amethyst/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml

204 wiersze
13 KiB
XML
Czysty Zwykły widok Historia

2023-03-09 16:28:15 +00:00
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="point_to_the_qr_code">對準 QR</string>
<string name="show_qr">顯示 QR</string>
<string name="profile_image">頭像圖片</string>
<string name="scan_qr">掃描 QR</string>
<string name="show_anyway">一直顯示</string>
<string name="post_was_flagged_as_inappropriate_by">貼文被標記為不當</string>
<string name="post_not_found">未找到貼文</string>
<string name="channel_image">頻道圖片</string>
<string name="referenced_event_not_found">未找到相關事件</string>
<string name="could_not_decrypt_the_message">無法解密消息</string>
<string name="group_picture">群組圖片</string>
<string name="explicit_content">露骨內容</string>
<string name="spam">垃圾郵件</string>
<string name="impersonation">冒充</string>
<string name="illegal_behavior">非法行為</string>
<string name="unknown">未知</string>
<string name="relay_icon">中繼器圖標</string>
<string name="unknown_author">未知作者</string>
<string name="copy_text">複製文本</string>
<string name="copy_user_pubkey">複製作者@npub</string>
<string name="copy_note_id">複製筆記ID</string>
<string name="broadcast">廣播</string>
<string name="block_hide_user"><![CDATA[阻止並隱藏用户]]></string>
<string name="report_spam_scam">舉報垃圾郵件/詐騙</string>
<string name="report_impersonation">舉報冒充</string>
<string name="report_explicit_content">舉報露骨內容</string>
<string name="report_illegal_behaviour">舉報非法行為</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_be_able_to_reply">使用私鑰登錄以便回覆</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_be_able_to_boost_posts">使用私鑰登錄以便提升貼文</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_like_posts">使用私鑰登錄以便點贊貼文</string>
<string name="no_zap_amount_setup_long_press_to_change">沒有設置Zap金額。長按以更改</string>
<string name="login_with_a_private_key_to_be_able_to_send_zaps">使用私鑰登錄以便發送Zaps</string>
<string name="zaps">Zaps</string>
<string name="view_count">瀏覽次數</string>
<string name="boost">提升</string>
<string name="boosted">已提升</string>
<string name="quote">引用</string>
<string name="new_amount_in_sats">新的金額 (sats)</string>
<string name="add">添加</string>
<string name="replying_to">"回覆 "</string>
<string name="and">" 和 "</string>
<string name="in_channel">" 在頻道 "</string>
<string name="profile_banner">個人檔案橫幅</string>
<string name="following">" 關注"</string>
<string name="followers">" 粉絲"</string>
<string name="profile">個人檔案</string>
<string name="security_filters">安全過濾器</string>
<string name="log_out">登出</string>
<string name="show_more">顯示更多</string>
<string name="lightning_invoice">閃電網絡發票</string>
<string name="pay">付款</string>
<string name="lightning_tips">閃電小費</string>
<string name="note_to_receiver">寫給收款方的留言</string>
<string name="thank_you_so_much">非常感謝!</string>
<string name="amount_in_sats">數量 (sats)</string>
<string name="send_sats">發送 sats</string>
<string name="error_parsing_preview_for">"解析 %1$s 預覽出錯:%2$s"</string>
<string name="preview_card_image_for">"預覽 %1$s 卡片圖片"</string>
<string name="new_channel">新頻道</string>
<string name="channel_name">頻道名</string>
<string name="my_awesome_group">我的精彩羣聊</string>
<string name="picture_url">圖片鏈接</string>
<string name="description">描述</string>
<string name="about_us">"關於我們.. "</string>
<string name="what_s_on_your_mind">你在想什麼?</string>
