Updated language translations.

main
Alex Hart 2023-02-07 15:00:56 -04:00
rodzic 6c78a405bb
commit 4c26fe432e
34 zmienionych plików z 1622 dodań i 1622 usunięć

Wyświetl plik

@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Filtrləmək üçün aşağı çəkin</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Filtrləmək üçün buraxın</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">(%1$s) %2$s saat qurşağında bütün vaxtlar</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Seçilmiş vaxt keçib. Buna görə mesaj dərhal göndəriləcək.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Dərhal göndər</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">İndi göndər</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Oxunmamış çatları filtrlə</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Oxunmamışlar filtrini sil</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Lövhəyə kopyala</string>
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Ehtiyat nüsxənizə çox böyük həcmli bir fayl daxil edildiyi üçün nüsxəni çıxarmaq mümkün olmadı. Həmin faylı silib yeni bir ehtiyat nüsxə yaradın.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Nüsxələri idarə etmək üçün toxunun.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Şifrə səhvdir?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Mənə zəng et (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal Dəstək komandası ilə əlaqə</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Qeydiyyatı - Android üçün Təsdiqləmə Kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Yanlış kod</string>
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s hekayəsinə özəl olaraq cavab göndərilir</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s adlı şəxsə cavab ver</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopyala</string>
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Signal istifadəçi adınızı təyin edin</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">İstifadəçi adları digərlərinin telefon nömrəniz olmadan da sizə mesaj göndərməsinə imkan verir</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">İndi yox</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,11 +5593,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Davam et</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Signal istifadəçi adınızı təyin edin</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">İstifadəçi adını redaktə et</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">İstifadəçi adını sil</string>

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="yes">হ্যাঁ</string>
<string name="no">না</string>
<string name="delete">মুছুন</string>
<string name="delete">মুছে ফেলুন</string>
<string name="please_wait">অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন…</string>
<string name="save">সংরক্ষণ</string>
<string name="note_to_self">নিজের উদ্দেশ্যে মন্তব্য</string>
@ -196,9 +196,9 @@
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">না ধন্যবাদ</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">সর</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove">সরিয়ে ফেলু</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">প্রোফাইলের ছবিটি সরিয়ে ফেলবেন?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">গ্রুপ ফটো সরাবেন?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">গ্রুপ ছবিটি সরিয়ে ফেলবেন?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal আপডেট করুন</string>
@ -282,7 +282,7 @@
<string name="ConversationItem_download_more"> আরো ডাউনলোড করুন</string>
<string name="ConversationItem_pending"> মুলতুবী</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">এই বার্তাটি মুছে ফেলা হয়েছে।</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">আপনি এই বার্তাটি মুছে দিয়েছিলেন।</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">আপনি এই বার্তাটি মুছে ফেলেছেন।</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">মেসেজ ডাউনলোড করা যাচ্ছে না। %1$s-কে এটি আবার পাঠাতে হবে।</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
@ -352,11 +352,11 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">নতুন! স্টিকার দিয়ে বলুন</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">বাতিল করুন</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">কথোপকথন মুছবেন?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">কথোপকথন মুছে ফেলবেন?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">গ্রুপ মুছে ফেলবেন এবং ছেড়ে যাবেন?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">এই কথোপকথনটি আপনার সমস্ত ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">আপনি এই গ্রুপ ছেড়ে চলে যাবেন এবং এটি আপনার সমস্ত ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।</string>
<string name="ConversationActivity_delete">মুছে দি</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">এই কথোপকথনটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">আপনি এই গ্রুপ ছেড়ে চলে যাবেন এবং এটি আপনার সকল ডিভাইস থেকে মুছে ফেলা হবে।</string>
<string name="ConversationActivity_delete">মুছে ফেলু</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">মুছুন এবং ছেড়ে যান</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s কে ফোন করতে Signal কে আপনার মাইক্রোফোন ব্যাবহার করতে হবে।</string>
@ -393,8 +393,8 @@
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">কন্ট্যাক্ট অ্যাপ পাওয়া যায়নি।</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">বাছাইকৃত বার্তাটি মুছে ফেলবেন?</item>
<item quantity="other">বাছাইকৃত বার্তাগুলো মুছে ফেলবেন?</item>
<item quantity="one">নির্বাচিত বার্তাটি মুছে ফেলবেন?</item>
<item quantity="other">নির্বাচিত বার্তাগুলো মুছে ফেলবেন?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">স্টোরেজে সংরক্ষন করুন?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -420,19 +420,19 @@
