el registro</string>
<string name="quit">Salir</string>
<string name="preferences">Preferencias</string>
<!-- preferences -->
<string name="p__ham">Radioaficionado</string>
<string name="p_callsign">Distintivo de llamada</string>
<string name="p_callsign_nossid">Distintivo de llamada (sin SSID)</string>
<string name="p_callsign_summary">Tu distintivo de llamada</string>
<string name="p_callsign_entry">Introduce tu distintivo de llamada</string>
<string name="p_passcode">Contraseña de APRS-IS</string>
<string name="p_passcode_summary">Contraseña de validación de APRS-IS</string>
<string name="p_passcode_entry">Introduce la contraseña para tu distintivo de llamada</string>
<string name="p_passreq">Solicitud de contraseña</string>
<string name="p_passreq_summary">Solicitud de la contraseña de APRS-IS en línea</string>
<string name="p__aprs">Configuración APRS</string>
<string name="p_ssid">SSID</string>
<string name="p_ssid_summary">Tipo de estación (1..15; 9=Móvil, 10=APRS-IS)</string>
<string name="p_ssid_entry">Introduce el SSID de tu estación</string>
<!-- array of station types (SSID) -->
<string-array name="p_ssid_e">
<item>(nada) Estación principal</item>
<item>1: Estación adicional genérica</item>
<item>2: Estación adicional genérica</item>
<item>3: Estación adicional genérica</item>
<item>4: Estación adicional genérica</item>
<item>5: Otras redes (D-Star, 3G)</item>
<item>6: Satélite</item>
<item>7: Radio portátil / portable</item>
<item>8: Barco / nave</item>
<item>9: Estación móvil</item>
<item>10: APRS-IS (sin radio)</item>
<item>11: Globo, aeronave</item>
<item>12: APRStt, DTMF, ... (un sentido)</item>
<item>13: Estación meteorológica.</item>
<item>14: Vehículos de carga</item>
<item>15: Estación genérica adicional</item>
</string-array>
<string name="p_symbol">Símbolo de APRS</string>
<string name="p_symbol_summary">Tu símbolo para mostrar en mapa</string>
<string name="p_symbol_entry">Introduce el símbolo de codificado con dos caracteres</string>
<string name="p_status">Campo de comentario</string>
<string name="p_status_summary">Texto a mostrar después de tus coordenadas</string>
<string name="p_status_entry">Introduce tu comentario de baliza</string>
<string name="p__connection">Conexión de APRS</string>
<string name="p_conntype">Protocolo de conexión</string>
<string name="p_conntype_summary">AFSK, HTTP, TCP or UDP</string>
<string name="p_conntype_entry">Elige el protocolo de conexión</string>
<string name="p_connsetup">Preferencias de conexión</string>
<string name="p_connsetup_summary">Configuración de la conexión</string>
<string name="p_connlog">Registro de conexiones</string>
<string name="p_connlog_summary">Verbose status output in Log</string>
<!-- array of connection types -->
<string name="p_conn_tcp">Conexión TCP</string>
<string name="p_conn_udp">UDP (solo envio)</string>
<string name="p_conn_http">HTTP POST (solo envio)</string>
<string name="p_conn_afsk">AFSK vía altavoz</string>
<string name="p_conn_bt">Bluetooth TNC</string>
<!-- array of location sources -->
<string name="p_source_manual">Manual Position</string>
<string name="p_source_periodic">Periodic GPS/Network Position</string>
<string name="p_source_smart">SmartBeaconing™ Position</string>
<!-- manual position -->
<string name="p_source_lat">Latitude</string>
<string name="p_source_lon">Longitude</string>
<string name="p_source_get_last">Use last GPS position</string>
<!-- connection type properties -->
<string name="p_host">Servidor</string>
<string name="p_host_summary">Servidor de APRS-IS (puerto: 8080) para enviar balizas</string>
<string name="p_host_entry">Introduce el nombre del servidor de APRS-IS</string>
<string name="p_host_hint">servidor:puerto</string>
<string name="p__position">Reportes de Posición</string>
<string name="p_locsource">Location Source</string>
<string name="p_locsource_summary">Manual, Periodic or SmartBeaconing™</string>
<string name="p__location">Preferencias de la ubicación</string>
<string name="p__location_summary">Configuración para enviar los reportes de posición</string>
<string name="p_smartbeaconing">SmartBeaconing™</string>
<string name="p_interval">Tiempo mínimo de actualización</string>
<string name="p_interval_summary">Minutos entre el envio de baliza</string>
<string name="p_interval_entry">Introduce el intervalo de actualización (min)</string>
<string name="p_distance">Distancia mínima de actualización</string>
<string name="p_distance_summary">Kilometros antes del envio de baliza (ponlo a 0 para solo tiempo)</string>
<string name="p_distance_entry">Introduce la distancia de actualización [km]</string>
