amethyst/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml

704 wiersze
51 KiB
XML
Czysty Zwykły widok Historia

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="point_to_the_qr_code">對準 QR</string>
<string name="show_qr">顯示 QR</string>
<string name="profile_image">頭像圖片</string>
<string name="your_profile_image">頭像圖片</string>
<string name="scan_qr">掃描 QR</string>
<string name="show_anyway">一直顯示</string>
<string name="post_was_hidden">此帖被隱藏,因爲它提到了你隱藏的用戶或單詞</string>
<string name="post_was_flagged_as_inappropriate_by">貼文被標記為不當</string>
<string name="post_not_found">事件正在加載或無法在你的中繼器列表中找到</string>
<string name="channel_image">頻道圖片</string>
<string name="referenced_event_not_found">未找到相關事件</string>
<string name="could_not_decrypt_the_message">無法解密消息</string>
<string name="group_picture">群組圖片</string>
<string name="explicit_content">露骨內容</string>
<string name="spam">垃圾郵件</string>
<string name="impersonation">冒充</string>
<string name="illegal_behavior">非法行為</string>
<string name="other">其它</string>
<string name="unknown">未知</string>
<string name="relay_icon">中繼器圖標</string>
<string name="unknown_author">未知作者</string>
<string name="copy_text">複製文本</string>
<string name="copy_user_pubkey">複製作者@npub</string>
<string name="copy_note_id">複製筆記ID</string>
<string name="broadcast">廣播</string>
<string name="timestamp_it">時間戳</string>
<string name="timestamp_pending">時間戳:待確認</string>
<string name="timestamp_pending_short">OTS待定</string>
<string name="request_deletion">請求刪除</string>
<string name="block_report">屏蔽/舉報</string>
<string name="block_hide_user"><![CDATA[阻止並隱藏用户]]></string>
<string name="report_spam_scam">舉報垃圾郵件/詐騙</string>
<string name="report_impersonation">舉報冒充</string>
<string name="report_explicit_content">舉報露骨內容</string>
<string name="report_illegal_behaviour">舉報非法行為</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_be_able_to_reply">你正在使用公鑰,公鑰是只讀的。使用私鑰登錄以便回覆</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_be_able_to_boost_posts">你正在使用公鑰,公鑰是只讀的。使用私鑰登錄以便提升貼文</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_like_posts">使用私鑰登錄以便點贊貼文</string>
<string name="no_zap_amount_setup_long_press_to_change">沒有設置打閃金額。長按以更改</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_be_able_to_send_zaps">你正在使用公鑰,公鑰是只讀的。使用私鑰登錄以便發送打閃</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_be_able_to_follow">你正在使用公鑰,公鑰是只讀的。使用私鑰登錄以便關注</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_be_able_to_unfollow">你正在使用公鑰,公鑰是只讀的。使用私鑰登錄以便取關</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_be_able_to_hide_word">你正在使用公鑰,公鑰是只讀的。使用私鑰登錄以便能夠隱藏單詞或句子</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_be_able_to_show_word">你正在使用公鑰,公鑰是只讀的。使用私鑰登錄以便能夠顯示單詞或句子</string>
<string name="zaps">打閃</string>
<string name="view_count">瀏覽次數</string>
<string name="boost">提升</string>
<string name="boosted">已提升</string>
<string name="edited">已編輯</string>
<string name="edited_number">編輯 #%1$s</string>
<string name="original">原版</string>
<string name="quote">引用</string>
<string name="propose_an_edit">提議編輯</string>
<string name="new_amount_in_sats">新的聰金額</string>
<string name="add">添加</string>
<string name="replying_to">"回覆 "</string>
<string name="and">" 和 "</string>
<string name="in_channel">"在頻道 "</string>
<string name="profile_banner">個人檔案橫幅</string>
<string name="payment_successful">付款成功</string>
<string name="error_parsing_error_message">錯誤解析錯誤消息</string>
<string name="following">" 關注"</string>
<string name="followers">" 粉絲"</string>
<string name="profile">個人檔案</string>
<string name="security_filters">安全過濾器</string>
<string name="log_out">登出</string>
<string name="show_more">顯示更多</string>
<string name="lightning_invoice">閃電發票</string>
<string name="pay">付款</string>
<string name="lightning_tips">閃電小費</string>
<string name="note_to_receiver">寫給收款方的留言</string>
<string name="thank_you_so_much">非常感謝!</string>
<string name="amount_in_sats">聰金額</string>
<string name="send_sats">發送聰</string>
<string name="error_parsing_preview_for">"解析 %1$s 預覽出錯:%2$s"</string>
<string name="preview_card_image_for">"預覽 %1$s 卡片圖片"</string>
<string name="new_channel">新頻道</string>
<string name="channel_name">頻道名</string>
<string name="my_awesome_group">我的精彩羣聊</string>
<string name="picture_url">圖片鏈接</string>
<string name="description">描述</string>
<string name="about_us">"關於我們.. "</string>
<string name="what_s_on_your_mind">你在想什麼?</string>
<string name="post">發佈</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="create">創建</string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="failed_to_upload_the_image">上傳圖片失敗</string>
<string name="relay_address">中繼器地址</string>
<string name="posts">貼文</string>
<string name="bytes">位元組</string>
<string name="errors">錯誤</string>
<string name="home_feed">主頁</string>
<string name="private_message_feed">私信</string>
<string name="public_chat_feed">公開聊天</string>
<string name="global_feed">全球</string>
<string name="search_feed">搜索</string>
<string name="add_a_relay">添加中繼器</string>