<string name="ConversationFragment_sms">এসএমএস</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">মোছা হচ্ছে</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">বার্তা সমূহ মোছা হচ্ছে…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">আমার জন্য মুছুন</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">প্রত্যেকের জন্য মুছুন</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">আমার জন্য মুছে ফেলুন</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলুন</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">এই ডিভাইস থেকে মুছে ফেলুন</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">সব জায়গা থেকে মুছে ফেলুন</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">এই বার্তাটি কথোপকথনে প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলা হবে যদি তারা Signal এর সাম্প্রতিক সংস্করণ ব্যাবহার করে। তারা দেখতে পাবে যে, আপনি কোনও বার্তা মুছে ফেলেছেন।</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">এই বার্তাটি কথোপকথনে থাকা প্রত্যেকের জন্য মুছে ফেলা হবে যদি তারা Signal-এর সাম্প্রতিক সংস্করণ ব্যাবহার করেন। আপনি কোনো বার্তা মুছে ফেলতে তারা তা দেখতে পাবেন।</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">মূল বার্তাটি পাওয়া যায়নি</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">মূল বার্তাটি আর পাওয়া যাচ্ছে না</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">বার্তা দেখাতে ব্যর্থ</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">দ্রুত উত্তর দেওয়ার জন্য আপনি যে কোনও বার্তায় ডানদিকে সোয়াইপ করতে পারেন</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">দ্রুত উত্তর দেওয়ার জন্য আপনি কোনও বার্তায় বাম দিকে সোয়াইপ করতে পারেন</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">একবার দেখার যোগ্য বহির্গামী মিডিয়া ফাইলগুলি প্রেরণের পরে সেগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">শুধু-একবার-দেখার-যোগ্য বহির্গামী মিডিয়া ফাইলগুলো প্রেরণের পরে সেগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে সরিয়ে ফেলা হবে</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">আপনি ইতিমধ্যে এই বার্তাটি দেখেছেন</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">আপনি এই কথোপকথনে নিজের জন্য নোট যুক্ত করতে পারেন। \nIf যদি আপনার অ্যাকাউন্টে কোনও ডিভাইস সংযুক্ত থাকে তবে নতুন নোটগুলি সেখানেও দেখা যাবে।</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">গ্রুপের %1$d জনের একই নাম আছে।</string>
@ -461,12 +461,12 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">অপঠিত কোনো চ্যাট নেই</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">বাছাইকৃত কথোপকথনটি মুছে ফেলবেন?</item>
<item quantity="other">বাছাইকৃত কথোপকথনগুলো মুছে ফেলবেন?</item>
<item quantity="one">নির্বাচিত কথোপকথনটি মুছে ফেলবেন?</item>
<item quantity="other">নির্বাচিত কথোপকথনগুলো মুছে ফেলবেন?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">এটি নির্বাচিত কথোপকথন চিরতরে মুছে ফেলবে।</item>
<item quantity="other">এটি নির্বাচিত %1$dটি কথোপকথনের সবগুলো চিরতরে মুছে ফেলবে।</item>
<item quantity="other">এটি নির্বাচিত %1$dটি কথোপকথন চিরতরে মুছে ফেলবে।</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">মোছা হচ্ছে…</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">নির্বাচিত আলাপগুলো মোছা হচ্ছে…</string>
@ -513,8 +513,8 @@
<item quantity="other">পুনরুদ্ধার করুন</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">মুছুন</item>
<item quantity="other">মুছুন</item>
<item quantity="one">মুছে ফেলুন</item>
<item quantity="other">মুছে ফেলুন</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">সবগুলো নির্বাচন করুন</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">ফিল্টার করতে নিচে টানুন</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">ফিল্টার করতে ছেড়ে দিন</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">প্রোফাইল</string>
@ -663,18 +663,18 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">সব সময় (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">নির্বাচিত সময়টি অতীতের। এটি এখনই বার্তাটি পাঠাবে।</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">এখনই পাঠান</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">এখনই পাঠান</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">পুনঃনির্ধারণ করুন</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">মুছে দি</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">মুছে ফেলু</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">সূচি অনুযায়ী পাঠানোর জন্য নির্বাচিত ম্যাসেজটি মুছে ফেলবেন?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">সূচি অনুযায়ী পাঠানোর জন্য নির্বাচিত বার্তাটি মুছে ফেলবেন?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">সূচি অনুযায়ী পাঠানোর জন্য নির্বাচিত ম্যাসেজটি মুছে ফেলা হচ্ছে…</string>
@ -777,7 +777,7 @@
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">এই সদস্যকে গ্রুপ থেকে সরানো হয়েছে এবং আপগ্রেড না করা পর্যন্ত পুনরায় যোগদান করতে পারবে না:</item>
<item quantity="other">এই সদস্যদের গ্রুপ থেকে সরানো হয়েছে এবং তারা আপগ্রেড না করা পর্যন্ত পুনরায় যোগদান করতে পারবে না:</item>
<item quantity="other">এই সদস্যদের গ্রুপ থেকে সরানো দেওয়া হয়েছে এবং তারা আপগ্রেড না করা পর্যন্ত পুনরায় যোগদান করতে পারবে না:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -792,8 +792,8 @@
<item quantity="other">এই ব্যবহারকারিদের আবার এই গ্রুপে যোগদানের জন্য একটি আমন্ত্রণ গ্রহণ করতে হবে এবং তারা সেটি গ্রহণ না করা পর্যন্ত গ্রুপের বার্তা পাবে না:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">এই সদস্য নতুন গ্রুপে যোগদান করতে সক্ষম নয় এবং তাকে গ্রুপ থেকে সরানো হবে:</item>
<item quantity="other">এই সদস্যরা নতুন গ্রুপে যোগদান করতে সক্ষম নয় এবং তাদের গ্রুপ থেকে সরানো হবে:</item>
<item quantity="one">এই সদস্য নতুন গ্রুপে যোগদান করতে সক্ষম ন এবং তাকে গ্রুপ থেকে সরানো হবে:</item>
