2010-05-11 14:31:18 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- APRSdroid strings.xml - this file contains strings which need to be translated -->
<resources >
<string name= "app_name" > APRSdroid</string>
<!-- APRSdroid activity -->
<string name= "firstrun" > APRSdroid programı nı çağrı işaretiniz ve şifrenizle konfigüre etmeniz gerekiyor!</string>
<string name= "wrongpasscode" > Şifreniz çağrı işaretinizle eşleşmiyor!</string>
<string name= "mininterval" > En sı k güncelleme aralı ğı 1 dakikadı r!</string>
<string name= "singlelog" > Tek atı m</string>
<string name= "startlog" > İzlemeyi başlat</string>
<string name= "stoplog" > İzlemeyi durdur</string>
<string name= "latlon_format" > lat: %1.4f lon: %1.4f (±%dm)</string>
<!-- AprsService -->
<string name= "service_once" > APRS Servis tek atı m</string>
<string name= "service_start" > APRS servisi başlatı ldı . Güncelleme her %d dakika, %d km.</string>
<string name= "service_stop" > APRS servisi durduruldu.</string>
<!-- first run dialog -->
2010-06-14 21:55:29 +00:00
<string name= "fr_title" > APRSdroid\'e hoşgeldiniz!</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<string name= "fr_text" > Bu yazı lı m sadece geçerli bir lisansa sahip olan Amatör Telsiz Operatörleri tarafı ndan kullanı labilir!\n\n Geçerli bir lisansa sahip olmaksı zı n kullanı m durumunda hakkı nı zda kanuni soruşturma açı labilir!</string>
<!-- about dialog -->
<string name= "ad_title" > APRSdroid hakkı nda v%s</string>
<string name= "ad_text" > Copyright © 2009-2010 Georg Lukas (DO1GL)\n
http://aprsdroid.org/
\n\n
APRS® is a registered trademark of Bob Bruninga (WB4APR)
\n\n
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
\n\n
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
\n\n
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
\n\n
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
</string>
<string name= "ad_trans" > \n\nTranslation:</string>
<!-- options menu -->
<string name= "about" > Hakkı nda</string>
<string name= "quit" > Çı k</string>
<string name= "preferences" > Ayarlar</string>
<!-- preferences -->
<string name= "p__ham" > Amatör Radyo</string>
<string name= "p_callsign" > Çağrı İşareti</string>
<string name= "p_callsign_summary" > Amatör çağrı işaretiniz</string>
<string name= "p_callsign_entry" > Çağrı işaretinizi girin</string>
<string name= "p_passcode" > Şifre</string>
<string name= "p_passcode_summary" > APRS-IS onay numaranı z</string>
<string name= "p_passcode_entry" > Çağrı işaretiniz için şifre giriniz</string>
<string name= "p__aprs" > APRS ayarları </string>
<string name= "p_ssid" > SSID</string>
<string name= "p_ssid_summary" > İstasyon türü (1..15; 9=mobil, 10=APRS-IS)</string>
<string name= "p_ssid_entry" > İstasyonunuz için SSID giriniz</string>
<!-- array of station types (SSID) -->
<string-array name= "p_ssid_e" >
<item > (yok)</item>
<item > 1: Digipeater (home/WX)</item>
<item > 2: Digipeater 70cm</item>
<item > Digipeater</item>
<item > HF veya VHF Gateway</item>
<item > IGate (sabit istasyon değil)</item>
<item > 6: Uydu</item>
<item > El telsizi</item>
<item > Tekne/gemi</item>
<item > Mobil istasyon</item>
<item > APRS-IS (telsiz yok)</item>
<item > Balon / APRStouch-tone</item>
<item > Taşı nabilir (laptop/kamp)</item>
<item > 13: ...</item>
<item > 14: Kamyon</item>
<item > 15: HF İstasyonu</item>
</string-array>
<string name= "p_symbol" > APRS sembolü</string>
<string name= "p_symbol_summary" > Harita gösterimi için sembolünüz</string>
<string name= "p_symbol_entry" > İki karakter halinde kodlanmı ş sembolü giriniz</string>
<string name= "p_status" > Durum mesajı </string>
<string name= "p_status_summary" > Koordinatları nı zdan sonra gönderilecek metin</string>
<string name= "p_status_entry" > Durum mesajı nı zı giriniz</string>
<string name= "p__network" > Ağ Oluşturma</string>
<string name= "p_conntype" > Bağlantı Protokolü</string>
<string name= "p_conntype_summary" > UDP (port 8080) ya da HTTP POST (URL) seçiniz</string>
<string name= "p_conntype_entry" > Bağlantı protokolünü seçiniz</string>
<!-- array of connection types -->
<string-array name= "p_conntype_e" >
<item > UDP port 8080</item>
<item > HTTP POST</item>
</string-array>
<string name= "p_host" > Sunucu</string>
<string name= "p_host_summary" > Beacon gönderilecek APRS-IS sunucusu (port 8080)</string>
<string name= "p_host_entry" > APRS-IS sunucu ismini girin</string>
<string name= "p__location" > Konum Ayarları </string>
<string name= "p_interval" > Asgari güncelleme zamanı </string>
<string name= "p_interval_summary" > Beacon gönderileri arası ndaki zaman (dk)</string>
<string name= "p_interval_entry" > Güncelleme aralı ğı nı girin [dk]</string>
<string name= "p_distance" > Asgari güncelleme mesafesi</string>
<string name= "p_distance_summary" > Beacon göndermeden önce katedilecek yol (km, sadece zamana bağlı gönderi için 0 girin)</string>
<string name= "p_distance_entry" > Güncelleme mesafesini girin [km]</string>
<string name= "p_speedbrg" > Await speed & bearing</string>
2010-06-14 21:55:29 +00:00
<string name= "p_speedbrg_summary" > Daha hassas konum bilgisi almak için GPS\'i daha uzun süre açı k tut</string>
2010-05-11 14:31:18 +00:00
<string name= "p_netloc" > Ağ konum bilgisi kullan</string>
<string name= "p_netloc_summary" > Konum bilgisini hücresel ağdan al</string>
</resources>