<string name="post">發佈</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="create">創建</string>
<string name="cancel">取消</string>
<string name="failed_to_upload_the_image">上傳圖片失敗</string>
<string name="relay_address">中繼器地址</string>
<string name="posts">貼文</string>
<string name="errors">錯誤</string>
<string name="home_feed">主頁</string>
<string name="private_message_feed">私信</string>
<string name="public_chat_feed">公開聊天</string>
<string name="global_feed">全球</string>
<string name="search_feed">搜索</string>
<string name="add_a_relay">添加中繼器</string>
<string name="display_name">顯示名稱</string>
<string name="my_display_name">我的顯示名稱</string>
<string name="username">用户名</string>
<string name="my_username">我的用户名</string>
<string name="about_me">關於我</string>
<string name="avatar_url">頭像鏈接</string>
<string name="banner_url">橫幅鏈接</string>
<string name="website_url">網站鏈接</string>
<string name="ln_address">LN 地址</string>
<string name="ln_url_outdated">LN 鏈接(過期)</string>
<string name="image_saved_to_the_gallery">圖片已保存到相冊</string>
<string name="failed_to_save_the_image">保存圖片失敗</string>
<string name="upload_image">上傳圖片</string>
<string name="uploading">上傳中…</string>
<string name="user_does_not_have_a_lightning_address_setup_to_receive_sats">用户尚未設置閃電地址以接收 sats</string>
<string name="reply_here">"回覆這裡.."</string>
<string name="copies_the_note_id_to_the_clipboard_for_sharing">複製筆記ID到剪貼板供分享</string>
<string name="copy_channel_id_note_to_the_clipboard">複製頻道ID筆記到剪貼板</string>
<string name="edits_the_channel_metadata">編輯頻道元數據</string>
<string name="join">加入</string>
<string name="known">已准</string>
<string name="new_requests">新請求</string>
<string name="blocked_users">已隱藏用户</string>
<string name="new_threads">新動態</string>
<string name="conversations">會話</string>
<string name="notes">動態</string>
<string name="replies">回覆</string>
<string name="follows">關注</string>
<string name="reports">舉報</string>
<string name="more_options">更多選項</string>
<string name="relays">中繼</string>
<string name="website">網站</string>
<string name="lightning_address">閃電地址</string>
<string name="copies_the_nsec_id_your_password_to_the_clipboard_for_backup">複製 NSec (私人密鑰)到剪貼板以備備份</string>
<string name="copy_private_key_to_the_clipboard">複製私鑰到剪貼板</string>
<string name="copies_the_public_key_to_the_clipboard_for_sharing">複製公鑰到剪貼板以供共享</string>
<string name="copy_public_key_npub_to_the_clipboard">複製公鑰NPub到剪貼板</string>
<string name="send_a_direct_message">發送直接消息</string>
<string name="edits_the_user_s_metadata">編輯用户元數據</string>
<string name="follow">關注</string>
<string name="unblock">不隱藏</string>
<string name="copy_user_id">複製用户ID</string>
<string name="unblock_user">隱藏該用户</string>
<string name="npub_hex_username">npubhex用户名 </string>
<string name="clear">清除</string>
<string name="app_logo">應用標誌</string>
<string name="nsec_npub_hex_private_key">nsec/ npub/ hex 私鑰</string>
<string name="show_password">顯示密碼</string>
<string name="hide_password">隱藏密碼</string>
<string name="invalid_key">無效密鑰</string>
<string name="i_accept_the">我接受</string>
<string name="terms_of_use">使用條款</string>
<string name="acceptance_of_terms_is_required">需要接受條款</string>
<string name="key_is_required">需要密鑰</string>
<string name="login">登錄</string>
<string name="generate_a_new_key">生成新密鑰</string>
<string name="loading_feed">正在加載</string>
<string name="error_loading_replies">加載回覆出錯:</string>