<string name="display_name">顯示名稱</string>
<string name="my_display_name">我的顯示名稱</string>
<string name="my_awesome_name">Ostrich McAwesome</string>
<string name="welcome">歡迎!</string>
<string name="username">用户名</string>
<string name="my_username">我的用户名</string>
<string name="about_me">關於我</string>
<string name="avatar_url">頭像鏈接</string>
<string name="banner_url">橫幅鏈接</string>
<string name="website_url">網站鏈接</string>
<string name="ln_address">LN 地址</string>
<string name="ln_url_outdated">LN 鏈接(過期)</string>
<string name="image_saved_to_the_gallery">圖片已保存到相冊</string>
<string name="failed_to_save_the_image">保存圖片失敗</string>
<string name="upload_image">上傳圖片</string>
<string name="uploading">上傳中…</string>
<string name="user_does_not_have_a_lightning_address_setup_to_receive_sats">用户尚未設置閃電地址以接收聰</string>
<string name="reply_here">"回覆這裡.."</string>
<string name="copies_the_note_id_to_the_clipboard_for_sharing">複製筆記ID到剪貼板供分享</string>
<string name="copy_channel_id_note_to_the_clipboard">複製頻道ID筆記到剪貼板</string>
<string name="edits_the_channel_metadata">編輯頻道元數據</string>
<string name="join">加入</string>
<string name="known">已准</string>
<string name="new_requests">新請求</string>
<string name="blocked_users">已隱藏用户</string>
<string name="new_threads">新動態</string>
<string name="conversations">會話</string>
<string name="notes">動態</string>
<string name="replies">回覆</string>
<string name="follows">"關注"</string>
<string name="reports">"舉報"</string>
<string name="more_options">更多選項</string>
<string name="relays">"中繼"</string>
<string name="website">網站</string>
<string name="lightning_address">閃電地址</string>
<string name="copies_the_nsec_id_your_password_to_the_clipboard_for_backup">複製 NSec (私人密鑰)到剪貼板以備備份</string>
<string name="copy_private_key_to_the_clipboard">複製私鑰到剪貼板</string>
<string name="copies_the_public_key_to_the_clipboard_for_sharing">複製公鑰到剪貼板以供共享</string>
<string name="copy_public_key_npub_to_the_clipboard">複製公鑰NPub到剪貼板</string>
<string name="send_a_direct_message">發送直接消息</string>
<string name="edits_the_user_s_metadata">編輯用户元數據</string>
<string name="follow">關注</string>
<string name="follow_back">回關</string>
<string name="unblock">不隱藏</string>
<string name="copy_user_id">複製用户ID</string>
<string name="unblock_user">隱藏該用户</string>
<string name="npub_hex_username">"npubhex用户名 "</string>
<string name="clear">清除</string>
<string name="app_logo">應用標誌</string>
<string name="nsec_npub_hex_private_key">nsec/ npub/ hex 私鑰</string>
<string name="ncryptsec_password">打開密鑰的密碼</string>
<string name="show_password">顯示密碼</string>
<string name="hide_password">隱藏密碼</string>
<string name="invalid_key">無效密鑰</string>
<string name="invalid_key_with_message">無效的密鑰:%1$s</string>
<string name="i_accept_the">"我接受"</string>
<string name="terms_of_use">使用條款</string>
<string name="acceptance_of_terms_is_required">需要接受條款</string>
<string name="password_is_required">密碼必填</string>
<string name="key_is_required">需要密鑰</string>
<string name="name_is_required">名稱為必填</string>
<string name="login">登錄</string>
<string name="sign_up">註冊</string>
<string name="create_account">建立帳戶</string>
<string name="how_should_we_call_you">我們應該如何稱呼你?</string>
<string name="don_t_have_an_account">還沒有 Nostr 帳戶?</string>
<string name="already_have_an_account">已經有 Nostr 帳戶?</string>
<string name="create_a_new_account">創建新帳戶</string>
<string name="generate_a_new_key">生成新密鑰</string>
<string name="loading_feed">正在加載</string>
<string name="loading_account">正在加載帳戶</string>
<string name="error_loading_replies">"加載回覆出錯:"</string>
<string name="try_again">重試</string>
<string name="feed_is_empty">信息流為空。</string>
<string name="refresh">刷新</string>
<string name="created">創建</string>
<string name="with_description_of">描述為</string>
<string name="and_picture">並上傳圖片</string>
<string name="changed_chat_name_to">將聊天名稱修改為</string>
<string name="description_to">描述更改為</string>
<string name="and_picture_to">圖片更改為</string>
<string name="leave">離開</string>
<string name="unfollow">取關</string>
<string name="channel_created">頻道已創建</string>
<string name="channel_information_changed_to">"頻道信息已更改為"</string>
<string name="public_chat">公共聊天</string>
<string name="posts_received">收到文章</string>
<string name="remove">移除</string>
<string name="translations_auto">自動</string>
<string name="translations_translated_from"></string>
<string name="translations_to">更改為</string>
<string name="translations_show_in_lang_first">顯示 %1$s 在前</string>
<string name="translations_always_translate_to_lang">總是翻譯為 %1$s</string>
<string name="translations_never_translate_from_lang">不再翻譯 %1$s</string>
<string name="nip_05">Nostr 地址</string>
<string name="never">從不</string>
<string name="now">現在</string>
<string name="h">小時</string>
<string name="m"></string>
<string name="d"></string>
<string name="nudity">裸體</string>
<string name="profanity_hateful_speech">不文雅的言辭 / 敵意言論</string>
<string name="report_hateful_speech">舉報敵意言論</string>
<string name="report_nudity_porn">舉報裸體 / 情色內容</string>
<string name="others">其他</string>
