Updated language translations.

fork-5.53.8
Greyson Parrelli 2020-04-23 12:06:24 -04:00
rodzic eedbcdd564
commit ce6ec72683
19 zmienionych plików z 1484 dodań i 70 usunięć

Wyświetl plik

@ -79,11 +79,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Voleu blocar i abandonar %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Voleu blocar %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Ja no rebreu cap més missatge ni novetat d\'aquest grup i els membres no us hi podran tornar a afegir.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Els membres del grup no us hi podran tornar a afegir.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Els membres del grup us podran afegir a aquest grup un altre cop.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Us podreu trucar i enviar missatges.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Les persones blocades no us podran trucar ni enviar missatges.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Voleu desblocar %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Desbloca</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloca</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloca i abandona</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Bloca\'l i suprimeix-lo</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Avui</string>
@ -166,6 +170,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Més informació</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Baixa\'n més</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pendent</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha suprimit.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Voleu restablir la sessió segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Això pot ajudar si teniu problemes d\'encriptació en aquesta conversa. Els missatges es mantindran.</string>
@ -261,6 +266,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Se suprimeix</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Se suprimeixen missatges…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Suprimeix per a mi</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Suprimeix per a tothom</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">No s\'ha trobat el missatge original.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">El missatge original ja no està disponible.</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Ha fallat obrir el missatge.</string>
@ -374,6 +381,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No s\'ha pogut afegir %1$s perquè no és un usuari de Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Es carreguen els detalls del grup…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ja sou dins del grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Suprimeix el membre</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Voleu compartir el nom i la foto del perfil amb aquest grup?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles a tots els membres actuals i futurs d\'aquest grup?</string>
@ -381,11 +389,36 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vós</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Qualsevol</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Tots els membres</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Només els administradors</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Invitacions de grup pendents</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Persones que heu convidat</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">No teniu invitacions pendents.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitacions d\'altres membres del grup</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">No hi ha invitacions pendents d\'altres membres del grup.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">No es mostren els detalls de les persones convidades per altres membres del grup. Si trien afegir-s\'hi, la informació es compartirà amb el grup en aquell moment. No veuran cap missatge del grup fins que no s\'hi afegeixin.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Cancel·la la invitació</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Cancel·la les invitacions</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Cancel·la la invitació</item>
<item quantity="other">Cancel·la %1$d invitacions</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Error en cancel·lar la invitació</item>
<item quantity="other">Error en cancel·lar les invitacions</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s ha convidat 1 persona</item>
<item quantity="other">%1$s ha convidat %2$d persones</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Voleu cancel·lar la invitació que heu enviat a %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Voleu cancel·lar la invitació enviada per %1$s?</item>
<item quantity="other">Voleu cancel·lar %2$d invitacions enviades per %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar del grup</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -528,18 +561,59 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ha establert el temporitzador dels missatges efímers a %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Hi heu afegit %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ha afegit %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s us ha afegit al grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Us heu unit al grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s s\'han unit al grup.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Heu suprimit %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ha suprimit %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s us ha suprimit del grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Heu abandonat el grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ha abandonat el grup.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Heu fet que %1$s sigui administrador/a.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s ha fet que %2$s sigui administrador/a.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s us ha fet administrador/a.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Heu rebutjat els privilegis d\'administrador/a de %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s us ha revocat els privilegis d\'administrador/a.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s ha rebutjat els privilegis d\'administrador/a de %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Heu convidat %1$s al grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s us ha convidat al grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s ha convidat 1 persona al grup.</item>
<item quantity="other">%1$s ha convidat %2$d persones al grup.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Heu rebutjat una invitació al grup.</item>
<item quantity="other">Heu rebutjat %1$d invitacions al grup.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s ha rebutjat una invitació al grup.</item>
<item quantity="other">%1$s ha rebutjat %2$d invitacions al grup.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Algú ha rebutjat una invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Heu rebutjat la invitació al grup.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Heu acceptat la invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s ha acceptat una invitació al grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Hi heu afegit el membre convidat %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ha afegit el membre convidat %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Heu canviat el nom del grup a \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ha canviat el nom del grup a \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Heu canviat l\'avatar del grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ha canviat l\'avatar del grup.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Heu canviat qui pot editar la informació del grup a \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ha canviat qui pot editar la informació del grup a \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Heu canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">El número de seguretat amb %s ha canviat.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Heu verificat el número de seguretat amb %s</string>
@ -613,6 +687,9 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La versió del Google Play Services que hi ha instal·lada no funciona correctament. Reinstal·leu-lo i tornar a provar-ho.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN incorrecte</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Voleu ometre l\'entrada del PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Us cal ajuda?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">El PIN és un codi d\'un mínim de %1$d dígits que heu creat que pot ser numèric o alfanumèric.\n\nSi no recordeu el PIN, en podeu crear un de nou. Podeu registrar-vos i usar el vostre compte, però perdreu algunes configuracions desades, com ara la informació del perfil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Si no recordeu el PIN, en podeu crear un de nou. Podeu registrar-vos i usar el compte, però perdreu algunes configuracions desades, com ara la informació del perfil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Crea un PIN nou</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contacteu amb l\'Assistència</string>
@ -780,6 +857,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Fotografia d\'una sola visualització</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vídeo d\'una sola visualització</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Contingut d\'una sola visualització</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha suprimit.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s és al Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Missatges efímers desactivats</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El temps del missatge efímer s\'ha establit a %s</string>
@ -889,6 +967,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">%1$s ha reaccionat a la vostra foto d\'una visualització.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">%1$s ha reaccionat al vostre vídeo d\'una visualització.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s ha reaccionat al vostre adhesiu.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha suprimit.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Per defecte</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Trucades</string>

Wyświetl plik

@ -85,11 +85,16 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Zablokovat a opustit %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Zablokovat %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Od této skupiny již nebudete dostávat zprávy ani aktualizace a členové vás do této skupiny už nebudou moci znovu přidat.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Členové skupiny vás nebudou moci znovu do této skupiny přidat.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Členové skupiny budou moci přidat vás znovu do této skupiny.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Budete moci vzájemně si posílat zprávy a volat.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Zablokované osoby vám nebudou moci volat ani posílat zprávy.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokovat %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Odblokovat</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokovat</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Zablokovat a odejít</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Zablokovat a smazat</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Dnes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včera</string>
@ -171,6 +176,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">Číst dál</string>
<string name="ConversationItem_download_more">Stáhnout další</string>
<string name="ConversationItem_pending">Probíhá</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla smazána.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetovat zabezpečenou konverzaci?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Může to pomoct, pokud máte problém s šifrováním této konverzace. Vaše zprávy zůstanou zachovány.</string>
@ -280,6 +286,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Mažu</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažu zprávy…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Smazat pro mne</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Smazat pro všechny</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Původní zpráva nebyla nalezena</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Původní zpráva již není dostupná</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Zprávu se nepovedlo otevřít</string>
@ -401,6 +409,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nemohu přidat %1$s, protože není uživatelem Signalu.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Načítám podrobnosti skupiny…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Již jste ve skupině.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Odstranit člena</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Sdílet profilové jméno a fotografii s touto skupinou?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Chcete, aby vaše profilové jméno a fotografie byly viditelné všem současným i budoucím členům této skupiny?</string>
@ -408,8 +417,44 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vy</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Kdokoli</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Všichni členové</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Pouze správci</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Nevyřízené skupinové pozvánky</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Osoby, které jste pozvali</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nemáte žádné nevyřízené pozvánky.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Pozvánky od ostatních členů skupiny</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Žádné nevyřízené pozvánky od ostatních členů skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobnosti o osobách pozvaných jinými členy skupiny se nezobrazují. Pokud se pozvané osoby rozhodnou připojit, jejich informace budou od té doby se skupinou sdíleny. Dokud se nepřipojí, neuvidí žádné zprávy v rámci skupiny.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Zrušit pozvánku</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Zrušit pozvánky</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Zrušit pozvánku</item>
<item quantity="few">Zrušit %1$d pozvánky</item>
<item quantity="many">Zrušit %1$d pozvánek</item>
<item quantity="other">Zrušit %1$d pozvánek</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Chyba při rušení pozvánky</item>
<item quantity="few">Chyba při rušení pozvánek</item>
<item quantity="many">Chyba při rušení pozvánek</item>
<item quantity="other">Chyba při rušení pozvánek</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s pozval jednu osobu</item>
<item quantity="few">%1$s pozval %2$d osoby</item>
<item quantity="many">%1$s pozval %2$d osob</item>
<item quantity="other">%1$s pozval %2$d osob</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Chcete zrušit pozvánku, kterou jste poslali %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Chcete zrušit pozvánku, kterou poslal %1$s?</item>
<item quantity="few">Chcete zrušit %2$d pozvánek, které poslal %1$s?</item>
<item quantity="many">Chcete zrušit %2$d pozvánek, které poslal %1$s?</item>
<item quantity="other">Chcete zrušit %2$d pozvánek, které poslal %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Obrázek skupiny</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Obrázek</string>
@ -566,16 +611,65 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nastavil(a) časovač pro zmizení zpráv na %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Přidali jste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s přidal %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s vás přidal do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Připojili jste se ke skupině.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s se připojili ke skupině.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odstranili jste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s odstranil %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vás odstranil ze skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opustili jste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opustil skupinu.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Udělali jste %1$s správcem.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s udělal %2$s správcem.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s vás udělal správcem.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Odebrali jste správcovská oprávnění %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s odebral vaše správcovská oprávnění.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s odebral správcovská oprávnění %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Pozvali jste %1$s do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s vás pozval do skupiny.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s pozval jednu osobu do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$s pozval %2$d osoby do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$s pozval %2$d osob do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$s pozval %2$d osob do skupiny.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Odvolali jste pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">Odvolali jste %1$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">Odvolali jste %1$d pozvánek do skupiny.</item>
<item quantity="other">Odvolali jste %1$d pozvánek do skupiny.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s odvolal pozvánku do skupiny.</item>
<item quantity="few">%1$s odvolal %2$d pozvánky do skupiny.</item>
<item quantity="many">%1$s odvolal %2$d pozvánek do skupiny.</item>
<item quantity="other">%1$s odvolal %2$d pozvánek do skupiny.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Někdo odmítl pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Odmítli jste pozvánku do skupiny.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Přijali jste pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s přijal pozvánku do skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Přidali jste pozvaného člena %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s přidal pozvaného člena %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Změnili jste název skupiny na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s změnil název skupiny na \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Změnili jste avatar skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s změnil avatar skupiny.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Změnili jste, kdo může upravovat informace o skupině, na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s změnil, kdo může upravovat informace o skupině, na \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Změnili jste, kdo může upravovat členství ve skupině, na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s změnil, kdo může upravovat členství ve skupině, na \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Váš bezpečnostní kód s %s se změnil.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Označili jste vaše bezpečnostní kódy pro komunikaci s %s jako ověřené.</string>
@ -655,12 +749,28 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Verze služby Google Play, kterou máte nainstalovánu, nepracuje správně. Prosím, přeinstalujte službu Google Play a zkuste to znovu.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Nesprávný PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Přeskočit zadání PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Potřebujete pomoc?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Váš PIN je %1$d+ číselný kód, který jste vytvořili a který může být číselný nebo alfanumerický.\n\nPokud si nepamatujete váš PIN, můžete si vytvořit nový. Můžete se zaregistrovat a používat váš účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete si vytvořit nový. Můžete se zaregistrovat a používat váš účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Vytvořit nový PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontaktovat podporu</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Storno</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Přeskočit</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Zbývá vám %1$d pokus. Pokud vám pokusy dojdou, můžete si vytvořit nový PIN. Můžete se zaregistrovat a používat svůj účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</item>
<item quantity="few">Zbývají vám %1$d pokusy. Pokud vám pokusy dojdou, můžete si vytvořit nový PIN. Můžete se zaregistrovat a používat svůj účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</item>
<item quantity="many">Zbývá vám %1$d pokusů. Pokud vám pokusy dojdou, můžete si vytvořit nový PIN. Můžete se zaregistrovat a používat svůj účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</item>
<item quantity="other">Zbývá vám %1$d pokusů. Pokud vám pokusy dojdou, můžete si vytvořit nový PIN. Můžete se zaregistrovat a používat svůj účet, ale ztratíte některá uložená nastavení, jako jsou vaše profilové informace.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registrace Signalu - Potřebuji pomoc s PIN pro Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Předmět: Registrace Signalu - Potřebuji pomoc s PIN pro Android\nInformace o zařízení: %1$s\nVerze Androidu: %2$s\nVerze Signalu: %3$s\nNárodní prostředí: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Zadejte alfanumerický PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Zadejte číselný PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Vytvořit váš PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Došly vám pokusy pro uhodnutí PIN, ale stále můžete ke svému účtu Signal přistupovat, pokud si vytvoříte nový PIN. Z důvodu ochrany vašeho soukromí a bezpečnosti bude váš účet obnoven bez uložených profilových informací a nastavení.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Vytvořit nový PIN?</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Ohodnotit tuto aplikaci</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Pokud jste s aplikací spokojeni, prosím věnujte chvilku jejímu ohodnocení. Pomůže nám to.</string>
@ -739,6 +849,11 @@ telefonní číslo
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kód země</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Volat</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Zapnout zámek registrace?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Vypnout zámek registrace?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Pokud při opakované registraci Signalu zapomenete váš PIN, bude váš účet zablokován na 7 dní.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Zapnout</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Vypnout</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Zobrazit fotku</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Zobrazit video</string>
@ -825,6 +940,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Fotografie pro jednorázové zobrazení</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video pro jednorázové zobrazení</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Média pro jednorázové zobrazení</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla smazána.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s má Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zmizení zpráv je zakázáno</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas zmizení zprávy nastaven na %s</string>
@ -934,6 +1050,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Reagoval %1$sna vaši fotografii pro jednorázové zobrazení.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagoval %1$sna vaše video pro jednorázové zobrazení.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagoval %1$s na vaši nálepku.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla smazána.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Výchozí</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Volání</string>
@ -1509,6 +1626,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="conversation__menu_view_all_media">Všechna média</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavení konverzace</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Přidat na domovskou stránku</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Čekající členové</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Rozbalit menu</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1607,16 +1725,20 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<item quantity="other">PIN musí mít alespoň %1$d číslic</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Vytvořit nový PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Můžete měnit váš PIN, dokud je toto zařízení registrováno.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Vytvořit váš PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN uchovává informace uložené u Signalu zašifrované, takže pouze vy se k nim můžete dostat. Váš profil, nastavení a kontakty budou při reinstalaci Signalu obnoveny.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN se neshodují. Zkuste to znovu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potvrďte Váš PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Vytvoření PIN selhalo</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Váš PIN nebyl uložen. Vyzveme vás k vytvoření PIN později.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN vytvořen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Zadejte znovu váš PIN </string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Vytvářím PIN…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Představujeme PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN uchovává informace uložené u Signalu zašifrované, takže pouze vy se k nim můžete dostat. Váš profil, nastavení a kontakty budou při reinstalaci Signalu obnoveny.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Dozvědět se více</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Zámek registrace = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Váš zámek registrace se nyní nazývá PIN a umí toho víc. Aktualizujte jej nyní.</string>
@ -1678,6 +1800,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Vytvořit PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN uchovává informace uložené u Signalu zašifrované.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Vytvořit PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Představujeme PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Aktualizovat PIN</string>
@ -1754,6 +1877,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Vytvořit PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Změnit váš PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN uchovává informace uložené u Signalu zašifrované, takže pouze vy se k nim můžete dostat. Váš profil, nastavení a kontakty budou při reinstalaci Signalu obnoveny.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Zvyšte zabezpečení tím, že budete požadovat PIN pro opakovanou registraci vašeho telefonního čísla u Signalu.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Aktivace zámku registrace se nezdařila.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Zablokování zámku registrace se nezdařilo.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nic</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN zámku registrace není stejný jako přijatý SMS kontrolní kód, který jste před chvílí obdrželi. Prosím zadejte PIN, který jste dříve nastavili v aplikaci.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN zámku registrace</string>

