aprsdroid/res/values-fi/strings.xml

182 wiersze
9.4 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
<resources>
<string name="app_name">APRSdroid</string>
<string name="app_prefs">APRSdroid Asetukset</string>
<string name="app_map">APRSdroid Kartta</string>
<string name="app_hub">APRSdroid Hub</string>
<string name="app_sta">Station Info</string>
<!-- APRSdroid activity -->
<string name="firstrun">Sinun pitää asettaa kutsu ja passcode!</string>
<string name="wrongpasscode">Passcode ei vastaa asemakutsuasi!</string>
<string name="anon_warning">Ilman passcodea , raportteja ei lisätä!</string>
<string name="mininterval">Pienin päivitysväli on 1 minuutti!</string>
<string name="singlelog">Single Shot</string>
<string name="startlog">Aloita seuranta</string>
<string name="stoplog">Lopeta seuranta</string>
<string name="empty_logview">You have not yet sent or received any packets.\n\n
Press the \"Menu\" button to send a single report or to start tracking your position.\n\n
You can also change the application preferences from the menu.</string>
<!-- Maps activity -->
<string name="sta_lastreport">%s Viimeisin Raportti</string>
<string name="map_track_call">Tracking %s...</string>
<string name="map_loading">Ladataan...</string>
<!-- StationInfo activity -->
<string name="sta_ssids">Aseman SSID:t</string>
<string name="sta_history">Station History</string>
<string name="sta_map">Kartta</string>
<string name="sta_aprsfi">aprs.fi</string>
<string name="sta_qrzcom">QRZ.com</string>
<!-- AprsService -->
<string name="aprsservice">APRSdroid Service</string>
<string name="service_once">APRS Service single shot.</string>
<string name="service_start">APRS Palvelu aloitettu. Päivitykset joka %1$d minuutti, %2$d km.</string>
<string name="service_stop">APRS Palvelu pysäytetty.</string>
<!-- first run dialog -->
<string name="fr_title">Tervettuloa APRSdroid!</string>
<string name="fr_text">This software may only be used by licensed amateur radio
operators!</string>
<string name="fr_text2">You need to enter your callsign to use this software.
To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well.</string>
<!-- about dialog -->
<string name="ad_title">About APRSdroid v%s</string>
<string name="ad_text">Teikijänoikeus © 2009-2010 Georg Lukas (DO1GL)\n http://aprsdroid.org/ \n\n APRS® on Bob Bruninga (WB4APR) rekisteröity tavaramerkki \n\n Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa; voit levittää ja/tai muuttaa sitä GNU General Public License mukaisesti, jonka on julkaissut Free Software Foundation; joko versio 2 tai (valintasi mukaa) jokin vanhempi versio. \n\n Tämä ohjelma on kehitetty siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen, mutta ILMAN TAKUUTA; edes KAUPALLISESTI HYVÄKSYTTÄVÄSTÄ LAADUSTA tai SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Katso lisätietoa GNU General Public License. \n\n Sinun pitäisi saada kopio GNU GPL lisenssistä tämän ohjelman mukana; jos et saa lisenssiä, kirjoita Free Software Foundation, inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html</string>
<string name="ad_trans">\n\nKäännös:</string>
<string name="ad_homepage">Etusivu</string>
<!-- map view -->
<string name="map_overlays">Overlays</string>
<string name="map_satellite">Satelliitti</string>
<string name="map_objects">APRS Objektit</string>
<!-- map view -->
<string name="age">Näytä viimeiset...</string>
<string name="age_30">30 minuuttia</string>
<string name="age_2h">2 tuntia</string>
<string name="age_12h">12 tuntia</string>
<string name="age_1d">1 päivä</string>
<string name="age_2d">2 päivää</string>
<!-- options menu -->
<string name="about">Tietoja</string>
<string name="show_hub">Show Hub</string>
<string name="show_map">Näytä Kartta</string>
<string name="show_log">Näytä loki</string>
<string name="clear_log">Tyhjennä loki</string>
<string name="quit">Lopeta</string>
<string name="preferences">Asetukset</string>
<!-- preferences -->
<string name="p__ham">Amatööri Radio</string>
<string name="p_callsign">Kutsu</string>
<string name="p_callsign_nossid">Callsign (without SSID)</string>
<string name="p_callsign_summary">Sinun Radioamatööri kutsu</string>
<string name="p_callsign_entry">Enter callsign</string>
<string name="p_passcode">APRS-IS Passcode</string>
<string name="p_passcode_summary">APRS-IS varmennus passcode</string>
<string name="p_passcode_entry">Kirjoita kutsusi passcode</string>
<string name="p_passreq">Pyydä Passcode</string>
<string name="p_passreq_summary">Pyydä APRS-IS passcode verkossa</string>
<string name="p__aprs">APRS Asetukset</string>
<string name="p_ssid">SSID</string>
<string name="p_ssid_summary">Aseman tyyppi (1..15; 9=mobile, 10=APRS-IS)</string>
<string name="p_ssid_entry">Kirjoita asemasi SSID</string>