<string name="mark_all_known_as_read">將所有已知內容標記為已讀</string>
<string name="mark_all_new_as_read">將所有新內容標記為已讀</string>
<string name="mark_all_as_read">將所有內容標記為已讀</string>
<string name="backup_keys">備份密鑰</string>
<string name="account_backup_tips2_md" tools:ignore="Typos">## 備份與安全提示
\n\n你的帳戶由一個私鑰保護。私鑰是以 **nsec1** 開頭的隨機字符串。任何擁有你的私鑰的人都可以使用你的身份發佈內容。
\n\n- **不要**將你的私鑰添加到任何你不信任的網站或軟件,亦不要在網上公開。
\n- Amethyst 開發人員**永遠不會**要求你提供私鑰。
\n- **請**保留你的私鑰的安全備份,以備帳戶恢復。我們建議使用密碼管理器。
</string>
<string name="account_backup_tips3_md" tools:ignore="Typos"> 爲了額外的安全性,你可以用密碼加密你的密鑰。此密鑰以 **ncryptsec1** 開頭,沒有密碼就不能使用。
\n\n如果你丟失密碼你將無法恢復你的密鑰。
</string>
<string name="failed_to_encrypt_key">私鑰加密失敗</string>
<string name="secret_key_copied_to_clipboard">私人密鑰nsec已複製到剪貼板</string>
<string name="copy_my_secret_key">複製我的私人密鑰</string>
<string name="encrypt_and_copy_my_secret_key">加密並複製我的密鑰</string>
<string name="biometric_authentication_failed">身份驗證失敗</string>
<string name="biometric_authentication_failed_explainer">生物計未能驗證此手機的所有者</string>
<string name="biometric_authentication_failed_explainer_with_error">生物計未能驗證此手機的所有者。錯誤:%1$s</string>
<string name="biometric_error">錯誤</string>
<string name="badge_created_by">"由 %1$s 創建"</string>
<string name="badge_award_image_for">"頒發給 %1$s 的徽章圖片"</string>
<string name="new_badge_award_notif">您收到了新的徽章獎勵</string>
<string name="award_granted_to">徽章獎勵授予</string>
<string name="copied_note_text_to_clipboard">文本已複製到剪貼板</string>
<string name="copied_user_id_to_clipboard" tools:ignore="Typos">複製作者的 @npub 到剪貼板</string>
<string name="copied_note_id_to_clipboard" tools:ignore="Typos">複製文章ID (@note1) 到剪貼板</string>
<string name="select_text_dialog_top">選擇文本</string>
<string name="private_conversation_notification">"&lt;無法解密私人消息&gt;\n\n你被 %1$s 和 %2$s 之間的私人/加密對話引用。"</string>
<string name="account_switch_add_account_dialog_title">添加新帳戶</string>
<string name="drawer_accounts">帳戶</string>
<string name="account_switch_select_account">選擇帳戶</string>
<string name="account_switch_add_account_btn">添加新帳戶</string>
<string name="account_switch_active_account">活躍帳戶</string>
<string name="account_switch_has_private_key">有私鑰</string>
<string name="account_switch_pubkey_only">只讀,無私鑰</string>
<string name="back">返回</string>
<string name="quick_action_select">選擇</string>
<string name="quick_action_share_browser_link">分享瀏覽網址</string>
<string name="quick_action_share">分享</string>
<string name="quick_action_copy_user_id">作者 ID</string>
<string name="quick_action_copy_note_id">貼文 ID</string>
<string name="quick_action_copy_text">複製</string>
<string name="quick_action_delete">刪除</string>
<string name="quick_action_unfollow">取關</string>
<string name="quick_action_follow">關注</string>
<string name="quick_action_request_deletion_alert_title">請求刪貼</string>
<string name="quick_action_request_deletion_alert_body">Amethyst 將請求您的記錄從當前連接的中繼器中刪除。不能保證您發佈的筆記將被永久從那些中繼器或其他存儲筆記的中繼器中刪除。</string>
<string name="quick_action_block_dialog_btn">屏蔽</string>
<string name="quick_action_delete_dialog_btn">刪除</string>
<string name="quick_action_block">屏蔽</string>
<string name="quick_action_report">舉報</string>
<string name="quick_action_delete_button">刪除</string>
<string name="quick_action_dont_show_again_button">不再顯示</string>
<string name="report_dialog_spam">垃圾信息或詐騙</string>
<string name="report_dialog_profanity">不文明語言或仇恨行為</string>
<string name="report_dialog_impersonation">惡意冒充</string>
<string name="report_dialog_nudity">暴露裸體或噁心內容</string>
<string name="report_dialog_illegal">非法行為</string>
<string name="report_dialog_blocking_a_user">屏蔽一位用戶將會在你的應用中隱藏他的內容。你的筆記仍然是公開可見的,包括對被你屏蔽的用戶。屏蔽的用戶將會被列在安全過濾器屏幕上。</string>
<string name="report_dialog_block_hide_user_btn"><![CDATA[阻止並隱藏用户]]></string>
<string name="report_dialog_report_btn">舉報違規</string>
<string name="report_dialog_reminder_public">所有舉報都將被公開可見。</string>
<string name="report_dialog_additional_reason_placeholder">可選擇提供關於你的舉報的附加背景…</string>
<string name="report_dialog_additional_reason_label">附加背景</string>
<string name="report_dialog_select_reason_label">原因</string>
<string name="report_dialog_select_reason_placeholder">選擇原因...</string>
<string name="report_dialog_post_report_btn">發佈舉報</string>
<string name="report_dialog_title">屏蔽並舉報</string>
<string name="block_only">屏蔽</string>
<string name="bookmarks">書籤</string>
<string name="drafts">草稿</string>
<string name="private_bookmarks">私人書籤</string>
<string name="public_bookmarks">公開書籤</string>
<string name="add_to_private_bookmarks">添加到私人書籤</string>
<string name="add_to_public_bookmarks">添加到公開書籤</string>
<string name="remove_from_private_bookmarks">從私人書籤移除</string>
<string name="remove_from_public_bookmarks">從公開書籤移除</string>
<string name="wallet_connect_service">錢包綁定服務</string>
<string name="wallet_connect_service_explainer">允許使用 Nostr 私鑰在不離開應用程式的情況下支付打閃。請安全保存私鑰並在有可能的情況下使用私人中繼器</string>
<string name="wallet_connect_service_pubkey">錢包綁定公鑰</string>
<string name="wallet_connect_service_relay">錢包綁定中繼</string>
<string name="wallet_connect_service_secret">錢包綁定私鑰</string>