Wyświetl plik

@ -85,11 +85,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Rhwystro a gadael %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Rhwystro %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Fyddwch chi ddim yn derbyn negeseuon na diweddariadau gan y grŵp hwn mwyach, ac ni fydd aelodau\'n gallu eich ychwanegu at y grŵp hwn eto.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Ni fydd aelodau\'r grŵp yn gallu eich ychwanegu at y grŵp hwn eto.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Bydd aelodau\'r grŵp yn gallu eich ychwanegu at y grŵp hwn eto.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Byddwch chi\'n gallu negesu a galw\'ch gilydd.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Ni fydd pobl sydd wedi\'u rhwystro\'n gallu eich ffonio nac anfon negeseuon atoch.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Dadrwystro %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Dadrwystro</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Rhwystro</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Rhwystro a Gadael</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Rhwystro a Dileu</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Heddiw</string>
@ -124,7 +128,7 @@
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Tynnu\'r llun proffil?</string>
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Heb ganfod porwr gwe.</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">Heb ganfod ap e-bost</string>
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">Heb ganfod ap e-bost.</string>
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Mae galwad ffôn eisoes ar waith.</string>
<string name="CommunicationActions_start_video_call">Cychwyn galwad fideo?</string>
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Cychwyn galwad llais?</string>
@ -174,6 +178,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ConversationItem_read_more"> Darllen Rhagor</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> Llwytho Rhagor i Lawr</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Yn aros</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Cafodd y neges hon ei dileu.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ailosod sesiwn ddiogel?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Gall hyn helpu os ydych chi\'n cael problemau amgryptio yn y sgwrs hon. Bydd eich negeseuon yn cael eu cadw.</string>
@ -283,6 +288,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Wrthi\'n dileu</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Dileu negeseuon…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Dileu i mi</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Dileu i bawb</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Heb ganfod y neges wreiddiol</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Nid yw\'r neges wreiddiol bellach ar gael</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Methu agor neges</string>
@ -404,6 +411,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Methu ychwanegu %1$s oherwydd nad yw\'n ddefnyddiwr Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Llwytho manylion grŵp…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Rydych eisoes yn y grŵp.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Dileu aelod</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Rhannu\'ch enw a\'ch llun proffil gyda\'r grŵp hwn?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Hoffech chi wneud eich enw a\'ch llun proffil yn weladwy i bob aelod cyfredol ac i\'r dyfodol o\'r grŵp hwn?</string>
@ -411,8 +419,44 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Chi</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Unrhyw un</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Pob aelod</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Dim ond gweinyddwyr</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Grŵp yn yr arfaeth yn gwahodd</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Pobl rydych wedi eu gwahodd</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nid oes gennych unrhyw wahoddiadau arfaethedig.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Gwahoddiadau gan aelodau eraill y grŵp</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Dim gwahoddiadau yn yr arfaeth gan aelodau eraill y grŵp.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Nid yw manylion y bobl a wahoddwyd gan aelodau eraill y grŵp yn cael ei ddangos. Os bydd gwahoddwyr yn dewis ymuno, bydd eu manylion yn cael ei rhannu gyda\'r grŵp bryd hynny. Fyddan nhw ddim yn gweld unrhyw negeseuon yn y grŵp nes iddyn nhw ymuno.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Diddymu gwahoddiad</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Diddymu gwahoddiadau</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Diddymu gwahoddiad</item>
<item quantity="two">Diddymu %1$d gwahoddiad</item>
<item quantity="many">Diddymu %1$d gwahoddiad</item>
<item quantity="other">Diddymu %1$d gwahoddiad</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Gwall diddymu gwahoddiad</item>
<item quantity="two">Gwall diddymu gwahoddiadau</item>
<item quantity="many">Gwall diddymu gwahoddiadau</item>
<item quantity="other">Gwall diddymu gwahoddiadau</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">Mae %1$s wedi gwahodd 1 person</item>
<item quantity="two">Mae %1$s wedi gwahodd %2$d person</item>
<item quantity="many">Mae %1$s wedi gwahodd %2$d person</item>
<item quantity="other">Mae %1$s wedi gwahodd %2$d person</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Hoffech chi ddiddymu\'r gwahoddiad wnaethoch anfon at %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Hoffech chi ddiddymu\'r gwahoddiad wnaethoch anfon at %1$s?</item>
<item quantity="two">Hoffech chi ddiddymu\'r %2$d gwahoddiad anfonwyd gan %1$s?</item>
<item quantity="many">Hoffech chi ddiddymu\'r %2$d gwahoddiad anfonwyd gan %1$s?</item>
<item quantity="other">Hoffech chi ddiddymu\'r %2$d gwahoddiad anfonwyd gan %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Rhithffurf y grŵp</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Rhithffurf</string>
@ -569,18 +613,65 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Gosododd %1$s amserydd y neges diflannu i %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Rydych wedi ychwanegu %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">Ychwanegodd %1$s %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">Mae %1$s wedi eich ychwanegu chi at y grŵp</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Rydych wedi ymuno â\'r grŵp!</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">Ymunodd %1$s â\'r grŵp.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Rydych
wedi gadael y grŵp</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Rydych wedi tynnu %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">Mae %1$s wedi tynnu %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">Mae %1$s wedi\'ch tynnu chi o\'r grŵp.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Rydych wedi gadael y grŵp.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">Mae %1$s wedi gadael y grŵp.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Rydych wedi gwneud %1$s yn weinyddwr.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">Mae %1$s wedi gwneud %2$s yn weinyddwr.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">Mae %1$s wedi\'ch gwneud chi\'n weinyddwr</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Rydych wedi ddirymu breintiau gweinyddol %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">Mae %1$s wedi dirymu\'ch breintiau gweinyddol. \"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">Mae %1$s wedi dirymu breintiau gweinyddol %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Fe wnaethoch chi wahodd %1$s i\'r grŵp.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">Fe wnaeth %1$s eich gwahodd i\'r grŵp.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">Fe wnaeth %1$s wahodd 1 person i\'r grŵp.</item>
<item quantity="two">Fe wnaeth %1$s eich gwahodd i\'r grŵp.</item>
<item quantity="many">Fe wnaeth %1$s wahodd %2$d person i\'r grŵp.</item>
<item quantity="other">Fe wnaeth %1$s wahodd %2$d person i\'r grŵp.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Fe wnaethoch chi ddirymu gwahoddiad i\'r grŵp.</item>
<item quantity="two">Fe wnaethoch chi ddirymu %1$d gwahoddiad i\'r grŵp.</item>
<item quantity="many">Fe wnaethoch chi ddirymu %1$d gwahoddiad i\'r grŵp.</item>
<item quantity="other">Fe wnaethoch chi ddirymu %1$d gwahoddiad i\'r grŵp.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">Fe wnaeth %1$d ddirymu gwahoddiad i\'r grŵp.</item>
<item quantity="two">Fe wnaeth %1$d ddirymu %2$d gwahoddiad i\'r grŵp.</item>
<item quantity="many">Fe wnaeth %1$d ddirymu %2$d gwahoddiad i\'r grŵp.</item>
<item quantity="other">Fe wnaeth %1$d ddirymu %2$d gwahoddiad i\'r grŵp.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Fe wnaeth rhywun wrthod gwahoddiad i\'r grŵp.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Fe wnaethoch chi wrthod gwahoddiad i\'r grŵp.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Fe wnaethoch chi dderbyn y gwahoddiad i\'r grŵp.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">Fe wnaeth %1$d dderbyn gwahoddiad i\'r grŵp.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Fe wnaethoch ychwanegu aelod gwahoddedig %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">Fe wnaeth %1$s ychwanegu aelod gwahoddedig %2$s. .</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Fe wnaethoch chi newid enw\'r grŵp i \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">Fe wnaeth %1$s newid enw\'r grŵp i \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Fe wnaethoch chi newid avatar y grŵp.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">Newidiodd %1$s avatar y grŵp.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Fe wnaethoch chi newid pwy all olygu manylion grŵp i \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Fe wnaeth %1$s newid pwy all olygu manylion grŵp i \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Fe wnaethoch chi newid pwy all olygu aelodaeth grŵp i \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Fe wnaeth %1$s newid pwy all olygu aelodaeth y grŵp i \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Rydych wedi marcio eich rhif diogelwch gyda %s wedi eu gwirio</string>
@ -606,10 +697,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<item quantity="other">%1$d aelod</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one"> %1$daelod (+ %2$d wedi eu gwahodd)</item>
<item quantity="one">%1$d aelod (+ %2$d wedi eu gwahodd)</item>
<item quantity="two">%1$daelod (+ %2$d wedi eu gwahodd)</item>
<item quantity="many"> %1$d aelod (+ %2$dwedi eu gwahodd)</item>
<item quantity="other"> %1$d aelod (+ %2$d wedi eu gwahodd)</item>
<item quantity="many">%1$d aelod (+ %2$dwedi eu gwahodd)</item>
<item quantity="other">%1$d aelod (+ %2$d wedi eu gwahodd)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_others">
<item quantity="one">%d arall</item>
@ -661,13 +752,28 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Nid yw\'r fersiwn o Google Play Services rydych chi wedi\'i osod yn gweithredu\'n gywir. Ail-osodwch Google Play Services a cheisiwch eto.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN anghywir</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Hepgor mewngofnodi gyda PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Angen cymorth?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Mae eich PIN yn god digid %1$d+ a grëwyd gennych a all fod yn rhifol neu\'n alffaniwmerig.\n\n Os na fyddwch yn gallu cofio\'ch PIN, gallwch greu un newydd. Gallwch gofrestru a defnyddio\'ch cyfrif ond byddwch yn colli rhai gosodiadau sydd wedi\'u cadw fel manylion eich proffil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Os na allwch gofio\'ch PIN, gallwch greu un newydd. Gallwch gofrestru a defnyddio\'ch cyfrif ond byddwch chi\'n colli rhai gosodiadau sydd wedi\'u cadw fel eich gwybodaeth broffil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Creu PIN Newydd</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Cysylltu â Chymorth Signal</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Diddymu</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Hepgor</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Mae gennych %1$d ymgais ar ôl. Os ydych chi\'n rhedeg yn brin o geisiadau, gallwch greu PIN newydd. Gallwch gofrestru a defnyddio\'ch cyfrif ond byddwch chi\'n colli rhai gosodiadau sydd wedi\'u cadw fel manylion eich proffil.</item>
<item quantity="two">Mae gennych %1$d ymgais ar ôl. Os ydych chi\'n rhedeg yn brin o geisiadau, gallwch greu PIN newydd. Gallwch gofrestru a defnyddio\'ch cyfrif ond byddwch chi\'n colli rhai gosodiadau sydd wedi\'u cadw fel manylion eich proffil.</item>
<item quantity="many">Mae gennych %1$d ymgais ar ôl. Os ydych chi\'n rhedeg yn brin o geisiadau, gallwch greu PIN newydd. Gallwch gofrestru a defnyddio\'ch cyfrif ond byddwch chi\'n colli rhai gosodiadau sydd wedi\'u cadw fel manylion eich proffil.</item>
<item quantity="other">Mae gennych %1$d ymgais ar ôl. Os ydych chi\'n rhedeg yn brin o geisiadau, gallwch greu PIN newydd. Gallwch gofrestru a defnyddio\'ch cyfrif ond byddwch chi\'n colli rhai gosodiadau sydd wedi\'u cadw fel manylion eich proffil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Cofrestriad Signalau - Angen Cymorth gyda PIN ar gyfer Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Pwnc: Cofrestru Signal - Angen Cymorth gyda PIN ar gyfer Android \ nManylion dyfais:%1$s\nFersiwn Android: %2$s\nFersiwn Signal: %3$s\nLocale: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Rhowch PIN alffaniwmerig</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Rhowch PIN rhifol</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Crëwch eich PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Rydych chi wedi rhedeg allan o ddyfaliadau PIN, ond gallwch barhau i gael mynediad i\'ch cyfrif Signal trwy greu PIN newydd. Er eich preifatrwydd a\'ch diogelwch, bydd eich cyfrif yn cael ei adfer heb unrhyw wybodaeth neu osodiadau proffil sydd wedi\'u cadw.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Creu PIN newydd</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Graddio\'r ap</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Os ydych chi\'n mwynhau defnyddio\'r ap hwn, cymerwch amser i\'n helpu ni drwy ei raddio.</string>
@ -746,6 +852,11 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Cod gwlad</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Galw</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Trowch y Clo Cofrestru ymlaen?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Diffodd Clo Cofrestru?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Os byddwch chi\'n anghofio\'ch PIN Signal wrth gofrestru gyda Signal eto, byddwch yn cael eich cloi allan o\'ch cyfrif am 7 diwrnod.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Troi ymlaen</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Diffodd</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Gweld Llun</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Gweld Fideo</string>
@ -790,6 +901,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s ailosod y sesiwn ddiogel.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Neges ddyblyg.</string>
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Nid oedd modd prosesu\'r neges gan ei fod wedi ei anfon o fersiwn mwy diweddar o Signal. Gallwch ofyn i\'ch cysylltiad ail anfon y neges ar ôl i chi ddiweddaru.</string>
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Gwall wrth drin derbyn neges</string>
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Sticeri</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
@ -831,6 +943,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Llun gweld unwaith</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Fideo gweld unwaith</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Cyfrwng gweld unwaith</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Cafodd y neges hon ei dileu.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">Mae %s ar Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Negeseuon diflanedig wedi\'u hanalluogi</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Amser neges diflanedig wedi\'i osod i %s</string>
@ -940,6 +1053,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Ymatebodd %1$si\'ch llun golwg unwaith.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Ymatebodd %1$s i\'ch fideo golwg unwaith.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Ymatebodd %1$s i\'ch sticer.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Cafodd y neges hon ei dileu.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Rhagosodiad</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Galwadau</string>
@ -1294,7 +1408,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="HelpFragment__support_info">Gwybodaeth Gymorth</string>
<string name="HelpFragment__subject">Pwnc:</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Cais Cymorth Cymorth Android Signal</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Manylion y ddyfais</string>
<string name="HelpFragment__device_info">Manylion y ddyfais:</string>
<string name="HelpFragment__android_version">Fersiwn Android:</string>
<string name="HelpFragment__signal_version">Fersiwn Signal:</string>
<string name="HelpFragment__locale">Locale:</string>
@ -1303,7 +1417,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Methu llwytho\'r cofnod</string>
<string name="HelpFragment__signal_support">Cymorth Signal</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Byddwch mor ddisgrifiadol â phosibl i\'n helpu i ddeall y mater yma.</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Heb ganfod ap e-bost</string>
<string name="HelpFragment__no_email_app_found">Heb ganfod ap e-bost.</string>
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__import_export">Mewnforio</string>
<string name="arrays__use_default">Defnyddio\'r rhagosodedig</string>
@ -1515,6 +1629,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Pob cyfrwng</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Gosodiadau sgwrsio</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Ychwanegu at y sgrin gartref</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Aelodau yn yr arfaeth</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Ehangu llamlen</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1613,16 +1728,20 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<item quantity="other">Rhaid i\'r PIN fod yn o leiaf %1$d digid</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Crëwch PIN newydd</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Gallwch newid eich PIN cyhyd â bod y ddyfais hon wedi\'i chofrestru.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crëwch eich PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Mae PINs yn cadw gwybodaeth wedi\'i storio gyda Signal wedi\'i hamgryptio felly dim ond chi sy\'n cael mynediad ati. Bydd eich proffil, gosodiadau, a chysylltiadau yn cael eu hadfer pan fyddwch yn ailosod Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Nid yw\'r PIN yn cyfateb. Ceisiwch eto.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Cadarnhewch eich PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Methodd creu\'r PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Nid yw eich PIN wedi\'i gadw. Byddwn yn eich atgoffa i greu PIN maes o law.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Crëwyd y PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Ail gynnig eich PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Yn creu PIN…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Yn Cyflwyno PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Mae PINs yn cadw gwybodaeth wedi\'i storio gyda Signal wedi\'i hamgryptio felly dim ond chi sy\'n cael mynediad ati. Bydd eich proffil, gosodiadau, a chysylltiadau yn cael eu hadfer pan fyddwch yn ailosod Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Dysgu Rhagor</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Clo Cofrestru = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Mae eich Clo Cofrestru nawr yn cael ei alw\'n PIN, ac mae\'n gwneud mwy. Diweddarwch nawr.</string>
@ -1684,6 +1803,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Crëwch PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Mae PINs yn cadw gwybodaeth sydd wedi\'i storio gyda Signal wedi\'i hamgryptio.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Crëwch PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Yn Cyflwyno PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Diweddaru PIN</string>
@ -1760,6 +1880,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu?</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Crëwch PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Newid eich PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Mae PINs yn cadw gwybodaeth wedi\'i storio gyda Signal wedi\'i hamgryptio felly dim ond chi sy\'n cael mynediad ati. Bydd eich proffil, gosodiadau, a chysylltiadau yn cael eu hadfer pan fyddwch yn ailosod Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Ychwanegwch ddiogelwch ychwanegol trwy ei gwneud yn ofynnol i\'ch PIN Signal gofrestru\'ch rhif ffôn gyda Signal eto.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Wedi methu galluogi clo cofrestru.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Wedi methu analluogi clo cofrestru.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Dim</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Nid yw\'r Clo Cofrestru PIN yr un fath â\'r cod dilysu SMS rydych newydd ei dderbyn. Rhowch y PIN a ffurfiwyd gennych yn flaenorol yr ap .</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN Clo Cofrestru</string>

Wyświetl plik

@ -77,10 +77,10 @@
<!--BlockedContactsActivity-->
<string name="BlockedContactsActivity_blocked_contacts">Blokerede kontakter</string>
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blokér og forlad%1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blokér og forlad %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blokér %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra denne gruppe, og medlemmer kan ikke tilføje dig til denne gruppe igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Gruppemedlemmer kan ikke tilføje dig til denne gruppe igen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra gruppen, og medlemmer kan ikke tilføje dig til gruppen igen</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Gruppemedlemmer kan ikke tilføje dig til gruppen igen</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Medlemmer af gruppen kan tilføje dig til gruppen igen</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">I vil være i stand til at sende beskeder og ringe til hinanden</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokerede personer vil hverken kunne ringe eller sende beskeder til dig</string>
@ -171,7 +171,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Læs mere </string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Download mere</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Afventer </string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Beskeden blev slettet.</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Beskeden blev slettet</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Reset sikker forbindelse?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette vil muligvis hjælpe hvis du oplever krypteringsproblemer med samtalen. Dine beskeder bevares</string>
@ -396,9 +396,9 @@
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Afventende gruppeinvitationer</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personer du har inviteret</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Du har ingen afventende invitationer.</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Du har ingen afventende invitationer</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitationer fra andre medlemmer af gruppen</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Ingen afventende invitationer fra andre gruppemedlemmer.</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Ingen afventende invitationer fra andre gruppemedlemmer</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Detaljer om personer inviteret af andre medlemmer af gruppen, vises ikke. Hvis de inviterede accepterer at deltage, vil deres information blive delt med gruppen derefter. De vil ingen beskeder se fra gruppen, før de deltager</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Annuller invitation</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Annuller invitationer</string>
@ -562,59 +562,59 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s har sat beskeder med tidsudløb til at udløbe efter %2$s</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Du tilføjede %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s tilføjede %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_s">Du tilføjede %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s tilføjede %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s tilføjede dig til gruppen</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Du er medlem i gruppen</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s tilsluttede sig gruppen</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Du fjernede %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s fjernede %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s fjernede dig fra gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du forlod gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s forlod gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Du fjernede %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s fjernede %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s fjernede dig fra gruppen</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du forlod gruppen</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s forlod gruppen</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du gjorde %1$s til administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s gjorde %2$s til administrator.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s gjorde dig til administrator.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du tilbagekaldte administratorrettighederne fra %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s tilbagekaldte dine administratorrettigheder.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s tilbagekaldte administratorrettighederne fra %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du gjorde %1$s til administrator</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s gjorde %2$s til administrator</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s gjorde dig til administrator</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du tilbagekaldte administratorrettighederne fra %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s tilbagekaldte dine administratorrettigheder</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s tilbagekaldte administratorrettighederne fra %2$s</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du inviterede %1$s til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s tilføjede dig til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du inviterede %1$s til gruppen</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s tilføjede dig til gruppen</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s inviterede 1 person til gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s inviterede %2$d personer til gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s inviterede %2$d personer til gruppen</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Du tilbagekaldte en invitation til gruppen.</item>
<item quantity="other">Du tilbagekaldte %1$d invitationer til gruppen.</item>
<item quantity="other">Du tilbagekaldte %1$d invitationer til gruppen</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s tilbagekaldte en invitation til gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s tilbagekaldte %2$d invitationer til gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s tilbagekaldte %2$d invitationer til gruppen</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">En person afviste en invitation til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du afviste invitationen til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">En person afviste en invitation til gruppen</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du afviste invitationen til gruppen</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du accepterede invitationen til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s accepterede en invitation til gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Du tilføjede inviteret medlem %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s tilføjede inviteret medlem %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du accepterede invitationen til gruppen</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s accepterede en invitation til gruppen</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Du tilføjede inviteret medlem %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s tilføjede inviteret medlem %2$s</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du ændrede gruppens navn til \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ændrede gruppens navn til \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du ændrede gruppens navn til \"%1$s\"</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ændrede gruppens navn til \"%2$s\"</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du ændrede gruppens avatar.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ændrede gruppens avatar.</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du ændrede gruppens avatar</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ændrede gruppens avatar</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du ændrede, hvem der kan redigere gruppeinfo til \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ændrede, hvem der kan redigere gruppeinfo til \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du ændrede, hvem der kan redigere gruppeinfo til \"%1$s\"</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ændrede, hvem der kan redigere gruppeinfo til \"%2$s\"</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du ændrede, hvem som kan redigere medlemskab af gruppen til \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ændrede, hvem som kan redigere medlemskab af gruppen til \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du ændrede, hvem som kan redigere medlemskab af gruppen til \"%1$s\"</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ændrede, hvem som kan redigere medlemskab af gruppen til \"%2$s\"</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s som verificeret</string>
@ -691,16 +691,24 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Forkert PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Drop pinkode-indtastning?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Brug for hjælp?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Din pinkode er en %1$d+ cifret kode, du oprettede, og som kan være numerisk eller alfanumerisk.\n\nHvis du ikke kan huske din pinkode, kan du oprette en ny. Du kan registrere og bruge din konto, men du vil miste nogle gemte indstillinger som dine profiloplysninger.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Din pinkode er en %1$d+ cifret kode, du oprettede, og som kan være numerisk eller alfanumerisk.\n\nHvis du ikke kan huske din pinkode, kan du oprette en ny. Du kan registrere og bruge din konto, men du vil miste nogle gemte indstillinger som dine profiloplysninger</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Hvis du glemmer din PIN, kan du oprette en ny. Du kan registrere og bruge din konto, men du vil miste nogle indstillinger, såsom din profil information</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Opret ny PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontakt Support</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Annullér</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Spring over</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Du har %1$d forsøg tilbage. Hvis du løber tør for forsøg, kan du oprette en ny pinkode. Du kan registrere og bruge din konto, men du mister nogle gemte indstillinger som dine profiloplysninger.</item>
<item quantity="other">Du har %1$d forsøg tilbage. Hvis du løber tør for forsøg, kan du oprette en ny pinkode. Du kan registrere og bruge din konto, men du mister nogle gemte indstillinger som dine profiloplysninger</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal registrering - Brug for hjælp med pinkode til Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Emne: Signal registrering - Brug for hjælp med pinkode til Android\nEnhedsinformation: %1$s\nAndroid-version: %2$s\nSignal-version: %3$s\nLokale: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Skriv alfanumerisk PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Skriv numerisk PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Opret din PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Du har løbet tør for pinkode gæt, men du kan stadig få adgang til din Signal konto ved at oprette en ny pinkode. Af hensyn til dit privatliv og sikkerhed gendannes din konto uden gemte profiloplysninger eller indstillinger</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Opret ny pinkode</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Bedøm app\'en</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Hvis du kan lide at bruge app\'en, så hjælp os venligst ved at give den en bedømmelse</string>
@ -776,7 +784,11 @@ nummer (%s) er ugyldigt</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landekode</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ring op</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Aktiver registreringslås?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Deaktiver registreringslås?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Hvis du glemmer din PIN-kode til Signal ved genregistrering af Signal, vil du blive låst ude af din konto i 7 dage</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Aktivér</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Deaktivér</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Vis billede</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Se video</string>
@ -1531,6 +1543,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle mediefiler</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Samtale indstillinger</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Føj til startskærm</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Afventende medlemmer</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Udvid popup</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1632,6 +1645,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Fejl ved oprettelse af PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN koden blev ikke gemt. Du bliver bedt om at oprette en PIN kode senere</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN oprettet</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Indtast din pinkode igen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Opretter PIN…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Introducerer PIN´s</string>
@ -1687,6 +1701,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Opret en PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Pinkoder opbevarer krypterede oplysninger, som er lagret med Signal.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Opret PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Introducerer PIN´s</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Opdatér PIN</string>
@ -1764,6 +1779,9 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Opret PIN-kode</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Skift din PIN-kode</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder sikrer information lagret med Signal er krypteret, så kun du kan få adgang til den. Din profil, indstillinger og kontakter gendannes, når du installerer Signal igen</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Tilføj ekstra sikkerhed ved at kræve din Signal-pinkode til at registrere dit telefonnummer med Signal igen.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Aktivering af registreringslås mislykkedes.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Deaktivering af registreringslås mislykkedes.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Verifikationskode er ikke den samme, som den kode du netop har modtaget på SMS. Indtast venligst koden du tidligere har indtastet i applikationen</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Registreringskode</string>