<item quantity="other">এই সদস্যরা নতুন গ্রুপে যোগদান করতে সক্ষম ন এবং তাদের গ্রুপ থেকে সরানো হবে:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -897,13 +897,13 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">এই ঘরটি পূরণ বাঞ্ছনীয়</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">গ্রুপ তৈরিকরণ ব্যার্থ হয়েছে</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">পরবর্তীতে পুনরায় চেষ্টা করুন।</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">সর</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">সরিয়ে ফেলু</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">এসএমএস কন্টাক্ট</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s কে এই গ্রুপ থেকে বের করে দিবেন?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s-কে এই গ্রুপ থেকে সরিয়ে দেবেন?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">আপনি এমন একটি কন্ট্যাক্ট নির্বাচন করেছেন যেটি Signal গ্ৰুপ সমর্থন করে না, তাই এই গ্ৰুপটি এমএমএস হবে৷ কাস্টম এমএমএস গ্রুপের নাম এবং ছবি শুধু আপনি দেখতে পাবেন।</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">আপনি এমন একটি কন্টাক্ট নির্বাচন করেছেন যা Signal গ্রুপ সমর্থন করে না, তাই এটি এমএমএস গ্রুপ হবে। কাস্টম এমএমএস গ্রুপের নাম এবং ছবি কেবল আপনি দেখতে পারবেন। এনক্রিপ্ট করা ম্যাসেজিং-এ অধিক গুরুত্ব দেওয়ার উদ্দেশ্যে এমএমএস গ্ৰুপগুলোর জন্য থাকা সহায়তা শীঘ্রই বাদ দেওয়া হবে৷</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">আপনি এমন একটি কন্টাক্ট নির্বাচন করেছেন যা Signal গ্রুপ সমর্থন করে না, এই গ্রুপটি MMS হবে। কাস্টম MMS গ্রুপের নাম এবং ছবি কেবল আপনি দেখতে পারবেন। এনক্রিপ্ট করা মসেজিং-এ অধিক গুরুত্ব দেওয়ার উদ্দেশ্যে MMS গ্ৰুপগুলোর জন্য বিদ্যমান সহায়তা শীঘ্রই বাদ দেওয়া হবে৷</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">কে নতুন সদস্য যুক্ত করতে পারবে?</string>
@ -1011,7 +1011,7 @@
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">গ্ৰুপে যোগ দিতে পারছি না</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">আপনি এই লিংকের মাধ্যমে গ্ৰুপে যোগ দিতে পারবেন না কারণ একজন অ্যাডমিন আপনাকে বাদ দিয়েছেন।</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">আপনি এই লিংকের মাধ্যমে গ্ৰুপে যোগ দিতে পারবেন না, কারণ একজন অ্যাডমিন আপনাকে বাদ দিয়েছেন।</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">এই গ্রুপের লিঙ্কটি আর বৈধ নেই।</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
@ -1104,11 +1104,11 @@
<string name="MediaOverviewActivity_All">সব</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">নির্বাচিত আইটেম মুছে ফেলবেন?</item>
<item quantity="other">নির্বাচিত আইটেম গুলো মুছে ফেলবেন?</item>
<item quantity="other">নির্বাচিত আইটেমগুলো মুছে ফেলবেন?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">টি নির্বাচিত ফাইলগুলো চিরতরে মুছে ফেলবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো ম্যাসেজ টেক্সটও মুছে যাবে।</item>
<item quantity="other">টি নির্বাচিত %1$dটি ফাইলের সবগুলো চিরতরে মুছে ফেলবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো ম্যাসেজ টেক্সটও মুছে যাবে।</item>
<item quantity="one">র ফলে নির্বাচিত ফাইলগুলো চিরতরে মুছে যাবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো বার্তার টেক্সটও মুছে যাবে।</item>
<item quantity="other">র ফলে নির্বাচিত %1$dটি ফাইল চিরতরে মুছে যাবে। এই আইটেমটির সাথে সংযুক্ত যেকোনো বার্তার টেক্সটও মুছে যাবে।</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">মোছা হচ্ছে…</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">বার্তা সমূহ মোছা হচ্ছে…</string>
@ -1127,8 +1127,8 @@
<item quantity="other">সংরক্ষণ করুন</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">মুছুন</item>
<item quantity="other">মুছুন</item>
<item quantity="one">মুছে ফেলুন</item>
<item quantity="other">মুছে ফেলুন</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
@ -1267,9 +1267,9 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s গ্রুপে যোগ দিয়েছেন।</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">আপনি %1$s কে বাদ দিয়েছেন।</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%2$s কে %1$s বাদ দিয়েছে</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s আপনাকে গ্রুপ থেকে বাদ দিয়েছে</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">আপনি %1$s-কে সরিয়ে ফেলেছেন।</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%2$s-কে %1$s সরিয়ে ফেলেছেন।</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s আপনাকে গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলেছেন</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">আপনি গ্রুপ ছেড়েছেন।</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s গ্রুপ ত্যাগ করেছে।</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">আপনি আর গ্রুপে নেই।</string>
@ -1467,7 +1467,7 @@
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">মানছি</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">চলতে থাকুন</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">মুছে দি</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">মুছে ফেলু</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">অবরূদ্ধ</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">মূক্ত করুন</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s-কে কি আপনাকে মেসেজ পাঠাতে এবং আপনার নাম ও ছবি শেয়ার করতে দেবেন? আপনি গ্রহণ না করা পর্যন্ত আপনি যে তাদের মেসেজটি দেখেছেন সেটি তারা জানতে পারবেন না।</string>
@ -1877,7 +1877,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">নামহীন</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">অজানা</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ইনস্টল করুন</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">সর</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">সরিয়ে ফেলু</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">স্টিকার সমূহ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">স্টিকার প্যাক লোড হয়নি</string>
@ -1890,7 +1890,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">সেভ করা ব্যর্থ হয়েছে</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">সেভ সম্পন্ন হয়েছে</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">লাইনটিকে মুছে ফেলতে লাইনের উপর চাপুন</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">কোনো লাইন মুছে ফেলতে লাইনের উপর চাপুন</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">সাবমিট</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">বিবরণীসমূহ জমাদিতে ব্যার্থ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">সফল!</string>
