Updated language translations.

fork-5.53.8
Greyson Parrelli 2021-02-16 17:27:22 -05:00
rodzic 0dea5eb779
commit 74336041ea
21 zmienionych plików z 266 dodań i 107 usunięć

Wyświetl plik

@ -70,7 +70,7 @@
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">جاري رفع الملف …</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">جاري ضغط الفيديو…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">يجلب الرسائل…</string>
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">يبحث عن الرسائل…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">المستخدمون المحظورون</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">أضف مستخدما محظورا</string>
@ -2762,7 +2762,7 @@
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">معاينة الخلفية</string>
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">الاختيار من الصور</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">الإعدادات المسبقة</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">الإعدادات الأولية</string>
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">مُعاينة</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">تعيين خلفية</string>

Wyświetl plik

@ -66,6 +66,7 @@
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Качване на медия…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Компресиране на видео…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Проверка за съобщения…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Блокирани потребители</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Добавяне на блокиран потребител</string>
@ -312,7 +313,7 @@
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Архивирани разговори (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Потвърдено</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Вие</string>
<string name="ConversationTitleView_you">Ти</string>
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Някои контакти не могат да бъдат в стари групи.</string>
<!--CreateProfileActivity-->
@ -470,6 +471,7 @@
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">Обновете тази група за достъп до нови функционалности като @споменаване и администратори.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">Не сега</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_upgrade_group">Награждане на група</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d член не можа да бъде добавен към новата група. Искате ли да го/я добавите сега?</item>
@ -506,7 +508,7 @@
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Вече няма да може да изпращате или получавате съобщения в тази група.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Напусни</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Изберете нов администратор</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Преди да напуснете, вие трябва да изберете поне един нов администртор за тази група.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Преди да напуснеш, трябва да избереш поне един нов администртор за тази група.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Изберете администратор</string>
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Изключи</string>
@ -544,7 +546,7 @@
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Изчакващи членства.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Няма членства за показване.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Хората от този списък се опитват да се присъединят към тази група чрез връзката към групата.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">Вие добавихте \"%1$s\"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">Ти добави \"%1$s\"</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">Вие отхвърлихте \"%1$s\"</string>
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Готово</string>
@ -1105,6 +1107,7 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Задай паролата</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Грешна парола!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Отключи Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Заключен екран</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Карта</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Пуснете пин</string>
@ -1202,6 +1205,11 @@
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Не може да приемате аудио и видео от %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Това може да се дължи на факта, че те не са проверили промяната на номера ви за безопасност, има проблем с устройството им или са ви блокирали.</string>
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Прокси сървър</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Прокси адрес</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Желаеш ли да използваш този прокси адрес?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Използвай прокси</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Успешна връзка към проксито.</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Изберете държавата си</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Трябва да посочите
@ -1967,10 +1975,22 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Активиране на скрит изпращач за входящи съобщения от хора, които не са Ваши контакти, и хора скоито не сте споделяли своят профил.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Научете повече</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Настройте потребителско име</string>
<string name="preferences_proxy">Прокси</string>
<string name="preferences_use_proxy">Използвай прокси</string>
<string name="preferences_off">Деактивирано</string>
<string name="preferences_on">Активирано</string>
<string name="preferences_proxy_address">Прокси адрес</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Използвай прокси сако ако не можеш да се свържеш с Signal през моблната мрежа или Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Споделяне</string>
<string name="preferences_save">Запази</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Свързване с проксито…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Свързан с проксито</string>
<string name="preferences_connection_failed">Връзката е неуспешна</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Неуспешно свързане с проксито. Провери прокси адреса и опитай отново.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Свързан си с проксито. Може да изключиш проксито по всяка време в Настройки.</string>
<string name="preferences_success">Успех</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Неуспешна връзка</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Въведи прокси адрес</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">Опция за персонализиране</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
@ -2153,6 +2173,8 @@
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Грешен ПИН</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Забравили сте си ПИН кода?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Не ви остават много опити!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal регистрация - Имаш нужа от помощ с ПИН-а за Андроид (v1 ПИН)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal регистрация - Имаш нужа от помощ с ПИН-а за Андроид (v2ПИН)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">В името на вашата поверителност и безопасност няма начин да възстановите своя ПИН. Ако не го помните, можете да потвърдите отново чрез SMS след %1$d ден бездействие. В този случай акаунтът ви ще бъде изчистен и всичкото му съдържание ще бъде изтрито.</item>
<item quantity="other">В името на вашата поверителност и безопасност няма как да възстановите своя ПИН. Ако не го помните, можете да потвърдите отново чрез SMS след %1$d дни бездействие. В такъв случай акаунтът ви ще бъде изчистен и всичкото му съдържание ще бъде изтрито.</item>

Wyświetl plik

@ -58,7 +58,7 @@
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal benötigt die Berechtigung, deine Fotos und Videos anzuzeigen.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Zugriff gewähren</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Keine App zur Auswahl der Medieninhalte auffindbar.</string>
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Keine App zur Auswahl der Medieninhalte gefunden.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal benötigt die Berechtigung »Speicher« für das Anhängen von Fotos, Videos oder Audiodateien, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal benötigt die Berechtigung »Kontakte« für das Anhängen von Kontaktinformationen, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kontakte«.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal benötigt die Berechtigung »Standort« für das Anhängen von Standorten, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Standort«.</string>