Wyświetl plik

@ -79,11 +79,16 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Ĉu bloki kaj forlasi %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Ĉu bloki %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Vi ne plu ricevos mesaĝojn kaj ĝisdatigojn el tiu ĉi grupo kaj grupanoj ne plu povos realdoni vin al ĉi tiu grupo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Grupanoj ne plu povos realdoni vin al tiu ĉi grupo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Grupanoj povos denove aldoni vin al tiu ĉi grupo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Vi povos mesaĝi kaj alvoki unu la alian.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokitaj kontaktoj ne eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Ĉu malbloki %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Malbloki</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloki</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloki kaj forlasi</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Bloki kaj forigi</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hodiaŭ</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Hieraŭ</string>
@ -165,6 +170,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Legi pli</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Elŝuti pli</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pritraktota</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo forviŝiĝis.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ĉu restarigi sekuran seancon?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ĉi tio eble helpos, se vi havas ĉifrajn problemojn en ĉi tiu interparolo. Viaj mesaĝoj konserviĝos.</string>
@ -260,6 +266,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Forviŝado</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Forviŝado de mesaĝoj…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Forviŝi nur por mi</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Forviŝi por ĉiuj</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Origina mesaĝo ne troveblas</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Origina mesaĝo ne plu disponeblas</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Malsukceso malfermi la mesaĝon</string>
@ -373,6 +381,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Ne eblis aldoni %1$s, ĉar li aŭ ŝi ne estas Signal-uzanto.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Ŝargo de la grupdetaloj…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Vi jam estas en la grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Forigi grupanon</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Ĉu kunhavigi viajn profilajn nomon kaj foton kun tiu ĉi grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Ĉu vi volas videbligi viajn profilajn nomon kaj foton al ĉiuj nunaj kaj venontaj grupanoj?</string>
@ -380,8 +389,36 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vi</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Iu</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Ĉiuj grupanoj</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Nur administrantoj</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Pritraktotaj grupinvitoj</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Homoj, kiujn vi invitis</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Vi ne havas invitojn pritraktotajn.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitoj el aliaj grupanoj</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Neniu pritraktota invito el aliaj grupanoj.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">La detaloj pri homoj invititaj de aliaj grupanoj ne montriĝas. Ĉu invititoj decidas aliĝi, iliaj informoj tiam kunhaviĝos kun la grupo. Ili ne vidos mesaĝojn antaŭ ol ili aliĝas.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Nuligi inviton</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Nuligi invitojn</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Nuligi inviton</item>
<item quantity="other">Nuligi %1$d invitojn</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Eraro dum nuligo de la invito</item>
<item quantity="other">Eraro dum nuligo de la invitoj</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s invitis 1 homon</item>
<item quantity="other">%1$s invitis %2$d homojn</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Ĉu vi volas nuligi inviton senditan de vi al %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Ĉu vi volas nuligi la inviton senditan de %1$s?</item>
<item quantity="other">Ĉu vi volas nuligi la %2$d invitojn senditajn de %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Bildo de la grupo</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avataro</string>
@ -524,16 +561,53 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Vi aldonis %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s aldonis %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s aldonis vin al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Vi aniĝis al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s estis aldonitaj al la grupo.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Vi forigis %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s forigis %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s forigis vin el la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Vi forlasis la grupon.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s forlasis la grupon.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Vi donis al %1$s la rolon de administranto.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$sdonis al %2$s la rolon de administranto.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$sdonis al vi la rolon de administranto.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Vi forigis la rolon de administranto de %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s forigis al vi la rolon de administranto.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s forigis la rolon de administranto de %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Vi invitis %1$s al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s invitis vin al la grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s invitis unu homon al la grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s invitis %2$d homojn al la grupo.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Vi senvalidigis unu inviton al la grupo.</item>
<item quantity="other">Vi senvalidigis %1$d invitojn al la grupo.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s senvalidigis unu inviton al la grupo.</item>
<item quantity="other">%1$s senvalidigis %2$d invitojn al la grupo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Iu malakceptis inviton al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Vi malakceptis la inviton al la grupo.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Vi akceptis la inviton al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s akceptis la inviton al la grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Vi aldonis invititon %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s aldonis invititon %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Vi ŝanĝis la grupnomon al „%1$s“.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ŝanĝis la grupnomon al „%2$s“.</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Vi ŝanĝis la grupavataron.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ŝanĝis la grupavataron.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<!--GV2 membership access level change-->
<!--End of GV2 specific update messages-->
@ -777,6 +851,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Nurunufoje videbla foto</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Nurunufoje videbla videaĵo</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Nurunufoje videbla aŭdvidaĵo</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo forviŝiĝis.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s estas ĉe Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Memviŝontaj mesaĝoj malŝaltita</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Daŭro de memviŝontaj mesaĝoj agordita je %s</string>
@ -886,6 +961,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Reagis per %1$s al via nurunufoje videbla bildo.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagis per %1$s al via nurunufoje videbla videaĵo.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagis per %1$s al via glumarko.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo forviŝiĝis.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Defaŭlta</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Alvokoj</string>

Wyświetl plik

@ -79,11 +79,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">¿Bloquear y abandonar «%1$s»?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">¿Bloquear a %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">No podrás enviar ni recibir más mensajes en este grupo y sus participantes no podrán agregarte de nuevo al grupo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Los participantes no podrán agregarte de nuevo a este grupo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Los participantes podrán agregarte de nuevo a este grupo.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Podréis chatear y llamaros mutuamente.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">¿Desbloquear %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Las personas bloqueadas no podrán llamarte o enviarte mensajes.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">¿Desbloquear a %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Desbloquear</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bloquear</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bloquear y abandonar</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Bloquear y eliminar</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Hoy</string>
@ -166,6 +170,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Leer más</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Descargar más</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pendiente</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Este mensaje ha sido eliminado.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">¿Reiniciar sesión segura?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Esto puede ayudar si estás teniendo problemas de cifrado con este chat. Tus mensajes se mantendrán.</string>
@ -217,7 +222,7 @@
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Paquete de cromos instalado</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">¡Novedad!: Dilo con cromos (stickers)</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">¿Eliminar la conversación?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">¿Eliminar el chat?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">¿Eliminar y abandonar grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Este chat se eliminará de todos tus dispositivos.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Abandonarás este grupo, que se eliminará de todos tus dispositivos.</string>
@ -261,6 +266,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Eliminar</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Borrando mensajes …</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Eliminar en mis dispositivos</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Eliminar para todos</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">No se encuentra el mensaje original </string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">El mensaje original ya no está disponible</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Fallo al abrir mensaje</string>
@ -374,6 +381,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">No se ha podido agregar a %1$s porque no es usuario de Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Cargando detalles del grupo …</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ya eres participante en el grupo.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Expulsar participante</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">¿Deseas compartir tu nombre y foto de perfil con este grupo?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">¿Deseas hacer visible tu nombre y foto de perfil a todos los participantes presentes y futuros de este grupo?</string>
@ -381,11 +389,36 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you"></string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Cualquiera</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Cualquier participante</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Sólo administrador@s</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Invitaciones pendientes</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personas que has invitado</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">No tienes invitaciones pendientes.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitaciones de otros participantes</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">No hay invitaciones pendientes de otros participantes.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">No se pueden mostrar los detalles de personas invitadas por otros participantes del grupo. Sólo compartirán sus detalles con el grupo y verán los mensajes que se envíen a partir del momento en que decidan participar.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Retirar invitación</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Retirar invitaciones</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Retirar invitación</item>
<item quantity="other">Retirar %1$d invitaciones</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Fallo al retirar invitación</item>
<item quantity="other">Fallo al retirar invitaciones</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">«%1$s» ha invitado a 1 persona</item>
<item quantity="other">«%1$s» ha invitado a %2$d personas</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">¿Deseas retirar tu invitación a «%1$s»?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">¿Deseas retirar la invitación enviada por %1$s?</item>
<item quantity="other">¿Deseas retirar %2$d invitaciones enviadas por %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar del grupo</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Foto</string>
@ -411,7 +444,7 @@
</plurals>
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Pasémonos a Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Parece que no hay ninguna aplicación con la que compartir.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar.</string>
<string name="InviteActivity_friends_dont_let_friends_text_unencrypted">Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos se comuniquen sin cifrar.</string>
<!--Job-->
<string name="Job_working_in_the_background">Procesando en segundo plano …</string>
<!--LearnMoreTextView-->
@ -528,18 +561,59 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$sha fijado la desaparición de mensajes a %2$s. </string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Has agregado a «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s ha agregado a «%2$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s te ha agregado al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Te has incorporado al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s se han unido al grupo.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Has expulsado a «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ha expulsado a «%2$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s te ha expulsado del grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Has abandonado el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ha abandonado el grupo.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Has hecho a «%1$s» administrador@.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s ha hecho a «%2$s» administrador@.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s te ha hecho administrador@.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Has retirado los permisos de administrador@ a «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">«%1$s» te ha retirado los permisos de administrador@.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">«%1$s» ha retirado los permisos de administrador@ a «%2$s».</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Has invitado a «%1$s» al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">«%1$s» te ha invitado al grupo.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">«%1$s» ha invitado a 1 persona al grupo.</item>
<item quantity="other">«%1$s» ha invitado a %2$d personas al grupo.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Has retirado una invitación al grupo.</item>
<item quantity="other">Has retirado %1$d invitaciones al grupo.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">«%1$s» ha retirado una invitación al grupo.</item>
<item quantity="other">«%1$s» ha retirado %2$d invitaciones al grupo.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Alguien ha rechazado la invitación a participar en el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Has rechazado la invitación a participar en el grupo.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Has aceptado la invitación a participar en el grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">«%1$s» ha aceptado la invitación al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Has agregado a «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s ha agregado a «%2$s».</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Has modificado el nombre del grupo a «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">«%1$s» ha modificado el nombre del grupo a «%2$s».</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Has modificado la imagen del grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">«%1$s» ha modificado la imagen del grupo.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Has actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ha actualizado quién puede editar los detalles del grupo a «%2$s».</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Has actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ha actualizado quién puede editar la lista de participantes del grupo a «%2$s».</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Tus cifras de seguridad con %s han cambiado.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Has marcado tus cifras de seguridad con %s como verificadas.</string>
@ -614,15 +688,26 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">La versión de Google Play Services que has instalado no funciona correctamente. Por favor, reinstala Google Play Services e inténtalo de nuevo.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN incorrecto</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">¿Omitir selección de PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">¿Necesitas ayuda?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">El PIN de Signal es un código de %1$d+ dígitos creado por ti que puede constar de cifras y letras o sólo cifras. Si no recuerdas tu PIN, podrás crear uno nuevo. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás los datos de tu perfil y ajustes adicionales.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Si no puedes recordar tu PIN, puedes crear uno nuevo. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás los ajustes guardados, incluyendo tus datos de perfil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Cear nuevo PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contactar soporte técnico</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Omitir</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Introduce PIN alfanumérico</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Introduce PIN numérico</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Te queda %1$d intento. Cuando lo agotes, podrás crear un nuevo PIN. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás los ajustes guardados, incluyendo los datos de tu perfil.</item>
<item quantity="other">Te quedan %1$d intentos. Cuando los agotes, podrás crear un nuevo PIN. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás los ajustes guardados, incluyendo los datos de tu perfil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registro en Signal - Ayuda con el PIN en Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Asunto: Registro en Signal - Ayuda con el PIN en Android\nInfo de dispositivo: %1$s\nVersión de Android: %2$s\nVersión de Signal: %3$s\nLocalización: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Introducir PIN alfanumérico</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Introducir PIN numérico</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Crea tu PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Te has quedado sin intentos para verificar el PIN. Podrás acceder a tu cuenta de Signal si creas un nuevo PIN. Por tu seguridad y para proteger tu privacidad, se restaurará tu cuenta eliminando todos los datos guardados de tu perfil y ajustes adicionales.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Crear nuevo PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Valora esta aplicación</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Si disfrutas usando esta aplicación, por favor, tómate un momento para ayudarnos valorándola.</string>
@ -699,7 +784,11 @@ número de teléfono
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Código de país</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Llamada</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Si olvidas tu PIN de Signal al volver a registrarte en la aplicación, tu cuenta se bloqueará durante 7 días.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">¿Activar el bloqueo de registro?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">¿Desactivar el bloqueo de registro?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Si olvidas el PIN de Signal al volver a registrarte en la aplicación, tu cuenta se bloqueará durante 7 días.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Activar</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Desactivar</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Ver foto</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Ver vídeo</string>
@ -786,6 +875,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Foto para ver solo una vez</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vídeo para ver solo una vez</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Multimedia para ver solo una vez</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Este mensaje ha sido borrado.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">¡%s usa Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Desaparición de mensajes desactivada.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">El tiempo de desaparición de mensajes se ha fijado en %s</string>
@ -895,6 +985,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Reacción a tu foto para ver solo una vez: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reacción a tu video para ver solo una vez: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reacción a tu cromo: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Mensaje borrado.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Por defecto</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Llamadas</string>
@ -1211,7 +1302,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="AndroidManifest__media_preview">Previsualizar archivo multimedia</string>
<string name="AndroidManifest__message_details">Detalles del mensaje</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos enlazados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invitar amigos</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Invitar personas</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Chats archivados</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Eliminar foto</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
@ -1453,6 +1544,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="conversation__menu_view_all_media">Todos los archivos multimedia</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Ajustes de chat</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Añadir a la pantalla de inicio</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Participantes pendientes</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandir chat emergente</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1467,7 +1559,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ajustes</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Bloquear</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Marcar todos como leídos</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Invitar amigos</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Invitar personas</string>
<string name="text_secure_normal__help">Ayuda</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiar al portapapeles</string>
@ -1554,6 +1646,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Fallo al crear el PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Tu PIN no se ha guardado. Volveremos a preguntarte más tarde para crear el PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN creado.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Vuelve a introducir tu PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Creando PIN …</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">¡El PIN ha llegado!</string>
@ -1609,6 +1702,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Crear PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">El PIN mantiene infomación almacenada en Signal de manera cifrada.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Crea tu PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">¡El PIN ha llegado!</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Actualizar PIN</string>
@ -1686,6 +1780,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Crear PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Modificar PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN protege información almacenada en Signal de forma cifrada y sólo tú puedes acceder a ella. Tu perfil, detalles y contactos se recuperarán al reinstalar Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Añade un nivel de seguridad extra al utilizar tu PIN de Signal para poder volver a registrar tu número de teléfono con Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Fallo al activar el bloqueo de registro.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Fallo al desactivar el bloqueo de registro.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ninguno</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">El PIN de bloqueo de registro es distinto del código de verificación que acabas de recibir por SMS. Por favor, introduce el PIN que has configurado previamente en los ajustes de Signal.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de bloqueo de registro</string>

