Updated language translations

// FREEBIE
fork-5.53.8
Moxie Marlinspike 2017-04-10 09:45:11 -07:00
rodzic 6b7174bb35
commit e6f693a677
16 zmienionych plików z 351 dodań i 178 usunięć

Wyświetl plik

@ -227,6 +227,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Последна активност %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Днес</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Непознат файл</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Оптимизиране за липсващи Play услуги</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Това устройство не поддържа Play услуги. Натиснете, за да изключите оптимизациите на батерият, за да преустановите опитите на Сигнал да изтегля съобщения, когато не е активен.</string>
@ -364,6 +365,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ти се обади</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Обаждане до %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропуснато обаждане от %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s се присъедини към Сигнал!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Заложихте време за изчезване на съобщения на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s заложи време за изчезване на съобщения на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %s са променени</string>
@ -514,6 +516,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="ThreadRecord_called_you">Ви се обади</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропуснато обаждане</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Медийно съобщение</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s се присъедини към Сигнал!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Времето за изчезване на съобщенията е %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Числата Ви за сигурност с %s са променени.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
@ -590,6 +593,7 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Бърз отговор не е възможен, когато Сигнал е заключен!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем при изпрашане на съобщение!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Отваряне на папка</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Сигнал</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Ново съобщение</string>
@ -775,11 +779,11 @@ SMS-те от системния архив в Сигнал. Ако вече с
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Цвят за този контакт</string>
<string name="recipient_preferences__verify_safety_number">Проверка на числата за сигурност</string>
<!--- redphone_call_controls-->
<string name="redphone_call_card__signal_call">Сигнал-ско обаждане</string>
<string name="redphone_call_card__signal_call">Обаждане през Сигнал</string>
<string name="redphone_call_controls__end_call">прекрати обаждането</string>
<string name="redphone_call_controls__audio">Аудио</string>
<string name="redphone_call_controls__mute">Заглуши</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Сигнал-ско обаждане</string>
<string name="redphone_call_controls__signal_call">Обаждане през Сигнал</string>
<!--registration_activity-->
<string name="registration_activity__verify_your_number_to_connect_with_signal">
Потвърди своя телфонен номер, за да се свържеш с Сигнал</string>