<string name="wallet_connect_service_show_secret">顯示私鑰</string>
<string name="wallet_connect_service_secret_placeholder">nsec / 十六進制私鑰</string>
<string name="pledge_amount_in_sats">承諾聰金額</string>
<string name="post_poll">發佈投票</string>
<string name="poll_heading_required">必填欄位:</string>
<string name="poll_zap_recipients">打閃接收人</string>
<string name="poll_primary_description">投票主要說明…</string>
<string name="poll_option_index">選項 %s</string>
<string name="poll_option_description">投票選擇說明</string>
<string name="poll_heading_optional">可選欄位:</string>
<string name="poll_zap_value_min">打閃最低金額</string>
<string name="poll_zap_value_max">打閃最高金額</string>
<string name="poll_consensus_threshold">共識</string>
<string name="poll_consensus_threshold_percent">(0–100)%</string>
<string name="poll_closing_time">後關閉</string>
<string name="poll_closing_time_days"></string>
<string name="poll_unable_to_vote">無法投票</string>
<string name="poll_is_closed_explainer">該投票已結束</string>
<string name="poll_zap_amount">打閃金額</string>
<string name="one_vote_per_user_on_atomic_votes">這種投票只允許每個用戶一票</string>
<string name="looking_for_event">"正在查找事件 %1$s"</string>
<string name="custom_zaps_add_a_message">添加公開消息</string>
<string name="custom_zaps_add_a_message_private">添加私人消息</string>
<string name="custom_zaps_add_a_message_nonzap">添加發票消息</string>
<string name="custom_zaps_add_a_message_example">感謝你的所有工作!</string>
<string name="lightning_create_and_add_invoice">創建並添加</string>
<string name="poll_author_no_vote">投票作者不能在自己的投票中投票。</string>
<string name="hash_verification_info_title">這是什麼意思?</string>
<string name="hash_verification_passed">此內容與發佈時相同</string>
<string name="hash_verification_failed">此內容已更改。作者可能沒有看到或批准更改</string>
<string name="content_description_add_image">添加圖像</string>
<string name="content_description_add_video">添加視頻</string>
<string name="content_description_add_document">添加文件</string>
<string name="add_content">添加到消息</string>
<string name="content_description">內容描述</string>
<string name="content_description_example">一艘藍色的船,在白沙灘上的日落點</string>
<string name="zap_type">打閃種類</string>
<string name="zap_type_explainer">所有選項的打閃類型</string>
<string name="zap_type_public">公開</string>
<string name="zap_type_public_explainer">所有人都能看到交易和消息</string>
<string name="zap_type_private">私人</string>
<string name="zap_type_private_explainer">發送方和接收方能互相看到並讀取消息</string>
<string name="zap_type_anonymous">匿名</string>
<string name="zap_type_anonymous_explainer">接收方和公眾不知道誰發送了付款</string>
<string name="zap_type_nonzap">非打閃</string>
<string name="zap_type_nonzap_explainer">Nostr 上沒有痕跡,僅在閃電上</string>
<string name="file_server">文檔服務器</string>
<string name="zap_forward_lnAddress">LnAddress 或 @User</string>
<string name="upload_server_relays_nip95">你的中繼器 (NIP-95)</string>
<string name="upload_server_relays_nip95_explainer">文檔由你的中繼器託管。新的 NIP檢查它們是否支持</string>
<string name="connect_via_tor_short">Tor/Orbot 設置</string>
<string name="connect_via_tor">通過你的 Orbot 設置連接</string>
<string name="do_you_really_want_to_disable_tor_title">斷開與你的 Orbot/Tor 連接?</string>
<string name="do_you_really_want_to_disable_tor_text">你的數據將立即在普通網絡上傳輸</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="follow_list_selection">關注列表</string>
<string name="follow_list_kind3follows">所有關注</string>
<string name="follow_list_global">全球</string>
<string name="follow_list_mute_list">靜音列表</string>
<string name="connect_through_your_orbot_setup_markdown"> ## 通過 Orbot 連線 Tor
\n\n1. 安裝 [Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)
\n2. 開啟 Orbot
\n3. 在 Orbot 中檢查 Socks 端口。默認使用9050
\n4. 如果需要,在 Orbot 中更改端口
\n5. 在此屏幕中配置 Socks 端口
\n6. 按“啟用”按鈕以使用 Orbot 為代理
</string>
<string name="orbot_socks_port">Orbot Socks 端口</string>
<string name="invalid_port_number">無效端口</string>
<string name="use_orbot">使用 Orbot</string>
<string name="disconnect_from_your_orbot_setup">斷連 Tor/Orbot</string>
<string name="app_notification_dms_channel_name">私信</string>
<string name="app_notification_dms_channel_description">受到私信時通知你</string>
<string name="app_notification_zaps_channel_name">收到打閃</string>
<string name="app_notification_zaps_channel_description">收到打閃時通知你</string>
<string name="app_notification_zaps_channel_message">%1$s聰</string>
<string name="app_notification_zaps_channel_message_from">來自%1$s</string>
<string name="app_notification_zaps_channel_message_for">為 %1$s</string>
<string name="reply_notify">通知: </string>
<string name="channel_list_join_conversation">加入對話</string>
<string name="channel_list_user_or_group_id">用戶或群組 ID</string>
<string name="channel_list_user_or_group_id_demo">npub,、nevent 或 hex</string>
<string name="channel_list_create_channel">創建</string>
<string name="channel_list_join_channel">加入</string>
<string name="today">今天</string>
<string name="content_warning">內容警告</string>
<string name="content_warning_explanation">這個帖子含有敏感內容,一些人可能會覺得有冒犯性或令人不安</string>
<string name="content_warning_hide_all_sensitive_content">始終隱藏敏感內容</string>