Wyświetl plik

@ -211,6 +211,7 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Uus! Ütle seda koos kleepsudega</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Loobu</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Kustutad vestluse?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">See vestlus kustutatakse kõigist sinu seadmetest.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Sa lahkud sellest grupist ja see kustutatakse kõigist sinu seadmetest.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Kustuta</string>
<!--ConversationAdapter-->
@ -367,6 +368,7 @@
<!--GV2 access levels-->
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Sinu kutsutud inimesed</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Kutsed teiste grupi liikmete poolt</string>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Grupi avatar</string>
@ -512,6 +514,7 @@
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Sa ühinesid grupiga.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s liitusid grupiga.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Sa lahkusid grupist</string>
<!--GV2 role change-->
<!--GV2 invitations-->
<!--GV2 invitation revokes-->

Wyświetl plik

@ -79,11 +79,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">می‌خواهید گروه %1$s را مسدود و ترک کنید؟</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s"> گروه %1$s مسدود شود؟</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">شما دیگر از این گروه پیام و به‌روزرسانی دریافت نخواهید کرد. و اعضا قادر نخواهند بود دوباره شما را به این گروه اضافه کنند.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">اعضای گروه دیگر قادر نخواهند بود شما را به این گروه اضافه کنند.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">اعضای گروه می‌توانند دوباره شما را به این گروه اضافه کنند.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">شما قادر خواهید بود به یکدیگر پیام دهید و با آنها تماس بگیرید.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">افراد مسدود شده قادر به برقراری تماس با یا ارسال پیام به شما نخواهند بود.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">گروه %1$s از حالت مسدود خارج شود؟</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">رفع مسدودیت</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">مسدودسازی</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">می‌خواهید گروه را ترک و مسدود کنید؟</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">بلاک و حذف</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">امروز</string>
@ -166,6 +170,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  بیشتر بخوانید</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> دانلود بیشتر</string>
<string name="ConversationItem_pending">  در انتظار</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">این پیام حذف شد</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">تنظیم مجدد نشست امن؟</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">اگر در این مکالمه با مشکلات رمزگذاری روبرو هستید این کار ممکن است کمک کند. پیام‌های شما باقی خواهند ماند.</string>
@ -261,6 +266,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">پیامک</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">در حال حذف کردن</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">حذف پیام‌‌ها…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">حذف برای من</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">حذف برای همه</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">پیام اصلی یافت نشد</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">پیام اصلی دیگر موجود نمی باشد</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">عدم موفقیت در باز کردن پیام</string>
@ -374,6 +381,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">امکان افزودن %1$s وجود ندارد چون کاربر Signal نمی باشد.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">بارگذاری جزئیات گروه…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">شما در حال حاضر در این گروه هستید.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">حذف عضو گروه</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">اشتراک گذاری نام و تصویر پروفایل خود با این گروه؟</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">آیا می‌خواهید نام و تصویر نمایه شما برای همه اعضا فعلی و کسانی که در آینده عضو می شوند آشکار شود؟</string>
@ -381,8 +389,36 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">شما</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">همه</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">همهٔ اعضا</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">فقط مدیران</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">دعوت‌های در حال انتظار</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">افرادی که شما دعوت کردید</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">شما هیچ دعوت در حال انتظاری ندارید</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">دعوت‌های اعضای دیگر گروه</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">هیچ دعوتی از اعضای دیگر گروه وجود ندارد</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">جزئیات افراد دعوت شده از جانب اعضای دیگر گروه نشان داده نمی‌شوند. اگر دعوت‌شوندگان تصمیم به عضویت بگیرند، آنگاه اطلاعات آن‌ها نشان داده خواهد شد. آن‌ها تا زمانی که عضو نشوند هیچ پیامی از گروه را نخواهند دید.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">لغو دعوت</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">لغو دعوت‌ها</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">لغو دعوت</item>
<item quantity="other">لغو %1$d دعوت</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">اشکال در لغو دعوت</item>
<item quantity="other">اشکال در لغو دعوت‌ها</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s ۱ نفر را دعوت کرد</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d نفر را دعوت کرد</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">آیا می‌خواهید دعوتی که به %1$s فرستادید را لغو کنید؟</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">آیا می‌خواهید دعوت ارسال‌شده از جانب %1$s را لغو کنید؟</item>
<item quantity="other">آیا می‌خواهید %2$d دعوت ارسال‌شده از جانب %1$s را لغو کنید؟</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">چهرک گروه</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">چهرک</string>
@ -525,18 +561,59 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s زمان سنج پیام های ناپدید شونده را روی %2$s قرار داد.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">شما %1$s را اضافه کردید.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s %2$s را اضافه کرد.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s شما را به گروه اضافه کرد.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">شما به گروه پیوستید.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s به گروه پیوست.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">شما %1$s را حذف کردید.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s %2$s را حذف کرد.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s شما را از گروه حذف کرد.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">شما گروه را ترک کردید</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s گروه را ترک کرد.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">شما %1$s را به مدیر تبدیل کردید.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s %2$s را به مدیر تبدیل کرد.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s شما را به مدیر تبدیل کرد.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">شما امتیازات مدیریت %1$s را لغو کردید.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s امتیازات مدیریت شما را لغو کرد.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s امتیازات مدیریت %2$s را لغو کرد.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">شما %1$s را به گروه دعوت کردید.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s شما را به گروه دعوت کرد.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s ۱ نفر را به گروه دعوت کرد.</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d نفر را به گروه دعوت کرد.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">شما یک دعوت به گروه را لغو کردید.</item>
<item quantity="other">شما %1$d دعوت‌ را لغو کردید.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s یک دعوت به گروه را لغو کرد.</item>
<item quantity="other">%1$s %2$d دعوت‌ به گروه را لغو کرد.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">یک نفر دعوت به گروه را رد کرد.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">شما دعوت به گروه را رد کردید.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">شما دعوت به گروه را پذیرفتید.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s دعوت به گروه را قبول کرد.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">شما %1$s را اضافه کردید.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s %2$s را اضافه کرد.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">شما نام گروه را به «%1$s» تغییر دادید.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s نام گروه را به «%2$s» تغییر داد.</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">شما عکس گروه را عوض کردید.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s عکس گروه را تغییر داد.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">شما قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «%1$s» انتقال دادید.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s قابلیت ویرایش اطلاعات گروه را به «%2$s» انتقال داد.</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">شما قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «%1$s» انتقال دادید.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «%2$s» انتقال داد.</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">شماره امنیتی شما با %s تغییر یافت.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">شما شماره امنیتی خود با %s را تایید شده علامت گذاری کردید</string>
@ -611,13 +688,26 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">نسخه گوگل پلی سرویس که شما نصب کرده اید به درستی کار نمی کند. لطفاً آن را دوباره کنید و مجددا تلاش کنید.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">پین نادرست</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">رد ورود پین؟</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">به راهنمایی نیاز دارید؟</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">پین شما یک کد %1$d+ رقمی است که می‌تواند شامل اعداد یا حروف باشد.\n\n اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، می‌توانید یک پین جدید ایجاد کنید. می‌توانید دوباره ثبت‌نام و از حساب‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره شده مانند اطلاعات پروفایل‌‌تان را از دست می‌دهید.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">اگر نمی‌توانید پین را به یاد بیاورید، یک پین جدید ایجاد کنید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب‌تان استفاده کنید اما تنظیمات ذخیره‌ شده مانند اطلاعت پروفایل‌تان را از دست می‌دهید.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">ایجاد پین جدید</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">ارتباط با پشتیبانی</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">لغو</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">پرش</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصت‌های شما تمام شوند، می‌توانید یک پین جدید بسازید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیره‌شده مانند اطلاعات پروفایل‌تان را از دست می‌دهید.</item>
<item quantity="other">شما %1$d فرصت دیگر باقی دارید. اگر فرصت‌های شما تمام شوند، می‌توانید یک پین جدید بسازید. شما می‌توانید ثبت‌نام و از حساب خود استفاده کنید ولی برخی تنظیمات ذخیره‌شده مانند اطلاعات پروفایل‌تان را از دست می‌دهید.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">ثبت‌نام Signal - نیاز به راهنمایی در مورد پین اندروید</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">موضوع: ثبت‌نام سیگنال - نیاز به راهنمایی برای اندروید\n اطلاعات دستگاه: %1$s\nنسخهٔ اندروید: %2$s\n نسخهٔ سیگنال %3$s\n زبان: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">پین حرفی‌-عددی را وارد کنید</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">پین عددی را وارد کنید</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">فرصت‌های شما برای حدس پین تمام شد، اما شما هنوز می‌توانید با ایجاد یک پین جدید به حساب Signal تان دسترسی داشته باشید. به منظور حفظ امنیت و حریم خصوصی شما، حساب شما بدون هیچ اطلاعات و تنظیماتی ذخیره‌شده‌ای از پروفایل شما بازنشانی خواهد شد.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">ایجاد پین جدید</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">امتیازدهی این برنامه</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">اگر از استفاده از این برنامه لذت می برید، لطفاً برای کمک به ما یک لحظه وقت بگذارید و آن را امتیاز دهید.</string>
@ -693,6 +783,11 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">کد کشور</string>
<string name="RegistrationActivity_call">تماس</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">روشن کردن قفل ثبت‌نام؟</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">خاموش کردن قفل ثبت‌نام؟</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">اگر شما پین سیگنال خود را هنگام ثبت‌نام دوباره فراموش کنید، حساب شما به مدت ۷ روز قفل خواهد شد و قادر به استفاده از آن نخواهید بود.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">روشن</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">خاموش</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">مشاهده تصویر</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">مشاهده ویدئو</string>
@ -777,6 +872,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">عکس یکبار مصرف</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ویدئوی یکبار مصرف</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">رسانهٔ یکبار مصرف</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">این پیام حذف شد</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s به Signal پیوست!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">پیام های ناپدید شونده غیر فعال شدند</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">زمان پیام ناپدید شونده روی %s تنظیم شد</string>
@ -886,6 +982,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">%1$s به تصویر یکبار مصرف شما واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">%1$s به ویدئوی یکبار مصرف شما واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s به استیکر شما واکنش نشان داد.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">این پیام حذف شد</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">پیش‌فرض</string>
<string name="NotificationChannel_calls">تماس‌ها</string>
@ -1443,6 +1540,7 @@
<string name="conversation__menu_view_all_media">تمام رسانه‌ها</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">تنظیمات مکالمه</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">افزودن به صفحهٔ اصلی</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">اعضای در حال انتظار</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">بسط پاپ آپ</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1535,16 +1633,20 @@
<item quantity="other">پین باید حداقل شامل %1$d رقم باشد</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">یک پین جدید ایجاد کنید</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">تا زمانی که این دستگاه ثبت شده باشد شما می‌توانید پین خود را تغییر دهید.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">پین خود را ایجاد کنید</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده در Signal را رمز‌گذاری می‌کنند تا فقط شما قادر به دسترسی به آن‌ها باشید. پروفایل، تنظیمات و مخاطبین شما هنگام نصب دوبارهٔ سیگنال بازگردانی می‌شوند.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">پین‌ها مطابقت ندارند. دوباره تلاش کنید.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">پین خود را تایید کنید</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">پین ایجاد نشد</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">پین شما ذخیره نشد. ما بعداً از شما خواهیم خواست تا یک پین دیگر ایجاد کنید.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">پین ایجاد شد.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">پین خود را دوباره وارد نمایید</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">ایجاد پین…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">تعریف پین‌ها</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده در Signal را رمز‌گذاری می‌کنند تا فقط شما قادر به دسترسی به آن‌ها باشید. پروفایل، تنظیمات و مخاطبین شما هنگام نصب دوبارهٔ سیگنال بازنشانی می‌شوند.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">اطلاعات بیشتر</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">قفل ثبت‌نام = پین</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">قفل ثبت‌نام شما اکنون پین نام دارد، و کارهای بیشتری را انجام می‌دهد. هم‌اکنون آن را به‌روزرسانی کنید.</string>
@ -1596,6 +1698,7 @@
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">یک پین جدید ایجاد کنید</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده در Signal را رمزگذاری می‌کنند.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">ایجاد پین</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">معرفی پین‌ها</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">به‌روزرسانی پین</string>
@ -1672,6 +1775,10 @@
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">پین Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">یک پین جدید ایجاد کنید</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">پین خود را تغییر دهید</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">پین‌ها اطلاعات ذخیره شده در Signal را رمز‌گذاری می‌کنند تا فقط شما قادر به دسترسی به آن‌ها باشید. پروفایل، تنظیمات و مخاطبین شما هنگام نصب دوبارهٔ سیگنال بازگردانی می‌شوند.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">امنیت بیشتر با افزودن درخواست پین Signal برای ثبت‌نام دوباره</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">قفل ثبت‌نام فعال نشد.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">قفل ثبت‌نام غیرفعال نشد.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">هیچ‌کدام</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">پین قفل ثبت‌نام همان کد تأییدی که الان از طریق پیامک دریافت کردید نیست. لطفاً رمزی را که قبلاً در برنامه تنظیم کرده بودید را وارد کنید.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">پین قفل ثبت‌نام</string>

Wyświetl plik

@ -79,11 +79,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s letiltása és kilépés?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Letiltod %1$s-t?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Többé nem kapsz üzeneteket és frissítéseket ebből a csoportból, valamint a tagok nem fognak tudni újra hozzáadni a csoporthoz.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">A csoport tagjai nem fognak tudni újra hozzáadni ehhez a csoporthoz.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">A tagok ezután újra hozzáadhatnak majd a csoporthoz.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Újra fogadhatsz üzeneteket és hívásokat ettől a kontakttól.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">A letiltott felhasználók nem fognak tudni sem felhívni, sem pedig üzenetet küldeni neked.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Feloldod %1$s tiltását?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Letiltás</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Tiltás és kilépés</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Letiltás és törlés</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Ma</string>
@ -167,6 +171,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more"> Tovább</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> További letöltése</string>
<string name="ConversationItem_pending"> Függőben</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ez az üzenet ki lett törölve.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Újraindítod a biztonsági munkamenetet?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Ez akkor segíthet, ha titkosítással kapcsolatos problémák léptek fel ebben a beszélgetésben. Az üzeneteid meg lesznek tartva.</string>
@ -262,6 +267,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Törlés</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Üzenetek törlése…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Törlés számomra</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Törlés mindenki számára</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Az eredeti üzenet nem található</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Az eredeti üzenet már nem érhető el</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nem sikerült megnyitni az üzenetet</string>
@ -375,6 +382,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nem lehet %1$s-t hozzáadni, mert nem Signal felhasználó.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">A csoport részletes adatainak betöltése…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Már a csoportban vagy.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Tag eltávolítása</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Megosztod a profilneved- és képed ezzel a csoporttal?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Szeretnéd láthatóvá tenni profilneved- és képed a csoport összes jelenlegi és jövőbeli tagja számára?</string>
@ -382,11 +390,36 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Te</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Bárki</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Összes tag</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Csak adminisztrátorok</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Függőben lévő csoportmeghívók</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Általad meghívott személyek</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nincsenek függőben lévő meghívóid.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Más tagok csoportmeghívói</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nincsenek a csoport más tagjaitól származó, függőben lévő meghívók.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Más csoporttagok által meghívott személyek részletei nem láthatóak. Amint a meghívott elfogadja a felkérést, kapcsolat információi megosztásra kerülnek a csoporttal. Amíg nem csatlakozik, nem lát semmilyen csoport üzenetet.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Meghívó törlése</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Meghívók törlése</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Meghívó törlése</item>
<item quantity="other">%1$d meghívó törlése</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Nem sikerült törölni a meghívót</item>
<item quantity="other">Nem sikerült törölni a meghívókat</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s meghívott 1 személyt</item>
<item quantity="other">%1$s meghívott %2$d személyt</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Biztosan vissza szeretnéd vonni a %1$s részére küldött meghívót?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Biztosan vissza szeretnéd vonni a %1$s által küldött meghívót?</item>
<item quantity="other">Biztosan vissza szeretnéd vonni a %1$s által küldött %2$d db meghívót?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Csoport avatar</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -529,18 +562,59 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s beállította, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Hozzáadtad %1$s-t.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s hozzáadta %2$s-t.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s hozzáadott a csoporthoz.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Csatlakoztál a csoporthoz.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Eltávolítottad %1$s-t.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s eltávolította %2$s-t.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s eltávolított téged a csoportból.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Kiléptél a csoportból.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s kilépett a csoportból.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">%1$s admin jogosultságokat kapott tőled.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s admin jogosultságokat adott neki: %2$s </string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s admin jogosultságokat adott neked.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Visszavontad %1$s admin jogosultságait.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s visszavonta admin jogosultságaidat.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s visszavonta %2$s admin jogosultságait.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Meghívtad %1$s-t a csoportba.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s meghívott a csoportba.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s meghívott 1 db személyt a csoportba.</item>
<item quantity="other">%1$s meghívott %2$d db személyt a csoportba.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Visszavontál egy csoportmeghívót.</item>
<item quantity="other">Visszavontál %1$d db csoportmeghívót.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s visszavont egy csoportmeghívót.</item>
<item quantity="other">%1$s visszavont %2$d db csoportmeghívót.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Valaki visszautasított egy meghívót a csoportba.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Visszautasítottad a meghívást a csoportba.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Elfogadtad a meghívást a csoportba.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s elfogadott egy meghívót a csoportba.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Hozzáadtad a %1$s nevű meghívott tagot.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s hozzáadta a %2$s nevű meghívott tagot.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Megváltoztattad a csoport nevét erre: \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s megváltoztatta a csoport nevét erre: \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Megváltoztattad a csoport képét.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s megváltoztatta a csoport képét.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Megváltoztattad a csoport információinak szerkeszthetőségét erre: \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s megváltoztattad a csoport információinak szerkeszthetőségét erre: \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Megváltoztattad a csoport tagjainak szerkeszthetőségét erre: \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s megváltoztatta a csoport tagjainak szerkeszthetőségét erre: \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Megváltozott a biztonsági számod vele: %s.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Biztonsági számodat ellenőrzöttnek jelölted a következővel: %s</string>
@ -616,15 +690,26 @@
Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra!</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Hibás PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Kihagyod a PIN bevitelét?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Segítségre van szükséged?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">A PIN kódod egy általad létrehozott %1$d+ jegyű kód, amely lehet numerikus és alfanumerikus is.\n\nAmennyiben nem emlékszel PIN kódodra, lehetőséged van létrehozni egy újat. Ezután regisztrálhatsz, majd használhatod a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profilinformációid elvesznek.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Ha nem emlékszel PIN kódodra, készíthetsz újat. Regisztrálhatsz, majd használhatod a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint profil információid elvesznek.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Új PIN létrehozása</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Segítségkérés</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Mégse</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Kihagyás</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Már csak %1$d próbálkozásod maradt. Ha kifogysz belőlük, lehetőséged lesz új PIN létrehozására. Regisztrálhatsz újra, majd használatba veheted a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profilinformációid elvesznek. </item>
<item quantity="other">Még %1$d próbálkozásod maradt. Ha kifogysz belőlük, lehetőséged lesz új PIN létrehozására. Regisztrálhatsz újra, majd használatba veheted a fiókodat, de mentett beállításaid egy része, mint például a profilinformációid elvesznek. </item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal regisztráció - Segítség a PIN kód használatához Androidon</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Tárgy: Signal regisztráció - Segítségre van szükségem PIN kód használatához Androidon\nEszközinformáció: %1$s\nAndroid verzió: %2$s\nSignal verzió: %3$s\nRégió: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Add meg az alfanumerikus PIN kódot</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Add meg a számjegyekből álló PIN kódot</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Kifogytál a PIN megadási lehetőségekből, de továbbra is hozzáférhetsz fiókodhoz, amennyiben létrehozol egy új PIN-t. A magánszférád védelmének és saját biztonságod érdekében fiókod csak a mentett profilbeállítások nélkül állítható vissza.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Új PIN létrehozása</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Értékeld az alkalmazást</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Ha szívesen használod ezt az alkalmazást, akkor kérlek szánj rá egy percet, hogy segíts nekünk értékelésed leadásával.</string>
@ -701,6 +786,11 @@ szám (%s) érvénytelen.
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Országkód</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Hívás</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Bekapcsolod a regisztrációs zárat?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Kikapcsolod a regisztrációs zárat?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Amennyiben elfelejted Signal PIN kódodat a következő Signal regisztáció alkalmával, 7 napra ki leszel zárva a fiókodból.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Bekapcsolás</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Kikapcsolás</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Fotó megtekintése</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Videó megtekintése</string>
@ -787,6 +877,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Egyszer megjelenő fotó</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Egyszer megjelenő videó</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Egyszer megjelenő médiafájl</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ez az üzenet ki lett törölve.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s a Signal-on van!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Eltűnő üzenetek letiltva</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s</string>
@ -896,6 +987,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Reakció az egyszer megtekinthető fotódra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reakció az egyszer megtekinthető videódra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reakció a matricádra: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ez az üzenet ki lett törölve.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Alapértelmezett</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Hívások</string>
@ -1454,6 +1546,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="conversation__menu_view_all_media">Összes médiafájl</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Beszélgetés beállításai</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Hozzáadás a kezdőképernyőhöz</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Függőben lévő tagok</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Felugró ablak nagyítása</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1546,16 +1639,20 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<item quantity="other">A PIN kódnak legalább %1$d számjegyből kell állnia.</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Új PIN létrehozása</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Mindaddig megváltoztathatod PIN kódodat, amíg ez az eszköz regisztrálva van.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva vannak, így csak te férhetsz hozzájuk. Újratelepítés esetén profilod, beállításaid és kontaktjaid visszaállításra kerülnek.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">A PIN kódok nem egyeznek. Próbáld újra!</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">PIN visszaellenőrzése.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN kód létrehozása sikertelen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">A PIN kódodat nem sikerült elmenteni. Később újra megpróbálkozunk vele.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN kód létrehozva.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Add meg újra PIN kódodat</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">PIN létrehozása…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">A PIN kódok bemutatása</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva vannak, így csak te férhetsz hozzájuk. Újratelepítés esetén profilod, beállításaid és kontaktjaid visszaállításra kerülnek.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Tudj meg többet</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Regisztrációs kód = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">A regisztrációs zárat mostantól PIN kódnak hívják, és többet tud. Frissítsd most!</string>
@ -1607,6 +1704,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva vannak.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">A PIN kódok bemutatása</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">PIN kód frissítése</string>
@ -1683,6 +1781,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">PIN létrehozása</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Adj meg egy új PIN kódot</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">A PIN-nek köszönhetően a Signal által tárolt információk titkosítva vannak, így csak te férhetsz hozzájuk. Újratelepítés esetén profilod, beállításaid és kontaktjaid visszaállításra kerülnek.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Növeld a biztonságot azáltal, hogy a telefonszámod regisztrációját Signal PIN kódod megadásához kötöd.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Nem sikerült engedélyezni a regisztrációs zárat.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Nem sikerült kikapcsolni a regisztrációs zárat.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Egyik sem</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">A regisztrációs zár PIN nem ugyanaz, mint az SMS ellenőrző kód, amit az imént kaptál. Kérlek add meg a PIN kódot, amelyet korábban az alkalmazásban állítottál be!</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Regisztrációs zár PIN</string>