Wyświetl plik

@ -1,35 +1,35 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="app_name">Signal</string>
<string name="yes">Si</string>
<string name="yes">Sí</string>
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Esborra</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="please_wait">Espereu...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Missatge nou</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Actualment: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Encara no has establert cap frase contrasenya!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Encara no heu definit cap contrasenya.</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">1 missatge per xat</item>
<item quantity="other">%d missatges per xat</item>
<item quantity="one">1 missatge per conversa</item>
<item quantity="other">%d missatges per conversa</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Esborrar ara els missatges antics?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete_all_old_messages_now">Voleu eliminar ara els missatges antics?</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_immediately_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">
<item quantity="one">Això reduirà immediatament tots els xats al missatge més recent.</item>
<item quantity="other">Això reduirà immediatament tots els xats als %d missatges més recents.</item>
</plurals>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Esborra</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_delete">Elimina</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Voleu desactivar la contrasenya?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">El Signal i les notificacions dels missatges es desbloquejaran de forma permanent.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">El Signal i les notificacions es desblocaran de forma permanent.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Desactiva</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Cancel·lació del registre</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">S\'està cancel·lant el registre per als missatges i trucades del Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Voleu desactivar els missatges i trucades del Signal?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Desactiveu els missatges i trucades del Signal cancel·lant el registre del servidor. Haureu de tornar a registrar el número de telèfon si voleu utilitzar-los de nou.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Error connectant amb el servidor!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Error en connectar amb el servidor.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS activats</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toca per canviar la teva app d\'SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Toqueu per a canviar l\'aplicació d\'SMS predeterminada</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS desactivats</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Toqueu per a fer del Signal l\'aplicació de SMS per defecte</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">actiu</string>
@ -53,14 +53,14 @@
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">No s\'ha trobat cap aplicació compatible.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Càmera</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Fotografia</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Imatge</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_video">Vídeo</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">So</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_audio">Àudio</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_contact">Informació del contacte</string>
<!--AudioSlidePlayer-->
<string name="AudioSlidePlayer_error_playing_audio">S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio!</string>
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactes bloquejats</string>
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Contactes blocats</string>
<!--CallScreen-->
<string name="CallScreen_Incoming_call">Trucada rebuda</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
@ -74,11 +74,11 @@
<string name="ConversationItem_message_size_d_kb">Mida del missatge: %d KB</string>
<string name="ConversationItem_expires_s">Expira: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">No s\'ha enviat</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Vols veure continguts segurs?</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Voleu veure el contingut segur?</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Aquest fitxer s\'ha desat en una base de dades xifrada. Malauradament, per a veure\'l en un visualitzador extern cal que les dades es desxifrin temporalment i s\'emmagatzemin. Segur que voleu fer-ho?</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Error, s\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de clau viciat.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">S\'ha rebut el missatge de l\'intercanvi de la clau, toqueu per a processar-lo.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha deixat el grup.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s ha abandonat el grup.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Toqueu per a saber més</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Toqueu per a mode no segur</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Voleu canviar a SMS sense xifrar?</string>
@ -94,14 +94,14 @@
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Voleu eliminar la conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">S\'eliminaran de manera permanent tots els missatges d\'aquesta conversa.</string>
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Afegeix un adjunt</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Selecciona info del contacte</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Seleccioneu informació del contacte</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Escriviu un missatge</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Ho sento, hi ha hagut un error establint el teu adjunt.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">S\'ha produït un error en afegir el fitxer adjunt.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">El GIF seleccionat és massa gran.</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">El vídeo seleccionat excedeix les restriccions de mida (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">L\'àudio seleccionat excedeix les restriccions de mida (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">El recipient no és una adreça de correu electrònic o SMS vàlid!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">El missatge és buit!</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">El destinatari no és una adreça electrònica o SMS vàlid!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">El missatge és buit.</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Membres del grup</string>
<string name="ConversationActivity_group_conversation">Conversa en grup</string>
<plurals name="ConversationActivity_d_recipients_in_group">
@ -109,11 +109,11 @@
<item quantity="other">%d membres</item>
</plurals>
<string name="ConversationActivity_saved_draft">S\'ha desat l\'esborrany</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatari invàlid!</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Destinatari no vàlid.</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Trucades no compatibles</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Aquest dispositiu no sembla suportar accions de trucada.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Deixar el grup?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Estàs segur que vols deixar aquest grup?</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Aquest dispositiu sembla no suportar accions de trucada.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Voleu abandonar el grup?</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Segur que voleu abandonar aquest grup?</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">SMS no segur</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">MMS no segur</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
@ -186,27 +186,28 @@
<item quantity="other">Voleu eliminar les converses seleccionades?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">S\'esborrarà permanentment la conversa seleccionada.</item>
<item quantity="other">S\'esborraran permanentment totes les %1$d converses seleccionades.</item>
<item quantity="one">S\'eliminarà permanentment la conversa seleccionada.</item>
<item quantity="other">S\'eliminaran permanentment les %1$d converses seleccionades.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Esborrant</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Esborrant converses seleccionades...</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting">S\'està eliminant</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">S\'estan eliminant les converses...</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Conversa arxivada</item>
<item quantity="other">%d converses arxivades</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_undo">DESFER</string>
<string name="ConversationListFragment_undo">DESFÉS</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">S\'ha mogut la conversa a la safata d\'entrada</item>
<item quantity="other">S\'han mogut %d converses a la safat d\'entrada</item>
<item quantity="other">S\'han mogut %d converses a la safata d\'entrada</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Missatge d\'intercanvi de clau</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Converses arxivades (%d)</string>
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Usant personalitzat: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Usant predeterminat: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">No n\'hi ha</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Cap</string>
<!--DateUtils-->
<string name="DateUtils_just_now">Ara mateix</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
@ -214,11 +215,11 @@
<string name="DateUtils_yesterday">Ahir</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Voleu desenllaçar «%s»?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Si desenllaceu aquest dispositiu, no es podran rebre ni enviar missatges.</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">En desenllaçar aquest dispositiu, no es podran rebre ni enviar missatges.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">La connexió de xarxa ha fallat</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Torna-ho a provar</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">S\'està desenllaçant dispositiu...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">S\'està desenllaçant dispositiu</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Torna a provar-ho</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">S\'està desenllaçant el dispositiu...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">S\'està desenllaçant el dispositiu</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">La xarxa ha fallat!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Dispositiu sense nom</string>
@ -228,29 +229,35 @@
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Fitxer desconegut</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimitza quan no hi ha els Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">El dispositiu no és compatible amb els Play Services. Toqueu per a desactivar les optimitzacions de la bateria que impedeixen que el Signal rebi missatges quan està inactiu.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Comparteix amb</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvingut al Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure i RedPhone ara són un servei de missatgeria privat, per qualsevol situació: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Benvingut al Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">TextSecure i RedPhone ara són un únic servei de missatgeria privada, per a qualsevol situació: Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Benvingut al Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure ara és Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone són ara una app: Signal. Premeu per a més informació.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure i RedPhone són ara una única aplicació: Signal. Premeu per a més informació.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Digueu hola a les videotrucades segures.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">El Signal és compatible amb les trucades de vídeo segures. Inicieu una trucada Signal, toqueu el botó de vídeo i saludeu.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">El Signal ara permet trucades de vídeo segures.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">El Signal ara permet trucades de vídeo segures. Toqueu per a explorar.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Exporta</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Voleu exportar el text pla a l\'emmagatzematge?</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Alerta, s\'exportarà el contingut del text pla del vostres missatges de Signal a emmagatzematge. </string>
<string name="ExportFragment_cancel">Cancel·la</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Exportant</string>
<string name="ExportFragment_exporting">S\'està exportant</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">S\'està exportant text pla a emmagatzematge...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Error, no es pot escriure a emmagatzematge.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Error a l\'escriure a emmagatzematge.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Error en escriure a l\'emmagatzematge.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">S\'ha exportat correctament.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">La comunicació de Signal falla contínuament!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal no s\'ha pogut registrar a Google Play Services. Els missatges i trucades Signal han estat desactivats, re-registra\'t a Ajustaments &gt; Avançats.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">El Signal no s\'ha pogut registrar al Google Play Services. Els missatges i trucades Signal s\'han desactivat, registreu-vos de nou a Configuració &gt; Avançada.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">S\'ha produït un error en recuperar el GIF a resolució completa</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Adhesius</string>
@ -259,51 +266,53 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Edita el grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Nom del grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Grup de MMS nou</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Heu seleccionat un contact que no pot gestionar els grups de Signal, per tant aquest grup serà per MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">No esteu registrat per a fer missatges i trucades Signal, per tant els grups de Signal estan desactivats. Torneu a registrar-vos a Ajustaments &gt; Avançat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Ha passat un error inesperat que ha fet que la creació del grup hagi fallat.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Necessites almenys una persona dins el teu grup!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un dels membres del teu grup té un número que no pot ser llegit correctament. Si us plau corregeix o treu aquest contacte i intenta-ho de nou.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Heu seleccionat un contacte que no pot gestionar els grups de Signal, per tant aquest grup serà per MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">No esteu registrat per a fer missatges i trucades Signal, per tant els grups de Signal estan desactivats. Torneu a registrar-vos a Configuració &gt; Avançada.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">S\'ha produït un error inesperat que ha fet que falli la creació del grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Cal almenys una persona al grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Un dels membres del grup té un número que no es pot llegir correctament. Corregiu-ho o traieu aquest contacte i torneu a provar-ho.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Avatar del grup</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Aplica</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Creant %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Actualitzant %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">S\'està creant %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">S\'està actualitzant %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No s\'ha pogut afegir %1$s perquè no és un usuari de Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Carregant informació del grup...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ja estàs dins del grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">S\'està carregant la informació del grup...</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ja esteu dins del grup.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_me">Jo</string>
<!--ImportExportActivity-->
<string name="ImportExportActivity_import">Importa</string>
<string name="ImportExportActivity_export">Exporta</string>
<!--ImportFragment-->
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Importar base de dades de SMS del sistema?</string>
<string name="ImportFragment_import_system_sms_database">Voleu importar la base de dades de SMS del sistema?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_the_system">Això importarà
missatges de la base de dades d\'SMS del sistema a Signal. Si prèviament
has importat la base de dades d\'SMS del sistema, important-la una altra vegada es duplicaran missatges.</string>
els missatges de la base de dades d\'SMS del sistema al Signal. Si ja l\'heu importada