Wyświetl plik

@ -442,7 +442,7 @@
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Δεν μπορείς να προσθέσεις αυτόματα αυτούς τους χρήστες στην ομάδα.\n\nΈχουν λάβει πρ΄σκληση, και δεν θα βλέπουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να την αποδεχτούν.</string>
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Τι είναι οι Ομάδες νέου τύπου;</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Οι ομάδες νέου τύπου έχουν χαρακτηριστικά όπως τις @αναφορές και τους διαχειριστές ομάδας, και θα αποκτήσουν παραπάνω χαρακτηριστικά στο μέλλον.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Οι ομάδες νέου τύπου έχουν δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας, και θα αποκτήσουν παραπάνω δυνατότητες στο μέλλον.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Όλο το ιστορικό της συζήτησης και τα πολυμέσα διατηρήθηκαν ως είχαν πριν την αναβάθμιση.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Θα χρειαστεί να αποδεχτείς πάλι μια πρόσκληση για να μπεις στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνεις μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτείς.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
@ -456,8 +456,8 @@
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Αναβάθμιση σε Ομάδα νέου τύπου</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Αναβάθμισε την ομάδα</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Οι ομάδες νέου τύπου έχουν χαρακτηριστικά όπως τις @αναφορές και τους διαχειριστές ομάδας, και θα αποκτήσουν παραπάνω χαρακτηριστικά στο μέλλον.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων και τα πολυμέσα διατηρήθηκαν ως είχαν πριν την αναβάθμιση.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Οι ομάδες νέου τύπου έχουν δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας, και θα αποκτήσουν παραπάνω δυνατότητες στο μέλλον.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων και τα πολυμέσα θα διατηρηθούν ως έχουν πριν την αναβάθμιση.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Υπήρξε σφάλμα δικτύου. Δοκίμασε ξανά αργότερα.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Αποτυχία αναβάθμισης.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
@ -469,7 +469,7 @@
<item quantity="other">Αυτά τα μέλη δεν μπορούν να μπουν σε Ομάδες νέου τύπου, και θα αφαιρεθούν από την ομάδα:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">Για πρόσβαση σε χαρακτηριστικά όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας, αναβάθμισε την ομάδα.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">Για πρόσβαση σε δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας, αναβάθμισε την ομάδα.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">Όχι τώρα</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_upgrade_group">Αναβάθμιση ομάδας</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
@ -625,8 +625,8 @@
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Αποτυχία ανανέωσης της ομάδας λόγω σφάλματος δικτύου, παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Επεξεργασία ονόματος και φωτογραφίας</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Ομάδα παλαιού τύπου</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Αυτή είναι ομάδα παλαιού τύπου. Χαρακτηριστικά όπως οι διαχειριστές ομάδας είναι διαθέσιμα μόνο στις ομάδες νέου τύπου.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Αυτή είναι μια ομάδα παλαιού τύπου. Για πρόσβαση σε χαρακτηριστικά όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Αυτή είναι ομάδα παλαιού τύπου. Δυνατότητες όπως οι διαχειριστές ομάδας είναι διαθέσιμα μόνο στις ομάδες νέου τύπου.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Αυτή είναι μια ομάδα παλαιού τύπου. Για πρόσβαση σε δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Αυτή η ομάδα παλαιού τύπου δεν μπορεί να αναβαθμιστεί σε Ομάδα νέου τύπου επειδή είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο μέγεθος της ομάδας είναι %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">αναβάθμισε την ομάδα.</string>
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Αυτή είναι μια ομάδα με μη ασφαλή MMS. Για προστατευμένες ιδιωτικές συνομιλίες, προσκάλεσε τις επαφές σου στο Signal.</string>
@ -1045,7 +1045,7 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Να επιτραπεί στον/στην %1$s να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία σου μαζί του/της; Δεν θα γνωρίζει ότι έχεις δει τα μηνύματα που έστειλε μέχρι να δεχτείς.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Να επιτραπεί στον/στην %1$s να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία σου μαζί του/της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τη φραγή του/της.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Να συνεχίσεις τη συνομιλία με αυτή την ομάδα, και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της;</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Αναβάθμισε την ομάδα για να ενεργοποιήσεις νέα χαρακτηριστικά όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές. Τα μέλη που δεν έχουν μοιραστεί τη φωτογραφία ή το όνομά τους με την ομάδα θα προσκληθούν να μπουν.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Αναβάθμισε την ομάδα για να αποκτήσεις νέες δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές. Τα μέλη που δεν έχουν μοιραστεί τη φωτογραφία ή το όνομά τους με την ομάδα θα προσκληθούν να μπουν.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Αυτή η ομάδα παλαιού τύπου δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί επειδή είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο μέγεθος της ομάδας είναι %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Να συνεχίσεις τη συνομιλία σου με τον/την %1$s και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του/της;</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Θέλεις να μπεις στην ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα ξέρουν ότι έχεις δει τα μηνύματά τους μέχρι να δεχτείς.</string>
@ -1219,7 +1219,7 @@
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Ο αριθμός που έγραψες (%s)
δεν είναι έγκυρος.</string>
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Θα σταλεί κωδικός επαλήθευσης στο:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Θα λάβεις μια κλήση για την επιβεβαίωση αυτού του αριθμού.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Θα λάβεις μια κλήση για την επαλήθευση αυτού του αριθμού.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Είναι ο παραπάνω αριθμός τηλεφώνου σωστός;</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Επεξεργασία αριθμού</string>
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Υπηρεσίες Google Play που λείπουν</string>
@ -1241,7 +1241,7 @@
<string name="RegistrationActivity_continue">Συνέχεια</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Πάρε την ιδιωτικότητα μαζί σου.\nΝα είσαι ο εαυτός σου σε κάθε μήνυμα.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Γράψε τον αριθμό σου για να ξεκινήσεις</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Θα λάβεις έναν κωδικό επιβεβαίωσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Θα λάβεις έναν κωδικό επαλήθευσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Γράψε τον κωδικό που σου στείλαμε στο %s</string>
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Επιβεβαίωσε πως το τηλέφωνό σου έχει σήμα κινητής για να λάβεις το SMS ή την κλήση</string>
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Αριθμός τηλεφώνου</string>
@ -1607,9 +1607,9 @@
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Είσοδος στην κλήση</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Συνέχεια κλήσης</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Αποχώρηση από την κλήση</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Τα παρακάτω άτομα ίσως επανεγκατεστησαν το Signal ή άλλαξαν συσκευή. Επαλήθευσε τους αριθμούς ασφαλείας με αυτά, για να διασφαλίσεις την ιδιωτικότητα.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Τα παρακάτω άτομα ίσως επανεγκατεστησαν το Signal ή άλλαξαν συσκευή. Επιβεβαίωσε τους αριθμούς ασφαλείας με αυτά, για να διασφαλίσεις την ιδιωτικότητα.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Εμφάνιση</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Προηγουμένως επαληθευμένοι</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Προηγουμένως επιβεβαιωμένοι</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Γίνεται φόρτωση χωρών…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Αναζήτηση</string>
@ -2164,7 +2164,7 @@
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<!--KbsLockFragment-->
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Γράψε το PIN σου</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Γράψε το PIN που δημιούργησες για το λογαριασμό σου. Αυτό είναι διαφορετικό από τον κωδικό επιβεβαίωσης που έλαβες μέσω SMS.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Γράψε το PIN που δημιούργησες για το λογαριασμό σου. Αυτό είναι διαφορετικό από τον κωδικό επαλήθευσης που έλαβες μέσω SMS.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Εισαγωγή αλφαριθμητικού PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Εισαγωγή αριθμητικού PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Λάθος PIN. Ξαναδοκίμασε.</string>
@ -2265,7 +2265,7 @@
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Λάθος αριθμός</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Καλέστε με \n (Διαθέσιμο σε %1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Επικοινωνία με την Υποστήριξη Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Εγγραφή Signal - Κωδικός επιβεβαίωσης για Android</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Εγγραφή Signal - Κωδικός επαλήθευσης για Android</string>
<string name="BackupUtil_never">Ποτέ</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Άγνωστο</string>
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Να δουν τον αριθμό τηλεφώνου μου</string>
@ -2329,7 +2329,7 @@
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Ομάδες παλαιού τύπου και νέες ομάδες</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Τι είναι οι ομάδες παλαιού τύπου;</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Οι ομάδες παλαιού τύπου είναι ομάδες που δεν είναι συμβατές με χαρακτηριστικά των νέων ομαδών, όπως οι διαχειριστές και οι πιο περιγραφικές ανανεώσεις της ομάδας.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Οι ομάδες παλαιού τύπου είναι ομάδες που δεν είναι συμβατές με δυνατότητες των νέων ομαδών, όπως οι διαχειριστές και οι πιο περιγραφικές ανανεώσεις της ομάδας.</string>
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Μπορώ να αναβαθμίσω μια ομάδα παλαιού τύπου;</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Οι ομάδες παλαιού τύπου δεν μπορούν ακόμα να αναβαθμιστούν σε νέου τύπου, αλλά μπορείς να δημιουργήσεις μια καινούργια ομάδα νέου τύπου, με τα ίδια μέλη, εφ\' όσον έχουν την πιο πρόσφατη έκδοση του Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Το Signal θα προσφέρει τη δυνατότητα αναβάθμισης των ομάδων παλαιού τύπου στο μέλλον.</string>

Wyświetl plik

@ -1349,7 +1349,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Nurunufoje videbla foto</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Nurunufoje videbla videaĵo</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Nurunufoje videbla aŭdvidaĵo</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo forviŝiĝis.</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo estis forviŝita.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Vi forviŝis tiun mesaĝon.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s estas ĉe Signal!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Memviŝontaj mesaĝoj malŝaltita</string>
@ -1458,7 +1458,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reagis per %1$s al via aŭdaĵo.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagis per %1$s al via nurunufoje videbla videaĵo.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagis per %1$s al via glumarko.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo forviŝiĝis.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tiu ĉi mesaĝo estis forviŝita.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Ĉu malŝalti sciigojn pri aliĝo de kontakto al Signal? Vi povos reŝalti ilin ĉe Signal → Agordoj → Sciigoj.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Defaŭlta</string>