Wyświetl plik

@ -163,6 +163,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  詳細を読む</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  更にダウンロード</string>
<string name="ConversationItem_pending">  保留中</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">このメッセージが削除されました。</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">セキュアセッションをリセットしますか?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">この会話の暗号化に問題がある場合、改善される可能性があります。メッセージは削除されません。</string>
@ -366,6 +367,7 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">あなた</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">誰でも</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<!--CropImageActivity-->
@ -736,6 +738,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">消える写真</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">消える動画</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">消えるメディア</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">このメッセージが削除されました。</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s が Signal に登録しました!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">消えるメッセージが無効にされました</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">消えるメッセージのタイマーが %s に設定されました</string>
@ -844,6 +847,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">あなたの消える写真に %1$s。</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">あなたの消えるビデオに %1$s。</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">あなたのステッカーに %1$s。</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">このメッセージが削除されました。</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">既定</string>
<string name="NotificationChannel_calls">通話</string>

Wyświetl plik

@ -85,11 +85,14 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Užblokuoti ir išeiti iš %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Užblokuoti %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Grupės dalyviai nebegalės vėl pridėti jūsų į šią grupę.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Grupės dalyviai galės ir vėl jus pridėti į šią grupę.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Galėsite vieni kitiems rašyti žinutes bei skambinti.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Užblokuoti žmonės negalės jums skambinti ar siųsti žinučių.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Atblokuoti %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Atblokuoti</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Užblokuoti</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Užblokuoti ir išeiti</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Užblokuoti ir ištrinti</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Šiandien</string>
@ -172,6 +175,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Skaityti daugiau</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Atsisiųsti daugiau</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Laukiama</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ši žinutė buvo ištrinta.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Atstatyti saugųjį seansą?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Tai gali padėti, jeigu turite problemų su šifravimu. Jūsų žinutės bus išsaugotos.</string>
@ -281,6 +285,7 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Ištrinama</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Ištrinamos žinutės…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Ištrinti visiems</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pradinė žinutė nerasta</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pradinė žinutė daugiau nebeprieinama</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nepavyko atverti žinutės</string>
@ -402,6 +407,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Nepavyko pridėti %1$s, kadangi tai nėra Signal naudotojas.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Įkeliama išsamesnė grupės informacija…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Jūs jau esate grupėje.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Šalinti dalyvį</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Bendrinti jūsų profilio vardą ir nuotrauką su šia grupe?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Ar norite padaryti savo profilio vardą ir nuotrauką matomą visiems esamiems ir būsimiems šios grupės dalyviams?</string>
@ -568,16 +574,28 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s nustatė išnykstančių žinučių laikmatį į %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s pridėjo jus į grupę.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Jūs prisijungėte prie grupės.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s prisijungė prie grupės.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Jūs pašalinote %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s pašalino jus iš grupės.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Jūs išėjote iš grupės.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s išėjo iš grupės.</string>
<!--GV2 role change-->
<!--GV2 invitations-->
<!--GV2 invitation revokes-->
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Kažkas atmetė pakvietimą prisijungti prie grupės.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Jūs atmetėte pakvietimą prisijungti prie grupės.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Jūs priėmėte pakvietimą prisijungti prie grupės.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s priėmė pakvietimą prisijungti prie grupės.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Jūs pakeitėte grupės pavadinimą į \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s pakeitė grupės pavadinimą į \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Jūs pakeitėte grupės avatarą.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s pakeitė grupės avatarą.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<!--GV2 membership access level change-->
<!--End of GV2 specific update messages-->
@ -660,6 +678,7 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Jūsų turima įdiegta „Google Play“ paslaugų versija nefunkcionuoja tinkamai. Prašome iš naujo įdiegti „Google Play“ paslaugas ir bandyti dar kartą.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Neteisingas PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Reikia pagalbos?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Sukurti naują PIN kodą</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Susisiekti su palaikymu</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Atsisakyti</string>
@ -668,6 +687,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Įvesti skaitinį PIN kodą</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Susikurti PIN kodą</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Sukurti naują PIN kodą</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Įvertinkite šią programėlę</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jeigu jūs mėgaujatės naudodamiesi šia programėle, skirkite minutėlę mums padėti ir įvertinkite ją.</string>
@ -746,6 +766,10 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Šalies kodas</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Skambinti</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Įjungti registracijos užraktą?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Išjungti registracijos užraktą?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Įjungti</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Išjungti</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Žiūrėti nuotrauką</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Rodyti vaizdo įrašą</string>
@ -832,6 +856,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Vienkartinės peržiūros nuotrauka</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vienkartinės peržiūros vaizdo įrašas</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Vienkartinės peržiūros medija</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ši žinutė buvo ištrinta.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s atėjo į Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Išnykstančios žinutės išjungtos</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Išnykstančių žinučių laikas nustatytas į %s</string>
@ -941,6 +966,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Sureagavo į jūsų vienkartinės peržiūros nuotrauką: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Sureagavo į jūsų vienkartinės peržiūros vaizdo įrašą: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Sureagavo į jūsų lipduką: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ši žinutė buvo ištrinta.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Numatytoji</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Skambučiai</string>
@ -1761,6 +1787,8 @@
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN kodas</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Sukurti PIN kodą</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Keisti PIN kodą</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Nepavyko įjungti registracijos užrakto.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Nepavyko išjungti registracijos užrakto.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Nėra</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Registracijos užrakto PIN nėra tas pats, kas jūsų gautas SMS patvirtinimo kodas. Įveskite PIN, kurį esate anksčiau sukonfigūravę programėlėje.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Registracijos užrakto PIN</string>

Wyświetl plik

@ -79,11 +79,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">%1$s blokkeren en verlaten?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">%1$s blokkeren?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen, en de leden kunnen je niet opnieuw aan de groep toevoegen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Groepsleden zullen je niet langer aan deze groep kunnen toevoegen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Groepsleden zullen je weer aan deze groep kunnen toevoegen.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Jullie zullen elkaar weer berichten kunnen sturen en elkaar weer kunnen bellen via Signal.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Geblokkeerde personen kunnen jou nog steeds bellen of berichten sturen en weten dus niet dat ze geblokkeerd zijn, maar je zult die oproepen en berichten niet zien.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">%1$s deblokkeren?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Deblokkeren</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokkeren</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokkeren en verlaten</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Blokkeren en verwijderen</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Vandaag</string>
@ -166,6 +170,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Lees meer</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Download meer</string>
<string name="ConversationItem_pending">  In afwachting</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Dit bericht is gewist.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Beveiligde sessie opnieuw instellen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dit kan helpen wanneer je versleutelingsproblemen hebt met dit gesprek. Je berichten blijven behouden.</string>
@ -261,6 +266,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">Sms (onbeveiligd)</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Aan het wissen</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Berichten aan het wissen…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Voor mij wissen</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Wissen voor iedereen</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Oorspronkelijk bericht niet gevonden</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Het oorspronkelijke bericht is niet langer beschikbaar</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Openen van bericht is mislukt</string>
@ -374,6 +381,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Kon %1$s niet toevoegen omdat zij geen Signal-gebruiker zijn.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Groepsdetails aan het laden…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Je bent al lid van deze groep.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Lid verwijderen</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Je profielnaam en -foto voor deze groep zichtbaar maken?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Wil je je profielnaam en -foto zichtbaar maken voor alle huidige en toekomstige leden van deze groep?</string>
@ -381,11 +389,36 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Jij</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Iedereen</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alle groepsleden</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Uitsluitend beheerders</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Groepsuitnodigingen in afwachting</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personen wie jij hebt uitgenodigd</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Er zijn geen uitnodiging in afwachting van je reactie.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Uitnodigingen door andere leden verzonden</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Profielinformatie van personen wie zijn uitgenodigd voor de groep wordt niet weergegeven. Als een genodigde er voor kiest de uitnodiging te aanvaarden, dan zullen op dat moment zijn of haar profielnaam en -afbeelding zichtbaar worden voor de groep. Deze personen zullen nog geen groepsberichten ontvangen, totdat ze de uitnodiging hebben aanvaard.</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Er zijn geen door andere groepsleden verzonden uitnodigingen in afwachting van een reactie.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Profielinformatie van personen wie door andere groepsleden zijn uitgenodigd wordt niet weergegeven. Pas als een genodigde er voor kiest de uitnodiging te aanvaarden, dan zullen op dat moment zijn of haar profielnaam en -afbeelding zichtbaar worden voor de groep. Zolang deze personen de uitnodiging niet aanvaard hebben zullen ze nog geen groepsberichten ontvangen.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Uitnodiging annuleren</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Uitnodigingen annuleren</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Uitnodiging annuleren</item>
<item quantity="other">%1$d uitnodigingen annuleren</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Fout bij het annuleren van de uitnodiging</item>
<item quantity="other">Fout bij het annuleren van de uitnodigingen</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s heeft 1 persoon uitgenodigd voor de groep</item>
<item quantity="other">%1$s heeft %2$d personen uitgenodigd voor de groep</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Wil je de uitnodiging aan %1$s intrekken?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Wil je een door %1$s verzonden uitnodiging annuleren?</item>
<item quantity="other">Wil je %2$d door %1$s verzonden uitnodigingen annuleren?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Groepsafbeelding</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Profielfoto</string>
@ -528,18 +561,59 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s heeft de timer voor zelf-wissende berichten op %2$s ingesteld.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Je hebt %1$s aan de groep toegevoegd.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s heeft %2$s toegevoegd aan de groep.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s heeft je toegevoegd aan de groep.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Je bent lid geworden van de groep.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s zijn toegevoegd aan de groep.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Je hebt %1$s verwijderd van de groep.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s heeft %2$s verwijderd van de groep.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s heeft je verwijderd van de groep.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Je kunt geen berichten verzenden omdat je de groep hebt verlaten.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s heeft de groep verlaten.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Je hebt %1$s een beheerder gemaakt.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s heeft %2$s een beheerder gemaakt.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s heeft je een beheerder gemaakt.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Je hebt de beheerdersbevoegdheden van %1$s ingetrokken.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s heeft je beheerdersbevoegdheden ingetrokken.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s heeft de beheerdersbevoegdheden van %2$s ingetrokken.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Je hebt %1$s uitgenodigd voor de groep.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s heeft je uitgenodigd voor de groep.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s heeft 1 persoon uitgenodigd om lid te worden van de groep.</item>
<item quantity="other">%1$s heeft %2$d personen uitgenodigd om lid te worden van de groep.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Je hebt een uitnodiging voor de groep ingetrokken.</item>
<item quantity="other">Je hebt %1$d uitnodigingen voor de groep ingetrokken.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s heeft een uitnodiging om lid te worden van de groep ingetrokken.</item>
<item quantity="other">%1$s heeft %2$d uitnodigingen om lid te worden van de groep ingetrokken.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Iemand heeft een uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Je hebt de uitnodiging om lid te worden van de groep verworpen.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Je hebt een uitnodiging om lid te worden van de groep aanvaard.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s heeft een uitnodiging om lid te worden van de groep aanvaard.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Je hebt de uitgenodigde %1$s toegevoegd.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s heeft voorheen uitgenodigde %2$s toegevoegd.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Je hebt de naam van de groep gewijzigd naar “%1$s”.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s heeft de naam van de groep gewijzigd naar “%2$s”.</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Je hebt de groepsafbeelding aangepast.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s heeft de groepsafbeelding aangepast.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Je hebt de instelling voor wie de groepsinformatie kan wijzigen op %1$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s heeft de instelling voor wie de groepsinformatie kan wijzigen op %2$s ingesteld.</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Je hebt de instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen op %1$s ingesteld.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s heeft de instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen op %2$s ingesteld.</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als geverifieerd</string>
@ -614,15 +688,26 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">De versie van Google Play Services die je in gebruik hebt werkt niet zoals het hoort. Installeer Google Play Services opnieuw en probeer het nog eens.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Incorrecte pincode</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Pincode invoeren overslaan?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Hulp nodig?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Je pincode is een code welke je zelf hebt aangemaakt en welke bestaat uit %1$d of meer cijfers of een combinatie van cijfers en letters. Als je je je pincode niet kunt herinneren, dan kun je een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam en -afbeelding zullen dan verloren gaan.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Als je je je pincode niet kan herinneren, dan kun je een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan weer gebruiken, maar sommige instellingen waaronder je profielnaam en -foto zullen dan niet bewaard blijven.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Neem contact op met ondersteuning</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Audio-opname annuleren</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Overslaan</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Je hebt nog %1$d poging resterend. Als je geen pogingen meer over hebt, dan kun je nog wel een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam en -afbeelding zullen dan verloren gaan.</item>
<item quantity="other">Je hebt nog %1$d pogingen resterend. Als je geen pogingen meer over hebt, dan kun je nog wel een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam en -afbeelding zullen dan verloren gaan.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-registratratie - Ik heb hulp nodig bij de Signal-pincode op Android apparaten</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Betreffende Signal registratie - Ik zoek hulp bij de Signal-pincode voor Android\nApparaatinformatie: %1$s\nAndoid-versie: %2$s\nSignal-versie: %3$s\nLocale: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Voer alfanumerieke pincode in.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Voer numerieke pincode in.</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Je hebt geen pogingen resterend om je pincode te raden, maar je kunt nog wel gebruik blijven maken van Signal door een nieuwe pincode aan te maken. Ter beveiliging van je profielinformatie, zullen je instellingen en profielnaam en -foto dan verloren gaan.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Beoordeel deze app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Gebruik je deze app graag? Help ons door anderen te laten weten wat je van de app vindt.</string>
@ -701,7 +786,11 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landcode</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Bellen</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Registratievergrendeling inschakelen?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Registratievergrendeling uitschakelen?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Als je je pincode bent vergeten wanneer je Signal opnieuw wilt registreren, dan zul je voor 7 dagen Signal niet kunnen gebruiken met dit telefoonnummer.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Inschakelen</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Uitschakelen</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Foto weergeven</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Video weergeven</string>
@ -788,6 +877,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Eenmaligeweergave-afbeelding</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Eenmaligeweergave-video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Eenmaligeweergave-media</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Dit bericht is gewist.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s is bereikbaar via Signal.</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zelf-wissende berichten uitgeschakeld</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Berichten zullen zichzelf wissen %s nadat ze gelezen zijn</string>
@ -897,6 +987,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">reageerde met %1$s op je eenmaligeweergave-afbeelding.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">reageerde met %1$s op je eenmaligeweergave-video.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">reageerde met %1$s op je sticker.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Dit bericht is gewist.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Systeemstandaard</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Oproepen</string>
@ -1456,6 +1547,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alle media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Gespreksinstellingen</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Aan thuisscherm toevoegen</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Groepsuitnodigingen in afwachting</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Pop-up vergroten</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1550,17 +1642,18 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Nieuwe pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Zolang je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat kun je je pincode nog wijzigen.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je kunt dan je profielnaam en -foto, je instellingen en je contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je kunt dan je profielnaam en -foto, je instellingen en je (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">De pincodes komen niet overeen, probeer het opnieuw.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Bevestig je pincode.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Pincode aanmaken mislukt</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Je pincode is niet opgeslagen. Signal zal je later vragen een pincode aan te maken.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Pincode aangemaakt.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Voer dezelfde pincode opnieuw in</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Pincode aan het aanmaken…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">We introduceren pincodes</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je kunt dan je profielnaam en -foto, je instellingen en je contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je kunt dan je profielnaam en -foto, je instellingen en je (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Lees meer</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Registratievergrendeling = Pincode</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Registratievergrendeling heet vanaf nu pincode, en je kunt er meer mee doen. Je moet de pincode welke je tot nog toe gebruikte bijwerken.</string>
@ -1612,6 +1705,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Een pincode aanmaken</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Met een pincode wordt informatie versleuteld voor die wordt opgeslagen op Signal\'s servers. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">We introduceren pincodes</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Pincode bijwerken</string>
@ -1688,7 +1782,10 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal-pincode</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Pincode aanmaken</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Pincode wijzigen</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je kunt dan je profielnaam en -foto, je instellingen en je contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert.</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Met een pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je kunt dan je profielnaam en -foto, je instellingen en je (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Voeg extra bescherming toe om te voorkomen dat iemand wie je telefoonnummer kaapt in jouw naam Signal kan gebruiken. Als je dit inschakelt zal Signal ook om je pincode vragen als je Signal opnieuw registreert op het zelfde telefoonnummer.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Het is niet gelukt on registratievergrendeling in te schakelen.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Het is niet gelukt om registratievergrendeling uit te schakelen.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Geen</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">De pincode voor registratievergrendeling is niet hetzelfde als de sms-verificatiecode die je net ontvangen hebt. Voer de pincode in die je hiervoor in de app ingesteld hebt.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">Registratievergrendeling</string>