prèviament, en importar-la una altra vegada es duplicaran el missatges.</string>
<string name="ImportFragment_import">Importa</string>
<string name="ImportFragment_cancel">Cancel·la</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Restablir còpia de seguretat encriptada?</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Voleu restablir la còpia de seguretat xifrada?</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Restablint una còpia de seguretat encriptada reemplaçarà totes les claus existents, ajustaments i
missatges. Perdràs tota la informació que estigui al Signal però no
a la còpia de seguretat.</string>
En restablir una còpia de seguretat xifrada, es reemplaçaran totes les claus, preferències i
missatges. Perdreu qualsevol informació que estigui al Signal però no a la còpia
de seguretat.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Restaura</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Importar còpia de seguretat en text pla?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Això importarà els missatges des d\'una còpia de seguretat en text pla. Si has importat prèviament la base de dades SMS del sistema, importar-la de nou provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
<string name="ImportFragment_importing">Important</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">Important cópia de seguretat en text pla...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">No s\'ha trobat la còpia de seguretat en text pla!</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Error important la còpia de seguretat!</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Voleu importar la còpia de seguretat en text pla?</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Això importarà
els missatges des d\'una còpia de seguretat en text pla. Si ja els heu importat abans,
tornar a fer-ho provocarà la generació de missatges duplicats.</string>
<string name="ImportFragment_importing">S\'està important</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup_elipse">S\'està important la còpia de seguretat en text pla...</string>
<string name="ImportFragment_no_plaintext_backup_found">No s\'ha trobat cap còpia de seguretat en text pla.</string>
<string name="ImportFragment_error_importing_backup">Error en importar la còpia de seguretat.</string>
<string name="ImportFragment_import_complete">Importació completada!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">Restaurant</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">Restaurant còpia de seguretat encriptada...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">No s\'ha trobat cap còpia de seguretat encriptada!</string>
<string name="ImportFragment_restoring">S\'està restaurant</string>
<string name="ImportFragment_restoring_encrypted_backup">S\'està restaurant la còpia de seguretat xifrada...</string>
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">No s\'ha trobat cap còpia de seguretat xifrada.</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Restauració completa!</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Prem i manté per gravar un missatge de veu, deixa anar per enviar-lo</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Manteniu premut per a enregistrar un missatge de veu, deixeu anar per enviar-lo</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Compartir</string>
<string name="InviteActivity_share">Comparteix</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Trieu contactes</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Cancel·la</string>
<string name="InviteActivity_sending">S\'està enviant...</string>
@ -322,22 +331,25 @@ a la còpia de seguretat.</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Els amics no deixen que els seus amics xerrin sense xifrar.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">No s\'ha trobat cap clau escanejada!</string>
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">No s\'ha trobat cap clau escanejada.</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Voleu instal·lar el Barcode Scanner?</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal necessita Barcode Scanner pels codis QR.</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">El Signal necessita el Barcode Scanner per als codis QR.</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">No s\'ha pogut enviar</string>
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Número de seguretat nou</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">S\'ha habilitat la connexió en segon pla</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Error emmagatzemant MMS!</string>
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Error en emmagatzemar MMS.</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">S\'ha produït un error en connectar a l\'operador MMS</string>
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">S\'ha produït un error en llegir la configuració de l\'operador MMS</string>
<!--- NotificationBarManager-->
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Trucada Signal en procés</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_call_from_s">Trucada perduda de %s</string>
<string name="NotificationBarManager_missed_signal_call">Trucada Signal perduda</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Començant trucada Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Trucada Signal entrant</string>
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">S\'està establint la trucada Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Trucada Signal rebuda</string>
<string name="NotificationBarManager__deny_call">Rebutja la trucada</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Respon la trucada</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Finalitza la trucada</string>
@ -345,26 +357,29 @@ a la còpia de seguretat.</string>
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Missatge multimèdia</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">S\'està baixant el missatge MMS</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">S\'ha produït un error en baixar el missatge MMS, toqueu per a tornar a intentar-ho</string>
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Has rebut un missatge encriptat que fa servir una versió vella de Signal, que no està suportada. Diga-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Has sortit del grup.</string>
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">S\'ha rebut un missatge xifrat amb una versió antiga del Signal que no està suportada. Digueu-li a l\'emissor que l\'actualitzi a la versió més recent i torni a enviar el missatge.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Heu abandonat el grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Heu actualitzat el grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s ha actualitzat el grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s us ha trucat</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Heu trucat a %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Trucada perduda de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s s\'ha unit al Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Heu establit el temps del missatge efímer en %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ha establit el temps del missatge efímer en %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %s ha canviat.</string>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Les contrasenyes no coincideixen!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frase contrasenya antiga incorrecta!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Escriviu la contrasenya nova!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Contrasenya antiga incorrecta.</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Escriviu la contrasenya nova.</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Voleu enllaçar aquest dispositiu?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_cancel">CANCEL·LA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">CONTINUA</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_title">Voleu enllaçar aquest dispositiu?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Es podrà</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Podrà</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
• Llegir tots els vostres missatges
\n• Enviar missatges al nom vostre</string>
@ -374,92 +389,105 @@ a la còpia de seguretat.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">No es troba cap dispositiu.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Error de xarxa.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Codi QR no vàlid.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Teniu massa dispositius enllaçats, proveu d\'eliminar-ne algun</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Això no és un codi QR amb enllaç vàlid.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Voleu enllaçar un dispositiu Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sembla que estàs intentant enllaçar un dispositiu Signal usant un escannejador extern, 3rd party. Per la teva protecció, escanneja el codi una altra vegada dins de Signal.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Sembla que esteu provant d\'enllaçar un dispositiu Signal amb un escàner extern. Per seguretat, torneu a escanejar el codi dins del Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Missatges que desapareixen</string>
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Missatges efímers</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">El missatges no expiraran.</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">Els missatges enviats i rebuts a aquesta conversa desapareixeran %s després que s\'hagin llegit.</string>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Introduïu la contrasenya</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Icona del Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Envia contrasenya</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Contrasenya incorrecta!</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La versió de Google Play Services que tens instal·lada no funciona correctament. Reinstal·la Google Play Service i tornar-ho a provar.</string>
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La versió del Google Play Services que hi ha instal·lada no funciona correctament. Reinstal·leu-lo i tornar a provar-ho.</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Valoreu l\'aplicació</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si gaudiu usant aquesta aplicació, podeu ajudar-nos valorant-la.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Valora-la!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">No, gràcies</string>
<string name="RatingManager_later">Després</string>
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Sembla que no heu instal·lat la Play Store al vostre dispositiu.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Voleu blocar aquest contacte?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">No rebràs missatges ni trucades d\'aquest conacte.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">No rebreu missatges ni trucades d\'aquest contacte.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Bloca</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Voleu desblocar aquest contacte?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Podreu tornar a rebre missatges i trucades d\'aquest contacte.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Desbloca</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Habilitat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Inhabilitat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Activat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Desactivat</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Disponible una vegada s\'ha enviat o rebut un missatge.</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Grup sense nom</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Contestant</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Penjant la trucada</string>
<string name="RedPhone_dialing">Marcant el número</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">Cancel·lant la trucada</string>
<string name="RedPhone_answering">S\'està responent</string>
<string name="RedPhone_ending_call">S\'està finalitzant la trucada</string>
<string name="RedPhone_dialing">S\'està marcant el número</string>
<string name="RedPhone_canceling_call">S\'està cancel·lant la trucada</string>
<string name="RedPhone_call_rejected">Trucada rebutjada</string>
<string name="RedPhone_ringing">Està sonant</string>
<string name="RedPhone_busy">Ocupat</string>
<string name="RedPhone_connected">Està connectat</string>
<string name="RedPhone_connected">Connectat</string>
<string name="RedPhone_connecting">S\'està connectant</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">L\'encaixada de mans ha fallat!</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Recipient no disponible</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">Fent una encaixada de mans</string>
<string name="RedPhone_handshake_failed">Ha fallat la negociació.</string>
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Destinatari no disponible</string>
<string name="RedPhone_performing_handshake">S\'està fent la negociació</string>
<string name="RedPhone_network_failed">La xarxa ha fallat! </string>
<string name="RedPhone_client_failed">El client ha fallat</string>
<string name="RedPhone_fatal_error">Error fatal</string>
<string name="RedPhone_login_failed">No s\'ha pogut fer login!</string>
<string name="RedPhone_login_failed">No s\'ha pogut iniciar sessió!</string>
<string name="RedPhone_message_from_the_server">Missatge del servidor</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Número no registrat!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">El número que heu marcat no pot fer trucades de veu segures!</string>
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">El número que heu marcat no pot rebre trucades de veu segures!</string>
<string name="RedPhone_got_it">Entesos</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Connectar amb Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Selecciona el teu país/estat</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Has d\'especificar el teu codi de país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Has d\'especificar el teu número de telèfon</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número invàlid</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que has especificat (%s) és invàlid.</string>
<string name="RegistrationActivity_connect_with_signal">Connecta amb el Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Seleccioneu el país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Heu d\'especificar el
codi de país</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Heu d\'especificar el
número de telèfon</string>
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Número no vàlid</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">El número que heu
especificat (%s) no és vàlid.</string>
<string name="RegistrationActivity_we_will_now_verify_that_the_following_number_is_associated_with_your_device_s">
Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
Comproveu que aquest és el vostre número. Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Continua</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Edita</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">No hi ha el Google Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">El Google Play Services no és instal·lat. Encara podeu utilitzar el Signal, però la fiabilitat i el rendiment pot ser menor.\n\nSi no sou un usuari avançat, no esteu utilitzant una ROM modificada d\'Android o creieu que esteu patint aquest problema, contacteu support@whispersystems.org per rebre ajuda i solucionar-lo.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Ho entenc</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Error amb el Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">El Google Play Services s\'està actualitzant o no és disponible. Torneu a provar-ho.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Més informació</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Menys informació</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problemes possibles</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Verificant número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">S\'està verificant el número</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Edita %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registre complet!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Connectant</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Connectant per verificar...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">La xarxa ha fallat! </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">No s\'ha pogut connectar. Si us plau verifica la teva connexió de xarxa i intenta-ho de nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">La verificació ha fallat!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">El codi de verificació que has enviat és incorrecte. Si us plau intenta-ho de nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Registre complet.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Primer heu d\'introduir el codi que heu rebut</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">S\'està connectant</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">S\'està connectant per a verificar...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Error de la xarxa.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_unable_to_connect">No s\'ha pogut connectar. Verifiqueu la connexió de xarxa i torneu a provar-ho.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_verification_failed">La verificació ha fallat.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_verification_code_you_submitted_is_incorrect">El codi de verificació que heu enviat no és correcte. Torneu a provar-ho.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_attempts">Massa intents</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Has enviat un codi de verificació incorrecte massa vegades. Si us plau espera un minut abans d\'intentar-ho de nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">Sol·licitant trucada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">Demanant una trucada de verificació...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_submitted_an_incorrect_verification_code_too_many_times">Heu enviat un codi de verificació incorrecte massa vegades. Espereu un minut abans de tornar a provar-ho.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_call">S\'està sol·licitant una trucada</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_requesting_incoming_call">S\'està sol·licitant una trucada de verificació...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_server_error">Error de servidor</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">El servidor ha trobat un error. Si us plau intenta-ho de nou.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Masses peticions!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Ja has demanat recentment una trucada de veu. Pots tornar-la a demanar d\'aquí 20 minuts.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_the_server_encountered_an_error">El servidor ha trobat un error. Torneu a provar-ho.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Massa peticions.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Ja heu demanat una trucada de veu fa poc. Podreu tornar a demanar-ne una d\'aquí 20 minuts.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflicte de registre</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Aquest número ja és registrat a un altre servidor del Signal. Haureu d\'eliminar el registre abans de registrar-lo aquí.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">S\'ha completat el registre</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">S\'ha completat el registre de Signal correctament</string>