<string name="content_warning_show_all_sensitive_content">始終顯示敏感內容</string>
<string name="content_warning_see_warnings">始終顯示內容警告</string>
<string name="recommended_apps">推薦:</string>
<string name="filter_spam_from_strangers">過濾來自陌生人的垃圾信息</string>
<string name="warn_when_posts_have_reports_from_your_follows">當帖子有你的關注的報告時警告</string>
<string name="new_reaction_symbol">新回應符號</string>
<string name="no_reaction_type_setup_long_press_to_change">未選擇回應類型。長按可更改</string>
<string name="zapraiser">Zapraiser</string>
<string name="zapraiser_explainer">為這個帖子添加目標聰金額。支持的客戶端可以將此顯示為獎勵捐贈的進度條</string>
<string name="zapraiser_target_amount_in_sats">目標聰金額</string>
<string name="sats_to_complete">Zapraiser 位於 %1$s。距離目標%2$s聰</string>
<string name="read_from_relay">從中繼器讀取</string>
<string name="write_to_relay">寫入到中繼器</string>
<string name="an_error_occurred_trying_to_get_relay_information">嘗試從 %1$s 獲取中繼器信息時出錯</string>
<string name="owner">機主</string>
<string name="version">版本</string>
<string name="software">軟體</string>
<string name="contact">聯絡</string>
<string name="supports">支持的 NIPs</string>
<string name="admission_fees">接納費</string>
<string name="payments_url">付款網址</string>
<string name="limitations">限制</string>
<string name="countries">國家</string>
<string name="languages">語言</string>
<string name="tags">標籤</string>
<string name="posting_policy">發佈政策</string>
<string name="message_length">消息長度</string>
<string name="subscriptions">訂閱</string>
<string name="filters">篩選器</string>
<string name="subscription_id_length">訂閱 ID 長度</string>
<string name="minimum_prefix">最少前綴</string>
<string name="maximum_event_tags">最多事件標籤</string>
<string name="content_length">內容長度</string>
<string name="minimum_pow">最低工作量證明</string>
<string name="auth">認證</string>
<string name="payment">付款</string>
<string name="cashu">Cashu 代幣</string>
<string name="cashu_redeem">兌換</string>
<string name="cashu_redeem_to_zap">發送到打閃錢包</string>
<string name="cashu_redeem_to_cashu">在 Cashu 錢包中打開</string>
<string name="cashu_copy_token">複製代幣</string>
<string name="no_lightning_address_set">未設定閃電地址</string>
<string name="copied_token_to_clipboard">已將代幣複製到剪貼簿</string>
<string name="live_stream_live_tag">直播</string>
<string name="live_stream_offline_tag">離線</string>
<string name="live_stream_ended_tag">已結束</string>
<string name="live_stream_planned_tag">預定</string>
<string name="live_stream_is_offline">直播處於離線狀態</string>
<string name="live_stream_has_ended">直播已結束</string>
<string name="are_you_sure_you_want_to_log_out">登出將刪除你的本地信息。請確保備份你的私鑰以避免失去你的帳戶。你想要繼續嗎?</string>
<string name="followed_tags">以關注的標籤</string>
<string name="relay_setup">中繼器</string>
<string name="discover_marketplace">市場</string>
<string name="discover_live">直播</string>
<string name="discover_community">社群</string>
<string name="discover_chat">聊天</string>
<string name="community_approved_posts">批准的帖子</string>
<string name="groups_no_descriptor">此群組沒有描述或規則。聯繫群主來添加</string>
<string name="community_no_descriptor">此社區沒有描述或規則。聯繫群主來添加</string>
<string name="add_sensitive_content_label">敏感內容</string>
<string name="add_sensitive_content_description">在顯示此內容之前添加敏感內容警告</string>
<string name="settings">設置</string>
<string name="connectivity_type_always">始終</string>
<string name="connectivity_type_wifi_only">僅限 WiFi</string>
<string name="connectivity_type_never">永不</string>
<string name="ui_feature_set_type_complete">完整版</string>
<string name="ui_feature_set_type_simplified">簡化版</string>
<string name="system">系統</string>
<string name="light">淺色</string>
<string name="dark">深色</string>
<string name="application_preferences">應用程式首選項</string>
<string name="language">語言</string>
<string name="theme">主題</string>
<string name="automatically_load_images_gifs">圖像預覽</string>
<string name="automatically_play_videos">視頻播放</string>
<string name="automatically_show_url_preview">鏈接預覽</string>
<string name="automatically_hide_nav_bars">沉浸式捲動</string>
<string name="automatically_hide_nav_bars_description">捲動時隱藏導航欄</string>
<string name="ui_style">界面模式</string>
<string name="ui_style_description">選擇帖子樣式</string>
<string name="load_image">加載圖像</string>
<string name="spamming_users">垃圾郵件</string>
<string name="muted_button">靜音。點擊取消靜音</string>
<string name="mute_button">聲音開啟。點擊靜音</string>
<string name="search_button">搜索本地和遠程記錄</string>
<string name="nip05_verified">Nostr 地址已驗證</string>
<string name="nip05_failed">Nostr 地址驗證失敗</string>
<string name="nip05_checking">正在檢查 Nostr 地址</string>
<string name="select_deselect_all">全部選擇/取消選擇</string>
<string name="default_relays">默認</string>
<string name="select_a_relay_to_continue">選擇中繼器以繼續</string>
<string name="zap_forward_title">將打閃轉發到:</string>
<string name="zap_forward_explainer">支持的客戶端會將打閃轉發到以下的閃電地址或用戶個人檔案,而不是你的</string>
<string name="geohash_title">將位置顯示為 </string>
<string name="geohash_explainer">將你所在位置的地理位置添加到帖子。公眾會知道你在當前位置的5公里之內3英里</string>
<string name="add_sensitive_content_explainer">在顯示你的內容之前添加敏感內容警告。針對任何 NSFW 內容或一些人可能覺得有冒犯性或令人不安的內容。</string>