Wyświetl plik

@ -84,6 +84,8 @@
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Ikkje blokker %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Fjern blokkering</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokker</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokker og forlat</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Blokker og slett</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">I dag</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">I går</string>
@ -165,6 +167,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Les meir</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Last ned meir</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Ventar</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Meldinga er sletta.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Vil du tilbakestilla sikker økt?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Dette kan hjelpa viss du har krypteringsproblem med samtalen. Meldingane dine vert ikkje fjerna.</string>
@ -260,6 +263,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Sletter</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Slettar meldingar …</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Slett for meg</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Slett for alle</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Fann ikkje den opphavlege meldinga</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Den opphavlege meldinga er ikkje lenger tilgjengeleg</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Klarte ikkje opna meldinga</string>
@ -373,6 +378,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Klarte ikkje å leggja til %1$s fordi vedkomande ikkje brukar Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Lastar inn gruppedetaljar …</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Du ligg allereie i gruppa.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Fjern medlem</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Del profilnamnet og bildet ditt med denne gruppa?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Vil du gjera profilnamnet og bildet ditt synleg for alle noverande og framtidige medlem av denne gruppa?</string>
@ -380,7 +386,25 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Du</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Kven som helst</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alle medlem</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Berre administratorar</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Folk du har invitert</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Trekk tilbake invitasjon</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Trekk tilbake invitasjonar</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Trekk tilbake invitasjon</item>
<item quantity="other">Trekk tilbake %1$d invitasjonar</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Klarte ikkje trekka tilbake invitasjon</item>
<item quantity="other">Klarte ikkje trekka tilbake invitasjonar</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s inviterte person</item>
<item quantity="other">%1$s inviterte %2$d personar</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Gruppe-avatar</string>
@ -524,8 +548,10 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s stilte inn utløpstida for forsvinnande meldingar til %2$s</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Du blei med i gruppa.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s vart med i gruppa.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Du fjerna %1$s.</string>
<!--GV2 role change-->
<!--GV2 invitations-->
<!--GV2 invitation revokes-->
@ -772,6 +798,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Éivisningsbilete</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Éivisningsvideo</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Éivisningsmedia</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Meldinga er sletta</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s er på Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Forsvinnande meldingar skrudd av</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Utløpstid for melding endra til %s</string>
@ -881,6 +908,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Reagerte med %1$s til éivisningsbildet ditt.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagerte med %1$s til éivisningsfilmen din.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">reagerte med %1$s til klistremerket ditt.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Meldinga er sletta</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Forvald</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Samtalar</string>

Wyświetl plik

@ -86,7 +86,7 @@
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Zablokować i opuścić %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Zablokować %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Nie będziesz już otrzymywać wiadomości ani aktualizacji z tej grupy, a jej członkowie nie będą mogli ponownie Cię do niej dodać.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Członkowie grupy będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Członkowie grupy nie będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Członkowie grupy będą mogli ponownie dodać Cię do grupy.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Będziecie w stanie wysyłać wiadomości i wykonywać połączenia do siebie nawzajem.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Zablokowane osoby nie będą mogły do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.</string>
@ -287,7 +287,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting">Usuwanie</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Usuwanie wiadomości…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Usuń u mnie</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Usuń u wszystkiech</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Usuń u wszystkich</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Nie znaleziono oryginalnej wiadomości</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nie udało się otworzyć wiadomości</string>
@ -615,7 +615,7 @@
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s dodał(a) %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s dodał(a) Cię do grupy.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Dołączyłeś(aś) do tej grupy.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s dołączyli do grupy.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s dołączył(a) do grupy.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Usunąłeś(ęłaś) %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s usunął(ęła) %2$s.</string>
@ -662,8 +662,8 @@
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Zmieniłeś(aś) nazwę grupy na “%1$s“.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s zmienił(a) nazwę grupy na \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Zmieniłeś(aś) awatara grupy.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s zmienił(a) awatara grupy.</string>
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Zmieniłeś(aś) awatar grupy.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s zmienił(a) awatar grupy.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Zmieniłeś(aś), kto może edytować informacje o grupie na \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s zmienił(a), kto może edytować informacje o grupie na \"%2$s\".</string>
@ -752,7 +752,7 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Pominąć wpisywanie PINu?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Potrzebujesz pomocy?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Twój PIN to %1$d+ znakowy, utworzony przez Ciebie kod, który może być liczbowy lub alfanumeryczny. Jeśli nie pamiętasz swojego PINu, możesz utworzyć nowy. Możesz zarejestrować się i używać swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje w Twoim profilu.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Jeśli nie pamiętasz swojego PINu, możesz utworzyć nowy. Możesz zarejestrować się i używać swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje w Twoim profilu.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Jeśli nie pamiętasz swojego PINu, możesz utworzyć nowy. Możesz zarejestrować się i używać swojego konta, ale stracisz niektóre zapisane ustawienia, takie jak informacje o Twoim profilu.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Utwórz nowy PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontakt z pomocą techniczną</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Anuluj</string>
@ -1871,7 +1871,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Utwórz PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Zmień swój PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Kody PIN gwarantują, że informacje przechowywane w Signal są zaszyfrowane i tylko Ty masz do nich dostęp. Twój profil, ustawienia i kontakty zostaną przywrócone, gdy ponownie zainstalujesz Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Zwiększa bezpieczeństwo, wymagając podania Twojego PINu Signal przy ponownej rejestracji numeru telefonu w Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Zwiększ bezpieczeństwo, wymagając podania Twojego PINu Signal przy ponownej rejestracji numeru telefonu w Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Nie udało się włączyć blokady rejestracji.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Nie udało się wyłączyć blokady rejestracji.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Brak</string>

Wyświetl plik

@ -82,11 +82,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blocați și părăsiți %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blochez %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Nu veți mai putea primi mesaje sau actualizări de la acest grup, iar membrii nu vă vor mai putea adăuga la acest grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Membrii grupului nu vă vor mai putea adăuga din nou la acest grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Membrii grupului vă vor putea adăuga din nou la acest grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Vei putea să vă trimiteți mesaje și să vă sunați reciproc.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Persoanele blocate nu vor putea să vă sune sau să vă trimită mesaje.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Deblocați %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Deblochează</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blochează</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blocați și Părăsiți</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Blocați și ștergeți</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Azi</string>
@ -169,6 +173,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Citiți mai multe</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Descărcați mai multe</string>
<string name="ConversationItem_pending">  În curs</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Acest mesaj a fost șters.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Resetez sesiunea securizată?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Această acțiune poate ajuta dacă ai probleme de criptare în conversația curentă. Mesajele dvs. vor fi păstrate.</string>
@ -271,6 +276,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Se șterge</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Se șterg mesajele…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Șterge doar pentru mine</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Șterge pentru toată lumea</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Mesajul original nu a fost găsit</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mesajul original nu mai este disponibil</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Mesajul nu a putut fi deschis</string>
@ -388,6 +395,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">%1$s nu a putut fi adăugat deoarece nu este un utilizator Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Se încarcă detaliile grupului…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Sunteți deja în grup.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Eliminați membrul</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Distribui numele și poza profilului cu acest grup?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Vrei să faci numele și poza profilului tău vizibile pentru toți membrii actuali și viitori ai acestui grup?</string>
@ -397,11 +405,38 @@
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Oricine</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Toți membrii</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Doar administratorii</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Invitații la grup în așteptare</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Persoane pe care le-ați invitat</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nu aveți invitații în așteptare.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Invitații de la alți membri ai grupului</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Nu există invitații în așteptare din partea altor membri ai grupului.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Nu sunt afișate detalii despre persoanele invitate de alți membri ai grupului. Dacă invitații aleg să se alăture, informațiile lor vor fi partajate grupului în acel moment. Nu vor vedea niciun mesaj din grup până nu se alătură.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Anulați invitația</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Anulați invitațiile</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Anulați invitația</item>
<item quantity="few">Anulați %1$d invitații</item>
<item quantity="other">Anulați %1$d invitații</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Eroare la anularea invitației</item>
<item quantity="few">Eroare la anularea invitațiilor</item>
<item quantity="other">Eroare la anularea invitațiilor</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s a invitat o persoană</item>
<item quantity="few"> %1$s a invitat %2$d persoane</item>
<item quantity="other">%1$s a invitat %2$d persoane</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Doriți să anulați invitația pe care ai trimis-o lui %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Doriți să anulați invitația trimisă de %1$s?</item>
<item quantity="few">Doriți să anulați %2$d invitații trimise de %1$s?</item>
<item quantity="other">Doriți să anulați %2$d invitații trimise de %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar de grup</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -551,17 +586,62 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s a setat timpul pentru dispariția mesajelor la %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Ați adăugat pe %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s a adăugat pe %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s v-a adăugat la grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Te-ai alăturat grupului.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s s-au alăturat grupului.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">L-ai eliminat pe %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s a eliminat pe %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s v-a scos din grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Ați părăsit grupul.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s a părăsit grupul.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">L-ați făcut pe %1$s admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s l-a făcut pe %2$s admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s v-a făcut admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Ați revocat privilegiile admin de la %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s a revocat privilegiile dvs. de admin.\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s a revocat privilegiile de admin pentru %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Ai invitat pe %1$s la grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s v-a invitat la grup.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s a invitat o persoană la grup.</item>
<item quantity="few">%1$s a invitat %2$d persoane la grup.</item>
<item quantity="other">%1$s a invitat %2$d persoane la grup.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Ați revocat o invitație la grup.</item>
<item quantity="few">Ați revocat %1$d invitații la grup.</item>
<item quantity="other">Ați revocat %1$d invitații la grup.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s a revocat o invitație la grup.</item>
<item quantity="few">%1$s a revocat %2$d invitații la grup.</item>
<item quantity="other">%1$s a revocat %2$d invitații la grup.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Cineva a refuzat o invitație la grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Ați refuzat invitația la grup.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Ați acceptat invitația la grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s a acceptat o invitație la grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Ați adăugat membrul invitat %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s a adăugat membrul invitat %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Ai schimbat numele grupului în \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s a schimbat numele grupului în \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Ai schimbat avatarul grupului.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s a schimbat avatarul grupului.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Ați modificat cine poate edita detaliile grupului la \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s a modificat cine poate edita detaliile grupului la \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Ați modificat cine poate edita apartenența la grup la \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s a modificat cine poate edita apartenența la grup la \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numărul dvs. de siguranță pentru %s s-a schimbat.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Ați marcat numărul tău de siguranță cu %s ca și verificat</string>
@ -639,15 +719,27 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Această versiune de Google Play Services pe care o ai instalată nu funcționează corect. Te rog reinstalează Google Play Services și încearcă din nou.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN incorect</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Sariți peste introducerea PIN-ului?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Aveți nevoie de ajutor?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN-ul dvs. este un cod format din +%1$d cifre pe care l-ați creat, care poate fi numeric sau alfanumeric.\n\nDacă nu vă mai amintiți codul PIN, puteți crea unul nou. Vă puteți înregistra și utiliza contul, dar veți pierde unele setări salvate, cum ar fi informațiile despre profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Dacă nu vă mai amintiți codul PIN, puteți crea unul nou. Vă puteți înregistra și utiliza contul, dar veți pierde unele setări salvate, cum ar fi informațiile despre profil.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Creeați un PIN nou</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contactați suportul</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Anulați</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Omiteți</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Mai aveți %1$d încercare rămasă. Dacă rămâneți fără încercări, puteți crea un cod PIN nou. Vă puteți înregistra și utiliza contul, dar veți pierde unele setări salvate, cum ar fi informațiile despre profil.</item>
<item quantity="few">Mai aveți %1$d încercări rămase. Dacă rămâneți fără încercări, puteți crea un cod PIN nou. Vă puteți înregistra și utiliza contul, dar veți pierde unele setări salvate, cum ar fi informațiile despre profil.</item>
<item quantity="other">Mai aveți %1$d încercări rămase. Dacă rămâneți fără încercări, puteți crea un cod PIN nou. Vă puteți înregistra și utiliza contul, dar veți pierde unele setări salvate, cum ar fi informațiile despre profil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Înregistrare Signal - Am nevoie de asistență pentru PIN Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Subiect: Înregistrare Signal - Am nevoie de asistență pentru PIN Android\nInformații dispozitiv: %1$s\nVersiune Android: %2$s\nVersiune Signal: %3$s\nLimba: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Introduceți un PIN alfanumeric</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Introduceți un PIN numeric</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Creați-vă PIN-ul</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Ați rămas fără ghiciri PIN, dar puteți accesa contul dvs. Signal prin crearea unui nou cod PIN. Pentru confidențialitate și securitate, contul dvs. va fi restaurat fără informații sau setări de profil salvate.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Creați un PIN nou</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Evaluați aplicaţia</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Dacă vă place aplicaţia, vă rog ajutați-ne cu o evaluare.</string>
@ -722,7 +814,11 @@ furnizat (%s) este invalid.</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Prefixul țării</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Apelează</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Activați Blocarea Înregistrării?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Dezactivați Blocarea Înregistrării?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Dacă uitați PIN-ul dvs. Signal atunci când vă înregistrați din nou cu Signal, veți fi blocat din cont timp de 7 zile.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Activare</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Dezactivare</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Vizualizați poza</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Vizualizare videoclip</string>
@ -808,6 +904,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Poză vizibilă o singură dată</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Videoclip vizibil o singură dată</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media vizibilă o singură dată</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Acest mesaj a fost șters.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s folosește Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Mesajele care dispar sunt dezactivate</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Timpul setat pentru mesajele care dispar este %s</string>
@ -917,6 +1014,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">A reacționat cu %1$s la poza dvs. vizibilă o singură dată.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">A reacționat cu %1$s la videoclipul dvs. vizibil o singură dată.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">A reacționat cu %1$s la autocolantul dvs.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Acest mesaj a fost șters.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Implicit</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Apeluri</string>
@ -1484,6 +1582,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="conversation__menu_view_all_media">Toate fișierele media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Setări conversaţie</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Adaugă pe ecranul principal</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Membrii în așteptare</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Extinde popup-ul</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1588,6 +1687,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Crearea PIN-ului a eșuat</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-ul dvs. nu a fost salvat. Vă vom solicita să creați un PIN mai târziu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN creat.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Introduceți PIN-ul din nou</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Se creează PIN-ul…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Vă prezentăm PIN-uri</string>
@ -1648,6 +1748,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Creați un PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-urile păstrează informațiile stocate în Signal criptate.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Creați PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Vă prezentăm PIN-uri</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Actualizați PIN</string>
@ -1725,6 +1826,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Creați un PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Schimbați-vă PIN-ul</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-urile păstrează informațiile stocate în Signal criptate, astfel încât numai tu să le poți accesa. Profilul, setările și contactele se vor restabili atunci când reinstalați Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Adăugați securitate suplimentară necesitând PIN-ul dvs. Signal pentru a vă înregistra din nou numărul de telefon la Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Activarea blocării înregistrării a eșuat.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Dezactivarea blocării înregistrării a eșuat.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Niciuna</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Codul PIN de Blocare a Înregistrării nu este același cu codul de verificare pe care tocmai l-ați primit prin SMS. Vă rugăm să introduceți PIN-ul configurat anterior în aplicație.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN de blocare a înregistrării</string>