@ -472,27 +500,40 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus corromput!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per una versió del protocol invàlida.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Duplicar missatge.</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">S\'ha rebut un missatge amb un número de seguretat nou. Toqueu per processar-lo i mostrar-lo.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Heu restablit la sessió segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ha restablit la sessió segura.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Missatge duplicat.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Resseteja la sessió segura.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Esborranys:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Has trucat</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">T\'han trucat</string>
<string name="ThreadRecord_group_updated">S\'ha actualitzat el grup</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Ha abandonat el grup</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Restabliment de la sessió segura.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Esborrany:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Heu trucat</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Us ha trucat</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Trucada perduda</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Missatge multimèdia</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s s\'ha unit al Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El temps del missatge efímer s\'ha establit a %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %s ha canviat.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Actualització del Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Hi ha disponible una versió nova del Signal, toqueu per a actualitzar</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">El vostre contacte està fent servir una versió antiga del Signal. Demaneu-li que l\'actualitzi abans de verificar el número de seguretat.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">El vostre contacte està fent servir una versió nova del Signal amb un format del codi QR incompatible. Actualitzeu-la per a comparar-lo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">El codi QR escanejat no és un codi de verificació de seguretat correctament formatat. Torneu a escanejar-lo.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Comparteix el número de seguretat via...</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sembla que no tens apps a on compartir-ho.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">El nostre número de seguretat:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Sembla que no teniu cap aplicació on compartir-ho.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">No s\'ha trobat cap número de seguretat al porta-retalls</string>
<!--KeyExchangeInitiator-->
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Iniciar encara que hi hagi una petició de tancament?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Voleu iniciar-ho malgrat la petició existent?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Envia</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Desencriptant, si us plau espera...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Missatge mal xifrat</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">S\'està desxifrant, espereu...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Missatge xifrat per a una sessió que no existeix</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Error desencriptant el missatge.</string>
<!--ThreadDatabase-->
@ -507,6 +548,7 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Desencriptant MMS, si us plau espera...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Missatge MMS xifrat malament</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Missatge MMS xifrat per a una sessió que no existeix</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Silencia les notificacions</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
@ -548,15 +590,18 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Resposta ràpida no disponible quan Signal està bloquejat!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Hi ha hagut un problema enviant el missatge!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Obre el directori</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Missatge nou</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">S\'ha produït un error en reproduir el vídeo</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_numbers">El número de seguretat de la conversa amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Número de seguretat nou</string>
<!--WebRtcCallControls-->
<string name="WebRtcCallControls_tap_to_enable_your_video">Toqueu per activar el vídeo</string>
<!--attachment_type_selector-->
<string name="attachment_type_selector__image">Imatge</string>
<string name="attachment_type_selector__image_description">Imatge</string>
@ -602,6 +647,8 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<string name="conversation_activity__compose_description">Cos del missatge</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Canvia al teclat d\'emojis</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Miniatura de l\'adjunt</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Enregistra i envia un àudio adjunt</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Habilita el Signal per als SMS</string>
<!--conversation_input_panel-->
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">LLISCA PER CANCEL·LAR</string>
<!--conversation_item-->
@ -626,6 +673,7 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_mode">Mode de selecció per lots</string>
<string name="conversation_fragment_cab__batch_selection_amount">%s seleccionats</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Desplaça al final</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Carregant països...</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Cerca</string>
@ -634,6 +682,7 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Enllaça un dispositiu</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">No hi ha cap dispositiu enllaçat</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Enllaça un nou dispositiu</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">continua</string>
@ -667,6 +716,7 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<!--giphy_activity-->
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Cerca GIF i adhesius</string>
<!--giphy_fragment-->
<string name="giphy_fragment__nothing_found">No s\'ha trobat res</string>
<!--import_export_fragment-->
<string name="import_export_fragment__export">Exporta</string>
<string name="import_export_fragment__import">Importa</string>
@ -675,6 +725,7 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<string name="log_submit_activity__thanks">Gràcies per la teva ajuda!</string>
<string name="log_submit_activity__submitting">Enviant</string>
<string name="log_submit_activity__posting_logs">Escrivint els registres a gist...</string>
<string name="log_submit_activity__no_browser_installed">No hi ha cap navegador instal·lat</string>
<!--database_migration_activity-->
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Vols que importi els missatges de text existents a la base de dades encriptada de Signal?</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">La base de dades predeterminada del sistema no serà modificada o alterada de cap manera.</string>
@ -691,13 +742,15 @@ Comprova que aquest és el teu número! Anem a verificar-ho amb un SMS.</string>
<string name="import_fragment__restore_encrypted_backup">Recupera la còpia de seguretat encriptada</string>
<string name="import_fragment__restore_a_previously_exported_encrypted_signal_backup">Recupera una còpia de seguretat encriptada exportada de Signal prèvia</string>
<string name="import_fragment__import_plaintext_backup">Importa la còpia de seguretat en text pla</string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa un arxiu de còpia de seguretat en text pla. Compatible amb \'SMS Backup &amp; Restore.\' </string>
<string name="import_fragment__import_a_plaintext_backup_file">Importa un fitxer de còpia de seguretat en text pla. Compatible amb l\'«SMS Backup &amp; Restore.»</string>
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Veure tota la conversa</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Cap contingut</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">VERIFICA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">TORNA A ENVIAR</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">S\'està tornant a enviar...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s s\'ha unit al grup.</item>
@ -733,6 +786,7 @@ Verifica el teu número de telèfon per a connectar amb Signal.</string>
<string name="registration_activity__your_country_code_and_phone_number">EL TEU CODI DE PAÍS I NÚMERO DE TELÈFON</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NÚMERO DE TELÈFON</string>
<string name="registration_activity__register">Registra</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">El Signal fa que comunicar-se sigui fàcil utilitzant el vostre número de telèfon i llibre d\'adreces. Els amics i contactes que ja saben com contactar-vos pel número de telèfon us podran trobar fàcilment al Signal.\n\nEl registre tramet certa informació de contacte al servidor. No s\'emmagatzemarà.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Usant tecnologia de twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Alguns possibles problemes inclouen:</string>
@ -764,8 +818,8 @@ dispositiu necessita accés a la xarxa per poder fer servir aquesta característ
està connectat a dades mòbils o Wi-Fi.</string>
<string name="registration_progress_activity__restrictive_firewall">Tallafocs restrictiu.</string>
<string name="registration_progress_activity__if_you_are_connected_via_wifi_its_possible_that_there_is_a_firewall">
Si estàs connectat/da al Wi-Fi, és possible que hi hagi un tallafocs bloquejant l\'accés al
servidor de Signal. Prova una altra xarxa o per dades mòbils.</string>
Si esteu connectat al Wi-Fi, és possible que hi hagi un tallafocs blocant l\'accés al
servidor del Signal. Proveu una altra xarxa o per dades mòbils.</string>
<string name="registration_progress_activity__signal_will_now_automatically_verify_your_number_with_a_confirmation_sms_message">
Signal seguidament verificarà el teu número de telèfon amb un SMS de confirmació.</string>
<string name="registration_progress_activity__connecting">Connectant...</string>
@ -783,8 +837,10 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="recipients_panel__to"><small>Introdueix un nom o número</small></string>
<string name="recipients_panel__add_members">Afegeix-ne membres</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment__if_you_wish_to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Si voleu verificar la seguretat del xifratge extrem a extrem amb %s, compareu el número de sobre amb el del seu dispositiu. Altrament, podeu escanejar el codi al seu telèfon, o demanar-li que escanege el vostre. <a href="https://whispersystems.org/redirect/safety-numbers">Més informació sobre la verificació dels números de seguretat</a>]]></string>
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Toca per a escanejar</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Comparteix el número de seguretat</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Alguns problemes necessiten la teva atenció</string>
<string name="message_details_header__sent">Enviat</string>
@ -803,6 +859,8 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Verifica el número de seguretat</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Envia registre de debug</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualització multimèdia</string>
<string name="AndroidManifest__all_media">Tot el contingut</string>
<string name="AndroidManifest__all_media_named">Tot el contingut amb %1$s</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Informació del missatge</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositiu enllaçats</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convida amics</string>
@ -851,7 +909,7 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="preferences__enable_passphrase">Activa la contrasenya</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Protegeix Signal i les notificacions del missatge amb una contrasenya</string>
<string name="preferences__screen_security">Seguretat de pantalla</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloqueja les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'app</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Bloca les captures de pantalla a les llistes de recents i dins de l\'aplicació</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Bloqueja Signal per inactivitat després d\'un interval de temps</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Paraula de pas per inactivitat</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Interval per inactivitat</string>
@ -925,7 +983,9 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="preferences__submit_debug_log">Envia un registre de depuració</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mode de compatibilitat \'Trucada WiFi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Activa si el teu dispositiu fa servir SMS/MMS per WiFi (només activa quan \'Trucada WiFi\' està activat al teu dispositiu)</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactes bloquejats</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Contactes blocats</string>
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Aprovació dels números de seguretat</string>
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Requereix aprovació per a números de seguretat nous si canvien</string>
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Mostra-ho a notificacions</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Quan facis servir dades mòbils</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Quan facis servir Wi-Fi</string>
@ -934,6 +994,8 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="preferences_chats__message_trimming">Retall de missatges</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Usa emoji</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Desactiva els emojis inclosos a Signal</string>
<string name="preferences_advanced__video_calling_beta">Videotrucada beta</string>
<string name="preferences_advanced__enable_support_for_next_generation_video_and_voice_calls">Compatible amb les trucades de veu i vídeo més modernes quan ambdós participants les activen. Encara en fase beta.</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -962,6 +1024,7 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Missatges que desapareixen</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<string name="menu_conversation_expiring_on__messages_expiring">Missatges que expiren</string>
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Convida</string>
<!--conversation_insecure_no_push-->
@ -990,6 +1053,7 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<string name="conversation__menu_edit_group">Edita el grup</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Deixa el grup</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Suprimeix la conversa</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Tot el contingut</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Ajustaments de conversa</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandeix el popup</string>
@ -1044,6 +1108,7 @@ La verificació per SMS ha tardat massa temps, s\'ha superat el temps màxim d\'
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Desa</string>
<string name="media_preview__forward_title">Reenvia</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Tot el contingut</string>
<!--media_overview-->
<string name="media_overview__save_all">Desa-ho tot</string>
<!--media_preview_activity-->