Wyświetl plik

@ -204,7 +204,7 @@
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">¡No se ha podido grabar la nota de voz!</string>
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">No puedes enviar mensajes a este grupo porque ya no eres participante.</string>
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">No hay ninguna aplicación disponible para abrir este enlace.</string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Se ha enviado tu solicitud de unirte al grupo al admin. Te llegará una notificación con su respuesta. </string>
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Se ha enviado tu solicitud para unirte al grupo al admin. Te llegará una notificación con su respuesta. </string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Cancelar solicitud</string>
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Para enviar notas de voz y hacer llamadas, permite a Signal acceder al micrófono.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal necesita acceso al micrófono para enviar notas de voz. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Micrófono».</string>
@ -321,7 +321,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Fallo al establecer la foto de perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Problema al crear el perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Completa tu perfil</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Tu perfil está cifrado de extremo a extremo. Sólo es visible para tus contactos, para personas con las que inicies o aceptes un chat nuevo y cuando te unas a nuevos grupos. Nadie más tiene acceso, ni siquiera l@s creador@s de Signal.</string>
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Tu perfil también está cifrado de extremo a extremo. Solo tus contactos, las personas con las que inicias o aceptas un chat, y quienes participan en los grupos a los que te unes podrán verlo. Nadie más, ni siquiera la gente de Signal.</string>
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Configurar avatar de perfil</string>
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">¿Restaurar desde copia de seguridad?</string>
@ -999,17 +999,17 @@
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Has enviado una solicitud para unirte al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s ha solicitado unirse al grupo vía enlace.</string>
<!--GV2 group link approvals-->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s ha aprobado tu solicitud de unirte al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ha aprobado la solicitud de %2$s de unirse al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Has aprobado la solicitud de unirse al grupo de %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Se ha aprobado tu solicitud de unirte al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Se ha aprobado la solicitud de %1$s de unirse al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s ha aprobado tu solicitud para unirte al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ha aprobado la solicitud de %2$s para unirse al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Has aprobado la solicitud de %1$s para unirse al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Se ha aprobado tu solicitud para unirte al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Se ha aprobado la solicitud de %1$s para unirse al grupo.</string>
<!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Un(a) admin ha denegado tu solicitud de unirte al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ha denegado la solicitud de %2$s de unirse al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Se ha denegado la solicitud de %1$s de unirse al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Has retirado tu solicitud de unirte al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s ha retirado su solicitud de unirse al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Un(a) admin ha denegado tu solicitud para unirte al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s ha denegado la solicitud de %2$s para unirse al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Se ha denegado la solicitud de %1$s para unirse al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Has retirado tu solicitud para unirte al grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s ha retirado su solicitud para unirse al grupo.</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Tus cifras de seguridad con %s han cambiado.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Has marcado tus cifras de seguridad con %s como verificadas.</string>
@ -1118,15 +1118,15 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN incorrecto</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">¿Omitir selección de PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">¿Necesitas ayuda?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">El PIN de Signal es un código de %1$d+ dígitos creado por ti que puede constar de cifras y letras o sólo cifras. Si no recuerdas tu PIN, podrás crear uno nuevo. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Si no puedes recordar tu PIN, puedes crear uno nuevo. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">El PIN de Signal es un código de %1$d+ dígitos creado por ti que puede constar de cifras y letras o sólo cifras. Si no recuerdas tu PIN, podrás crear uno nuevo. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Si no puedes recordar tu PIN, puedes crear uno nuevo. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Cear nuevo PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Contactar soporte técnico</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Cancelar</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Omitir</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Te queda %1$d intento. Cuando lo agotes, podrás crear un nuevo PIN. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás los ajustes guardados, incluyendo los datos de tu perfil.</item>
<item quantity="other">Te quedan %1$d intentos. Cuando los agotes, podrás crear un nuevo PIN. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas.</item>
<item quantity="one">Te queda %1$d intento. Cuando lo agotes, podrás crear un nuevo PIN. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
<item quantity="other">Te quedan %1$d intentos. Cuando los agotes, podrás crear un nuevo PIN. Podrás registrar y usar tu cuenta pero perderás tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Registro en Signal - Ayuda con el PIN en Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Introducir PIN alfanumérico</string>
@ -1771,7 +1771,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Eliminar foto</string>
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Solicitudes de chat</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Ahora, puedes aceptar o rechazar solicitudes de chat. El nombre de perfil o alias ayuda a saber quien escribe.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Ahora, puedes aceptar o rechazar solicitudes de chat. El nombre de perfil ayuda a saber quien escribe.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Añadir nombre al perfil</string>
<!--HelpFragment-->
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">¿Ya has leído nuestras FAQ?</string>
@ -1903,7 +1903,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences__disable_pin">Desactivar PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Activar PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Al desactivar el PIN perderás todos los datos de tu cuenta al volver a instalar Signal, a menos que hagas una copia de seguridad manual y la restaures. No puedes activar el bloqueo se registro mientras el PIN esté desactivado.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera l@s creador@s de Signal tienen acceso. Tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="preferences__system_default">Predeterminado del sistema</string>
<string name="preferences__language">Idioma</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Mensajes y llamadas de Signal</string>
@ -2135,7 +2135,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Crear nuevo PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Puedes modificar tu PIN, siempre que este dispositivo esté registrado.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Crea tu PIN</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera l@s creador@s de Signal tienen acceso. Tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Selecciona un PIN más complejo</string>
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">El PIN no coincide. Inténtalo de nuevo.</string>
@ -2147,7 +2147,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Creando PIN …</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">¡El PIN ha llegado!</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera l@s creador@s de Signal tienen acceso. Tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal. No necesitas el PIN para abrir la aplicación.</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Saber más</string>
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Bloqueo de registro = PIN</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">El bloqueo de registro ahora se llama PIN y permite más funciones. Actualiza ahora.</string>
@ -2164,7 +2164,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">PIN incorrecto. Inténtalo de nuevo.</string>
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Cuenta bloqueada</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Tu cuenta ha sido bloqueada para proteger tu privacidad y seguridad. Después de %1$d días con tu cuenta inactiva, podrás volver a registrar tu cuenta sin necesidad de tu PIN. Previamente se eliminará tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Tu cuenta ha sido bloqueada para proteger tu privacidad y seguridad. Después de %1$d días con tu cuenta inactiva, podrás volver a registrar tu cuenta sin necesidad de tu PIN. Previamente se eliminará tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Siguiente</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Saber más</string>
<!--KbsLockFragment-->
@ -2181,7 +2181,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Registro en Signal - Ayuda necesaria con el PIN para Android (PIN v2)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Para proteger tu privacidad y seguridad, no hay manera de recuperar tu PIN. Si no lo puedes recordar, podrás verificar tu cuenta por SMS tras %1$d día de inactividad. En este caso, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas.</item>
<item quantity="other">Para proteger tu privacidad y seguridad, no hay manera de recuperar tu PIN. Si no lo puedes recordar, podrás verificar tu cuenta por SMS tras %1$d días de inactividad. En este caso, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas.</item>
<item quantity="other">Para proteger tu privacidad y seguridad, no hay manera de recuperar tu PIN. Si no lo puedes recordar, podrás verificar tu cuenta por SMS tras %1$d días de inactividad. En este caso, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">PIN incorrecto. Te queda %1$d intento.</item>
@ -2189,7 +2189,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Si superas el número de intentos, tu cuenta quedará bloqueada por %1$d día. Después de %1$d día con tu cuenta inactiva, podrás volver a registrarte sin tu PIN. Previamente, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas.</item>
<item quantity="other">Si superas el número de intentos, tu cuenta quedará bloqueada por %1$d días. Después de %1$d días con tu cuenta inactiva, podrás volver a registrarte sin tu PIN. Previamente, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas.</item>
<item quantity="other">Si superas el número de intentos, tu cuenta quedará bloqueada por %1$d días. Después de %1$d días con tu cuenta inactiva, podrás volver a registrarte sin tu PIN. Previamente, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Te queda %1$d intento.</item>
@ -2203,7 +2203,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s recibirá tu solicitud de chat. Podrás llamar en cuanto la acepte.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Crear PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera l@s creador@s de Signal tienen acceso.</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso.</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Crea tu PIN</string>
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Cuéntanos qué piensas de Signal</string>
@ -2287,13 +2287,13 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Crear PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Modificar PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Recordatorios de PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera l@s creador@s de Signal tienen acceso. Tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">El PIN permite activar el bloqueo de registro de tu número y almacena tu cuenta cifrada en el servidor de Signal de forma que sólo tú puedes acceder a ella. Ni siquiera la gente de Signal tiene acceso. Con el PIN, tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas se recuperarán al reinstalar Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Añade un nivel de seguridad extra al usar tu PIN de Signal para que sólo tú puedas registrar tu número al volver a instalar Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Los recordatorios del PIN te ayudan a no olvidarlo ya que no se puede recuperar. Con el tiempo te preguntaremos con menos frecuencia. Si los desactivas, anota tu PIN en un lugar seguro o guárdalo en un gestor de contraseñas.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Desactivar</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Confirmar PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Confirma tu PIN de Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Asegúrate de memorizar o anotar tu PIN de forma segura ya que no se puede recuperar. Si olvidas tu PIN, perderás tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas al volver a registrar tu cuenta de Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Asegúrate de memorizar o anotar tu PIN de forma segura ya que no se puede recuperar. Si olvidas tu PIN, perderás tu perfil, contactos, grupos y personas bloqueadas al volver a registrar tu cuenta de Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN incorrecto. Inténtalo de nuevo.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Fallo al activar el bloqueo de registro.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Fallo al desactivar el bloqueo de registro.</string>

Wyświetl plik

@ -66,6 +66,7 @@
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Meedia üleslaadimine…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Video tihendamine…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Sõnumite kontrollimine…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blokeeritud kasutajad</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Lisa blokeeritud kasutaja</string>

Wyświetl plik

@ -1107,7 +1107,7 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Envoyer la phrase de passe</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">La phrase de passe est erronée.</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Déverrouiller Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android – Écran de verrouillage</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal pour Android – Écran de verrouillage</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Carte</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Marquer</string>

Wyświetl plik

@ -66,6 +66,7 @@
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Médiafájl feltöltése…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Videó tömörítése…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Új üzenetek keresése…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Letiltott felhasználók</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Felhasználó letiltása</string>