<string name="p_speedbrg">Await speed &amp; bearing</string>
<string name="p_speedbrg_summary">Mantener el GPS encendido para obtener datos más precisos</string>
<string name="p_netloc">Usar localización vía red</string>
<string name="p_netloc_summary">Adquirir localización via 3G. GPRS, etc...</string>
<string name="p_gps">Precisión del GPS</string>
<string name="p_gps_summary">Uso de la batería VS Calidad de la precisión</string>
<string name="p_gps_entry">Por favor, defina la precisión del GPS</string>
<!-- array of GPS precisions -->
<string name="p_gps_always">Alto (siempre encendido)</string>
<string name="p_gps_med">Medio</string>
<string name="p_gps_low">Bajo</string>
<string name="p_keepscreen">Mantener pantalla activa</string>
<string name="p_keepscreen_summary">No apagar la pantalla cuando APRSdroid este ejecutándose en primer plano</string>
<!-- messaging -->
<string name="p__display">Pantalla y Notificaciones</string>
<string name="p__notification">Notificaciones</string>
<string name="p__notification_summary">Alerta para los mensajes y los informes de posición</string>
<string name="p_msg">Mensajes entrantes</string>
<string name="p_msg_led">LED parpadeante</string>
<string name="p_msg_led_on">Las notificaciones por LED están encendidas</string>
<string name="p_msg_led_off">Las notificaciones por LED están desactivadas</string>
<string name="p_msg_vibr">Vibración</string>
<string name="p_msg_vibr_on">Las notificaciones por vibración están activadas</string>
<string name="p_msg_vibr_off">Las notificaciones por vibración están desactivadas</string>
<string name="p_msg_ring">Tono de aviso</string>
<string name="p_msg_ring_summary">Tono de aviso para mensajes entrantes</string>
<string name="p_pos">Informes de posición propia</string>
<string name="p_pos_ring">Tono de aviso</string>
<string name="p_pos_ring_summary">Tono de los informes de posición enviados</string>
<!-- AFSK settings -->
<string name="p_aprs_path">APRS digi path</string>
<string name="p_aprs_path_hint">pimer salto, segundo salto, ...</string>
<string name="p_aprs_path_summary">Secuencia de repetidores digitales</string>
<string name="p_aprs_path_entry">Enter the comma separated digi path</string>
<string name="p_afsk_prefix">Frame Sync Prefix</string>
<string name="p_afsk_prefix_summary">No-Op Preamble (e.g. for VOX control)</string>
<string name="p_afsk_prefix_entry">Enter the prefix time [ms]</string>
<!-- TCP server settings -->
<string name="p_tcp_server_summary">Servidor APRS-IS TCP (puerto 14580) para contactar</string>
<string name="p_filterdist">Radio de acción de estaciones cercanas</string>
<string name="p_filterdist_summary">Recibir paquetes desde estaciones cercanas en este radio de acción</string>
<string name="p_filterdist_entry">Radio de acción de alrededor para monitorizar los paquetes [km]</string>
<string name="p_filter">Filtro de mensajes</string>
<string name="p_filter_hint">b/BUDDY o/OBJECT ...</string>
<string name="p_filter_summary">Filtro para mensajes entrantes</string>
<string name="p_filter_entry">Introduzca un filtro para mensajes entrantes</string>
<string name="p_filterhelp">Ayuda para filtro de mensajes</string>
<string name="p_filterhelp_summary">Referencia en línea para filtros APRS-IS</string>
<string name="p_sotimeout">TCP socket timeout</string>
<string name="p_sotimeout_summary">Tiempo antes de restablecer la conexión</string>
<string name="p_sotimeout_entry">Valor de tiempo de espera en segundos (0 = desactivar)</string>
<string name="translator_credits">Launchpad Contributions:
Fitoschido https://launchpad.net/~fitoschido
Georg Lukas https://launchpad.net/~ge0rg
Miguel https://launchpad.net/~nobody-su
Paco-EB5TC https://launchpad.net/~paco-eb5tc
Ryan Schultz https://launchpad.net/~rschultz82</string>
<!-- Bluetooth TNC settings -->
<string name="p_bt_client">Modo Cliente</string>
<string name="p_bt_client_summary">APRSdroid establece la conexión (¡Mantenga esto encendido!)</string>
<string name="p_bt_tnc_device">Dispositivo TNC Bluetooth</string>
<string name="p_bt_tnc_device_summary">Elige tu TNC de los dispositivos vinculados</string>
<string name="p_bt_tnc_device_entry">Elige el dispositivo</string>
<string name="p_bt_channel">Canal</string>
<string name="p_bt_channel_summary">Canal de Bluetooth en la TNC</string>
<string name="p_bt_channel_entry">Introduce el canal (con mayor frecuencia: "1"; vacío para SPP)</string>
<string name="p_bt_prefs">Preferencias de Bluetooth</string>
<string name="p_bt_prefs_summary">Activar Bluetooth, emparejar dispositivos ...</string>
</resources>