@ -1919,7 +1919,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_video">একবার দেখার যোগ্য ভিডিও</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">একবার দেখা যাবে এমন মিডিয়া</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">এই বার্তাটি মুছে ফেলা হয়েছে।</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">আপনি এই বার্তাটি মুছে দিয়েছিলেন।</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">আপনি এই বার্তাটি মুছে ফেলেছেন।</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">পেমেন্ট সক্রিয় করার জন্য আপনি একটি অনুরোধ পাঠিয়েছেন</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
@ -1977,7 +1977,7 @@
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">আপনার ইউজারনেম বেছে নিন</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ব্যবহারকারীর নাম</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">মুছে দি</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">মুছে ফেলু</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">সফলভাবে ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলা হয়েছে।</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি সম্মুখীন।</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">এই ব্যবহারকারীর নাম নেওয়া হয়েছে|</string>
@ -2049,8 +2049,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_draft">খসড়া</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণের জন্য Signalএর স্টোরেজের অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্টোরেজ\" সক্ষম করুন।</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">অনুমতি ব্যতীত বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করতে অক্ষম</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">বার্তা মুছে দিন?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">স্থায়ীভাবে এই বার্তাটি মুছে দিন</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">বার্তা মুছে ফেলবেন?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">এর ফলে এই বার্তাটি চিরতরে মুছে যাবে</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s থেকে %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">আপনার কাছ থেকে %1$s-এর কাছে</string>
@ -2577,7 +2577,7 @@
<string name="AndroidManifest__linked_devices">সংযুক্ত ডিভাইস সমূহ</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">বন্ধুদের আমন্ত্রণ</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">আর্কাইভ করা কথোপকথন সমুহ</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ফটো সরা</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ছবি সরিয়ে ফেলু</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">বার্তার অনুরোধ</string>
@ -2779,14 +2779,14 @@
<string name="preferences_storage__files">ফাইলসমূহ</string>
<string name="preferences_storage__audio">শব্দ</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">স্টোরেজ পর্যালোচনা</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">পুরানো বার্তা মুছবেন?</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">পুরানো বার্তা মুছে ফেলবেন?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">ম্যাসেজের ইতিহাস মুছে ফেলবেন?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">এটি আপনার ডিভাইস থেকে %1$s থেকে পুরনো সকল ম্যাসেজের ইতিহাস ও মিডিয়া স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে।</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">এটি আপনার ডিভাইস থেকে %1$s থেকে পুরনো সকল বার্তার ইতিহাস ও মিডিয়া চিরতরে মুছে ফেলবে।</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">এটি সমস্ত কথোপকথন স্থায়ীভাবে ছাঁটাই করে সর্বশেষ %1$sটি মেসেজে রাখবে।</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">এটি আপনার ডিভাইস থেকে ম্যাসেজের সকল ইতিহাস ও মিডিয়া স্থায়ীভাবে মুছে ফেলবে।</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">আপনি কি ম্যাসেজের সকল ইতিহাস মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">ম্যাসেজের সকল ইতিহাস স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। এই কাজটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">এখনই সব মুছুন</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">এটি আপনার ডিভাইস থেকে বার্তার সকল ইতিহাস ও মিডিয়া চিরতরে মুছে ফেলবে।</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">আপনি কি বার্তার সকল ইতিহাস মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">বার্তার সকল ইতিহাস স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হবে। এই কাজটি পূর্বাবস্থায় ফেরানো যাবে না।</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">এখনই সব মুছে ফেলুন</string>
<string name="preferences_storage__forever">চিরতরে</string>
<string name="preferences_storage__one_year">১ বছর</string>
<string name="preferences_storage__six_months">৬ মাস</string>
@ -3086,7 +3086,7 @@
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">কপি করুন</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">মুছুন</string>
<string name="conversation_selection__menu_delete">মুছে ফেলুন</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">ফরওয়ার্ড</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">অপঠিত চ্যাট ফিল্টার করুন</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">অপঠিত চ্যাট ফিল্টার খালি করুন</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করুন</string>
@ -3213,7 +3213,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal প্রোটোকল গত %2$d দিনগুলিতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার বহির্গামী বার্তাগুলির %1$d%% সুরক্ষিত করেছে। Signal ব্যবহারকারীদের মধ্যে কথোপকথন সর্বদা এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্ত এনক্রিপ্ট থাকে।</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">শব্দটি ছড়িয়ে দিন</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">পর্যাপ্ত তথ্য নেই</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">আপনার অন্তর্দৃষ্টি শতাংশ বিগত %1$d দিনের মধ্যে বহির্গামী বার্তাগুলির উপর ভিত্তি করে গণনা করা হয় যা নিখোঁজ হয়নি বা মোছা হয়নি</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">আপনার ইনসাইটের শতকরা হার বিগত %1$d দিনের মধ্যে বহির্গামী বার্তাগুলোর মধ্যে অদৃশ্য হয়নি বা মোছা হয়নি, এমন বার্তাগুলোর উপর ভিত্তি করে হিসেব করা হয় যা </string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">একটি কথোপকথন শুরু করুন</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">সুরক্ষিতভাবে যোগাযোগ শুরু করুন এবং Signal যোগ দেওয়ার জন্য আরও পরিচিতিগুলিকে আমন্ত্রণ জানিয়ে এনক্রিপ্ট করা এসএমএস বার্তাগুলির সীমা ছাড়িয়ে যাওয়ার মতো নতুন বৈশিষ্ট্য সক্ষম করুন|</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">এই পরিসংখ্যানগুলি স্থানীয়ভাবে আপনার ডিভাইসে তৈরি হয়েছিল এবং কেবলমাত্র আপনার দ্বারা দেখা যেতে পারে। এগুলি কখনই কোথাও সঞ্চারিত হয় না।</string>