Wyświetl plik

@ -609,6 +609,8 @@
<string name="ManageProfileFragment_about">Tentang</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Tulis beberapa kata tentang Anda</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Nama anda</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Nama pengguna Anda</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Gagal mengatur avatar</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Tambahkan ke kontak</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Orang ini ada di kontak Anda</string>
@ -917,10 +919,14 @@
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Anggota yang dapat menyunting informasi grup telah diganti menjadi \"%1$s\".</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Anda mengganti siapa yang dapat mengubah keanggotaan grup menjadi \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s memberikan akses untuk mengubah keanggotaan grup kepada \"%2$s\".</string>
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Anggota yang dapat menyunting keanggotaan grup berubah menjadi \"%1$s\".</string>
<!--GV2 group link invite access level change-->
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Anda menyalakan tautan grup tanpa persetujuan admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Anda menyalakan tautan grup dengan persetujuan admin.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Anda menonaktifkan tautan grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s menyalakan tautan grup tanpa persetujuan admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s menyalakan tautan grup dengan persetujuan admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s menonaktifkan tautan grup.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Tautan grup telah diaktifkan tanpa memerlukan persetujuan dari ketua.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Tautan grup telah diaktifkan dengan memerlukan persetujuan dari ketua.</string>
@ -943,10 +949,13 @@
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s meminta perizinan untuk bergabung kedalam grup melalui tautan.</string>
<!--GV2 group link approvals-->
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s mengizinkan permintaan anda untuk bergabung kedalam grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s menerima permintaan bergabung ke grup dari %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Anda menerima permintaan bergabung ke grup dari %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Permintaan Anda bergabung ke grup disetujui.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Permintaan bergabung ke grup dari %1$s telah disetujui.</string>
<!--GV2 group link deny-->
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Permintaan Anda bergabung grup ditolak admin.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s menolak permintaan bergabung ke grup dari %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Permintaan bergabung ke grup dari %1$s ditolak.</string>
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Anda membatalkan permintaan bergabung ke grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s membatalkan permintaan gabung ke grup.</string>
@ -983,7 +992,10 @@
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Izinkan %1$s mengirim pesan dan berbagi nama dan foto Anda dengannya? Dia tidak akan tahu Anda telah melihat pesannya hingga Anda mengizinkan.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Izinkan %1$s mengirimkan Anda pesan dan bagikan nama dan foto Anda dengan mereka? Anda tidak akan menerima pesan apapun sampai Anda membuka blokir mereka.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Lanjutkan percakapan Anda dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Perbarui grup ini untuk mengaktifkan fitur-fitur baru seperti @mention dan admin. Anggota yang tidak membagikan nama atau fotonya di grup ini akan diundang untuk bergabung.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Grup Lama tidak lagi dapat digunakan karena berukuran terlalu besar. Ukuran maksimum grup adalah %1$d.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Lanjutkan percakapan Anda dengan %1$s dan bagikan nama dan foto Anda dengan mereka?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bergabung dengan grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Mereka tidak akan mengetahuinya sampai Anda menerimanya.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Bergabung kedalam grup? Mereka tidak akan tahu jika kamu telah membaca pesan mereka, sampai kamu menyetujuinya.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Buka blokir grup ini dan bagikan nama dan foto Anda dengan anggotanya? Anda tidak akan menerima pesan apapun sampai Anda membuka blokirnya.</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Anggota dari %1$s</string>
@ -995,6 +1007,9 @@
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="other">%1$d anggota (+ %2$d diundang)</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="other">%d grup tambahan</item>
</plurals>
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Frasa sandi tidak cocok!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Frasa sandi lama salah!</string>
@ -1035,6 +1050,7 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Kirim frasa sandi</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Frasa sandi tidak valid!</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Buka kunci Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Kunci Layar</string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">Peta</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Pasang pointer tempat</string>
@ -1045,19 +1061,25 @@
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">PIN Salah</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Lewati memasukkan PIN?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Butuh bantuan?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN Anda adalah %1$d+ digit kode yang Anda buat yang dapat berupa numerik atau alfanumerik.\n\nJika Anda tidak dapat mengingat PINnya, Anda dapat membuat yang baru. Anda dapat mendaftar dan menggunakan akun Anda namun Anda akan kehilangan pengaturan yang disimpan seperti informasi profil Anda.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Jika Anda tidak dapat mengingat PIN Anda, Anda dapat membuat yang baru. Anda dapat mendaftar dan menggunakan akun Anda namun akan pengaturan dan informasi profil Anda akan dihapus.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Buat PIN Baru</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Hubungi Bantuan</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Batal</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Lewati</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="other">Anda memiliki %1$d percobaan tersisa. Jika kehabisan, Anda dapat membuat PIN baru. Anda dapat melakukan pendaftaran dan menggunakan akun Anda namun Anda akan kehilangan pengaturan yang disimpan seperti informasi profil.</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Pendaftaran Signal - Perlu Bantuan mengenai PIN untuk Android</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Masukan PIN alfanumerik</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Masukkan PIN numerik</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Buat PIN Anda</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Anda telah kehabisan percobaan PIN, namun Anda tetap dapat mengakses akun Signal Anda dengan membuat PIN baru. Untuk privasi dan keamanan, akun Anda akan dipulihkan tanpa informasi profil atau pengarturan.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Buat PIN baru</string>
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Peringatan</string>
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Jika Anda menonaktifkan PIN, Anda akan kehilangan data saat Anda mendaftar ulang Signal kecuali Anda melakukan pencadangan manual dan memulihkannya. Anda tidak dapat menyalakan Kunci Pendaftaran saat PIN dinonaktifkan.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Nonaktifkan PIN</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Nilai aplikasi ini</string>
@ -1123,6 +1145,11 @@
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Tidak dapat menerima audio dan video dari %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Ini mungkin terjadi karena mereka belum memverifikasi pergantian nomor keamanan, ada masalah dengan perangkat, atau mereka memblokir Anda.</string>
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Peladen proksi</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Alamat proksi</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Apakah Anda ingin menggunakan alamat proksi ini?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Gunakan proksi</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Berhasil tersambung ke proksi.</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Pilih negara Anda</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Anda harus mengisi
@ -1241,6 +1268,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Salin URL ini dan kirimkan ke email support <b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Bagikan</string>
<!--SupportEmailUtil-->
<string name="SupportEmailUtil_filter">Filer:</string>
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Informasi perangkat:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Versi Android:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Versi Signal:</string>
@ -1313,6 +1341,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Tidak ada nomor keamanan untuk dibandingkan yang ditemukan di papan klip</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal memerlukan izin Kamera untuk memindai kode QR, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Silakan lanjut ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kamera\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Tidak bisa memindai kode QR tanpa izin Kamera</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Anda harus bertukar pesan terlebih dulu untuk melihat nomor keamanan %1$s.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -1366,8 +1395,10 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Bereaksi %1$s terhadap gambar Anda.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Bereaksi %1$s terhadap berkas Anda.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Bereaksi %1$s terhadap audio Anda.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Bereaksi %1$s terhadap media sekali-lihat Anda.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Bereaksi %1$s terhadap stiker Anda.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Pesan ini telah dihapus.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Matikan notifikasi kontak bergabung Signal? Anda dapat menyalakannya kembali di Signal &gt; Pengaturan &gt; Notifikasi.</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">Standar</string>
<string name="NotificationChannel_calls">Panggilan</string>
@ -1409,6 +1440,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal memerlukan izin Mikrofon dan Kamera untuk menerima atau melakukan panggilan, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Mohon lanjutkan ke pengatuaran aplikasi, pilih \"Izin\" lalu aktifkan \"Mikrofon\" serta \"Kamera\". </string>
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Jawab di perangkat terkait</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Tolak di perangkat terkait</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Sibuk di perangkat tersambung.</string>
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Seseorang telah bergabung dalam panggilan ini dengan nomor keamanan yang berubah.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Usap ke atas untuk mengubah tampilan</string>
@ -1516,6 +1548,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Tinggalkan panggilan</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Orang-orang berikut mungkin telah memasang ulang atau mengganti perangkat. Verifikasi nomor keamanan Anda dengan mereka untuk memastikan privasi.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Lihat</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Diverifikasi sebelumnya</string>
<!--country_selection_fragment-->
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Memuat daftar negara…</string>
<string name="country_selection_fragment__search">Cari</string>
@ -1603,18 +1636,24 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Nama grup MMS khusus dan foto-foto hanya bisa dilihat oleh Anda.</string>
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">Tentang</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Tulis beberapa kata tentang diri Anda…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Bicara dengan bebas</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Terenkripsi</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Ramah</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Penyuka kopi</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Seggang untuk mengobrol</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Istirahat</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Sedang mengerjakan sesuatu yang baru</string>
<!--EditProfileFragment-->
<string name="EditProfileFragment__edit_group_name_and_photo">Ubah nama grup dan foto</string>
<string name="EditProfileFragment__group_name">Nama grup</string>
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Nama anda</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Nama depan</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Nama belakang (opsional)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Simpan</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Gagal menyimpan dikarenakan masalah jaringan. Coba lagi nanti.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Media yang dibagikan</string>
<!--recipients_panel-->
@ -1724,6 +1763,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Enter untuk mengirim</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Menekan tombol Enter akan mengirimkan pesan teks</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Gunakan foto dari kontak</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Tampilkan foto dari buku kontak jika tersedia</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Buat tinjauan tautan</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Mengambil pratinjau dari tautan secara langsung dari situs web untuk pesan yang dikirimkan.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Pilih identitas</string>
@ -1788,6 +1828,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences__chat_wallpaper">Gambar latar percakapan</string>
<string name="preferences__disable_pin">Nonaktifkan PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Aktifkan PIN</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Jika Anda menonaktifkan PIN, Anda akan kehilangan data saat Anda mendaftar ulang Signal kecuali Anda melakukan pencadangan manual dan memulihkannya. Anda tidak dapat menyalakan Kunci Pendaftaran saat PIN dinonaktifkan.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">PIN menjaga informasi yang disimpan dengan Signal terenkripsi sehingga hanya Anda yang dapat mengaksesnya. Profil Anda, pengaturan, dan kontak-kontak akan dipulihkan saat Anda memasang ulang aplikasi. Anda tidak memerlukan PIN untuk membuka aplikasinya.</string>
<string name="preferences__system_default">Pengaturan dasar sistem</string>
<string name="preferences__language">Bahasa</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Pesan dan panggilan Signal</string>
@ -1802,6 +1844,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jika bukti pesan terbaca dinonaktifkan, Anda tidak dapat melihat bukti pesan terbaca dari orang lain</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Indikator pengetikan</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Jika indikator pengetikan dinonaktifkan, Anda tidak akan mampu melihat indikator pengetikan dari orang lainnya.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Minta papan ketik untuk menonaktifkan personalisasi. Pengaturan ini bukan garansi, dan papan ketik Anda mungkin menolaknya.</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Pengguna diblokir</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ketika menggunakan data seluler</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ketika menggunakan Wi-Fi</string>
@ -1817,6 +1860,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Hapus pesan lama?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Hapus riwayat pesan?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media dari perangkat Anda yang lebih lama dari%1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ini akan secara permanen memotong semua percakapan ke %1$s pesan-pesan terbaru.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media selamanya dari perangkat Anda.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Anda yakin menghapus semua riwayat pesan?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Semua riwayat pesan akan dihapus selamanya. Ini tidak dapat dibatalkan.</string>
@ -1861,10 +1905,22 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktifkan pengirim tertutup untuk pesan masuk dari non-kontak dan orang yang tidak Anda beri profil.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Pelajari lebih lanjut</string>
<string name="preferences_setup_a_username">Atur nama pengguna</string>
<string name="preferences_proxy">Proksi</string>
<string name="preferences_use_proxy">Gunakan proksi</string>
<string name="preferences_off">Mati</string>
<string name="preferences_on">Aktif</string>
<string name="preferences_proxy_address">Alamat proksi</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Hanya gunakan proksi jika Anda tidak dapat tersambung ke Signal dengan jaringan seluler atau Wi-Fi.</string>
<string name="preferences_share">Bagikan</string>
<string name="preferences_save">Simpan</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Menyambung ke proksi…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Tersambung ke proksi</string>
<string name="preferences_connection_failed">Sambungan gagal</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Tidak dapat tersambung ke proksi. Periksa alamat proksi dan coba lagi.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Anda tersambung ke proksi. Anda dapat mematikannya kapanpun dari Pengaturan.</string>
<string name="preferences_success">Sukses</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Gagal menyambungkan</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Masukkan alamat proksi</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -2043,6 +2099,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">PIN Salah</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Lupa PIN Anda?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Tidak banyak percobaan tersedia!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Pendaftaran Signal - Perlu Bantuan mengenai PIN untuk Android (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Pendaftaran Signal - Perlu Bantuan mengenai PIN untuk Android (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="other">Untuk privasi dan keamanan Anda, tidak ada cara untuk memulihkan PIN Anda. Jika Anda tidak dapat mengingat PIN Anda, Anda bisa melakukan verifikasi ulang dengan SMS setelah %1$d hari tidak aktif. Dalam kasus ini, akun Anda dan semua konten di dalamnya akan dihapus.</item>
</plurals>
@ -2059,6 +2117,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<item quantity="other">%1$d percobaan tersisa.</item>
</plurals>
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s akan menerima permintaan pesan dari Anda. Anda dapat memanggilnya saat permintaan pesan Anda diterima.</string>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Buat PIN</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN menjaga informasi yang telah disimpan oleh Signal dengan enkripsi.</string>
@ -2068,6 +2127,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Untuk menjadikan Signal aplikasi pesan terbaik di planet ini, kami ingin mendengar pendapat Anda.</string>
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">Pelajari lebih lanjut</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Batalkan</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Riset Signal</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b> Kami percaya pada privasi. </b></p><p> Signal tidak akan merekam atau mengoleksi data. Untuk meningkatkan Signal, kami bergantung pada umpan balik dari pengguna, <b> kami menyayangi kamu.</b></p><p> Kami melakukan sebuah survei untuk mengerti bagaimana kamu menggunakan Signal, kami tidak akan mengoleksi data apapun melalui data survei yang akan mengidentifikasi anda. Jika kamu tertarik untuk membagikan umpan balik, kamu memiliki opsi untuk memberikan informasi kontak.</p><p> Jika kamu memiliki beberapa waktu dan juga umpan balik untuk ditawarkan, kami akan senang mendengarkan itu.</p>]]></string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Ikuti survei</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Tidak, terima kasih</string>
@ -2145,9 +2205,12 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Ganti PIN Anda</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Pengingat PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN menjaga informasi yang disimpan di Signal terenkripsi sehingga hanya Anda yang dapat mengaksesnya. Profil, pengaturan, dan kontak akan dipulihkan saat Anda memasang ulang Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Tambahkan keamanan ekstra dengan memerlukan PIN Signal Anda untuk mendaftarkan nomor Anda ke Signal lagi.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Pengingat membantu Anda mengingat PIN Anda karena ia tidak dapat dipulihkan. Anda akan ditanyakan lebih jarang dari waktu ke waktu.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Matikan</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Konfimasi PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Konfirmasi PIN Signal Anda</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Pastikan Anda mengingat atau menyimpan secara aman PIN Anda karena PIN tidak dapat dipulihkan. Jika Anda lupa PIN, Anda akan kehilangan data saat mendaftarkan ulang akun Signal Anda.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">PIN Salah. Coba lagi.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Gagal mengaktifkan kunci pendaftaran.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Gagal menonaktifkan kunci pendaftaran.</string>