Wyświetl plik

@ -123,9 +123,9 @@
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS nicht unterstützt</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Diese Nachricht kann nicht gesendet werden, da dein Mobilfunkanbieter MMS nicht unterstützt.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Bitte einen Kontakt auswählen</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Nicht mehr blockieren?</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Diesen Kontakt freigeben?</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Nicht mehr blockieren</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Freigeben</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Anhang ist für diese Nachrichtenart zu groß.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nicht verfügbar</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Audioaufnahme nicht möglich!</string>
@ -408,9 +408,9 @@ Das Wiederherstellen einer verschlüsselten Datensicherung ersetzt deine bestehe
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Kontakt blockieren?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du wirst keine Nachrichten und Anrufe mehr von diesem Kontakt erhalten können.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blockieren</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Nicht mehr blockieren?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Diesen Kontakt freigeben?</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Du wirst wieder Nachrichten und Anrufe von diesem Kontakt erhalten können.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Nicht mehr blockieren</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Freigeben</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktiviert</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Deaktiviert</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_available_once_a_message_has_been_sent_or_received">Verfügbar, sobald eine Nachricht gesendet oder empfangen wurde</string>

Wyświetl plik

@ -4,12 +4,12 @@
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
<string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="please_wait">Παρακαλώ περίμενε...</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Νέο μήνυμα</string>
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Αυτή τη στιγμή: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Δεν έχετε ορίσει φράση πρόσβασης!</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Δεν έχεις ορίσει συνθηματικό!</string>
<plurals name="ApplicationPreferencesActivity_messages_per_conversation">
<item quantity="one">1 μήνυμα ανά συζήτηση</item>
<item quantity="other">%d μηνύματα ανά συζήτηση</item>
@ -26,12 +26,12 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Απεγγραφή</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Απεγγραφή από τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal...</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Απενεργοποίηση των μηνυμάτων και των κλήσεων Signal;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Signal με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψετε τον αριθμό τηλεφώνου σας για να τα ξαναχρησιμοποιήσετε στο μέλλον.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων του Signal με απεγγραφή από τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου για να τα ξαναχρησιμοποιήσεις στο μέλλον.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Πρόβλημα με τη σύνδεση με τον διακομιστή!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Ενεργοποίηση SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πατήστε για αλλαγή της προεπιλεγμένης εφαρμογής για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πάτησε για αλλαγή της προεπιλεγμένης εφαρμογής για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Απενεργοποίηση SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Πατήστε εδώ για να κάνετε το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Πατήσε εδώ για να κάνεις το Signal την προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ενεργοποιημένο</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">απενεργοποιημένο</string>
@ -50,7 +50,7 @@
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(βίντεο)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(τοποθεσία)</string>
<!--AttchmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Δεν μπορεί να βρεθεί μια εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.</string>
<!--AttachmentTypeSelectorAdapter-->
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_camera">Κάμερα</string>
<string name="AttachmentTypeSelectorAdapter_picture">Εικόνα</string>
@ -65,7 +65,7 @@
<string name="CallScreen_Incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας με τον/την %1$s έχει αλλάξει. Αυτό σημαίνει ότι είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τη συνομιλία σας, είτε ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Μήπως θέλετε να επιβεβαιώσετε τον αριθμό ασφαλείας σας για αυτή την επαφή;</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Μήπως θα ήθελες να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου με αυτή την επαφή;</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Αποδοχή</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Μήνυμα %s</string>
@ -75,21 +75,21 @@
<string name="ConversationItem_expires_s">Λήγει: %s</string>
<string name="ConversationItem_error_not_delivered">Δεν παραδόθηκε</string>
<string name="ConversationItem_view_secure_media_question">Προβολή ασφαλών πολυμέσων;</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Αυτό το πολυμέσο έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Δυστυχώς, για να το δείτε με εξωτερικό πρόγραμμα, θα πρέπει να αποκρυπτογραφηθεί προσωρινά και να γραφτεί στην μνήμη. Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να το κάνετε αυτό;</string>
<string name="ConversationItem_this_media_has_been_stored_in_an_encrypted_database_external_viewer_warning">Αυτό το πολυμέσο έχει αποθηκευτεί σε μια κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων. Δυστυχώς, για να το δεις με εξωτερικό πρόγραμμα, θα πρέπει να αποκρυπτογραφηθεί προσωρινά και να γραφτεί στην μνήμη. Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να το κάνεις αυτό;</string>
<string name="ConversationItem_error_received_stale_key_exchange_message">Πρόβλημα, λάβαμε ληγμένο μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πατήστε για να επεξεργαστεί.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πάτησε για να επεξεργαστεί.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">Ο/Η %1$s έφυγε απο την ομάδα.</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Πατήστε για λεπτομέρειες</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Πατήστε για απροστάτευτη εναλλακτική</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μηνύμα?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα πολυμέσων?</string>
<string name="ConversationItem_click_for_details">Πάτησε για λεπτομέρειες</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Πάτησε για απροστάτευτη εναλλακτική</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μηνύμα SMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα πολυμέσων MMS?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Αυτό το μήνυμα <b>δεν</b> θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.</string>
<string name="ConversationItem_from_s">από %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">προς %s</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Επαναφορά ασφαλούς συνεδρίας;</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Αυτό ίσως βοηθήσει αν έχετε πρόβλημα με την κρυπτογράφηση σε αυτή την συζήτηση. Τα μηνύματά σας δεν θα σβηστούν.</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Αυτό ίσως βοηθήσει αν έχεις πρόβλημα με την κρυπτογράφηση σε αυτή την συζήτηση. Τα μηνύματά σου δεν θα σβηστούν.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Επαναφορά</string>
<string name="ConversationActivity_delete_thread_question">Διαγραφή συζήτησης;</string>
<string name="ConversationActivity_this_will_permanently_delete_all_messages_in_this_conversation">Αυτό θα διαγράψει μόνιμα όλα τα μηνύματα αυτής της συζήτησης.</string>
@ -97,7 +97,7 @@
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Επιλογή πληροφοριών επαφής</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Νέο μήνυμα</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Συγγνώμη, υπήρξε πρόβλημα με τη σύναψη αρχείου.</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Το gif που επιλέξατε ήταν πολύ μεγάλο!</string>
<string name="ConversationActivity_the_gif_you_selected_was_too_big">Το gif που επέλεξες ήταν πολύ μεγάλο!</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_video_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο βίντεο υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_sorry_the_selected_audio_exceeds_message_size_restrictions">Συγγνώμη, το επιλεγμένο αρχείο ήχου υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνύματος (%1$skB).</string>
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email!</string>
@ -113,24 +113,24 @@
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Δεν υποστηρίζονται οι κλήσεις</string>
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.</string>
<string name="ConversationActivity_leave_group">Αποχώρηση από την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Είστε σίγουρος/η πως θέλετε να αποχωρήσετε από την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Μη ασφαλές μήνυμα (SMS)</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές μήνυμα πολυμέσων (MMS)</string>
<string name="ConversationActivity_are_you_sure_you_want_to_leave_this_group">Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να αποχωρήσεις από την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Μη ασφαλές μήνυμα SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές μήνυμα πολυμέσων MMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Ας χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Ας χρησιμοποιήσουμε αυτό για να συνομιλήσουμε: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Πρόβλημα με την αποχώρηση από την ομάδα</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Τα μηνύματα πολυμέσων (MMS) δεν υποστηρίζονται</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να σταλεί, γιατι ο φορέας σας δεν υποστηρίζει τα μηνύματα πολυμέσων (MMS).</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">Τα μηνύματα πολυμέσων MMS δεν υποστηρίζονται</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να σταλεί, γιατι ο φορέας σου δεν υποστηρίζει τα μηνύματα πολυμέσων MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Παρακαλώ επιλέξτε μια επαφή</string>
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Θα μπορείτε και πάλι να λάβετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Θα μπορείς και πάλι να λαμβάνεις μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Ξεμπλοκάρισμα</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Το συννημένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνετε.</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για το είδος μηνύματος που στέλνεις.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Κάμερα μη διαθέσιμη</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Η ηχογράφηση απέτυχε!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Πρόβλημα με την αποστολή φωνητικού μηνύματος</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σας που να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή στην συσκευή σου να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d μη αναγνωσμένο μήνυμα</item>
@ -151,7 +151,7 @@
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Να αποθηκευτεί στην μνήμη;</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Αποθηκεύοντας αυτό το πολυμέσο στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές στην συσκευή σου να έχουν πρόσβαση σε αυτό. \n\nΣυνέχεια;</item>
<item quantity="other">Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σας να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια;</item>
<item quantity="other">Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σου να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Πρόβλημα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη!</item>
@ -179,7 +179,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων...</string>
<!--ConversationListActivity-->
<string name="ConversationListActivity_search">Αναζήτηση</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα περιήγησης στην συσκευή σας.</string>
<string name="ConversationListActivity_there_is_no_browser_installed_on_your_device">Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα περιήγησης στη συσκευή σας.</string>
<!--ConversationListFragment-->
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένης συζήτησης;</item>
@ -217,7 +217,7 @@
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Αποσύνδεση του \'%s\';</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Η αποσύνδεση της συσκευής σημαίνει οτι δεν θα μπορεί πλέον να λάβει ή να στείλει μηνύματα.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Ξαναπροσπαθήστε</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Ξαναπροσπάθησε</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Η συσκευή αποσυνδέεται...</string>
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Η συσκευή αποσυνδέεται</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
@ -230,32 +230,32 @@
<string name="DocumentView_unknown_file">Άγνωστο αρχείο</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Βελτιστοποίηση για τις υπηρεσίες Play που λείπουν</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει τις υπηρεσίες Play. Πατήστε για απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας του συστήματος που εμποδίζουν το Signal από το να λαμβάνει μηνύματα όταν είναι ανενεργό.</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει τις υπηρεσίες Play. Πάτησε για απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας του συστήματος που εμποδίζουν το Signal από το να λαμβάνει μηνύματα όταν είναι ανενεργό.</string>
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Διαμοιρασμός με</string>
<!--ExperienceUpgradeActivity-->
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Καλωσήλθατε στο Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_dgaf">Καλωσήλθες στο Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_called_signal">Το Textsecure και το Redphone έγιναν πλέον μία εφαρμογή ιδιωτικής επικοινωνίας για κάθε περίπτωση: το Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Καλωσήλθατε στο Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Καλωσήλθες στο Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">Το TextSecure είναι πλέον Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Signal. Πατήστε για να την εξερευνήσετε.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Πείτε γειά στις ασφαλείς βιντεοκλήσεις.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Απλά κάντε μια κλήση Signal όπως συνήθως, πατήστε το κουμπί για το βίντεο, και χαμογελάστε.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Signal. Πάτησε για να την εξερευνήσεις.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Πες γεια στις ασφαλείς βιντεοκλήσεις.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Απλά κάνε μια κλήση Signal όπως συνήθως, πάτησε το κουμπί για το βίντεο, και χαμογέλα.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Πατήστε για να εξερευνήσετε.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Πάτησε για να εξερευνήσεις.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Εξαγωγή</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Εξαγωγή αποκρυπτογραφημένου κειμένου στη μνήμη;</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Προσοχή, αυτό θα εξάγει αποκρυπτογραφημένα περιεχόμενα των μηνυμάτων Signal σας στη μνήμη.</string>
<string name="ExportFragment_warning_this_will_export_the_plaintext_contents">Προσοχή, αυτό θα εξάγει αποκρυπτογραφημένα περιεχόμενα των μηνυμάτων Signal σου στη μνήμη.</string>
<string name="ExportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="ExportFragment_exporting">Εξαγωγή</string>
<string name="ExportFragment_exporting_plaintext_to_storage">Εξαγωγή των αποκρυπτογραφημένων δεδομένων στη μνήμη...</string>
<string name="ExportFragment_error_unable_to_write_to_storage">Πρόβλημα, δεν μπόρεσε να γίνει εγγραφή στη μνήμη.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Πρόβλημα με την εγγραφή στη μνήμη.</string>
<string name="ExportFragment_error_while_writing_to_storage">Πρόβλημα κατά την εγγραφή στη μνήμη.</string>
<string name="ExportFragment_export_successful">Επιτυχία εξαγωγής.</string>
<!--GcmRefreshJob-->
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε να επανεγγραφτείτε στις Ρυθμίσεις &gt; Προχωρημένες Ρυθμίσεις.</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να επανεγγραφτείς στις Ρυθμίσεις &gt; Προχωρημένες Ρυθμίσεις.</string>
<!--GiphyActivity-->
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Πρόβλημα κατά την ανάκτηση της πλήρους ανάλυσης της εικόνας GIF</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
@ -266,8 +266,8 @@
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Επεξεργασία ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Όνομα ομάδας</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Νέα ομάδα MMS</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Επιλέξατε μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Δεν έχετε εγγραφεί για μηνύματα και κλήσεις του Signal, οπότε οι ομάδες του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγγραφτείτε στις Ρυθμίσεις &gt; Προχωρημένες Ρυθμίσεις.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Επέλεξες μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι MMS.</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_not_registered_for_signal">Δεν έχεις εγγραφεί για μηνύματα και κλήσεις του Signal, οπότε οι ομάδες του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να εγγραφτείς στις Ρυθμίσεις &gt; Προχωρημένες Ρυθμίσεις.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_mms_exception">Προέκυψε ένα απρόσμενο πρόβλημα και η δημιουργία ομάδας απέτυχε.</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Χρειάζεται τουλάχιστον ένα άτομο στην ομάδα σου
!</string>
@ -293,7 +293,7 @@
<string name="ImportFragment_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="ImportFragment_restore_encrypted_backup">Επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας;</string>
<string name="ImportFragment_restoring_an_encrypted_backup_will_completely_replace_your_existing_keys">
Η επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας θα αντικαταστήσει πλήρως τα υπάρχοντα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα μηνύματά σας. Θα χάσετε όλα τα δεδομένα αυτής της εγκατάστασης του Signal, αλλά όχι το αντίγραφο ασφαλείας.</string>
Η επαναφορά του κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας θα αντικαταστήσει πλήρως τα υπάρχοντα κλειδιά, τις ρυθμίσεις και τα μηνύματά σου. Θα χάσεις όλα τα δεδομένα αυτής της εγκατάστασης του Signal, αλλά όχι το αντίγραφο ασφαλείας.</string>
<string name="ImportFragment_restore">Επαναφορά</string>
<string name="ImportFragment_import_plaintext_backup">Εισαγωγή μη κρυπτογραφημένου αντίγραφου ασφαλείας;</string>
<string name="ImportFragment_this_will_import_messages_from_a_plaintext_backup">Αυτό θα εισάγει
@ -310,7 +310,7 @@
<string name="ImportFragment_no_encrypted_backup_found">Δε βρέθηκε κρυπτογραφημένο αντίγραφο ασφαλείας!</string>
<string name="ImportFragment_restore_complete">Η επαναφορά ολοκληρώθηκε!</string>
<!--InputPanel-->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πατήστε και κρατήστε πατημένο για να ηχογραφήσετε ένα μήνυμα φωνής, αφήστε το κουμπί για αποστολή</string>
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πάτησε και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα μήνυμα φωνής, άφησε το κουμπί για αποστολή</string>
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="InviteActivity_choose_contacts">Επιλογή επαφών</string>
@ -332,7 +332,7 @@
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Οι φίλοι δεν αφήνουν τους φίλους να συνομιλούν χωρίς κρυπτογράφηση.</string>
<!--KeyScanningActivity-->
<string name="KeyScanningActivity_no_scanned_key_found_exclamation">Δε βρέθηκε σαρωμένο κλειδί!</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Θέλετε να εγκαταστήσετε το Barcode Scanner;</string>
<string name="KeyScanningActivity_install_barcode_Scanner">Θέλεις να εγκαταστήσεις το Barcode Scanner;</string>
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Το Signal χρειάζεται την εφαρμογή Barcode Scanner για κωδικούς QR</string>
<!--MessageDetailsRecipient-->
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Αποτυχία αποστολής</string>
@ -392,7 +392,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Δυστυχώς έχεις υπερβολικό αριθμό συσκευών συνδεδεμένες, προσπάθησε να διαγράψεις μερικές</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Σύνδεση μιας συσκευής Signal;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Φαίνεται πως προσπαθείτε να συνδέσετε μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σάρωσης. Για την προστασία σας, παρακαλώ ξανασαρώστε τον κωδικό μέσω του Signal.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Φαίνεται πως προσπαθείς να συνδέσεις μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σάρωσης. Για την προστασία σας, παρακαλώ ξανασάρωσε τον κωδικό μέσω του Signal.</string>
<!--ExpirationDialog-->
<string name="ExpirationDialog_disappearing_messages">Μηνήματα που εξαφανίζονται</string>
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_not_expire">Τα μηνύματά σου δεν θα λήξουν.</string>
@ -413,10 +413,10 @@
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Ουπς, δεν φαίνεται να έχεις εγκατεστημένη την εφαρμογή Play Store στην συσκευή σου.</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Μπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Δεν θα λάβετε πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Δεν θα λαμβάνεις πλέον μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Μπλοκάρισμα</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Ξεμπλοκάρισμα αυτής της επαφής;</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Θα μπορείτε και πάλι να λάβετε μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Θα μπορείς και πάλι να λάβεις μηνύματα και κλήσεις από αυτή την επαφή.</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Ξεμπλοκάρισμα</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Απενεργοποιημένο</string>
@ -793,7 +793,7 @@
ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ</string>
<string name="registration_activity__phone_number">ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΙΝΗΤΟΥ</string>
<string name="registration_activity__register">Εγγραφή</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον αριθμό σας και τη λίστα επαφών σας. Φίλοι και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σας θα μπορούν να σας μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δεν θα αποθηκευτούν.</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Το Signal κάνει την επικοινωνία εύκολη χρησιμοποιόντας τον τηλεφωνικό αριθμό και τη λίστα επαφών σου. Φίλοι/ες και επαφές που έχουν ήδη τον αριθμό σου θα μπορούν να σου μιλήσουν εύκολα μέσω του Signal.\n\nΗ εγγραφή μεταδίδει προσωρινά μερικά στοιχεία επικοινωνίας στον διακομιστή. Δεν θα αποθηκευτούν.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Με την υποστήριξη του twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Μερικά ενδεχόμενα προβλήματα