@ -3287,7 +3287,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">অ্যাকাউন্ট লক্ করা হয়েছে</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">আপনার গোপনীয়তা এবং সুরক্ষা নিশ্চিত করতে আপনার অ্যাকাউন্টটি লক করা হয়েছে। আপনার অ্যাকাউন্টে %1$d দিনের নিষ্ক্রিয়তার পরে আপনি আপনার পিনের প্রয়োজন ছাড়াই এই ফোন নম্বরটি পুনরায় নিবন্ধন করতে সক্ষম হবেন। সমস্ত সামগ্রী মুছে ফেলা হবে।</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">আপনার গোপনীয়তা এবং সুরক্ষা নিশ্চিত করতে আপনার অ্যাকাউন্টটি লক করা হয়েছে। আপনার অ্যাকাউন্টটি %1$d দিন নিষ্ক্রিয় থাকার পরে আপনি আপনার পিনের প্রয়োজন ছাড়াই এই ফোন নম্বরটি পুনরায় নিবন্ধন করতে সক্ষম হবেন। সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে।</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">পরবর্তী</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">আরও জানুন</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3305,8 +3305,8 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal রেজিস্ট্রেশন - Android-এর জন্য পিনের সাহায্য প্রয়োজন (v2 পিন)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">আপনার গোপনীয়তা এবং সুরক্ষার জন্য, আপনার পিনটি পুনরুদ্ধার করার কোন উপায় নেই। আপনি যদি আপনার পিনটি ভুলে যান তবে আপনি নিষ্ক্রিয়তার %1$d দিন পরে এসএমএস\'র মাধ্যমে পুনরায় যাচাই করতে পারবেন। এই ক্ষেত্রে, আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সমস্ত সামগ্রী মুছে ফেলা হবে।</item>
<item quantity="other">আপনার গোপনীয়তা এবং সুরক্ষার জন্য, আপনার পিনটি পুনরুদ্ধার করার কোন উপায় নেই। আপনি যদি আপনার পিনটি ভুলে যান তবে আপনি নিষ্ক্রিয়তার %1$d দিন পরে এসএমএস\'র মাধ্যমে পুনরায় যাচাই করতে পারবেন। এই ক্ষেত্রে, আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সমস্ত সামগ্রী মুছে ফেলা হবে।</item>
<item quantity="one">আপনার গোপনীয়তা সুরক্ষার জন্য, আপনার পিনটি পুনরুদ্ধার করার কোন উপায় নেই। আপনি যদি আপনার পিনটি ভুলে যান তবে আপনি %1$d দিন নিষ্ক্রিয় থাকার পরে SMS-এর মাধ্যমে পুনরায় যাচাই করতে পারবেন। এই ক্ষেত্রে, আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে।</item>
<item quantity="other">আপনার গোপনীয়তা এবং সুরক্ষার জন্য, আপনার পিনটি পুনরুদ্ধার করার কোন উপায় নেই। আপনি যদি আপনার পিনটি ভুলে যান তবে আপনি %1$d দিন নিষ্ক্রিয় থাকার পরে SMS-এর মাধ্যমে পুনরায় যাচাই করতে পারবেন। এই ক্ষেত্রে, আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে।</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3315,8 +3315,8 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">আপনার সব কয়টি প্রচেষ্টা বার্থ হলে আপনার অ্যাকাউন্টটি %1$d দিনের জন্য লক হয়ে থাকবে। নিষ্ক্রিয়তার %1$d দিন পরে, আপনি আপনার পিন ছাড়াই পুনরায় নিবন্ধন করতে পারেন। আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলা হবে এবং সমস্ত সামগ্রী মুছে ফেলা হবে।</item>
<item quantity="other">আপনার সব কয়টি প্রচেষ্টা বার্থ হলে আপনার অ্যাকাউন্টটি %1$d দিনের জন্য লক হয়ে থাকবে। নিষ্ক্রিয়তার %1$d দিন পরে, আপনি আপনার পিন ছাড়াই পুনরায় নিবন্ধন করতে পারেন। আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলা হবে এবং সমস্ত সামগ্রী মুছে ফেলা হবে।</item>
<item quantity="one">আপনার সব কয়টি প্রচেষ্টা বার্থ হলে আপনার অ্যাকাউন্টটি %1$d দিনের জন্য লক হয়ে থাকবে। %1$d দিন নিষ্ক্রিয় থাকার পরে, আপনি আপনার পিন ছাড়াই পুনরায় নিবন্ধন করতে পারেন। আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে।</item>
<item quantity="other">আপনার সব কয়টি প্রচেষ্টা বার্থ হলে আপনার অ্যাকাউন্টটি %1$d দিনের জন্য লক হয়ে থাকবে। %1$d দিন নিষ্ক্রিয় থাকার পরে, আপনি আপনার পিন ছাড়াই পুনরায় নিবন্ধন করতে পারেন। আপনার অ্যাকাউন্টটি পরিস্কার করার পাশাপাশি সকল বিষয়বস্তু মুছে ফেলা হবে।</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3374,9 +3374,9 @@
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">স্থানীয় ব্যাকআপ সক্ষম করবেন?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">ব্যাকআপ সক্ষম করুন</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">নিশ্চিতকরণ চেক বক্স চিহ্নিত করে আপনার বোঝার স্বীকৃতি দিন।</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">ব্যাকআপ মুছে দিন?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">মস্ত স্থানীয় ব্যাকআপ নিস্ক্রীয় করবেন এবং মুছবেন?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ব্যাকআপ মুছে দি</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">ব্যাকআপ মুছে ফেলবেন?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">কল স্থানীয় ব্যাকআপ নিষ্ক্রিয় করবেন এবং মুছবেন?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ব্যাকআপ মুছে ফেলু</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">ব্যাকআপ সক্ষম করতে, একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। ব্যাকআপগুলি এই স্থানে সংরক্ষণ করা হবে।</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">ফোল্ডার চয়ন করুন</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে</string>
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">আপনার ব্যাকআপে একটি বেশ বড় আকারের ফাইল রয়েছে যার ব্যাকআপ নেওয়া যাচ্ছে না। ফাইলটি মুছে দিন এবং একটি নতুন ব্যাকআপ তৈরি করুন।</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ব্যাকআপগুলি পরিচালনা করতে আলতো চাপুন।</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ভুল নম্বর?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">আমাকে কল করুন (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal সহায়তায় যোগাযোগ করুন</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal নিবন্ধন - অ্যানড্রয়েড এর জন্য যাচাইকরণ কোড</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ভুল কোড</string>