Wyświetl plik

@ -1987,7 +1987,7 @@
<string name="preferences__generate_link_previews">חולל תצוגות מקדימות של קישורים</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">אחזר תצוגות מקדימות של קישורים ישירות מאתרים עבור הודעות שאתה שולח.</string>
<string name="preferences__choose_identity">בחר זהות</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">בחר את כניסת איש הקשר שלך מתוך רשימת אנשי הקשר.</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">בחר את רשומת איש הקשר שלך מתוך רשימת אנשי הקשר.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">שנה משפט־סיסמה</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">שנה את משפט־הסיסמה שלך</string>
<string name="preferences__enable_passphrase">אפשר נעילת מסך עם משפט־סיסמה</string>

Wyświetl plik

@ -1810,7 +1810,7 @@
<string name="preferences__storage">ストレージ</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">チャットの最大メッセージ件数</string>
<string name="preferences__keep_messages">メッセージの保存期間</string>
<string name="preferences__clear_message_history">メッセージ履歴を削除する</string>
<string name="preferences__clear_message_history">メッセージ履歴を削除</string>
<string name="preferences__linked_devices">リンク済み端末</string>
<string name="preferences__light_theme">ライト</string>
<string name="preferences__dark_theme">ダーク</string>
@ -1873,7 +1873,7 @@
<string name="preferences_chats__chats">チャット</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">ストレージの管理</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">通話</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">通話でのデータ通信量を抑える</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">通話でのデータ通信量の抑制</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">なし</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_cellular">Wi-Fiと携帯電話回線</string>
<string name="preferences_data_and_storage__cellular_only">携帯電話回線のみ</string>
@ -1902,7 +1902,7 @@
<string name="preferences_on">オン</string>
<string name="preferences_proxy_address">プロキシアドレス</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">携帯電話回線やWi-FiでSignalに接続できない場合のみ、プロキシを使用してください。</string>
<string name="preferences_share">共有する</string>
<string name="preferences_share">共有</string>
<string name="preferences_save">保存</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">プロキシに接続しています…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">接続済み</string>
@ -2072,7 +2072,7 @@
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">PINを無効にする</string>
<!--KBS Reminder Dialog-->
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">SignalのPINを入力</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">あなたがPINを忘れないよう、Signalは定期的に確認します。頻度は次第に減ってゆきます。</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">PINを覚えていただくため、定期的に入力をお願いしています。頻度は次第に少なくなります。</string>
<string name="KbsReminderDialog__skip">スキップ</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">送信する</string>
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">PINを忘れましたか</string>

Wyświetl plik

@ -65,6 +65,7 @@
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">미디어 업로드 중…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">동영상 압축 중…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">새로운 메시지를 확인 중입니다…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">차단된 사용자</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">차단된 사용자 추가</string>
@ -278,6 +279,8 @@
<string name="ConversationFragment_contact_us">문의하기</string>
<string name="ConversationFragment_verify">검증</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">나중에</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">%s과/와의 안전 번호가 변경됐습니다.</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">%s과/와의 안전 번호가 변경됐습니다. 이는 상대방이 Signal을 재설치했거나 사용 기기를 변경했기 때문일 가능성이 높습니다. 새로운 안전 번호를 인증하려면 \"인증\" 버튼을 탭하십시오. 이 절차는 선택적입니다.</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">선택한 대화를 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals>
@ -353,6 +356,7 @@
<string name="DateUtils_yesterday">어제</string>
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">챗 세션 새로고침됨</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signal은 단대단 암호화를 사용하면 귀하의 대화 세션을 때때로 새로 고침해야 할 수 있습니다. 이는 대화의 보안에 영향을 미치지 않으나, 이로 인해 연락처로부터의 메시지를 수신하지 못하는 경우도 발생할 수 있습니다. 이와 같은 경우, 상대방에게 메시지 재발송을 요청할 수 있습니다.</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">\'%s\' 기기를 연결 해제하시겠습니까?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">기기를 연결 해제하면 메시지를 보내거나 받을 수 없습니다.</string>
@ -450,6 +454,7 @@
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">그룹을 업그레이드하여 @멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능에 액세스하세요.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">나중에</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_upgrade_group">그룹 업그레이드</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="other">%1$d명의 멤버를 새 그룹에 다시 추가할 수 없습니다. 지금 추가하시겠습니까?</item>
@ -567,6 +572,7 @@
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">대화 알림 끄기</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">맞춤형 알림</string>
<string name="ManageGroupActivity_mentions">언급</string>
<string name="ManageGroupActivity_chat_wallpaper">채팅방 배경</string>
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s까지</string>
<string name="ManageGroupActivity_off">꺼짐</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">켜짐</string>
@ -598,8 +604,10 @@
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">항상 알림받기</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">알림 받지않기</string>
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">프로필 이름</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">사용자 이름</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">정보</string>
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">자신에 대해 간략하게 소개해보세요</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">내 이름</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">당신의 사용자 이름</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">아바타 설정을 실패했습니다.</string>
@ -608,6 +616,7 @@
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">이 사람은 내 연락처에 있습니다.</string>
<string name="ManageRecipientActivity_disappearing_messages">사라지는 메시지</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_color">대화창 색</string>
<string name="ManageRecipientActivity_chat_wallpaper">채팅방 배경</string>
<string name="ManageRecipientActivity_block">차단</string>
<string name="ManageRecipientActivity_unblock">차단 해제</string>
<string name="ManageRecipientActivity_view_safety_number">안전 번호 보기</string>
@ -1628,6 +1637,7 @@
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">사용자 정의 MMS 그룹 이름과 사진은 나에게만 표시됩니다.</string>
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">정보</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">자신에 대해 간략하게 소개해보세요…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">자유롭게 말하기</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">암호화됨</string>
@ -1644,6 +1654,7 @@
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">이름</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">성(선택 사항)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">저장</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">네트워크 문제로 인해 저장에 실패했습니다. 나중에 다시 시도해보세요.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">공유된 미디어</string>
<!--recipients_panel-->
@ -1752,6 +1763,8 @@
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Signal에서 모든 수신 멀티미디어 메시지 받기</string>
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">엔터 키로 메시지 보내기</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">엔터 키로 메시지 보내기</string>
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">주소록 사진 사용하기</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">가능할 경우 주소록에 있는 연락처 사진들을 보이기</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">링크 미리보기 생성</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">보내는 메시지에 첨부된 웹 사이트의 링크 미리보기를 불러옵니다.</string>
<string name="preferences__choose_identity">내 연락처 선택</string>
@ -1813,6 +1826,7 @@
<string name="preferences__dark_theme">어둡게</string>
<string name="preferences__appearance">모양</string>
<string name="preferences__theme">테마</string>
<string name="preferences__chat_wallpaper">채팅방 배경</string>
<string name="preferences__disable_pin">PIN 비활성화</string>
<string name="preferences__enable_pin">PIN 사용하기</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한 Signal을 다시 등록할 때 모든 데이터가 손실됩니다. PIN이 비활성화되어 있는 동안에는 등록 잠금을 켤 수 없습니다.</string>
@ -1831,6 +1845,7 @@
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">읽은 메시지 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 읽었는지 확인할 수 없습니다.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">입력 안내</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">입력 안내 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 쓰고 있는지 확인할 수 없습니다.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">키보드 개인화 학습 비활성화 요청하기. 이 설정은 결과를 보장하지 않으며, 귀하의 키보드가 이 요청을 무시할 수도 있습니다.</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">차단된 사용자</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">모바일 데이터 사용 시</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi 사용 시</string>
@ -1866,10 +1881,13 @@
<string name="preferences_app_protection__app_access">앱 액세스</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">연결</string>
<string name="preferences_chats__chats">대화</string>
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">저장공간 관리하기</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">전화</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">통화에 더 적은 양의 데이터 사용하기</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">없음</string>
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_cellular">Wi-Fi 및 셀룰러</string>
<string name="preferences_data_and_storage__cellular_only">셀룰러 데이터만 사용</string>
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">더 적은 양의 데이터를 사용하는 것은 망품질이 낮은 네트워크에서의 통화 품질을 개선할 수 있습니다</string>
<string name="preferences_notifications__messages">메시지</string>
<string name="preferences_notifications__events">이벤트</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">대화 내 사운드</string>
@ -1893,11 +1911,14 @@
<string name="preferences_off">꺼짐</string>
<string name="preferences_on">켜짐</string>
<string name="preferences_proxy_address">프록시 주소</string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">데이터나 Wi-Fi를 통한 Signal 연결에 실패할 경우에만 프록시를 사용하십시오.</string>
<string name="preferences_share">공유</string>
<string name="preferences_save">저장</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">프록시에 연결 중…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">프록시에 연결됨</string>
<string name="preferences_connection_failed">연결 실패함</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">프록시에 연결할 수 없었습니다. 프록시 주소를 확인해보시고 다시 시도하십시오.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">프록시에 연결됐습니다. 설정에서 언제든 프록시 연결을 종료할 수 있습니다.</string>
<string name="preferences_success">성공</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">연결 실패함</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">프록시 주소 입력하기</string>
@ -2081,6 +2102,8 @@
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">잘못된 번호</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">번호를 잊으셨나요?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">얼마 남지 않았습니다!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal 등록 - Android용 PIN 설정에 도움이 필요합니다 (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal 등록 - Android용 PIN 설정에 도움이 필요합니다 (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="other">개인 정보 보호와 보안을 위해 번호를 복원할 수는 없습니다. 번호를 잊었다면 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일 후 SMS로 다시 인증할 수 있습니다. 해당 경우, 계정이 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다.</item>
</plurals>
@ -2310,19 +2333,43 @@
<string name="ShareActivity__share">공유</string>
<string name="ShareActivity__send">보내기</string>
<string name="ShareActivity__s_comma">%1$s,</string>
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">여러 개의 채팅방에 공유하기는 Signal 메시지에서만 지원됩니다</string>
<!--MultiShareDialogs-->
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">일부 사용자에 대한 보내기가 실패했습니다</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">%1$d개의 채팅방과만 공유할 수 있습니다</string>
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">메시지 전달</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">채팅방 배경</string>
<!--ChatWallpaperFragment-->
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">배경 설정하기</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_theme_dims_wallpaper">어두움 테마는 배경을 흐리게 합니다</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper">배경 제거하기</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_for_this_chat">이 채팅방의 배경을 제거하시겠습니까?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_this_will_not">배경을 제거하시겠습니까? 귀하의 채팅방에 임의로 설정한 배경들은 제거되지 않습니다.</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">모든 배경 초기화하기</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers_including_custom">귀하의 채팅방에 임의로 설정한 배경들을 포함한 모든 배경들을 초기화하시겠습니까?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">연락처 이름</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">초기화</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">제거</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">배경 미리보기</string>
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">사진에서 선택하기</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">프리셋</string>
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">미리보기</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">배경 설정하기</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">더 많은 배경들을 미리보기하기 위해 화면을 쓸어보세요</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">모든 채팅방에 배경 설정하기</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">%1$s에 배경 설정하기</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">갤러리를 보려면 저장 권한이 필요합니다.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">배경 사진을 선택하세요</string>
<!--WallpaperCropActivity-->
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">확대하기 위해서는 화면 위에 두 손가락을 모으거나 멀어지게 조작하시고, 조정하기 위해서는 손가락으로 끌어보세요.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">모든 채팅방에 배경 설정하기.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">%s에 배경 설정하기.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">배경 설정 중 문제가 발생했습니다.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">사진 블러하기</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -1183,7 +1183,7 @@
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Din video er skrudd av</string>
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Kobler til på nytt…</string>
<string name="WebRtcCallView__joining">Blir med…</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Koplet fra</string>
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Koblet fra</string>
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Ingen andre er her</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$ser i denne samtalen</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s og %2$s er i denne samtalen.</string>