<string name="new_feature_nip24_might_not_be_available_title">新功能</string>
<string name="new_feature_nip24_might_not_be_available_description">啟用此模式需要 Amethyst 發送一條 NIP-24 消息(包裝的、密封的私信和群聊消息)。因為 NIP-24 是新的,大多數客戶端尚未執行。請確保接收方正在使用兼容的客戶端。</string>
<string name="new_feature_nip24_activate">啟用</string>
<string name="messages_create_public_chat">公開</string>
<string name="messages_create_public_private_chat_desription">新建公開或私人群組</string>
<string name="messages_new_message">私人</string>
<string name="messages_new_message_to"></string>
<string name="messages_new_message_subject">主題</string>
<string name="messages_new_message_subject_caption">對話主題</string>
<string name="messages_new_message_to_caption">"\@User1、@User2、@User3"</string>
<string name="messages_group_descriptor">此群組成員</string>
<string name="messages_new_subject_message">對成員的解釋</string>
<string name="messages_new_subject_message_placeholder">為新目標更改名稱。</string>
<string name="paste_from_clipboard">粘貼自剪貼板</string>
<string name="language_description">用於應用程式界面</string>
<string name="theme_description">暗色、亮色或系統主題</string>
<string name="automatically_load_images_gifs_description">自動加載圖像和 GIF</string>
<string name="automatically_play_videos_description">自動播放視頻和 GIF</string>
<string name="automatically_show_url_preview_description">顯示鏈接預覽</string>
<string name="load_image_description">何時加載圖像</string>
<string name="copy_to_clipboard">複製至剪貼簿</string>
<string name="copy_npub_to_clipboard">複製 npub 至剪貼簿</string>
<string name="copy_url_to_clipboard">將 URL 複製到剪貼簿</string>
<string name="copy_the_note_id_to_the_clipboard">將筆記 ID 複製到剪貼簿</string>
<string name="created_at">創建於</string>
<string name="rules">規則</string>
<string name="login_with_external_signer">使用 Amber 登錄</string>
<string name="status_update">更新你的狀態</string>
<string name="lightning_wallets_not_found">錯誤解析錯誤消息</string>
<string name="poll_zap_value_min_max_explainer">投票按照打閃金額進行加權。你可以設置最小金額以避免垃圾郵件,也可以設置最大金額以避免大型攻擊者攻擊民意調查。在兩個字段中使用相同的金額則確保每張投票的價值相同。留空即可接受任何金額。</string>
<string name="error_dialog_zap_error">無法發送打閃</string>
<string name="error_dialog_talk_to_user">向用戶發送消息</string>
<string name="error_dialog_button_ok">確定</string>
<string name="relay_information_document_error_assemble_url">無法連接 %1$s%2$s</string>
<string name="relay_information_document_error_reach_server">無法連接 %1$s%2$s</string>
<string name="relay_information_document_error_parse_result">無法解析來自 %1$s 的結果:%2$s</string>
<string name="relay_information_document_error_http_status">%1$s 失敗了,代碼 %2$s</string>
<string name="active_for">活躍於: </string>
<string name="active_for_home">首頁</string>
<string name="active_for_msg">私信</string>
<string name="active_for_chats">聊天</string>
<string name="active_for_global">全球</string>
<string name="active_for_search">搜索</string>
<string name="zap_split_title">拆分及轉發打閃</string>
<string name="zap_split_explainer">支持的客戶端將會把打閃拆分及轉發到在這裡添加的用戶,而不是你的</string>
<string name="zap_split_search_and_add_user">搜索並添加用戶</string>
<string name="zap_split_search_and_add_user_placeholder">用戶名或顯示名</string>
<string name="missing_lud16">閃電設置缺失</string>
<string name="user_x_does_not_have_a_lightning_address_setup_to_receive_sats">用户 %1$s 尚未設置接收聰的閃電地址</string>
<string name="zap_split_weight">百分比</string>
<string name="zap_split_weight_placeholder">25</string>
<string name="splitting_zaps_with">與此用戶拆分打閃</string>
<string name="forwarding_zaps_to">將打閃轉發到</string>
<string name="lightning_wallets_not_found2">找不到閃電錢包</string>
<string name="paid">已支付</string>
<string name="wallet_number">錢包:%1$s</string>
<string name="error_opening_external_signer">打開簽署程式時出錯</string>
<string name="error_opening_external_signer_description">找不到簽名應用。檢查應用是否已被預載。</string>
<string name="sign_request_rejected">簽署請求被拒絕了</string>
<string name="sign_request_rejected_description">請確保簽名應用程式已授權此交易</string>
<string name="no_wallet_found_with_error">找不到支付閃電發票的錢包(錯誤:%1$s。請安裝一個閃電錢包來使用打閃</string>
<string name="no_wallet_found">找不到支付閃電發票的錢包。請安裝一個閃電錢包來使用打閃</string>
<string name="hidden_words">隱藏單詞</string>
<string name="hide_new_word_label">隱藏新單詞或句子</string>
<string name="automatically_show_profile_picture">頭像</string>
<string name="automatically_show_profile_picture_description">顯示頭像圖片</string>
<string name="select_an_option">請選擇一個選項</string>
<string name="error_dialog_pay_invoice_error">無法支付發票</string>
<string name="error_dialog_pay_withdraw_error">無法提款</string>
<string name="error_parsing_nip47_title">無法設置錢包連接</string>
<string name="error_parsing_nip47">解析 NIP-47 連接字符串時出錯。請與你的錢包提供商檢查這是否正確:%1$s。錯誤%2$s</string>
<string name="error_parsing_nip47_no_error">解析 NIP-47 連接字符串時出錯。請與你的錢包提供商檢查這是否正確:%1$s。</string>
<string name="cashu_failed_redemption">無法兌換 Cashu</string>
<string name="cashu_failed_redemption_explainer_error_msg">鑄幣廠提供了以下錯誤消息:%1$s</string>
<string name="cashu_failed_redemption_explainer_already_spent">Cashu 代幣已花費。</string>
<string name="cashu_successful_redemption">已收到 Cashu</string>
<string name="cashu_successful_redemption_explainer">%1$s 聰已被發送到你的錢包。(費用:%2$s 聰)</string>