@ -3497,7 +3497,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">লোকেশন অনুমতি</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">লোকেশন পরিষেবা</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">ওয়াই-ফাই</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct স্ক্রিন থেকে স্মরণ রাখা সব গ্রুপ সরিয়ে ফেলুন এবংযে কোন আমন্ত্রিত বা সংযুক্ত ডিভাইসগুলো আনলিঙ্ক করুন।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct স্ক্রিন থেকে, স্মরণ রাখা সব গ্রুপ সরিয়ে ফেলুন এবং যেকোন আমন্ত্রিত বা সংযুক্ত ডিভাইসগুলো আনলিক করুন।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">ওয়াইফাই ডাইরেক্ট স্ক্রিন</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">উভয় ডিভাইসে ওয়াই-ফাই বন্ধ এবং চালু করার চেষ্টা করুন।</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">নিশ্চিত করুন যে দুটি ডিভাইসই ট্রান্সফার মোড-এ রয়েছে।</string>
@ -3571,16 +3571,16 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">অন্য গ্রুপে যুক্ত করুন</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">নিরাপত্তা নাম্বার দেখুন</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">এডমিন করুন</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">গ্রুপ এডমিন থেকে সরা</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">গ্রুপ থেকে সর</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">এডমিন থেকে সরিয়ে দি</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলু</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s কে গ্রুপ এডমিন থেকে সরাবেন?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s-কে গ্রুপ এডমিন থেকে সরাবেন?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" এই গ্রুপ এবং এর সদস্যদের সম্পাদনা করতে সক্ষম হবে।"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">গ্রুপ থেকে %1$s কে সরাবেন?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">গ্রুপ থেকে %1$s-কে সরাবেন?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s-কে গ্রুপ থেকে বাদ দিতে চান? তিনি গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে আর যোগ দিতে পারবেন না।</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">সর</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s-কে গ্রুপ থেকে সরিয়ে দিতে চান? তিনি গ্রুপ লিংকের মাধ্যমে আর যোগ দিতে পারবেন না।</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">সরিয়ে ফেলু</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হয়েছে</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">প্রশাসক</string>
@ -3634,18 +3634,18 @@
<item quantity="one">%1$d গ্রুপগুলি একই রকম</item>
<item quantity="other">%1$d গ্রুপগুলি একই রকম</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$sকে গ্রুপ থেকে অপসারণ করবেন?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">অপসারণ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">গ্রুপ সদস্য অপসারণ ব্যর্থ হয়েছে</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s-কে গ্রুপ থেকে সরিয়ে দেবেন?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">সরিয়ে ফেলুন</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">গ্রুপের সদস্য সরিয়ে ফেলতে ব্যর্থ হয়েছে।</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">সদস্য</string>
<string name="ReviewCard__request">অনুরোধ</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">আপনার কন্টাক্ট</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">গ্রুপ থেকে সর</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলু</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">কন্টাক্ট হালনাগাদ</string>
<string name="ReviewCard__block">অবরূদ্ধ</string>
<string name="ReviewCard__delete">মুছে দি</string>
<string name="ReviewCard__delete">মুছে ফেলু</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">সাম্প্রতিককালে তাদের প্রোফাইল নাম %1$s থেকে %2$s তে পরিবর্তন করেছেন</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
@ -3671,14 +3671,14 @@
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">আপনার ফোন নম্বর লিখুন</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলুন</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">আপনার অ্যাকাউন্টের তথ্য এবং প্রোফাইলের ছবি মুছে ফেলুন</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">আপনার সমস্ত বার্তা মুছে যাবে</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">আপনার সকল বার্তা মুছে ফেলুন</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">আপনার পেমেন্ট অ্যাকাউন্টের %1$s মুছুন</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">কোনও দেশের কোড নির্দিষ্ট করা নেই</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">কোনও নম্বর নির্দিষ্ট করা হয়নি</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">আপনি যে ফোন নম্বরটি লিখেছেন তা আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে মেলে না।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">আপনি কি নিশ্চিত, আপনি আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলতে চান?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">এটি আপনার Signal অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলবে এবং অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় সেট করবে। প্রক্রিয়াটি শেষ হওয়ার পরে অ্যাপটি বন্ধ হয়ে যাবে।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">স্থানীয় তথ্য মুছতে ব্যর্থ। আপনি এটিকে ম্যানুয়ালি সিস্টেম অ্যাপ্লিকেশন সেটিংস থেকে সাফ করতে পারেন।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">আপনি আপনার অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">এটি আপনার Signal অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলবে এবং অ্যাপ্লিকেশনটি রিসেট করবে। প্রক্রিয়াটি শেষ হওয়ার পরে অ্যাপটি বন্ধ হয়ে যাবে।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">স্থানীয় তথ্য মুছতে ব্যর্থ হয়েছে। আপনি এটিকে ম্যানুয়ালি সিস্টেম অ্যাপ্লিকেশন সেটিংস থেকে পরিষ্কার করতে পারবেন।</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">অ্যাপ্লিকেশন সেটিংস চালু করুন</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">গ্ৰুপ ছেড়ে যাচ্ছি…</string>
@ -3691,7 +3691,7 @@
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">ব্যবহারকারীর ডেটা মুছে ফেলা হচ্ছে এবং অ্যাপ রিসেট করা হচ্ছে</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">অ্যাকাউন্ট ডিলিট করা হয়নি</string>