Wyświetl plik

@ -1541,7 +1541,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Foto van contactpersoon</string>
<!--ContactSelectionListFragment-->
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer Machtigingen en schakel Contacten in.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fout bij ophalen van contactpersonen, controleer je netwerkverbinding</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Fout bij het ophalen van contactpersonen, ga na dat je netwerkverbinding werkt</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Gebruikersnaam niet gevonden</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">“%1$s” is geen Signal-gebruiker. Kijk de gebruikersnaam na en probeer het opnieuw.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Het is niet nodig om jezelf toe te voegen aan de groep</string>

Wyświetl plik

@ -66,6 +66,7 @@
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">ମିଡ଼ିଆ ଅପଲୋଡ଼୍ ହେଉଛି…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">ଭିଡ଼ିଓ ସଙ୍କୋଚନ କରାଯାଉଛି…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">ବାର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଛି…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">ବ୍ଲକ୍ ହୋଇଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ</string>
@ -470,6 +471,7 @@
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">@ଉଲ୍ଲେଖ ଏବଂ ପରିଚାଳକ ପରି ନୂତନ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ, ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ନବୀକରଣ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">ଏବେ ନୁହେଁ</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_upgrade_group">ଗୋଷ୍ଠୀ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ</string>
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$dଜଣେ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ପୁନଃଯୋଡି ହୋଇପାରିଲେ ନାହିଁ | ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେଗୁଡିକୁ ଯୋଡିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?</item>
@ -1105,6 +1107,7 @@
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">ପାସ୍-ଫ୍ରେଜ ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">ଅବୈଧ ପାସ୍-ଫ୍ରେଜ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Signal ତାଲା ଫିଟାନ୍ତୁ</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍-ଚିତ୍ରପଟ୍ଟ ତାଲା </string>
<!--PlacePickerActivity-->
<string name="PlacePickerActivity_title">ମାନଚିତ୍ର</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">ଡ୍ରପ୍ ପିନ୍</string>
@ -1202,6 +1205,11 @@
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">%1$sଙ୍କ ଠାରୁ ଅଡିଓ ଏବଂ ଭିଡିଓ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">ଏହା ହୋଇପାରେ କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣଙ୍କର \"ସୁରକ୍ଷା ନମ୍ବର ପରିବର୍ତ୍ତନ\" ଯାଞ୍ଚ କରିନାହାଁନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ଉପକରଣ ରେ ଏକ ସମସ୍ୟା ଅଛି, କିମ୍ବା ସେମାନେ ଆପଣଙ୍କୁ ଅବରୋଧ କରିଛନ୍ତି</string>
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭର</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">ପ୍ରକ୍ସି ଠିକଣା </string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">ଆପଣ ଏହି ପ୍ରକ୍ସି ଠିକଣା ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି କି?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">ପ୍ରକ୍ସି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ </string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">ପ୍ରକ୍ସି ସହିତ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ</string>
<!--RegistrationActivity-->
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">ନିଜ ଦେଶ ବାଛନ୍ତୁ</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଯୋଗାଇବେ ଆପଣଙ୍କର
@ -1966,10 +1974,22 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">ସଂପର୍କ ରେ ନଥିବା ଏବଂ ଯାହାଙ୍କ ସହିତ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ଅଂଶୀଦାର କରିନାହାଁନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ଠାରୁ ଆସୁଥିବା ବାର୍ତ୍ତାଗୁଡିକ ପାଇଁ ସିଲ୍ ହେଇଥିବା ପ୍ରେରକ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ </string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_setup_a_username">ବ୍ୟବହାରିକ-ନାମ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_proxy">ପ୍ରକ୍ସି</string>
<string name="preferences_use_proxy">ପ୍ରକ୍ସି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ </string>
<string name="preferences_off">ବନ୍ଦ</string>
<string name="preferences_on">ଚାଲୁ</string>
<string name="preferences_proxy_address">ପ୍ରକ୍ସି ଠିକଣା </string>
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">ଯଦି ଆପଣ ସେଲୁଲାର୍ କିମ୍ବା ୱାଇ-ଫାଇରେ Signal ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ସକ୍ଷମ ନୁହଁନ୍ତି ତେବେ କେବଳ ଏକ ପ୍ରକ୍ସି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_share">ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_save">ସଞ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">ପ୍ରକ୍ସି ସହିତ ସଂଯୋଜିତ ହେଉଛି …</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">ପ୍ରକ୍ସି ସହିତ ସଂଯୋଜିତ ହେଲା …</string>
<string name="preferences_connection_failed">ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହେଲା </string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">ପ୍ରକ୍ସି ସହିତ ସଂଯୋଗ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ | ପ୍ରକ୍ସି ଠିକଣା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">ଆପଣ ପ୍ରକ୍ସି ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ଅଟନ୍ତି | ଆପଣ ସେଟିଂମୂହରୁ ଯେକୌଣସି ସମୟରେ ପ୍ରକ୍ସି ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ</string>
<string name="preferences_success">ସଫଳତା!</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">ପ୍ରକ୍ସି ଠିକଣା ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="configurable_single_select__customize_option">ବିକଳ୍ପ କଷ୍ଟମାଇଜ୍ କରନ୍ତୁ</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
@ -2152,6 +2172,8 @@
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">ଭୁଲ ପିନ୍</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">ପିନ୍ ଭୁଲିଗଲେ କି?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">ବେଶୀ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା ବାକି ନାହିଁ!</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal ପଞ୍ଜୀକରଣ - ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ (v1 ପିନ୍) ପାଇଁ ପିନ୍ ସହିତ ସାହାଯ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal ପଞ୍ଜୀକରଣ - ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ (v2 ପିନ୍) ପାଇଁ ପିନ୍ ସହିତ ସାହାଯ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କର ପିନ୍ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିବାର କୌଣସି ଉପାୟ ନାହିଁ | ଯଦି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପିନ୍ ମନେ ପକାଇପାରିବେ ନାହିଁ, ଆପଣ %1$d ଦିନର ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ପରେ SMS ସହିତ ପୁନଃଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ | ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ, ଆପଣଙ୍କର ଖାତା ଏବଂ ସମସ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହେବ</item>
<item quantity="other">ଆପଣଙ୍କର ଗୋପନୀୟତା ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କର ପିନ୍ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିବାର କୌଣସି ଉପାୟ ନାହିଁ | ଯଦି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ପିନ୍ ମନେ ପକାଇପାରିବେ ନାହିଁ, ଆପଣ %1$d ଦିନର ନିଷ୍କ୍ରିୟତା ପରେ SMS ସହିତ ପୁନଃଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ | ଏହି କ୍ଷେତ୍ରରେ, ଆପଣଙ୍କର ଖାତା ଏବଂ ସମସ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ବିଲୋପ ହେବ</item>