Wyświetl plik

@ -227,6 +227,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">%s viimati aktiivne</string>
<string name="DeviceListItem_today">Täna</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Tundmatu fail</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimeeri puuduvate Play teenuste jaoks</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">See seade ei toeta Play teenuseid. Koputa, et keelata süsteemi aku optimeerimine, kuna see ei lase Signalil sõnumeid hankida, kui seade on ebaaktiivne.</string>
@ -601,6 +602,7 @@
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Kiirvastus pole saadaval, kui Signal on lukustatud!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Sõnumi saatmisel esines probleem!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Ava faili asukoht</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Uus sõnum</string>

Wyświetl plik

@ -227,6 +227,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Vu pour la dernière fois %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Aujourd\'hui</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Fichier inconnu</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimiser les services Play manquant</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Cet appareil ne prend pas en charge le Play Services. Appuyez sur cette touche pour désactiver les optimisations de la batterie du système qui empêchent le signal de récupérer les messages lorsqu\'ils sont inactifs.</string>
@ -360,6 +361,7 @@ l\'importer à nouveau se traduira par des messages dupliqués.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s vous a appelé</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Appelé %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Appel manqué de %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s a rejoint Signal !</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Vous avez choisi %1$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a choisi %2$s comme heure de disparition du message.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
@ -456,6 +458,8 @@ introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Je comprends</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Erreur Service Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services est en cours de mise à jour ou est temporairement indisponible. Veuillez réessayer.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Plus d\'informations</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Moins d\'informations</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Problèmes possibles</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@ -478,6 +482,8 @@ introduit (%s) n\'est pas valide.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Trop de requêtes !</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Vous avez déjà demandé récemment un appel vocal. Vous pouvez en demander un autre dans 20 minutes.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Conflit dinscription</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Ce numéro est déjà enregistré sur un serveur Signal différent.
Vous devez vous désinscrire sur l\'autre serveur avant de vous enregistrer ici.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Enregistrement complet</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">L\'enregistrement sur Signal a bien réussi.</string>
@ -505,6 +511,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="ThreadRecord_called_you">Vous a appelé</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Appel manqué</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Message média</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s a rejoint Signal !</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Le temps de disparition des messages a été réglé à %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Votre numéro de sécurité avec %s a changé</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
@ -581,6 +588,7 @@ Réception d\'un message d\'échange de clés pour une version invalide du proto
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">La réponse rapide n\'est pas disponible lorsque Signal est verrouillé !</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Erreur lors de l\'envoi du message !</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Ouvrir le répertoire</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nouveau message</string>
@ -780,6 +788,7 @@ Vérifier votre numéro de téléphone pour vous connecter avec Signal</string>
VOTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
<string name="registration_activity__phone_number">NUMÉRO DE TÉLÉPHONE</string>
<string name="registration_activity__register">S\'enregistrer</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal facilite la communication en utilisant votre numéro de téléphone et votre carnet d\'adresses. Les amis et les contacts qui savent déjà comment vous contacter par téléphone pourront facilement entrer en contact avec vous via Signal.\n\L\'inscription transmet certaines informations de contact au serveur. Ces informations ne sont pas enregistrées.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Fourni par twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Certains des problèmes possibles
@ -881,6 +890,7 @@ par SMS.</string>
<string name="arrays__images">Images</string>
<string name="arrays__audio">Audio</string>
<string name="arrays__video">Vidéo</string>
<string name="arrays__documents">Documents</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d heure</item>

Wyświetl plik

@ -229,6 +229,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Utoljára aktív %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Ma</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">ismeretlen fájl</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimalizálás hiányzó Play Szolgáltatásokra</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Ez a készülék nem támogat Play Szolgáltatásokat. Érints a rendszer akkumulátor optimalizációk letiltásához, ami megakadályozza a Signal-t az üzenetek visszakeresésében, amikor inaktív.</string>
@ -602,6 +603,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Gyors válasz nem elérhető, amikor a Signal zárolva van!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Probléma az üzenetküldéskor!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Könyvtár megnyitása</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Új üzenet</string>

Wyświetl plik

@ -227,6 +227,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Ultima attività %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Oggi</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">File sconosciuto</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Ottimizza per la mancanza di Google Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Questo dispositivo non supporta Google Play Services. Premi per disabilitare l\'ottimizzazione di sistema del consumo della batteria che impedisce a Signal di ricevere messaggi quando è inattivo</string>
@ -589,6 +590,7 @@ Ricevuto un messaggio di scambio chiavi per una versione di protocollo non valid
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Risposta veloce non disponibile quando Signal è bloccato!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problema nell\'invio del messaggio!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Apri cartella</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nuovo messaggio</string>

Wyświetl plik

@ -211,6 +211,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">សកម្មក្រោយគេ​ %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">ថ្ងៃនេះ</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">ឯកសារមិនស្គាល់</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">បង្កើនប្រសិទ្ធភាពសម្រាប់ការបាត់ Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">ឧបករណ៍នេះ មិនគាំទ្រ Play Services។ ចុច ដើម្បីបិទការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពប្រព័ន្ធថ្ម ដែលរារាំង Signal ពីទាញយកសារនានា ពេលទុកឧបករណ៍ចោល។</string>
@ -346,6 +347,7 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s ហៅមកអ្នក</string>
<string name="MessageRecord_called_s">ហៅទៅកាន់ %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">ការហៅមិនបានទទួលពី %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s បានចូលរួម Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">អ្នកកំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %1$s។</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s កំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %2$s។</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពអ្នកជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
@ -442,6 +444,8 @@
<string name="RegistrationActivity_i_understand">ខ្ញុំយល់</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">បញ្ហា Play Services </string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬមិនអាចប្រើបានជាបណ្តោះអាសន្ន។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">ព័ត៌មានបន្ថែម</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">ព័ត៌មានបន្តិច</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">បញ្ហាដែលអាចមាន</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@ -464,6 +468,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">មានការស្នើសុំច្រើនពេក!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">អ្នកបានស្នើសុំការហៅចូលម្តងហើយ។ អ្នកអាចស្នើសុំម្តងទៀត ក្នុងពេល20នាទី។ </string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">ការចុះឈ្មោះស្ទួន</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">លេខនេះបានចុះឈ្មោះលើម៉ាស៊ីនមេផ្សេងរួចហើយ។ អ្នកត្រូវលុបឈ្មោះ នៅទីនោះសិន មុនពេលចុះឈ្មោះនៅទីនេះ។</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">ការចុះឈ្មោះជោគជ័យ</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">ការចុះឈ្មោះ Signal ជោគជ័យ។</string>
@ -491,6 +496,7 @@
<string name="ThreadRecord_called_you">ហៅមកអ្នក</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">ការហៅមិនបានទទួល</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">សារមេឌា</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s បានចូលរួម Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">កំណត់រយៈពេលសារមិនបង្ហាញ %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">លេខសុវត្ថិភាពអ្នកជាមួយ %s បានផ្លាស់ប្តូរ។</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
@ -567,6 +573,7 @@
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">មិនមានការឆ្លើយតបភ្លាមៗ នៅពេល Signal ត្រូវបានចាក់សោរ!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">សារដែលមានបញ្ហាបញ្ជូន!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">បើកថត</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal"> Signal </string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">សារថ្មី</string>
@ -759,6 +766,7 @@
លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name="registration_activity__phone_number">លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name="registration_activity__register">ចុះឈ្មោះ</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal ធ្វើឲ្យការទំនាក់ទំនងងាយស្រួល ដោយប្រើប្រាស់លេខទូរស័ព្ទ និងបញ្ជីដែលមានស្រាប់។ មិត្តភក្តិ និងលេខទំនាក់ទំនង ដែលដឹងពីរបៀបទាក់ទងអ្នកតាមលេខទូរស័ព្ទ នឹងអាចទាក់ទងអ្នក យ៉ាងងាយស្រួលតាម Signal.\n\nការចុះឈ្មោះ បញ្ជូនព័ត៌មានទំនាក់ទំនងមួយចំនួនទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេ។ វាមិនរក្សាទុកអ្វីឡើយ។</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">ឧបត្ថម្ភដោយ twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">បញ្ហាដែលអាចកើតឡើង
@ -861,6 +869,7 @@
<string name="arrays__images">រូបភាព</string>
<string name="arrays__audio">សំឡេង</string>
<string name="arrays__video">វីដេអូ</string>
<string name="arrays__documents">ឯកសារ</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d ម៉ោង</item>