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">অ্যাকাউন্ট মুছে ফেলা হয়নি</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">মুছে ফেলার প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ করতে একটি সমস্যা হয়েছে৷ আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কিনা দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন।</string>
@ -3970,19 +3970,19 @@
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">এসএমএস ম্যাসেজ আবার এক্সপোর্ট করুন</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">এসএমএস ম্যাসেজ মুছে ফেলুন</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">SMS বার্তা সরিয়ে ফেলুন</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Signal থেকে এসএমএস ম্যাসেজ মুছে ফেলা হচ্ছে…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">আপনি যেকোনো সময় Signal-এর সেটিংস থেকে এসএমএস ম্যাসেজ মুছে ফেলতে পারেন৷</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Signal-এর সেটিংস থেকে আপনি যেকোনো সময় SMS বার্তা মুছে ফেলতে পারবেন।</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">আপনি আপনার ফোনের এসএমএস ডেটাবেজে আপনার এসএমএস ম্যাসেজ স্থানান্তর করতে পারবেন</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">আবারো এক্সপোর্ট করলে ম্যাসেজগুলো দুবার চলে আসতে পারে।</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">স্টোরেজ খালি করতে Signal থেকে এসএমএস ম্যাসেজ সরান৷</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">স্টোরেজ খালি করতে Signal বার্তা থেকে SMS বার্তা সরিয়ে ফেলুন।</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">এনক্রিপ্ট করা ম্যাসেজিং-এ অধিক গুরুত্ব দেওয়ার উদ্দেশ্যে শীঘ্রই এমএমএস সহায়তা বাদ দেওয়া হবে।</string>
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">এনক্রিপ্ট করা মসেজিং-এ অধিক গুরুত্ব দেওয়ার উদ্দেশ্যে শীঘ্রই SMS সহায়তা বাদ দেওয়া হবে।</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">বার্তাসমূহ</string>
@ -4072,13 +4072,13 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">চ্যাটের রঙ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">সম্পাদনা</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">ডুপ্লিকেট</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">মুছে দি</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">রঙ মুছুন</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">মুছে ফেলু</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">রঙ মুছে ফেলুন</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">%1$d চ্যাট-এ কাস্টম রং ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি সব চ্যাট-এর জন্য এটি মুছতে চান?</item>
<item quantity="other">%1$d চ্যাটে এই কাস্টম রঙ ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি সব চ্যাট থেকে এটি মুছতে চান?</item>
<item quantity="one">%1$dটি চ্যাট-এ কাস্টম রং ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি সব চ্যাট-এর জন্য এটি মুছতে চান?</item>
<item quantity="other">%1$dটি চ্যাটে এই কাস্টম রঙ ব্যবহার করা হয়েছে। আপনি কি সব চ্যাট থেকে এটি মুছতে চান?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">চ্যাটর রঙ মুছবেন?</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">চ্যাট-এর রঙ মুছবেন?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">সলিড</string>
@ -4232,19 +4232,19 @@
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">ভিডিও কল</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">সর</string>
<string name="NewConversationActivity__remove">সরিয়ে ফেলু</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">ব্লক করুন</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s মুছবেন?</string>
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s মুছে ফেলবেন?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">সার্চ করার সময় আপনি এই ব্যক্তিকে দেখতে পাবেন না। ভবিষ্যতে তারা আপনাকে ম্যাসেজ পাঠালে আপনি একটি ম্যাসেজ অনুরোধ পাবেন।</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s-কে বাদ দেয়া হয়েছে</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s-কে সরিয়ে দেওয়া হয়েছে</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s-কে ব্লক করা হয়েছে</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s-কে বাদ দেয়া যাচ্ছে না</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s-কে সরিয়ে দেওয়া যাচ্ছে না</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">আপনার ডিভাইসের কন্টাক্টে এই ব্যক্তি সেভ করা আছে। আপনার কন্টাক্ট থেকে তাদের মুছে ফেলুন এবং আবার চেষ্টা করুন।</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
@ -4349,7 +4349,7 @@
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">পাঠান</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">অপসারণ করতে ট্যাপ করুন</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">সরিয়ে ফেলতে ট্যাপ করুন</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">নির্বাচন করতে চাপুন</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">বাতিল করুন</string>
@ -4617,15 +4617,15 @@
<string name="NotificationProfilesFragment__on">চালু</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">প্রোফাইল মুছুন</string>
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">প্রোফাইল মুছে ফেলুন</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" বাদ দেয়া হয়েছে।</string>
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\"-কে সরিয়ে ফেলা হয়েছে।</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">পূর্বাবস্থায় ফিরে যান</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">স্থায়ীভাবে প্রোফাইল মুছে ফেলবেন?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">মুছুন</string>
<string name="NotificationProfileDetails__delete">মুছে ফেলুন</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">নোটিফিকেশন প্রোফাইল এডিট করুন</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
@ -4841,13 +4841,13 @@