Wyświetl plik

@ -67,6 +67,7 @@
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Se încarcă media…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Se comprimă video-ul…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Se caută mesaje…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Utilizatori blocați</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Adaugă un utilizator blocat</string>

Wyświetl plik

@ -66,6 +66,7 @@
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Laddar upp media…</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Komprimerar video…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Söker efter meddelanden…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Blockerade användare</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Lägg till blockerad användare</string>
@ -561,9 +562,9 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Skapa</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Medlemmar</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Du kan lägga till eller bjuda in vänner efter att du har skapat denna grupp.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Gruppnamn (krävs)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Gruppnamn (obligatoriskt)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Gruppnamn (valfritt)</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Detta fält krävs.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Detta fält är obligatoriskt.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Det gick inte att skapa grupp.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Försök igen senare.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Du har valt en kontakt som inte stöder Signal-grupper, så denna grupp kommer använda MMS.</string>
@ -1694,7 +1695,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Signal kräver MMS-inställningar för att leverera medie- och gruppmeddelanden via din mobiloperatör. Din enhet gör inte denna information tillgänglig, vilket ibland stämmer för låsta enheter och andra restriktiva konfigurationer.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">För att skicka medie- och gruppmeddelande, tryck på \"OK\" och slutför de begärda inställningarna. MMS-inställningarna för din operatör kan i allmänhet hittas genom att söka efter \"din operatör-APN\". Du kommer bara att behöva göra detta en gång.</string>
<!--profile_create_activity-->
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Förnamn (krävs)</string>
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Förnamn (obligatoriskt)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Efternamn (valfritt)</string>
<string name="CreateProfileActivity_next">Nästa</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Användarnamn</string>
@ -2212,7 +2213,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.</string>
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Transportikon</string>
<string name="ConversationListFragment_loading">Hämtar in…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Ansluter…</string>
<string name="Permissions_permission_required">Behörighet saknas</string>
<string name="Permissions_permission_required">Behörighet krävs</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal behöver behörigheten SMS för att skicka SMS men det har avvisats permanent. Vänligen fortsätt till inställningsmenyn för Appar och aviseringar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"SMS\".</string>
<string name="Permissions_continue">Fortsätt</string>
<string name="Permissions_not_now">Inte nu</string>

Wyświetl plik

@ -66,6 +66,7 @@
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">மீடியா பதிவேற்றுகிறது …</string>
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">காணொளி சுறுக்கப்படுகிறது…</string>
<!--BackgroundMessageRetriever-->
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">செய்திகளைச் சரிபார்க்கிறது…</string>
<!--BlockedUsersActivity-->
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">தடைசெய்த பயனர்கள்</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">தடுக்கப்பட்ட பயனரைச் சேர்க்கவும்</string>