<!-- array of station types (SSID) -->
<string-array name="p_ssid_e">
<item>(none) Primary Station</item>
<item>1: Generic additional station</item>
<item>2: Generic additional station</item>
<item>3: Generic additional station</item>
<item>4: Generic additional station</item>
<item>5: Other network (D-Star, 3G)</item>
<item>6: Satelliitti</item>
<item>7: Käsikapula</item>
<item>8: Vene / Laiva</item>
<item>9: Mobile asema</item>
<item>10: APRS-IS (ei radio)</item>
<item>11: Balloon, aircraft, spacecraft</item>
<item>12: APRStt, DTMF, ... (one way)</item>
<item>13: Weather station</item>
<item>14: Freight vehicle</item>
<item>15: Generic additional station</item>
</string-array>
<string name="p_symbol">APRS symboli</string>
<string name="p_symbol_summary">Asemasi symboli</string>
<string name="p_symbol_entry">Aseta symboli joka on koodattu kahteen merkkiin</string>
<string name="p_status">Comment field</string>
<string name="p_status_summary">Koordinaattejen jälkeinen teksti</string>
<string name="p_status_entry">Enter your beacon comment</string>
<string name="p__connection">APRS Yhteys</string>
<string name="p_conntype">Yhdistämisen Protokolla</string>
<string name="p_conntype_summary">AFSK, HTTP, TCP tai UDP</string>
<string name="p_conntype_entry">Valitse yhdistämisen protokolla</string>
<string name="p_connsetup">Yhteyksen Asetukset</string>
<string name="p_connsetup_summary">Yhteyden Kokoonpano</string>
<!-- array of connection types -->
<string name="p_conn_tcp">TCP yhteys</string>
<string name="p_conn_udp">UDP (vain lähetys)</string>
<string name="p_conn_http">HTTP POST (vain lähetys)</string>
<string name="p_conn_afsk">AFSK kaiuttimien kautta</string>
<string name="p_host">Palvelin</string>
<string name="p_host_summary">APRS-IS palvelin (portti 8080) to send beacons</string>
<string name="p_host_entry">Kirjoita APRS-IS palvelimen hostname</string>
<string name="p_host_hint">host:port</string>
<string name="p__location">Sijaintiasetukset</string>
<string name="p_interval">Pienin päivitys aika</string>
<string name="p_interval_summary">Minutes between beacon transmissions</string>
<string name="p_interval_entry">Aseta päivityksen aikaväli [min]</string>
<string name="p_distance">Pienin päivitysmatka</string>
<string name="p_distance_summary">Kilometers before beacon transmission (set to 0 for time-only)</string>
<string name="p_distance_entry">Aseta päiviyksen matka [km]</string>
<string name="p_speedbrg">Odota speed &amp; bearing</string>
<string name="p_speedbrg_summary">Pidä GPS päällä kauemmin saadaksesi tarkempia tietoja</string>
<string name="p_netloc">Käytä verkon paikannusta</string>
<string name="p_netloc_summary">Käytä puhelinverkon paikannusta</string>
<string name="p_gps">GPS tarkkuus</string>
<string name="p_gps_summary">Akun käyttö vs. paikannuksen tarkkuus</string>
<string name="p_gps_entry">Please set the GPS Precision</string>
<!-- array of GPS precisions -->
<string name="p_gps_always">Suuri (Aina päällä)</string>
<string name="p_gps_med">Keskitaso</string>
<string name="p_gps_low">Pieni</string>
<!-- AFSK settings -->
<string name="p_aprs_path">APRS digi path</string>
<string name="p_aprs_path_hint">hop 1, hop 2, ...</string>
<string name="p_aprs_path_summary">Digitoistinten järjestys</string>
<string name="p_aprs_path_entry">Enter the comma separated digi path</string>
<string name="p_afsk_prefix">Frame Sync Prefix</string>
<string name="p_afsk_prefix_summary">No-Op Preamble (e.g. for VOX control)</string>
<string name="p_afsk_prefix_entry">Enter the prefix time [ms]</string>
<!-- TCP server settings -->
<string name="p_tcp_server_summary">APRS-IS TCP palvelin (port 14580) to contact</string>
<string name="p_filterdist">Vastaanoton säde</string>
<string name="p_filterdist_summary">Vastaanota paketteja säteen sisäpuolelta</string>
<string name="p_filterdist_entry">Seuraa ympäilläsi olevia paketteja [km]</string>
<string name="p_filter">Viesti suodatin</string>
<string name="p_filter_hint">b/BUDDY o/OBJECT ...</string>
<string name="p_filter_summary">Tulevien pakettejen suodatus</string>
<string name="p_filter_entry">Aseta suodatus tuleville viesteille</string>
<string name="p_filterhelp">Viestien suodatuksen ohje</string>
<string name="p_filterhelp_summary">Online reference for APRS-IS filters</string>
<string name="p_sotimeout">TCP-yhteyden aikakatkaisu</string>
<string name="p_sotimeout_summary">Time before resetting the connection</string>
<string name="p_sotimeout_entry">Aikakatkaisu sekunneissa (0 = ei käytössä)</string>
<string name="translator_credits">Launchpad Contributions:
Lasse Kurkela https://launchpad.net/~oh3jaj
Ville Filpus https://launchpad.net/~oh6fse</string>
</resources>