Wyświetl plik

@ -227,6 +227,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Laatst actief %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Vandaag</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Onbekend bestand</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Achtergrond verbinding geactiveerd</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Dit apparaat ondersteund de Play Services niet. Tik om de optimalisaties m.b.t. stroomverbruik uit te schakelen die Signal momenteel verhinderen om berichten te ontvangen op de achtergrond.</string>
@ -587,6 +588,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.</strin
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snel reageren niet beschikbaar wanneer Signal vergrendeld is!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Fout bij verzenden van bericht!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Map openen</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nieuw bericht</string>

Wyświetl plik

@ -259,6 +259,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Было онлайн %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Сегодня</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Неизвестный файл</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Режим без Служб Google Play</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Это устройство не поддерживает Службы Google Play. Нажмите для отключения оптимизации энергопотребления, которая не позволяет Signal получать сообщения, когда он неактивен.</string>
@ -390,9 +391,12 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Полученное сообщение зашифровано в старой версии Signal, которая больше не поддерживается. Пожалуйста, попросите отправителя обновиться до последней версии и заново отправить сообщение.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Вы покинули группу.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Вы обновили группу.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s обновил группу.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s звонил(а) вам</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Вы звонили %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропущен звонок от %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s присоединился к Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Вы установили время исчезновения сообщений в %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s установил(а) время исчезновения сообщений в %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш с %s код безопасности изменился.</string>
@ -487,6 +491,8 @@
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Я понимаю</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Ошибка Служб Google Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Службы Google Play обновляются или временно недоступны. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Больше информации</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Меньше информации</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Возможные проблемы</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@ -509,6 +515,7 @@
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Слишком много запросов!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Вы недавно уже запрашивали голосовой звонок. Запросить ещё один вы сможете через 20 минут.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Конфликт регистрации</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Этот номер уже зарегистрирован на другом сервере Signal. Вам нужно прекратить регистрацию там для регистрации здесь.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Регистрация завершена</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Регистрация в Signal успешно завершена.</string>
@ -530,6 +537,7 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s сбросил(а) защищенный сеанс.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дубликат сообщения.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Группа обновлена</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Вы покинули группу</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Защищённый сеанс сброшен.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Черновик:</string>
@ -537,6 +545,7 @@
<string name="ThreadRecord_called_you">Звонили вам</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропущен звонок</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Медиа-сообщение</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s присоединился к Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Время исчезновения сообщений – %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш с %s код безопасности изменился.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
@ -613,6 +622,7 @@
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Быстрые ответы недоступны, когда Signal заблокирован!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблема при отправке сообщения!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Открыть директорию</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Новое сообщение</string>
@ -784,6 +794,7 @@
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">ПОДТВЕРДИТЬ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ОТПРАВИТЬ ЕЩЁ РАЗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Пересылка...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s присоединился к группе.</item>
@ -822,6 +833,7 @@
И НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__phone_number">НОМЕР ТЕЛЕФОНА</string>
<string name="registration_activity__register">Зарегистрироваться</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal упрощает связь, используя номер телефона и адресную книгу. Ваши друзья с легкостью смогут связаться с вам, зная ваш номер.\n\nПри регистрации на сервер передается некоторая информация о контактах, но не сохраняется там.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">Сервис предоставлен twilio</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Возможные причины:</string>
@ -924,6 +936,7 @@ SMS-подтверждения...
<string name="arrays__images">Изображения</string>
<string name="arrays__audio">Аудио</string>
<string name="arrays__video">Видео</string>
<string name="arrays__documents">Документы</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d час</item>

Wyświetl plik

@ -244,6 +244,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Последња активност %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Данас</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Непознат фајл</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Оптимизуј за недостајуће Плеј сервисе</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Овај уређај не подржава Плеј сервисе. Тапните да искључите системску оптимизацију потрошње батерије која спречава добављање порука док је Сигнал неактиван.</string>
@ -611,6 +612,7 @@
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Брзи одговор није доступан ако је Сигнал закључан!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблем са слањем поруке!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Отвори директоријум</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Сигнал</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Нова порука</string>

Wyświetl plik

@ -227,6 +227,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Senast aktiv %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Idag</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Okänd fil</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Optimera för avsaknad av Play-tjänster</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Denna enhet stödjer inte Play-tjänster. Tryck för att slå av systemets batterioptimeringar som förhindrar Signal från att ta emot meddelanden medan den är inaktiv.</string>
@ -589,6 +590,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Snabbsvar är ej tillgängligt när Signal är låst!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Problem med att skicka meddelandet!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Öppna mapp</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Nytt meddelande</string>

Wyświetl plik

@ -211,6 +211,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Son görülme %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Bugün</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Bilinmeyen dosya</string>
<!--DozeReminder-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Paylaşılan kişi</string>
@ -220,6 +221,10 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Signal\'e hoşgeldiniz!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure\'un adı artık Signal</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure ve RedPhone artık tek bir uygulama: Signal. Keşfetmek için dokunun.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Güvenli görüntülü aramalara merhaba deyin.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calls">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Normal bir Signal araması gibi başlatın, video düğmesine dokunun ve merhaba diyerek el sallayın.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling_long">Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Keşfetmek için dokunun.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Dışa Aktar</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Metni dışa aktar?</string>
@ -308,6 +313,7 @@
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_number">Yeni güvenlik numarası</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Arkaplan bağlantı etkinleştirildi</string>
<!--MmsDownloader-->
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">MMS depolama hatası!</string>
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">MMS sağlayıcısına bağlantı hatası</string>
@ -329,9 +335,12 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Artık desteklenmeyen eski bir Signal sürümü kullanılarak şifrelenmiş bir mesaj alındı. Gönderen kişiden Signal\'i en son sürüme güncellemesini ve iletiyi yeniden göndermesini isteyin.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Gruptan ayrıldınız.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Grubu güncellediniz.</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s grubu güncelledi.</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s sizi aradı</string>
<string name="MessageRecord_called_s">%s arandı</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">%s tarafından cevapsız çağrı</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Mesaj yok olma zamanını %1$s olarak belirlediniz. </string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s mesaj yok olma zamanını %2$s olarak belirledi.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
@ -426,6 +435,9 @@
Numaranızı ikinci kez kontrol ediniz! Numaranızı bir SMS ile doğrulamak üzereyiz.</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Devam Et</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Düzenle</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Anladım</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Daha fazla bilgi</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Daha az bilgi</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Olası sorunlar</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
@ -448,6 +460,7 @@ Numaranızı ikinci kez kontrol ediniz! Numaranızı bir SMS ile doğrulamak üz
<string name="RegistrationProgressActivity_too_many_requests">Çok fazla istek!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_youve_already_requested_a_voice_call">Zaten bir çağrı istediniz. Tekrar isteyebilmek için 20 dakika beklemelisiniz.</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_conflict">Kayıt çakışması</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_this_number_is_already_registered_on_a_different">Bu numara önceden bir Signal sunucusuna kayıtlıdır. Buraya kayır olmadan önce, mevcut kayıt sildirilmelidir.</string>
<!--RegistrationService-->
<string name="RegistrationService_registration_complete">Kayıt tamamlandı</string>
<string name="RegistrationService_signal_registration_has_successfully_completed">Signal kaydı başarıyla tamamlandı.</string>
@ -467,6 +480,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s güvenli oturumu sıfırla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Yinelenen ileti.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Grup güncelledi</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Gruptan ayrıldı</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Güvenli oturumu sıfırla.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Taslak:</string>
@ -474,9 +488,12 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Sizi aradı</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Cevapsız arama</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Medya mesajı</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s Signal\'e katıldı!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Mesaj yok olma zamanı %s olarak belirlendi</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">%s ile güvenlik numaranız değişti.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal güncellemesi</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kişi Signal\'in eski bir sürümünü kullanıyor. Güvenlik numaranızı onaylamadan önce güncelleme yapmalarını isteyin. </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Kişi QR kod biçimi ile uyumlu olmayan Signal\'in daha yeni bir sürümü kullanıyor. Karşılaştırmak için uygulamayı güncelleyin.</string>
@ -548,6 +565,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Signal kilitlendiğinde hızlı cevap kullanılamaz!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Mesaj gönderilirken hata!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Dizini aç</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Yeni mesaj</string>
@ -704,6 +722,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim mesajı alındı.</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__verify">DOĞRULAMA</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">YENİDEN GÖNDER</string>
<string name="message_recipients_list_item__resending">Yeniden gönderiliyor...</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="other">%1$s gruba katıldı.</item>
@ -740,6 +759,7 @@ Signal\'le bağlanmak için telefon numaranızı doğrulayın.</string>
</string>
<string name="registration_activity__phone_number">TELEFON NUMARASI</string>
<string name="registration_activity__register">Kayıt ol</string>
<string name="registration_activity__registration_will_transmit_some_contact_information_to_the_server_temporariliy">Signal mevcut telefon numaranızı ve adres defterinizi kullanarak iletişim kurmayı kolaylaştırır. Zaten sizinle telefon aracılığı ile nasıl iletişim kuracağını bilen arkadaşlarınız ve kişiler, Signal ile sizinle kolayca iletişime geçebilecek.\n\nKayıt işlemi, bazı iletişim bilgilerini sunucuya iletir. Bunlar saklanmaz.</string>
<string name="registration_activity__powered_by_twilio">twilio tarafından desteklenmektedir</string>
<!--registration_problems-->
<string name="registration_problems__some_possible_problems_include">Muhtemel sorunlar
@ -838,6 +858,7 @@ başarısız.</string>
<string name="arrays__images">Resim</string>
<string name="arrays__audio">Ses</string>
<string name="arrays__video">Video</string>
<string name="arrays__documents">Belgeler</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="other">%d saat</item>