<string name="cashu_no_wallet_found">系統上沒有找到兼容的 Cashu 錢包</string>
<string name="error_unable_to_fetch_invoice">無法從接收方的伺服器獲取發票</string>
<string name="wallet_connect_pay_invoice_error_error">你的錢包連接提供者返回了以下錯誤:%1$s</string>
<string name="could_not_connect_to_tor">無法連線到 Tor</string>
<string name="unable_to_download_relay_document">無法下載中繼文件</string>
<string name="could_not_assemble_lnurl_from_lightning_address_check_the_user_s_setup">無法從閃電地址集合 LNURL “%1$s”。請檢查用戶設置</string>
<string name="the_receiver_s_lightning_service_at_is_not_available_it_was_calculated_from_the_lightning_address_error_check_if_the_server_is_up_and_if_the_lightning_address_is_correct">%1$s 的接收方閃電服務不可用。它是根據閃電地址“%2$s”計算的。錯誤%3$s。請檢查伺服器是否已上線閃電地址是否正確</string>
<string name="could_not_resolve_check_if_you_are_connected_if_the_server_is_up_and_if_the_lightning_address_is_correct">無法解析 %1$s。請檢查你是否已連接伺服器是否啟動以及閃電地址 %2$s 是否正確</string>
<string name="could_not_resolve_check_if_you_are_connected_if_the_server_is_up_and_if_the_lightning_address_is_correct_exception">無法解析 %1$s。請檢查你是否已連接服務器是否啓動以及閃電地址 %2$s 是否正確。\n\n異常爲%3$s</string>
<string name="could_not_fetch_invoice_from">無法從 %1$s 獲取發票</string>
<string name="error_parsing_json_from_lightning_address_check_the_user_s_lightning_setup">從閃電地址解析 JSON 發生錯誤。請檢查用戶的閃電設置</string>
<string name="error_parsing_json_from_lightning_address_check_the_user_s_lightning_setup_with_user">從 %1$s 解析 JSON 發生錯誤。請檢查用戶的閃電設置</string>
<string name="callback_url_not_found_in_the_user_s_lightning_address_server_configuration">在用戶閃電地址伺服器配置中找不到回調 URL</string>
<string name="callback_url_not_found_in_the_user_s_lightning_address_server_configuration_with_user">從 %1$s 的響應中找不到回調 URL</string>
<string name="error_parsing_json_from_lightning_address_s_invoice_fetch_check_the_user_s_lightning_setup">從閃電地址的發票獲取解析 JSON 發生錯誤。請檢查用戶的閃電設置</string>
<string name="error_parsing_json_from_lightning_address_s_invoice_fetch_check_the_user_s_lightning_setup_with_user">從 %1$s 的閃電發票獲取解析 JSON 發生錯誤。請檢查用戶的閃電設置</string>
<string name="incorrect_invoice_amount_sats_from_it_should_have_been">來自 %2$s 的錯誤的發票金額(%1$s 聰)。應該是 %3$s</string>
<string name="unable_to_create_a_lightning_invoice_before_sending_the_zap_the_receiver_s_lightning_wallet_sent_the_following_error">無法在發送打閃前創建閃電發票。接收者閃電錢包發送了以下錯誤:%1$s</string>
<string name="unable_to_create_a_lightning_invoice_before_sending_the_zap_the_receiver_s_lightning_wallet_sent_the_following_error_with_user">無法創建閃電發票。來自 %1$s 的消息:%2$s</string>
<string name="unable_to_create_a_lightning_invoice_before_sending_the_zap_element_pr_not_found_in_the_resulting_json">無法在發送打閃前創建閃電發票。在生成的 JSON 中找不到 Element pr。</string>
<string name="unable_to_create_a_lightning_invoice_before_sending_the_zap_element_pr_not_found_in_the_resulting_json_with_user">無法從 %1$s 創建閃電發票:在生成的 JSON 中找不到付款要求元素。</string>
<string name="read_only_user">只讀用戶</string>
<string name="no_reactions_setup">沒有設置回應</string>
<string name="select_push_server">選擇一個統一推送應用</string>
<string name="push_server_title">推送通知</string>
<string name="push_server_explainer">從已安裝的 UnifiedPush 應用中選擇</string>
<string name="push_server_none"></string>
<string name="push_server_none_explainer">關閉推送通知</string>
<string name="push_server_uses_app_explainer">使用應用 %1$s</string>
<string name="push_server_install_app">推送通知設置</string>
<string name="push_server_install_app_description"> 若要接收推送通知,請安裝任何支持 [Unified Push](https://unifiedpush.org/)的應用,例如 [Nfty](https://ntfy.sh/)。
安裝後,請在設備中選擇你想要使用的應用程式。
</string>
<string name="payment_required_title">來自 %1$s 的消息</string>
<string name="thread_title">主題帖</string>
<string name="send_the_seller_a_message">向賣方發送消息</string>
<string name="hi_seller_is_this_still_available">嗨,%1$s這個還能買到嗎</string>
<string name="hi_there_is_this_still_available">你好,這個還能買到嗎?</string>
<string name="classifieds">出售物品</string>
<string name="classifieds_title">標題</string>
<string name="classifieds_title_placeholder">iPhone 13</string>
<string name="classifieds_condition">狀態</string>
<string name="classifieds_category">類別</string>
<string name="classifieds_price">價格(聰)</string>
<string name="classifieds_price_placeholder">1000</string>
<string name="classifieds_location">地點</string>
<string name="classifieds_location_placeholder">市,州,國家</string>
<string name="classifieds_condition_new">全新</string>
<string name="classifieds_condition_new_explainer">全新設備,原裝盒內</string>
<string name="classifieds_condition_like_new">如新</string>
<string name="classifieds_condition_like_new_explainer">已被使用,但沒有使用痕跡</string>
<string name="classifieds_condition_good">正常</string>
<string name="classifieds_condition_good_explainer">有一些表面使用痕跡</string>
<string name="classifieds_condition_fair">一般</string>
<string name="classifieds_condition_fair_explainer">仍然處於可接受和可運作的狀態</string>
<string name="classifieds_category_clothing">服装</string>
<string name="classifieds_category_accessories">配件</string>
<string name="classifieds_category_electronics">電子</string>
<string name="classifieds_category_furniture">家具</string>