<string name="try_again">重試</string>
<string name="feed_is_empty">信息流為空。</string>
<string name="refresh">刷新</string>
<string name="created">創建</string>
<string name="with_description_of">描述為</string>
<string name="and_picture">並上傳圖片</string>
<string name="changed_chat_name_to">將聊天名稱修改為</string>
<string name="description_to">描述更改為</string>
<string name="and_picture_to">圖片更改為</string>
<string name="leave">離開</string>
<string name="unfollow">取關</string>
<string name="channel_created">頻道已創建</string>
<string name="channel_information_changed_to">頻道信息已更改為</string>
<string name="public_chat">公共聊天</string>
<string name="posts_received">收到文章</string>
<string name="remove">移除</string>
<string name="translations_auto">自動</string>
<string name="translations_translated_from"></string>
<string name="translations_to">更改為</string>
<string name="translations_show_in_lang_first">顯示 %1$s 在前</string>
<string name="translations_always_translate_to_lang">總是翻譯為 %1$s</string>
<string name="translations_never_translate_from_lang">不再翻譯 %1$s</string>
2023-03-09 16:28:15 +00:00
<string name="never">從不</string>
<string name="now">現在</string>
<string name="h">小時</string>
<string name="m"></string>
<string name="d"></string>
<string name="nudity">裸體</string>
<string name="profanity_hateful_speech">不文雅的言辭 / 敵意言論</string>
<string name="report_hateful_speech">舉報敵意言論</string>
<string name="report_nudity_porn">舉報裸體 / 情色內容</string>
<string name="others">其他</string>
<string name="mark_all_known_as_read">將所有已知內容標記為已讀</string>
<string name="mark_all_new_as_read">將所有新內容標記為已讀</string>
<string name="mark_all_as_read">將所有內容標記為已讀</string>
<string name="account_backup_tips_md" tools:ignore="Typos">
## 備份與安全提示
\n\n您的帳户由一個私人密鑰保護。 密鑰是以**nsec1**開頭的長隨機字符串。任何擁有您的私人密鑰的人都可以使用您的身份發佈內容。
\n\n- **不要**將您的私人密鑰添加到您不信任的任何網站或軟件,亦不要在網上公開。
\n- Amethyst 開發人員**永遠不會**要求您提供私人密鑰。
\n- **請**保留您的私人密鑰的安全備份,以備帳户恢復。 我們建議使用密碼管理器。
</string>
<string name="secret_key_copied_to_clipboard">私人密鑰nsec已複製到剪貼板</string>
<string name="copy_my_secret_key">複製我的私人密鑰</string>
<string name="biometric_authentication_failed">身份驗證失敗</string>
<string name="biometric_error">錯誤</string>
<string name="badge_created_by">"由 %1$s 創建"</string>
<string name="badge_award_image_for">"頒發給 %1$s 的徽章圖片"</string>
<string name="new_badge_award_notif">您收到了新的徽章獎勵</string>
<string name="award_granted_to">徽章獎勵授予</string>
<string name="copied_note_text_to_clipboard">文本已複製到剪貼板</string>
<string name="copied_user_id_to_clipboard" tools:ignore="Typos">複製作者的 @npub 到剪貼板</string>
<string name="copied_note_id_to_clipboard" tools:ignore="Typos">複製文章ID (@note1) 到剪貼板</string>
<string name="select_text_dialog_top">選擇文本</string>
<string name="quick_action_select">選擇</string>
<string name="quick_action_share_browser_link">分享瀏覽網址</string>
<string name="quick_action_share">分享</string>
<string name="quick_action_copy_user_id">作者 ID</string>
<string name="quick_action_copy_note_id">貼文 ID</string>
<string name="quick_action_copy_text">複製</string>
<string name="quick_action_delete">刪除</string>
<string name="quick_action_unfollow">取關</string>
<string name="quick_action_follow">關注</string>
<string name="quick_action_request_deletion_alert_title">請求刪貼</string>
<string name="quick_action_request_deletion_alert_body">Amethyst 將請求您的記錄從當前連接的中繼器中刪除。不能保證您發佈的筆記將被永久從那些中繼器或其他存儲筆記的中繼器中刪除。</string>
</resources>