Wyświetl plik

@ -114,9 +114,9 @@
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Mời một liên hệ dùng Signal</string>
<string name="CameraContacts__menu_search">Tìm kiếm</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Loại bỏ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Bỏ ảnh đại diện?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Loại bỏ ảnh nhóm?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove">Xoá</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Gỡ ảnh đại diện?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Gỡ ảnh nhóm?</string>
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Cập nhật Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Phiên bản ứng dụng này không còn được hỗ trợ. Để tiếp tục gửi và nhận tin nhắn, vui lòng cập nhật lên phiên bản mới nhất.</string>
@ -436,7 +436,7 @@
<item quantity="other">Những thành viên này sẽ cần đồng ý lời mời để tham gia nhóm này lần nữa và sẽ không nhận được tin nhắn của nhóm cho tới khi họ đồng ý:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="other">Những thành viên này đã được loại bỏ khỏi nhóm và sẽ không thể tham gia lại cho tới khi họ nâng cấp:</item>
<item quantity="other">Những thành viên này đã được xóa khỏi nhóm và sẽ không thể tham gia lại cho tới khi họ nâng cấp:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Nâng cấp lên Nhóm Mới</string>
@ -449,7 +449,7 @@
<item quantity="other">Những thành viên này sẽ cần đồng ý lời mời để tham gia nhóm lần nữa và sẽ không nhận được tin nhắn nhóm cho tới khi họ đồng ý:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="other">Những thành viên này không có khả năng tham gia Nhóm Mới, và sẽ được loại khỏi nhóm:</item>
<item quantity="other">Những thành viên này không có khả năng tham gia Nhóm Mới, và sẽ được xóa khỏi nhóm:</item>
</plurals>
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">Để truy cập các tính năng mới như @nhắc tên và quản trị viên, hãy nâng cấp nhóm này.</string>
@ -489,7 +489,7 @@
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Tắt</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Xem trước tất cả liên kết</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Từ giờ bạn có thể thêm xem trước liên kết từ bất cứ trang web nào vào trong tin nhắn bạn gửi.</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Từ giờ bạn có thể thêm xem trước liên kết từ bất cứ trang web nào vào những tin nhắn bạn gửi.</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Xem trước liên kết không khả dụng</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Đường dẫn nhóm không khả dụng</string>
@ -502,11 +502,11 @@
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Lời mời vào nhóm đang chờ</string>
<string name="PendingMembersActivity_requests">Yêu cầu</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Lời mời</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Người dùng bạn đã mời</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Những người mà bạn đã mời</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Bạn không có lời mời đang chờ nào.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Thư mời bởi các thành viên nhóm khác</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Không có lời mời đang chờ nào từ các thành viên khác trong nhóm.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Thông tin của các người dùng được mời bởi các thành viên nhóm khác không được hiển thị. Nếu người được mời chấp nhận tham gia, thông tin của họ sẽ được chia sẻ với nhóm vào lúc đó. Họ sẽ không thấy tin nhắn trong nhóm cho đến khi họ tham gia. </string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Lời mời từ các thành viên nhóm khác</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Không có lời mời đang chờ nào từ các thành viên nhóm khác.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Thông tin của những người được mời bởi các thành viên nhóm khác sẽ không được hiển thị. Nếu người được mời chấp nhận tham gia, thông tin của họ sẽ được chia sẻ với nhóm vào lúc đó. Họ sẽ không thấy tin nhắn trong nhóm cho đến khi họ tham gia. </string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Thu hồi lời mời</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Thu hồi các lời mời</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
@ -516,7 +516,7 @@
<item quantity="other">Lỗi khi thu hồi lời mời</item>
</plurals>
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Yêu cầu đang chờ</string>
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Yêu cầu tham gia đang chờ</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Không có yêu cầu tham gia nhóm.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Những người trong danh sách này đã cố gia nhập nhóm bằng đường dẫn nhóm.</string>
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">Đã thêm \"%1$s\"</string>
@ -541,9 +541,9 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Hãy thử lại sau.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Bạn đã chọn một liên hệ không hỗ trợ Nhóm Signal, vì vậy đây sẽ là nhóm MMS.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Tên nhóm MMS và ảnh sẽ chỉ hiển thị với bạn.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Loại bỏ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Xóa</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Liên hệ SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Loại bỏ %1$s khỏi nhóm này?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Xóa %1$s khỏi nhóm này?</string>
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="other">%d thành viên không hỗ trợ Nhóm Mới, vì vậy nhóm này sẽ là Nhóm Cũ.</item>
</plurals>
@ -551,9 +551,9 @@
<item quantity="other">%d thành viên không hỗ trợ Nhóm Mới, vì vậy nhóm này không thể được tạo.</item>
</plurals>
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Một Nhóm Cũ sẽ được tạo vì \"%1$s\" đang sử dụng phiên bản cũ của Signal. Bạn có thể tạo Nhóm Mới với họ sau khi họ cập nhật Signal, hoặc loại họ khỏi danh sách thành viên trước khi tạo nhóm.</string>
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Một Nhóm Cũ sẽ được tạo vì \"%1$s\" đang sử dụng phiên bản cũ của Signal. Bạn có thể tạo Nhóm Mới với họ sau khi họ cập nhật Signal, hoặc xóa họ khỏi danh sách thành viên trước khi tạo nhóm.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="other">Một Nhóm Cũ sẽ được tạo vì %1$d thành viên đang sử dụng phiên bản cũ của Signal. Bạn có thể tạo Nhóm Mới với họ sau khi họ cập nhật Signal, hoặc loại họ khỏi danh sách thành viên trước khi tạo nhóm.</item>
<item quantity="other">Một Nhóm Cũ sẽ được tạo vì %1$d thành viên đang sử dụng phiên bản cũ của Signal. Bạn có thể tạo Nhóm Mới với họ sau khi họ cập nhật Signal, hoặc xóa họ khỏi danh sách thành viên trước khi tạo nhóm.</item>
</plurals>
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">Nhóm này không thể được tạo vì \"%1$s\" đang sử dụng một phiên bản cũ của Signal. Bạn cần phải bỏ chọn họ trước khi tạo nhóm.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
@ -610,7 +610,7 @@
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Viết một vài từ về bản thân bạn</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Tên của bạn</string>
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Tên người dùng của bạn</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Không thể cài ảnh đại diện</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Không thể đặt ảnh đại diện</string>
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_add_to_system_contacts">Thêm vào danh bạ điện thoại</string>
<string name="ManageRecipientActivity_this_person_is_in_your_contacts">Người này có trong danh bạ của bạn</string>
@ -675,7 +675,7 @@
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Yêu cầu tham gia</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Không thể tham gia nhóm. Vui lòng thử lại sau.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Lỗi mạng.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Đường dẫn nhóm không hoạt động</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Đường dẫn nhóm không khả dụng</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Không thể lấy thông tin nhóm, vui lòng thử lại sau</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Bạn có muốn tham gia nhóm này và công khai tên và ảnh đại diện với các thành viên trong nhóm?</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Cần một quản trị viên chấp nhận yêu cầu trước khi bạn tham gia nhóm này. Khi bạn yêu cầu tham gia, tên và ảnh đại diện của bạn sẽ được công khai với các thành viên nhóm.</string>
@ -802,7 +802,7 @@
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Mở camera</string>
<!--MediaSendActivity-->
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Thêm chú thích…</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Một mục đã bị loại bỏ vì quá kích cỡ giới hạn</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Một mục đã bị bỏ chọn vì quá kích cỡ giới hạn</string>
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Máy ảnh không khả dụng</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Tin nhắn đến %s</string>
<string name="MediaSendActivity_message">Tin nhắn</string>
@ -841,7 +841,7 @@
<item quantity="other">%1$s thành viên không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời tham gia.</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="other">%1$s thành viên không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được loại bỏ.</item>
<item quantity="other">%1$s thành viên không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được xóa khỏi nhóm.</item>
</plurals>
<!--Profile change updates-->
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s đã đổi tên hồ sơ thành %2$s.</string>
@ -858,9 +858,9 @@
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Bạn đã tham gia nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s đã tham gia nhóm.</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Bạn đã loại bỏ %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s đã loại bỏ %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s loại bỏ bạn khỏi nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Bạn đã xóa %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s đã xóa %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s đã xóa bạn khỏi nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Bạn đã rời nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s đã rời nhóm.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Bạn không còn trong nhóm này.</string>
@ -1249,7 +1249,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Chưa đặt tên</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Không rõ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Cài đặt</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Loại bỏ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Gỡ bỏ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Nhãn dán</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Không thể tải gói nhãn dán</string>
<!--SubmitDebugLogActivity-->
@ -1634,7 +1634,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Viết một vài từ về bản thân mình…</string>
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Nói chuyện tự do</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Đã được bảo mật</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Đã được mã hóa</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Mở lòng tốt</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Nghiện cà phê</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Rảnh để trò chuyện</string>
@ -1645,10 +1645,10 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="EditProfileFragment__group_name">Tên nhóm</string>
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Tên của bạn</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Tên đầu</string>
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Tên</string>
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Họ (không bắt buộc)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Lưu</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Không thể lưu do vấn đề về kết nối. Hãy thử lại sau.</string>
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Không thể lưu do lỗi mạng. Hãy thử lại sau.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Tệp đa phương tiện đã chia sẻ</string>
<!--recipients_panel-->
@ -1760,7 +1760,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Sử dụng hình ảnh trong danh bạ</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Hiển thị hình ảnh của liên lạc từ danh bạ nếu có</string>
<string name="preferences__generate_link_previews">Tạo xem trước liên kết</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Thêm xem trước liên kết trang web vào trong tin nhắn bạn gửi.</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Thêm xem trước liên kết trang web vào những tin nhắn bạn gửi.</string>
<string name="preferences__choose_identity">Chọn danh tính</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Chọn khoản mục liên lạc của bạn trong danh sách liên lạc.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Đổi mật khẩu</string>
@ -1839,7 +1839,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Nếu thông báo đã xem bị tắt, bạn sẽ không thể biết người kia đã xem tin nhắn hay chưa.</string>
<string name="preferences__typing_indicators">Thông báo đang nhập</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Nếu thông báo đang nhập bị tắt, bạn sẽ không thể biết người kia có đang nhập tin nhắn hay không.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Yêu cầu bàn phím để tắt việc học cá nhân hoá. Cài đặt này không phải là đảm bảo, và bàn phím của bạn có thể bỏ qua yêu cầu này.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Yêu cầu bàn phím tắt học thói quen gõ chữ. Cài đặt này không đảm bảo, và bàn phím của bạn có thể bỏ qua yêu cầu này.</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Người dùng đã chặn</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Khi dùng dữ liệu di động</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Khi dùng Wi-Fi</string>
@ -1858,7 +1858,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Thao tác này sẽ xóa lịch sử cuộc trò chuyện đến %1$s tin nhắn gần đây nhất.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện khỏi máy bạn.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Bạn có muốn xóa tất cả lịch sử tin nhắn?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tất cả lịch sử tin nhắn đã được xóa vĩnh viễn. Thao tác này không thể được hoàn tác.</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tất cả lịch sử tin nhắn sẽ được xóa vĩnh viễn. Thao tác này không thể được hoàn tác.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Xóa tất cả</string>
<string name="preferences_storage__forever">Vĩnh viễn</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 năm</string>
@ -1908,11 +1908,11 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Chỉ sử dụng proxy nếu như bạn không thể kết nối vào Signal bằng dữ liệu di động hoặc Wi-Fi. </string>
<string name="preferences_share">Chia sẻ</string>
<string name="preferences_save">Lưu</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Đang kết nối vào proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Đã kết nối vào proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Kết nối không thành công</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Không thể kết nối vào proxy. Kiểm tra địa chỉ proxy và thử lại.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Bạn đã kết nối vào proxy. Bạn có thể tắt proxy bất kì lúc nào từ Cài đặt.</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Đang kết nối tới proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Đã kết tới vào proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Không thể kết nối</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Không thể kết nối tới proxy. Kiểm tra địa chỉ proxy và thử lại.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Bạn đã kết nối tớ proxy. Bạn có thể tắt proxy bất kì lúc nào trong Cài đặt.</string>
<string name="preferences_success">Thành công</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Không thể kết nối</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Nhập địa chỉ proxy</string>
@ -2232,15 +2232,15 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Xem số an toàn</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_group_admin">Đặt làm quản trị viên</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Bỏ quyền quản trị</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Loại bỏ khỏi nhóm</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Xóa khỏi nhóm</string>
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Tin nhắn</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Gọi thoại</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Gọi thoại không bảo mật</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Gọi video</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Loại bỏ quyền quản trị của %1$s?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">\"%1$s\" sẽ có thể chỉnh sửa được nhóm này và các thành viên nhóm.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Loại bỏ %1$s khỏi nhóm?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Loại bỏ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Xóa %1$s khỏi nhóm?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Xóa</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Đã sao chép vào clipboard</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Quản trị viên</string>
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Đồng ý</string>
@ -2281,14 +2281,14 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="other">%d nhóm chung</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Loại bỏ %1$s khỏi nhóm?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Loại bỏ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Không thể loại bỏ thành viên nhóm.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Xóa %1$s khỏi nhóm?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Xóa</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Không thể xóa thành viên nhóm.</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">Thành viên</string>
<string name="ReviewCard__request">Yêu cầu</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Liên hệ của bạn</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Loại bỏ khỏi nhóm</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Xóa khỏi nhóm</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Cập nhật liên hệ</string>
<string name="ReviewCard__block">Chặn</string>
<string name="ReviewCard__delete">Xóa</string>
@ -2337,7 +2337,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Ảnh nền cuộc trò chuyện</string>
<!--ChatWallpaperFragment-->
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Cài ảnh nền</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_theme_dims_wallpaper">Chế độ tối làm mờ ảnh nền</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_theme_dims_wallpaper">Chế độ tối làm tối ảnh nền</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper">Xoá ảnh nền</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_for_this_chat">Xoá ảnh nền cho cuộc trò chuyện?</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__clear_wallpaper_this_will_not">Xoá ảnh nền? Việc này sẽ không xoá các ảnh nền tuỳ chọn đã cài cho các cuộc trò chuyện của bạn.</string>

Wyświetl plik

@ -167,7 +167,7 @@
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">发送失败,点击使用不安全的方式发送</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">使用未加密的短信?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">使用未加密的彩信?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">由于对方已不再使用 Signal该消息<b>不是</b>加密的。\n\n发送不加密的信息?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">由于对方已不再使用 Signal该消息<b>不是</b>加密的。\n\n是否发送不安全消息?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">未找到可打开该媒体的应用。</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">已复制 %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">来自 %s</string>
@ -1386,7 +1386,7 @@
<string name="MessageNotifier_view_once_video">一次性图片</string>
<string name="MessageNotifier_reply">回复</string>
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal 消息</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">未加密短信</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">不安全短信</string>
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">您有新的消息</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">打开 Signal 查看最近通知。</string>
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
@ -1428,7 +1428,7 @@
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">新消息</string>
<!--ThumbnailView-->
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">播放视频</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">具有标题</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">带有描述</string>
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="other">%d 个条目</item>
@ -1495,8 +1495,8 @@
</plurals>
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">发送 Signal 消息</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">未加密短信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">未加密彩信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">不安全短信</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">不安全彩信</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">来自 %1$s</string>
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
<string name="conversation_activity__send">发送</string>