<string name="classifieds_category_collectibles">收藏</string>
<string name="classifieds_category_books">書籍</string>
<string name="classifieds_category_pets">寵物</string>
<string name="classifieds_category_sports">運動</string>
<string name="classifieds_category_fitness">健身</string>
<string name="classifieds_category_art">藝術</string>
<string name="classifieds_category_crafts">工藝</string>
<string name="classifieds_category_home">住家</string>
<string name="classifieds_category_office">辦公</string>
<string name="classifieds_category_food">食品</string>
<string name="classifieds_category_misc">雜項</string>
<string name="classifieds_category_other">其它</string>
<string name="failed_to_upload_media_no_details">上傳媒體失敗</string>
<string name="could_not_open_the_compressed_file">無法打開壓縮文件</string>
<string name="error_when_compressing_media">壓縮媒體時出錯:%1$s</string>
<string name="failed_to_upload_media">上傳錯誤:%1$s</string>
<string name="server_did_not_provide_a_url_after_uploading">上傳後伺服器沒有提供 URL</string>
<string name="could_not_download_from_the_server">無法從伺服器下載上傳的媒體</string>
<string name="could_not_prepare_local_file_to_upload">無法準備要上傳的本地文件:%1$s</string>
<string name="edit_draft">編輯草稿</string>
<string name="login_with_qr_code">使用二維碼登錄</string>
<string name="route">路徑</string>
<string name="route_home">主頁</string>
<string name="route_search">搜索</string>
<string name="route_discover">發現</string>
<string name="route_messages">訊息</string>
<string name="route_notifications">通知</string>
<string name="route_global">全球</string>
<string name="route_video">短篇</string>
<string name="route_security_filters">安全濾鏡</string>
<string name="new_post">新帖子</string>
<string name="new_short">新短篇:圖像或視頻</string>
<string name="new_community_note">新社區筆記</string>
<string name="open_all_reactions_to_this_post">展開所有對此帖子的回應</string>
<string name="close_all_reactions_to_this_post">收起所有對此帖子的回應</string>
<string name="reply_description">回覆</string>
<string name="boost_or_quote_description">提升或引用</string>
<string name="like_description">點贊</string>
<string name="zap_description">打閃</string>
<string name="profile_image_of_user">%1$s 的頭像圖片</string>
<string name="relay_info">中繼器 %1$s</string>
<string name="expand_relay_list">展開中繼列表</string>
<string name="note_options">筆記選項</string>
<string name="relay_list_selector">中繼列表選擇器</string>
<string name="poll">投票</string>
<string name="disable_poll">停用投票</string>
<string name="add_bitcoin_invoice">比特幣發票</string>
<string name="cancel_bitcoin_invoice">取消比特幣發票</string>
<string name="cancel_classifieds">取消出售物品</string>
<string name="add_zapraiser">Zapraiser</string>
<string name="cancel_zapraiser">取消 Zapraiser</string>
<string name="add_location">地點</string>
<string name="remove_location">移除地點</string>
<string name="add_zap_split">打閃拆分</string>
<string name="cancel_zap_split">取消打閃拆分</string>
<string name="add_content_warning">添加內容警告</string>
<string name="remove_content_warning">移除內容警告</string>
<string name="show_npub_as_a_qr_code">將 npub 顯示爲二維碼</string>
<string name="invalid_nip19_uri">地址無效</string>
<string name="invalid_nip19_uri_description">Amethyst 收到了要打開的 URI但該 URI 無效:%1$s</string>
<string name="zap_the_devs_title">打閃開發人員</string>
<string name="zap_the_devs_description">你的捐贈幫助我們做出不同的貢獻。 每個聰都很重要!</string>
<string name="donate_now">立即捐款</string>
<string name="brought_to_you_by">贊助方:</string>
<string name="this_version_brought_to_you_by">此版本贊助方:</string>
<string name="version_name">版本 %1$s</string>
<string name="thank_you">謝謝!</string>
<string name="max_limit">最大上限</string>
<string name="git_web_address">網址</string>
<string name="existed_since">OTS%1$s</string>
<string name="ots_info_title">時間戳證明</string>
<string name="ots_info_description">有在 %1$s 之前的某個時間簽署了此帖子的證明。此證明是在那個日期和時間在比特幣區塊鏈中記錄的時間戳。</string>
<string name="edit_post">編輯帖子</string>
<string name="proposal_to_edit">提議改進帖子</string>
<string name="message_to_author">變動摘要</string>
<string name="message_to_author_placeholder">快速修正…</string>
<string name="accept_the_suggestion">接受提議</string>
<string name="accessibility_download_for_offline">下載</string>
<string name="accessibility_lyrics_on">開啓歌詞</string>
<string name="accessibility_lyrics_off">關閉歌詞</string>
<string name="accessibility_turn_on_sealed_message">密封消息關閉。點擊打開密封消息</string>
<string name="accessibility_turn_off_sealed_message">密封消息關閉。點擊打開密封消息</string>
<string name="accessibility_send">發送</string>
<string name="accessibility_play_username">作爲音頻播放用戶名</string>
<string name="accessibility_scan_qr_code">掃描二維碼</string>
<string name="accessibility_navigate_to_alby">導航到第三方錢包提供商 Alby</string>
<string name="it_s_not_possible_to_reply_to_a_draft_note">無法回覆筆記草稿</string>
<string name="it_s_not_possible_to_quote_to_a_draft_note">無法引用筆記草稿</string>
<string name="it_s_not_possible_to_react_to_a_draft_note">無法回應筆記草稿</string>
<string name="it_s_not_possible_to_zap_to_a_draft_note">無法打閃筆記草稿</string>
<string name="draft_note">筆記草稿</string>
<string name="load_from_text">來自消息</string>
</resources>