Wyświetl plik

@ -123,6 +123,7 @@
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Давай перейдемо у Signal %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_lets_use_this_to_chat">Давай використовувати це для чату: %1$s</string>
<string name="ConversationActivity_error_leaving_group">Помилка при виході з групи</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_title">MMS не підтримується</string>
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Це повідомлення неможливо надіслати, оскільки ваш оператор не підтримує MMS.</string>
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Будь ласка, виберіть контакт</string>
@ -132,6 +133,7 @@
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Вкладення перевищує обмеження за розміром для типу повідомлення, яке ви надсилаєте.</string>
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Камера недоступна</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Не вдалося записати аудіо!</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_voice_message">Помилка при відправленні голосового повідомлення</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Немає програми на вашому пристрої, що може відкрити це посилання.</string>
<!--ConversationAdapter-->
<!--ConversationFragment-->
@ -215,6 +217,7 @@
<string name="DateUtils_just_now">Щойно</string>
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d хв</string>
<string name="DateUtils_today">Сьогодні</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Вчора</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Від\'єднати \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Після від\'єднання цього пристрою він більше не зможе відправляти та одержувати повідомлення.</string>
@ -228,6 +231,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Останній активний %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Сьогодні</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">Невідомий файл</string>
<!--DozeReminder-->
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Поділитися із</string>
@ -237,6 +241,8 @@
<string name="ExperienceUpgradeActivity_welcome_to_signal_excited">Вітаємо в Signal!</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal">TextSecure тепер Signal.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_textsecure_is_now_signal_long">TextSecure і RedPhone тепер єдина програма: Signal. Торкніться, щоб дізнатися більше.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_say_hello_to_video_calls">Привійтайте безпечні відеодзвінки.</string>
<string name="ExperienceUpgradeActivity_signal_now_supports_secure_video_calling">Signal тепер підтримує безпечні відеодзвінки.</string>
<!--ExportFragment-->
<string name="ExportFragment_export">Експортувати</string>
<string name="ExportFragment_export_plaintext_to_storage">Експортувати незашифрованим текстом до сховища?</string>
@ -256,6 +262,7 @@
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Наліпки</string>
<!--GroupCreateActivity-->
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Нова група</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_edit_title">Редагувати групу</string>
<string name="GroupCreateActivity_group_name_hint">Назва групи</string>
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_mms_title">Нова MMS група</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_dont_support_push">Ви обрали контакт, який не підтримує групи Signal, тому це буде MMS група.</string>
@ -264,6 +271,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_contacts_no_members">Для вашої групи потрібна щонайменше одна особа!</string>
<string name="GroupCreateActivity_contacts_invalid_number">Один із учасників групи має номер, що не може бути прочитаний належним чином. Будь ласка, виправте або вилучіть той контакт і спробуйте ще раз.</string>
<string name="GroupCreateActivity_avatar_content_description">Зображення групи</string>
<string name="GroupCreateActivity_menu_apply_button">Застосувати</string>
<string name="GroupCreateActivity_creating_group">Створення %1$s…</string>
<string name="GroupCreateActivity_updating_group">Оновлення %1$s...</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Не вдалося додати %1$s, тому що вони не є користувачами Signal.</string>
@ -351,9 +359,12 @@
<!--MessageRecord-->
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Отримано повідомлення, яке зашифроване старою версією Signal, яка вже не підтримується. Попросіть друга оновитися до останньої версії та надіслати повідомлення знову.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Ви покинули групу.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ви оновили групу</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s оновив групу</string>
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s вам телефонував/-ла</string>
<string name="MessageRecord_called_s">Телефонували %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">Пропущено виклик від %s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s приєднався до Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Ви встановили час зникнення повідомлень на %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s встановлює час зникнення повідомлень на %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш номер безпеки із %s змінився.</string>
@ -377,6 +388,7 @@
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Пристрій не знайдено.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Помилка мережі.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Хибний QR-код.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Вибачте, Ви вже прив\'язали забагато пристроїв, спробуйте видалити декілька</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Вибачте, це хибний QR код для прив\'язки пристрою.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Приєднати пристрій Signal?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Здається, ви намагаєтеся приєднати пристрій Signal, використовуючи сканер від 3-ї особи. Для вашого захисту, відскануйте код знову, використовуючи Signal.</string>
@ -408,6 +420,7 @@
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Увімкнено </string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Вимкнено</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Неназвана група</string>
<!--RedPhone-->
<string name="RedPhone_answering">Відповідаємо</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Завершення дзвінка</string>
@ -447,12 +460,18 @@
</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Продовжити</string>
<string name="RegistrationActivity_edit">Редагувати</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Я розумію</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Помилка Play Services</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play Services оновлюються або тимчасово недоступні. Будь-ласка, спробуйте знов.</string>
<string name="RegistrationActivity_more_information">Більше інформації</string>
<string name="RegistrationActivity_less_information">Менше інформації</string>
<!--RegistrationProblemsActivity-->
<string name="RegistrationProblemsActivity_possible_problems">Можливі проблеми</string>
<!--RegistrationProgressActivity-->
<string name="RegistrationProgressActivity_verifying_number">Перевірка номера</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_edit_s">Редагувати %s</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_registration_complete">Реєстрацію завершено!</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_you_must_enter_the_code_you_received_first">Спочатку Ви маєте ввести отриманий код</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting">Підключення</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_connecting_for_verification">Підключення для підтвердження...</string>
<string name="RegistrationProgressActivity_network_error">Помилка мережі!</string>
@ -487,15 +506,20 @@
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s скидає безпечний сеанс.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Дублікат повідомлення.</string>
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Групу оновлено</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Покинути групу</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Скидання безпечного сеансу.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Чернетка:</string>
<string name="ThreadRecord_called">Ви телефонували</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Вам телефонували</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">Пропущений виклик</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Медіа повідомлення</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s приєднався до Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Час зникнення повідомлень встановлено на %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш номер безпеки із %s змінився.</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Оновлення Signal</string>
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Нова версія Signal доступна, натисніть для оновлення</string>
<!--VerifyIdentityActivity-->
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Ваш контакт працює на давнішій версії Signal. Будь ласка, попросіть його/її оновитися перед перевіркою вашого номера безпеки.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Ваш контакт працює на новішій версії Signal із несумісним форматом QR-коду. Будь ласка, оновіться, щоб порівняти.</string>
@ -508,7 +532,9 @@
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Почати, незважаючи на існуючий запит?</string>
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Надіслати</string>
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_bad_encrypted_message">Погано зашифроване повідомлення</string>
<string name="MessageDisplayHelper_decrypting_please_wait">Розшифровуємо, зачекайте, будь ласка...</string>
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Повідомлення зашифроване для неіснуючої сесії</string>
<!--EncryptingSmsDatabase-->
<string name="EncryptingSmsDatabase_error_decrypting_message">Помилка дешифрування повідомлення.</string>
<!--ThreadDatabase-->
@ -522,6 +548,8 @@
<string name="MmsDatabase_error_decrypting_message">Помилка дешифрування повідомлення.</string>
<!--MmsMessageRecord-->
<string name="MmsMessageRecord_decrypting_mms_please_wait">Розшифровуємо MMS, зачекайте, будь ласка...</string>
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Погано зашифроване MMS повідомлення</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">MMS повідомлення зашифроване для неіснуючої сесії</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Вимкнути звук сповіщень</string>
<!--ApplicationMigrationService-->
@ -538,6 +566,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_you">Ви</string>
<string name="MediaPreviewActivity_cant_display">Не вдалося показати це зображення для попереднього перегляду</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Непідтримуваний тип медіа</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Чернетка</string>
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d нових повідомлень у %2$d розмовах</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Останнє від: %1$s</string>
@ -561,10 +590,12 @@
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Швидка відповідь неможлива, коли Signal заблоковано!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Проблема під час надсилання повідомлення!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">Відкрити теку</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Нове повідомлення</string>
<!--VideoPlayer-->
<string name="VideoPlayer_error_playing_video">Помилка відтворення відео</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_you_may_wish_to_verify_this_contact">Можливо, ви хочете перевірити ваш номер безпеки із цим контактом.</string>
<string name="WebRtcCallScreen_new_safety_number_title">Новий номер безпеки</string>
@ -599,6 +630,7 @@
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionlistFragment_select_for">Обрати для</string>
<!--blocked_contacts_fragment-->
<string name="blocked_contacts_fragment__no_blocked_contacts">Немає заблокованих контактів</string>
<!--contact_selection_recent_activity-->
<string name="contact_selection_recent_activity__no_recent_calls">Немає недавніх викликів.</string>
<!--conversation_title_view-->
@ -649,6 +681,7 @@
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Прив\'язати пристрій</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Немає прив\'язаних пристроїв</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Прив\'язати новий пристрій</string>
<!--experience_upgrade_activity-->
<string name="experience_upgrade_activity__continue">продовжити</string>
@ -871,6 +904,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="arrays__images">Зображення</string>
<string name="arrays__audio">Аудіо</string>
<string name="arrays__video">Відео</string>
<string name="arrays__documents">Документи</string>
<!--plurals.xml-->
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%d година</item>
@ -1036,6 +1070,7 @@ Signal не дочекався перевірочного SMS.
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Вимкнути звук сповіщень</string>
<!--conversation-->
<string name="conversation__menu_add_attachment">Додати вкладення</string>
<string name="conversation__menu_edit_group">Редагувати групу</string>
<string name="conversation__menu_leave_group">Вийти з групи</string>
<string name="conversation__menu_delete_thread">Видалити розмову</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Налаштування розмови</string>

Wyświetl plik

@ -211,6 +211,7 @@
<string name="DeviceListItem_last_active_s">最後活躍 %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">今天</string>
<!--DocumentView-->
<string name="DocumentView_unknown_file">未知的檔案</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">為缺少的 Play 服務優化</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">這個裝置不支援 Play 服務。輕觸關閉,因為系統電池效能最佳化會防止 Signal 在閒置時取得訊息。</string>
@ -348,6 +349,7 @@
<string name="MessageRecord_s_called_you">%s 呼叫您</string>
<string name="MessageRecord_called_s">已呼叫 %s</string>
<string name="MessageRecord_missed_call_from">來自 %s 的未接來電</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s 已加入 Signal!</string>
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">您將訊息銷毀時間設置爲 %1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 將訊息銷毀時間設置爲 %2$s。</string>
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
@ -498,6 +500,7 @@
<string name="ThreadRecord_called_you">呼叫您</string>
<string name="ThreadRecord_missed_call">未接來電</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">媒體訊息</string>
<string name="ThreadRecord_s_joined_signal">%s 已加入 Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設置爲 %s</string>
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
@ -575,6 +578,7 @@
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">當 Signal 鎖定時無法使用快速回覆!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">傳送訊息出現問題!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
<string name="SaveAttachmentTask_open_directory">開啟目錄</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新訊息</string>