Wyświetl plik

@ -85,11 +85,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Заблокировать и покинуть %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Заблокировать %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Вы больше не будете получать сообщения и обновления от этой группы, и участники группы не смогут снова добавить вас в неё.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Участники группы не смогут снова добавить вас в неё.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Участники группы смогут снова добавить вас в неё.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Вы сможете отправлять сообщения и звонить друг другу.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Заблокированные люди не смогут звонить вам или отправлять вам сообщения.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Разблокировать %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Разблокировать</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Заблокировать</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Заблокировать и покинуть</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Заблокировать и удалить</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Сегодня</string>
@ -172,6 +176,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Читать далее</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Скачать больше</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Ожидание</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Это сообщение было удалено.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Сбросить защищенный сеанс?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Это может помочь, если у вас возникли проблемы с шифрованием в этом разговоре. Ваши сообщения будут сохранены.</string>
@ -281,6 +286,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Удаление</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Удаляем сообщения…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Удалить для меня</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Удалить для всех</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Исходное сообщение не найдено</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Исходное сообщение больше не доступно</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Не удалось открыть сообщение</string>
@ -402,6 +409,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Невозможно добавить %1$s, так как он (она) не является пользователем Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Загружаем информацию о группе…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Вы уже в группе.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Удалить участника</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Открыть ваше имя и фотографию этой группе?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Вы хотите сделать имя и фотографию из своего профиля видимыми для всех текущих и будущих участников этой группы?</string>
@ -409,11 +417,44 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Вы</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Любой человек</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Все участники</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Только администраторы</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Приглашения в группу в ожидании</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Люди, которых пригласили вы</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">У вас нет приглашений в ожидании.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Приглашения от других участников группы</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Нет приглашений в ожидании от других участников группы.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Подробности людей, приглашённых другими участниками группы, не показываются. Если приглашённые решат присоединиться, их информация станет доступна группе с того времени. Они не увидят никаких сообщений в группе до того, как присоединятся.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Отменить приглашение</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Отменить приглашения</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Отменить приглашение</item>
<item quantity="few">Отменить %1$d приглашения</item>
<item quantity="many">Отменить %1$d приглашений</item>
<item quantity="other">Отменить %1$d приглашений</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Ошибка отмены приглашения</item>
<item quantity="few">Ошибка отмены приглашений</item>
<item quantity="many">Ошибка отмены приглашений</item>
<item quantity="other">Ошибка отмены приглашений</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s пригласил(-а) 1 человека</item>
<item quantity="few">%1$s пригласил(-а) %2$d людей</item>
<item quantity="many">%1$s пригласил(-а) %2$d людей</item>
<item quantity="other">%1$s пригласил(-а) %2$d людей</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Вы хотите отменить своё приглашение для %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Вы хотите отменить приглашение от %1$s?</item>
<item quantity="few">Вы хотите отменить %2$d приглашения от %1$s?</item>
<item quantity="many">Вы хотите отменить %2$d приглашений от %1$s?</item>
<item quantity="other">Вы хотите отменить %2$d приглашений от %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Аватар группы</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Аватар</string>
@ -570,18 +611,65 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s установил(-а) время исчезновения сообщений в%2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Вы добавили %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s добавил(-а) %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s добавил(-а) вас в группу.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Вы присоединились к группе.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s присоединились к группе.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s присоединился к группе.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Вы удалили %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s удалил(-а) %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s удалил(-а) вас из группы.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Вы покинули группу.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s покинул(-а) группу.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Вы сделали %1$s администратором.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s сделал(-а) %2$s администратором.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s сделал(-а) вас администратором.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Вы отозвали привилегии администратора у %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s отозвал(-а) ваши привилегии администратора.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s отозвал(-а) привилегии администратора у %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Вы пригласили %1$s в группу.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s пригласил(-а) вас в группу.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s пригласил(-а) 1 человека в группу.</item>
<item quantity="few">%1$s пригласил(-а) %2$d людей в группу.</item>
<item quantity="many">%1$s пригласил(-а) %2$d людей в группу.</item>
<item quantity="other">%1$s пригласил(-а) %2$d людей в группу.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Вы отозвали приглашение в группу.</item>
<item quantity="few">Вы отозвали %1$d приглашения в группу.</item>
<item quantity="many">Вы отозвали %1$d приглашений в группу.</item>
<item quantity="other">Вы отозвали %1$d приглашений в группу.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s отозвал(-а) приглашение в группу.</item>
<item quantity="few">%1$s отозвал(-а) %2$d приглашения в группу.</item>
<item quantity="many">%1$s отозвал(-а) %2$d приглашений в группу.</item>
<item quantity="other">%1$s отозвал(-а) %2$d приглашений в группу.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Кто-то отклонил приглашение в группу.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Вы отклонили приглашение в группу.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Вы приняли приглашение в группу.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s принял(-а) приглашение в группу.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Вы добавили приглашённого участника %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s добавил(-а) приглашённого участника %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Вы изменили имя группы на «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s изменил(-а) имя группы на «%2$s».</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Вы изменили аватар группы.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s изменил(-а) аватар группы.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Вы изменили, кто может редактировать информацию группы, на «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s изменил(-а), кто может редактировать информацию группы, на «%2$s».</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Вы изменили, кто может редактировать членство в группе, на «%1$s».</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s изменил(-а), кто может редактировать членство в группе, на «%2$s».</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ваш код безопасности с %s изменился.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый</string>
@ -661,15 +749,28 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Установленная версия Служб Google Play работает некорректно. Пожалуйста, переустановите Службы Google Play и попробуйте ещё раз.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Неверный PIN-код</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Пропустить ввод PIN-кода?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Нужна помощь?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Ваш PIN — это код из %1$d+ символов, созданный вами, который может быть цифровым или буквенно-цифровым.\n\nЕсли вы не можете вспомнить свой PIN-код, вы можете создать новый. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Если вы не можете вспомнить свой PIN-код, вы можете создать новый. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Создать новый PIN-код</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Связаться с поддержкой</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Отменить</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Пропустить</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">У вас осталась %1$d попытка. Если вы исчерпаете попытки, вы сможете создать новый PIN-код. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</item>
<item quantity="few">У вас осталось %1$d попытки. Если вы исчерпаете попытки, вы сможете создать новый PIN-код. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</item>
<item quantity="many">У вас осталось %1$d попыток. Если вы исчерпаете попытки, вы сможете создать новый PIN-код. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</item>
<item quantity="other">У вас осталось %1$d попыток. Если вы исчерпаете попытки, вы сможете создать новый PIN-код. Вы сможете зарегистрироваться и использовать свою учётную запись, но потеряете некоторые сохранённые настройки, например информацию вашего профиля.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Регистрация в Signal - Нужна помощь с PIN-кодом для Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Тема: Регистрация в Signal - Нужна помощь с PIN-кодом для Android\nИнформация об устройстве: %1$s\nВерсия Android: %2$s\n Версия Signal: %3$s\nРегион: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Ввести буквенно-цифровой PIN-код</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Ввести цифровой PIN-код</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Создать PIN-код</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">У вас закончились попытки ввода PIN-кода, но вы всё равно можете получить доступ к своей учётной записи Signal, создав новый PIN-код. Для вашей конфиденциальности и безопасности ваша учётная запись будет восстановлена без какой-либо сохранённой информации профиля или настроек.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Создать новый PIN-код</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Оцените это приложение</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Если вам нравится это приложение, пожалуйста, найдите минутку, чтобы помочь нам, поставив ему оценку.</string>
@ -742,7 +843,11 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Код страны</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Позвонить</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Включить блокировку регистрации?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Отключить блокировку регистрации?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Если вы забудете свой PIN-код Signal при повторной регистрации в Signal, вы потеряете доступ к своей учётной записи на 7 дней.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Включить</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Отключить</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Просмотреть фото</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Просмотреть видео</string>
@ -829,6 +934,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Одноразовое фото</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Одноразовое видео</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Одноразовое медиа</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Это сообщение было удалено.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s теперь в Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Исчезающие сообщения отключены</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Время исчезновения сообщений – %s</string>
@ -938,6 +1044,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Отреагировал(-а) %1$s на ваше одноразовое фото.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Отреагировал(-а) %1$s на ваше одноразовое видео.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Отреагировал(-а) %1$s на ваш стикер.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Это сообщение было удалено.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">По умолчанию</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Звонки</string>
@ -1513,6 +1620,7 @@
<string name="conversation__menu_view_all_media">Все медиа-файлы</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Настройки разговора</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Добавить на главный экран</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Участники в ожидании</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Расширить</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1613,17 +1721,18 @@
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Создать новый PIN-код</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Вы можете изменить свой PIN-код, пока это устройство зарегистрировано.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Создать PIN-код</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши профиль, настройки и контакты будут восстановлены, если вы переустановите Signal.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-коды хранят информацию в сервисе Signal зашифрованной, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши настройки, контакты и профиль будут восстановлены, если вы переустановите Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN-коды не совпадают. Попробуйте ещё раз.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Подтвердите свой PIN-код.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Не удалось создать PIN-код</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Ваш PIN-код не был сохранён. Мы попросим вас создать PIN-код позднее.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN-код создан.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Введите PIN-код ещё раз</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Создание PIN-кода…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Представляем PIN-коды</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши профиль, настройки и контакты будут восстановлены, если вы переустановите Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-коды хранят информацию в сервисе Signal зашифрованной, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши настройки, контакты и профиль будут восстановлены, если вы переустановите Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Узнать больше</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Блокировка регистрации = PIN-код</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">«Блокировка регистрации» теперь называется «PIN-код» и умеет больше. Обновите его прямо сейчас.</string>
@ -1685,6 +1794,7 @@
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Создать PIN-код</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Создать PIN-код</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Представляем PIN-коды</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Обновить PIN-код</string>
@ -1761,7 +1871,10 @@
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN-код Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Создайте PIN-код</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Измените свой PIN-код</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-коды шифруют информацию, хранящуюся в сервисе Signal, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши профиль, настройки и контакты будут восстановлены, если вы переустановите Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-коды хранят информацию в сервисе Signal зашифрованной, так что только вы можете получить к ней доступ. Ваши настройки, контакты и профиль будут восстановлены, если вы переустановите Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Улучшите безопасность, потребовав вводить ваш PIN-код Signal при повторной регистрации вашего номера телефона в Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Не удалось включить блокировку регистрации.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Не удалось отключить блокировку регистрации.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Нет</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN-код блокировки регистрации — это не то же самое, что код подтверждения, который вы только что получили в SMS. Пожалуйста, введите PIN-код, который вы ранее задали в приложении.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN-код блокировки регистрации</string>

Wyświetl plik

@ -85,11 +85,16 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Blokiram in zapustim skupino %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Blokiram uporabnika %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Od skupine ne boste več prejemali sporočil in posodobitev. Člani skupine vas ne bodo več mogli dodati nazaj v skupino.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Člani skupine vas ne bodo mogli dodati nazaj v skupino.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Drugi člani vas bodo lahko ponovno dodali v skupino.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Lahko si bosta pošiljala sporočila in se klicala.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Blokirani uporabniki vas ne bodo mogli klicati ali vam pošiljati sporočil.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Odblokiram uporabnika %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Odblokiraj</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Blokiraj</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Blokiraj in zapusti</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Blokiraj in izbriši</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Danes</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Včeraj</string>
@ -171,6 +176,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">Več informacij</string>
<string name="ConversationItem_download_more">Naloži več</string>
<string name="ConversationItem_pending">V teku</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Sporočilo je bilo izbrisano</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Ponastavim varno sejo?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">To lahko pomaga pri težavah s šifriranjem med pogovorom. Vaša sporočila bodo ohranjena.</string>
@ -280,6 +286,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Brišem</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Izbris sporočil …</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Izbriši zame</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Izbriši za vse</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Izvorno sporočilo ni bilo najdeno</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Izvorno sporočilo ni več na voljo</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Odpiranje sporočila ni uspelo</string>
@ -401,6 +409,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">Stik %1$s ni bil dodan, ker ni uporabnik aplikacije Signal.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Nalaganje podrobnosti o skupini …</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Ste že v skupini.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Odstrani člana</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Želite deliti ime svojega profila in predstavitveno fotografijo s to skupino?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Želite, da sta ime vašega profila in predstavitvena fotografija vidna sedanjim in bodočim članom te skupine?</string>
@ -408,8 +417,44 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Vi</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Kdorkoli</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Vsi člani</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Samo administratorji</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Čakajoča povabila v skupine</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Ljudje, ki ste jih povabili</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Nimate čakajočih povabil.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Povabila drugih članov skupine</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Ni čakajočih povabil drugih članov skupine.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Podrobosti o uporabnikih povabljenih s strani drugih članov skupine so zakrite. Če bodo povabljeni sprejeli povabilo v skupino, bodo njihove informacije postale vidne tudi drugim članom skupine. Dokler se ne pridružijo, ne bodo mogli spremljati sporočil v skupini.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Prekliči povabilo</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Prekliči povabila</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Prekliči povabilo</item>
<item quantity="two">Prekliči %1$d povabili</item>
<item quantity="few">Prekliči %1$d povabila</item>
<item quantity="other">Prekliči %1$d povabil</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Napaka pri preklicu povabila</item>
<item quantity="two">Napaka pri preklicu povabil</item>
<item quantity="few">Napaka pri preklicu povabil</item>
<item quantity="other">Napaka pri preklicu povabil</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">Uporabnik %1$s je povabil eno osebo</item>
<item quantity="two">Uporabnik %1$s je povabil %2$d osebi</item>
<item quantity="few">Uporabnik %1$s je povabil %2$d osebe</item>
<item quantity="other">%1$s je povabil %2$d oseb</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Želite preklicati povabilo, ki ste ga poslali uporabniku %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Želite preklicati povabilo uporabnika %1$s?</item>
<item quantity="two">Želite preklicati %2$d povabili uporabnika %1$s?</item>
<item quantity="few">Želite preklicati %2$d povabila uporabnika %1$s?</item>
<item quantity="other">Želite preklicati %2$d povabil uporabnika %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar skupine</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -566,18 +611,65 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Uporabnik %1$s je nastavil čas poteka sporočil na %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Dodali ste uporabnika %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">Oseba %1$s je dodala uporabnika %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">Oseba %1$s vas je dodala v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Pridružili ste se skupini.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s stikov se je priključilo skupini.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odstranili ste uporabnika %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">Oseba %1$s je odstranila uporabnika %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">Oseba %1$s vas je odstranila iz skupine.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Zapustili ste skupino.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">Oseba %1$s je zapustila skupino.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Osebo %1$s ste določili za administratorja.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">Osdeba %1$s je določila uporabnika %2$s za administratorja.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">Oseba %1$s vas je določila za administratorja.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Uporabniku %1$s ste odvzeli administratorska pooblastila.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">Oseba %1$s vam je odvzela administratorska pooblastila.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">Oseba %1$s je odvzela administratorska pooblastila uporabniku %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Uporabnika %1$s ste povabili v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">Oseba %1$s vas je povabila v skupino.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">Oseba %1$s je povabila enega uporabnika v skupino.</item>
<item quantity="two">Oseba %1$s je povabila %2$d uporabnika v skupino.</item>
<item quantity="few">Oseba %1$s je povabila %2$d uporabnike v skupino.</item>
<item quantity="other">Oseba %1$s je povabila %2$d uporabnikov v skupino.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Preklicali ste povabilo v skupino.</item>
<item quantity="two">Preklicali ste %1$d povabili v skupino.</item>
<item quantity="few">Preklicali ste %1$d povabila v skupino.</item>
<item quantity="other">Preklicali ste %1$d povabil v skupino.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">Oseba %1$s je preklicala povabilo v skupino.</item>
<item quantity="two">Oseba %1$s je preklicala %2$d povabili v skupino.</item>
<item quantity="few">Oseba %1$s je preklicala %2$dpovabila v skupino.</item>
<item quantity="other">Oseba %1$s je preklicala %2$d povabil v skupino.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Nekdo je zavrnil povabilo v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Zavrnili ste povabilo v skupino.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Sprejeli ste povabilo v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">Uporabnik %1$s je sprejel povabilo v skupino.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Dodali ste povabljenega uporabnika %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">Oseba %1$s je dodala povabljenega uporabnika %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Spremenili ste ime skupine v \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">Oseba %1$s je spremenila ime skupine v \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Spremenili ste skupinin avatar.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">Oseba %1$s je spremenila skupinin avatar.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Spremenili ste, kdo lahko upravlja informacije o skupini: \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Oseba %1$s je spremenila, kdo lahko upravlja informacije o skupini: \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Spremenili ste, kdo lahko upravlja članstvo v skupini: \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Oseba %1$s je spremenila, kdo lahko upravlja članstvo v skupini: \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Varnostno število z uporabnikom %s je bilo spremenjeno.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Varnostno število z uporabnikom %s ste označili kot potrjeno</string>
@ -657,12 +749,28 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Različica programa Google Play Services, ki jo imate nameščeno, ne deluje, kot bi morala. Prosimo, ponovno namestite Google Play Services in poskusite znova.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Napačen PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Želite preskočiti vnos kode PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Potrebujete pomoč?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Vaš PIN je %1$d+ številčna koda, ki je lahko sestavljena zgolj iz številk ali iz alfanumeričnih znakov.\n\nČe se ne morete spomniti svoje kode PIN, lahko ustvarite novo. Z njo se lahko ponovno registrirate in uporabljate svoj račun, izgubili pa boste nekatere nastavitve, kot so npr. informacije iz vašega profila.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Če se ne morete spomniti svoje kode PIN, lahko ustvarite novo. Z njo se lahko ponovno registrirate in uporabljate svoj račun, izgubili pa boste nekatere nastavitve, kot so npr. informacije iz vašega profila.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Ustvari nov PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Stopi v stik s pomočjo uporabnikom</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Prekliči</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Preskoči</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Na voljo imate še %1$d poskus. Če boste ostali brez, lahko ustvarite novi PIN. Z njim se lahko ponovno registrirate in uporabljate svoj račun, izgubili pa boste nekatere nastavitve shranjene v vašem profilu.</item>
<item quantity="two">Na voljo imate še %1$d poskusa. Če boste ostali brez, lahko ustvarite novi PIN. Z njim se lahko ponovno registrirate in uporabljate svoj račun, izgubili pa boste nekatere nastavitve shranjene v vašem profilu.</item>
<item quantity="few">Na voljo imate še %1$d poskuse. Če boste ostali brez, lahko ustvarite novi PIN. Z njim se lahko ponovno registrirate in uporabljate svoj račun, izgubili pa boste nekatere nastavitve shranjene v vašem profilu.</item>
<item quantity="other">Na voljo imate še %1$d poskusov. Če boste ostali brez, lahko ustvarite novi PIN. Z njim se lahko ponovno registrirate in uporabljate svoj račun, izgubili pa boste nekatere nastavitve, kot so npr. informacije iz vašega profila.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registracija storitve Signal - Potrebujem pomoč pri vnosu kode PIN za Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Zadeva: Registracija Signal - Potrebujem pomoč pri vnosu kode PIN za Android\nInformacije o napravi: %1$s\nRazličica Androida: %2$s\nRazličica aplikacije Signal: %3$s\nJezik: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Vnesite alfanumerični PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Vnesite številčni PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Ostali ste brez poskusov za vnos kode PIN. Za dostop do svojega računa SIgnal morate ustvariti nov PIN. Zaradi vaše varnosti in zasebnosti bo vaš račun obnovljen brez informacij shranjenih na vašem profilu.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Ustvari nov PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Oceni to aplikacijo</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Če se vam zdi aplikacija Signal koristna in uporabna, vas prosimo, da si vzamete nekaj trenutkov in jo ocenite.</string>
@ -735,6 +843,11 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Koda države</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Kliči</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Želite vklopiti kodo za zaklep registracije?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Želite izklopiti kodo za zaklep registracije?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Če boste pozabili svoj Signal PIN, ko se boste ponovno registrirali v Signal, se bo vaš račun za 7 dni zaklenil.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Vklopi</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Izklopi</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Ogled fotografije</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Ogled videa</string>
@ -819,6 +932,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Slika za enkraten ogled</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video za enkraten ogled</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Medijska datoteka za enkraten ogled</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Sporočilo je bilo izbrisano</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s uporablja Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Izginjajoča sporočila so izklopljena</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Čas poteka sporočila je nastavljen na %s</string>
@ -928,6 +1042,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">%1$s spremenjeno v vašo fotografijo za enkraten ogled.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">%1$s spremenjeno v vaš video za enkraten ogled.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s spremenjeno v vašo nalepko.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Sporočilo je bilo izbrisano</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Privzeto</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Klici</string>
@ -1503,6 +1618,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="conversation__menu_view_all_media">Vsa multimedijska sporočila</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Nastavitve pogovora</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Dodaj na domači zaslon</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Čakajoči člani</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Razširi pojavno okno</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1601,16 +1717,20 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<item quantity="other">PIN mora vsebovati vsaj %1$d številk</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Ustvari nov PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">PIN lahko spreminjate dokler je naprava registrirana.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Koda PIN zavaruje informacije shranjene na Signalu z uporabo enkripcije, tako da so dostopne le vam. Vaš profil, nastavitve in stiki bodo obnovljeni ob ponovni namestitvi aplikacije Signal.</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN se ne ujema. Poskusite znova.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potrdite svoj PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Kreiranje PIN kode ni uspelo</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Vaš PIN ni bil shranjen. Kasneje vas bomo spomnili, da ustvarite novega.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN je bil ustvarjen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Ponovno vnesite svoj PIN</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Ustvarjam PIN …</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Predstavljamo vam PIN kode!</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Koda PIN zavaruje informacije shranjene na Signalu z uporabo enkripcije, tako da so dostopne le vam. Vaš profil, nastavitve in stiki bodo obnovljeni ob ponovni namestitvi aplikacije Signal.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Več o tem…</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">PIN = koda za prijavo v omrežje</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Koda PIN za prijavo v omrežje je izboljšana in odslej ponuja več možnosti. Posodobite jo zdaj!</string>
@ -1672,6 +1792,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Ustvari PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Koda PIN zavaruje informacije shranjene na Signalu z uporabo enkripcije.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Ustvari PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Predstavljamo vam PIN kode!</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Posodobite PIN</string>
@ -1747,6 +1868,11 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Časovni interval pred zaklepom aplikacije</string>
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Ustvari PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Spremenite svoj PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Koda PIN zavaruje informacije shranjene na Signalu z uporabo enkripcije, tako da so dostopne le vam. Vaš profil, nastavitve in stiki bodo obnovljeni ob ponovni namestitvi aplikacije Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Izboljšajte varnost svojega uporabniškega računa z zahtevo po vnosu Signal PIN kode pri registraciji telefona s strežniki Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Neuspešen vklop kode za zaklep registracije.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Neuspešen izklop kode za zaklep registracije.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Brez</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Koda PIN za prijavo v omrežje ni enaka potrditveni kodi SMS, ki ste jo prejeli ravnokar. Prosimo, vnesite PIN, ki ste ga predhodno določili za zaklepanje.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN za prijavo v omrežje</string>

Wyświetl plik

@ -79,11 +79,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Të bllokohet dhe braktiset %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Të bllokohet %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Sdo të merrni më mesazhe apo përditësime nga ky grup, dhe anëtarët e tij sdo të jenë në gjendje tju shtojnë sërish te ky grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Anëtarët e grupit sdo të jenë në gjendje tju rishtojnë te ky grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Anëtarë të grupit do të jenë në gjendje tju rishtojnë te ky grup.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Do të jeni në gjendje ti shkruani mesazhe dhe ti bëni thirrje njëri-tjetrit.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Personat e bllokuar sdo të jenë në gjendje tju bëjnë thirrje apo tju dërgojnë mesazhe.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Të zhbllokohet %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">Zhbllokoje</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Bllokoje</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Bllokoje dhe Braktise</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">Bllokoje dhe Fshije</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Sot</string>
@ -166,6 +170,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Lexoni Më Tepër</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Shkarkoni Më Tepër</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pezull</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ky mesazh u fshi.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Të rikthehet te parazgjedhjet sesioni i sigurt?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Kjo mund të ndihmojë nëse keni probleme fshehtëzimi në këtë bisedë. Mesazhet tuaja do të ruhen.</string>
@ -261,6 +266,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Po fshihet</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Po fshihen mesazhet…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Fshije për mua</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Fshije për këdo</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">S\u gjet mesazhi origjinal</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mesazhi origjinal s\gjendet më</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Su arrit të hapet mesazhe</string>
@ -374,6 +381,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">S\u shtua dot %1$s, ngaqë s\është përdorues Signal-i.</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">Po ngarkohen hollësi grupi…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">Jeni tashmë te grupi.</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">Hiqe anëtarin</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">Të ndahet emri dhe fotoja juaj e profilit me këtë grup?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">Doni t\i bëni emrin dhe foton e profilit të dukshme për krejt anëtarët e tanishëm dhe të ardhshëm të këtij grupi?</string>
@ -381,11 +389,36 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you">Ju</string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Këdo</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Krejt anëtarët</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Vetëm përgjegjësit</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Ftesa për në grupe pezull</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Persona që keni ftuar</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Skeni ftesa pezull.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Ftesa nga anëtarë të tjerë të grupit</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Ska ftesa pezull nga anëtarë të tjerë grupi.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Nuk shfaqen hollësi të personave të ftuar nga anëtarë të tjerë të grupit. Nëse të ftuarit zgjedhin të marrin pjesë, të dhënat e tyre do të do tu shfaqen grupit në atë kohë.Sdo të shohin ndonjë mesazh te grupi, para se të marrin pjesë në të.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Anuloje ftesën</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Anuloji ftesat</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Anuloje ftesën</item>
<item quantity="other">Anuloni %1$d ftesa</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Gabim në anulim ftese</item>
<item quantity="other">Gabim në anulim ftesash</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s ftoi 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s ftoi %2$d vetë</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Doni të anulohet ftesa që dërguat për %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Doni të anulohet ftesa e dërguar nga %1$s?</item>
<item quantity="other">Doni të anulohen %2$d iftesat e dërguara nga %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Avatar grupi</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -528,18 +561,59 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s e vuri kohëmatësin e tretjes së mesazheve në %2$s.</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Shtuat %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s shtoi %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s ju shtoi te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">U bëtë pjesë e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s u bënë pjesë e grupit.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Hoqët %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s hoqi %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s ju hoqi nga grupi.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">E braktisët grupin.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s e la grupin.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">E bëtë %1$s përgjegjës.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s bëri %2$s përgjegjës.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s ju bëri përgjegjës.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">I shfuqizuat %1$s privilegje përgjegjësi.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s shfuqizoi privilegjet tuaja si përgjegjës.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s i shfuqizoi %2$s privilegje përgjegjësi.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Ftuat %1$s te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ju ftoi te grupi.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s ftoi 1 person te grupi.</item>
<item quantity="other">%1$s ftoi %2$d vetë te grupi.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Shfuqizuat një ftese për te grupi.</item>
<item quantity="other">Shfuqizuat %1$d ftesa për te grupi.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s shfuqizoi një ftesë për te grupi.</item>
<item quantity="other">%1$s shfuqizoi %2$d ftesa për te grupi.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Dikush hodhi poshtë një ftesë për te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Hodhët poshtë ftesën për te grupi.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Pranuat ftesën për te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s pranoi një ftesë për te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Shtuat anëtarët e ftuar %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s shtoi anëtarin e ftuar %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Ndryshuat emrin e grupit në \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ndryshoi emrin e grupit në \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Ndryshuat avatarin e grupit.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ndryshoi avatarin e grupit.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Ndryshuat cili mund të përpunojë të dhëna grupi te \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ndryshoi se cilët mund të përpunojnë të dhëna grupi te \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Ndryshuat cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi te \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi te \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Numri juaj i sigurisë me %s është ndryshuar.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">E shënuat numrin tuaj të sigurisë me %s si të verifikuar</string>
@ -612,15 +686,26 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versioni i Google Play Services që keni instaluar nuk funksionon saktë. Ju lutemi. riinstaloni Google Play Services dhe riprovoni.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN i pasaktë</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Të anashkalohet dhënie PIN-i?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Ju duhet ndihmë?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN-i juaj është një kod me %1$d ose më tepër shifra që krijuat dhe që mund të jetë numerik ose alfanumerik.\n\nNëse smbani mend PIN-in tuaj, mund të krijoni një të ri. Mund të regjistroni dhe përdorni llogarinë tuaj, por do të humbni disa nga rregullimet e ruajtura, bie fjala, të dhënat e profilit tuaj.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Nëse smbani mend PIN-in tuaj, mund të krijoni një të ri. Mund të regjistroni dhe përdorni llogarinë tuaj, por do të humbni disa nga rregullimet e ruajtura, bie fjala, të dhëna të profilit tuaj.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Krijoni PIN të Ri</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Lidhuni Me Asistencën</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Anuloje</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Anashkaloje</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Keni edhe %1$d provë. Nëse ju mbarohen provat, mund të krijoni një PIN të ri. Mund të regjistroni dhe përdorni llogarinë tuaj, por do të humbni disa nga rregullimet e ruajtura, bie fjala, të dhënat e profilit tuaj.</item>
<item quantity="other">Keni edhe %1$d prova. Nëse ju mbarohen provat, mund të krijoni një PIN të ri. Mund të regjistroni dhe përdorni llogarinë tuaj, por do të humbni disa nga rregullimet e ruajtura, bie fjala, të dhënat e profilit tuaj.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Regjistrim Signal-i - Ju Duhet Ndihmë me PIN-in për Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Subjekt: Regjistrim Signal-i - Më Duhet Ndihmë me PIN-in për Android\nTë dhëna pajisjeje: %1$s\nVersion Android: %2$s\nVersion Signal-i: %3$s\nGjuhë: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Jepni PIN alfanumerik</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Jepni PIN numerik</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Krijoni PIN-in tuaj</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Ju janë mbaruar hamendësimet e PIN-it, por prapë mundë të hyni në llogarinë tuaj Signal duke krijuar një PIN të ri. Për hir të privatësisë dhe sigurisë tuaj, llogaria juaj do të rikthehet pa ndonjë të dhënë profili apo rregullime të ruajtura.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Krijoni PIN të ri</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Vlerësojeni këtë aplikacion</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Nëse ju pëlqen ta përdorni këtë aplikacion, ju lutemi, ndaluni një çast të na ndihmoni duke e vlerësuar atë.</string>
@ -696,7 +781,11 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Kod vendi</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Thirrje</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Të aktivizohet Kyçja e Regjistrimeve?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Të çaktivizohet Kyçja e Regjistrimeve?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Nëse harroni PIN-in tuaj të Signal-it, kur riregjistroheni në Signal, do të liheni jashtë llogarisë tuaj për 7 ditë.</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Aktivizoje</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Çaktivizoje</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Shihni Foton</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Shiheni Videon</string>
@ -781,6 +870,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Foto për tu parë vetëm një herë</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video për tu parë vetëm një herë</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media për tu parë vetëm një herë</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ky mesazh u fshi.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s është në Signal! </string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje mesazhesh është vënë %s</string>
@ -890,6 +980,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">Reagoi me %1$s ndaj fotos tuaj për një parje të vetme.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">Reagoi me %1$s ndaj videos tuaj për një parje të vetme.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagoi me %1$s ndaj ngjitësit tuaj.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Ky mesazh u fshi.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Parazgjedhje</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Thirrje</string>
@ -1447,6 +1538,7 @@
<string name="conversation__menu_view_all_media">Krejt mediat</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Rregullime bisedash</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Shtoje te skena e kreut</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Anëtarë pezull</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Zgjero flluskën</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1548,6 +1640,7 @@
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Krijimi i PIN-it dështoi</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">PIN-i juaj su ruajt.Do tju kujtojmë më vonë të krijoni një PIN.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN-i u krijua.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Rijepni PIN-in tuaj</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Po krijohet PIN-i…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Ju paraqesim PIN-et</string>
@ -1605,6 +1698,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Krijoni PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-et i mbajnë të fshehtëzuara të dhënat që depozitohen me Signal-in</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Krijoni PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Ju paraqesim PIN-et</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Përditësoni PIN-in</string>
@ -1682,6 +1776,9 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Krijoni PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Ndryshoni PIN-in tuaj</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-et i mbajnë të fshehtëzuara të dhëna e depozituara me Signal, që kështu të mund ti përdorni. Profili, rregullimet dhe kontaktet tuaja do të rikthehen, kur të riinstaloni Signal-in.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Shtoni siguri ekstra duke kërkuar doemos që për PIN-in tuaj Signal të regjistrohet sërish numri juaj i telefonit me Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Su arrit të aktivizohej kyçje regjistrimesh.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Su arrit të çaktivizohej kyçje regjistrimesh.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Asnjë</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN-i i Kyçjes së Regjistrimit s\është i njëjtë me kodin e verifikimit SMS që sapo morët. Ju lutemi, jepni PIN-in që formësuat më herët te aplikacioni.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN Kyçjeje Regjistrimi</string>

Wyświetl plik

@ -393,10 +393,32 @@
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Alla medlemmar</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Endast administratörer</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">Väntande gruppinbjudningar</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Personer du bjudit in</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Du har inga väntande inbjudningar.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Inbjudningar från andra gruppmedlemmar</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Inga väntande inbjudningar från andra gruppmedlemmar.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Detaljer om personer som är inbjudna av andra gruppmedlemmar visas inte. Om inbjudna väljer att gå med kommer deras information att delas med gruppen vid den tiden. De kommer inte att se några meddelanden i gruppen förrän de går med.</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">Avbryt inbjudan</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">Avbryt inbjudningar</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="one">Avbryt inbjudan</item>
<item quantity="other">Avbryt %1$d inbjudningar</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="one">Fel vid avbrytning av inbjudan</item>
<item quantity="other">Fel vid avbrytning av inbjudningar</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s bjöd in 1 person</item>
<item quantity="other">%1$s bjöd in %2$d personer</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">Vill du avbryta inbjudan du skickat till %1$s?</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="one">Vill du avbryta inbjudan som skickats av %1$s?</item>
<item quantity="other">Vill du avbryta %2$d inbjudningar skickade av %1$s?</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">Gruppavatar</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">Avatar</string>
@ -539,18 +561,59 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s ställde in tidsgränsen för försvinnande meddelanden till %2$s. </string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Du lade till %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s lade till %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s lade till dig i gruppen</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Du gick med i gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s gick med i gruppen.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Du tog bort %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s tog bort %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s tog bort dig från gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Du lämnade gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s lämnade gruppen.</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Du gjorde %1$s till administratör.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s gjorde %2$s till administratör.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s gjorde dig till administratör.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Du återkallade administratörsbehörigheter från %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s återkallade dina administratörsbehörigheter.\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s återkallade administratörsbehörigheter från %2$s.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Du bjöd in %1$s till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s bjöd in dig till gruppen.</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s bjöd in 1 person till gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s bjöd in %2$d personer till gruppen.</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Du återkallade en inbjudan till gruppen.</item>
<item quantity="other">Du återkallade %1$d inbjudningar till gruppen.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s återkallade en inbjudan till gruppen.</item>
<item quantity="other">%1$s återkallade %2$d inbjudningar till gruppen.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Någon avböjde en inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Du avböjde inbjudan till gruppen.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Du accepterade inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s accepterade en inbjudan till gruppen.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Du lade till inbjuden medlem %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s lade till inbjuden medlem %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Du ändrade gruppnamnet till \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s ändrade gruppnamnet till \"%2$s\".</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Du ändrade gruppavataren.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s ändrade gruppavataren.</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Du ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s ändrade vem som kan redigera gruppinformation till \"%2$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Du ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskap till \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskap till \"%2$s\".</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ditt säkerhetsnummer med %s har ändrats.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Du markerade ditt säkerhetsnummer med %s som verifierat</string>
@ -624,15 +687,26 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Versionen av Google Play-tjänster som du har installerat fungerar inte korrekt. Vänligen installera om Google Play-tjänster och försök igen.</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Felaktig PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Hoppa över PIN-kodsposten?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Behöver du hjälp?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Din PIN-kod är en %1$d+-siffrig kod du skapade som kan vara numerisk eller alfanumerisk.\n\nOm du inte kommer ihåg din PIN-kod kan du skapa en ny. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Om du inte kommer ihåg din PIN-kod kan du skapa en ny. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Skapa ny PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Kontakta supporten</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Avbryt</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Hoppa över</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Du har %1$d försök kvar. Om du får slut på försök kan du skapa en ny PIN-kod. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</item>
<item quantity="other">Du har %1$d försök kvar. Om du får slut på försök kan du skapa en ny PIN-kod. Du kan registrera och använda ditt konto men du kommer att förlora några sparade inställningar som din profilinformation.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal-registrering - Behöver du hjälp med PIN-kod för Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">Ämne: Signal-registrering - Behöver du hjälp med PIN-kod för Android\nEnhetsinformation: %1$s\nAndroid version: %2$s\nSignal version: %3$s\nSpråk: %4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Ange alfanumerisk PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Ange numerisk PIN-kod</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Skapa din PIN-kod</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Du har slut på gissningar av PIN-koden men du kan fortfarande komma åt ditt Signal-konto genom att skapa en ny PIN-kod. För din integritet och säkerhet kommer ditt konto kommer att återställas utan några sparade profilinformation eller inställningar.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Skapa ny PIN-kod</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Betygsätt denna app</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Om du gillar att använda den här appen, vänligen ta en stund för att hjälpa oss genom att betygsätta den.</string>
@ -706,7 +780,11 @@ angav (%s) är ogiltigt.</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Landskod</string>
<string name="RegistrationActivity_call">Ring</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Slå på registreringslås?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Slå av registreringslås?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Om du glömmer din PIN-kod när du registrerar dig med Signal igen, kommer du att vara låst från ditt konto i 7 dagar. </string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Slå på</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Slå av</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Visa foto</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Visa video</string>
@ -1459,6 +1537,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="conversation__menu_view_all_media">Alla media</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Konversationsinställningar</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Lägg till på hemskärmen</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">Väntande medlemmar</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Expandera popup</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@ -1560,6 +1639,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Det gick inte att skapa PIN-kod</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Din PIN-kod sparades inte. Vi uppmanar dig att skapa en PIN-kod senare.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN-kod skapad.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Ange din PIN-kod igen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Skapar PIN-kod…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Introducerar PIN-koder</string>
@ -1615,6 +1695,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Skapa en PIN-kod</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN-koder håller information som lagras med Signal krypterad.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Skapa PIN-kod</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Introducerar PIN-koder</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Uppdatera PIN-kod</string>
@ -1692,6 +1773,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Skapa en PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Ändra din PIN-kod</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN-koder håller information lagrad med Signal krypterad så bara du kan komma åt den. Din profil, inställningar och kontakter återställs när du installerar om Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Lägg till extra säkerhet genom att kräva din Signal-PIN-kod för att registrera ditt telefonnummer med Signal igen.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Det gick inte att aktivera registreringslåset.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Det gick inte att inaktivera registreringslåset.</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ingen</string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">PIN-koden för registreringslåset är inte samma som SMS-verifieringskoden du precis fick. Vänligen ange PIN-koden du tidigare ställde in i appen.</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">PIN-kod för registreringslås</string>