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">সেটিংস-এ যান</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">সর</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove">সরিয়ে ফেলু</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">দর্শককে বাদ দেবেন?</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">ভিউয়ার সরিয়ে দেবেন?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s এখনও এই পোস্টটি দেখতে সক্ষম হবেন, তবে ভবিষ্যতে %2$s-এর সাথে শেয়ার করা আপনার কোনো পোস্ট দেখতে পারবেন না৷</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">দর্শককে বাদ দি</string>
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">ভিউয়ার সরিয়ে ফেলু</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">এখন পর্যন্ত কোন রিপ্লাই নেই</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
@ -4863,12 +4863,12 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s-কে ব্যক্তিগতভাবে রিপ্লাই করা হচ্ছে</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s-কে উত্তর দিন</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">কপি করুন</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">মুছুন</string>
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">মুছে ফেলুন</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">আমার স্টোরি</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
@ -4927,11 +4927,11 @@
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">কাস্টম স্টোরি মুছে ফেলুন</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s মুছবেন?</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s মুছে ফেলবেন?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">এই ব্যক্তি আর আপনার স্টোরি দেখতে পারবেন না।</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">সর</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">সরিয়ে ফেলু</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
@ -4966,17 +4966,17 @@
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">শেষ</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">গ্রুপ স্টোরি সরবেন?</string>
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">গ্রুপ স্টোরি সরিয়ে ফেলবেন?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\"-কে মুছে ফেলা হবে</string>
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" বাদ চলে যাবেন</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">সর</string>
<string name="StoryDialogs__remove">সরিয়ে ফেলু</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">কাস্টম স্টোরি মুছবেন?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" এবং এই স্টোরিতে শেয়ার করা আপডেট মুছে ফেলা হবে।</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">মুছে দি</string>
<string name="StoryDialogs__delete">মুছে ফেলু</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
@ -5160,17 +5160,17 @@
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">স্টোরি মুছে ফেলুন</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">গ্রুপ স্টোরি সরবেন?</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">গ্রুপ স্টোরি সরিয়ে ফেলবেন?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">এটি এই তালিকা থেকে স্টোরি সরাবে। আপনি এখনও এই গ্রুপের স্টোরি দেখতে সক্ষম হবেন।</string>
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">এটি এই তালিকা থেকে স্টোরি সরাবে। তবে আপনি এখনও এই গ্রুপের স্টোরি দেখতে সক্ষম হবেন।</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">সর</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove">সরিয়ে ফেলু</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">স্টোরি মুছে ফেলবেন?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">কাস্টম স্টোরি \"%1$s\" মুছবেন?</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">কাস্টম স্টোরি \"%1$s\" মুছে ফেলবেন?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">মুছুন</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete">মুছে ফেলুন</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d দিন বাকি আছে</item>
@ -5218,7 +5218,7 @@
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করুন</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">স্টোরি থেকে বাদ দি</string>
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">স্টোরি থেকে সরিয়ে ফেলু</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">যেকোনও উপায়ে পাঠান</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
@ -5237,9 +5237,9 @@
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">পরিচিতিসমূহ</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">সব মুছুন</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">সবগুলো সরিয়ে ফেলুন</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">সর</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">সরিয়ে ফেলু</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">আমার স্টোরি প্রাইভেসি</string>
@ -5314,7 +5314,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">আপনার এসএমএস ম্যাসেজ এক্সপোর্ট করুন</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">আপনি আপনার ফোনের এসএমএস ডেটাবেজে আপনার এসএমএস ম্যাসেজ স্থানান্তর করতে পারবেন এবং সেগুলো Signal-এ রাখার বা তা থেকে মুছে ফেলার সুযোগ আপনার কাছে থাকবে৷ এটি আপনার ফোনে থাকা অন্যান্য এসএমএস অ্যাপগুলোকে সেগুলো আনয়ন করার সুযোগ দেয়। এটি আপনার এসএমএস ম্যাসেজ ইতিহাসের একটি শেয়ারযোগ্য ফাইল তৈরি করে না।</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">আপনি আপনার ফোনের SMS ডেটাবেজে আপনার SMS বার্তা স্থানান্তর করতে পারবেন এবং সেগুলো Signal-এ রাখার বা তা থেকে মুছে ফেলার সুযোগ আপনার কাছে থাকবে৷ এটি আপনার ফোনে থাকা অন্যান্য SMS অ্যাপগুলোকে সেগুলো ইম্পোর্ট করার সুযোগ দেয়। এটি আপনার SMS ইতিহাসের কোনো শেয়ারযোগ্য ফাইল তৈরি করে না।</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">চালিয়ে যান</string>
@ -5369,11 +5369,11 @@
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">ম্যাসেজগুলো রাখুন</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">ম্যাসেজগুলো সরিয়ে ফেলুন</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">বার্তাগুলো সরিয়ে ফেলুন</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal থেকে এসএমএস ম্যাসেজ সরিয়ে ফেলুন</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Signal থেকে SMS বার্তা সরিয়ে ফেলবেন?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">আপনি এখন স্টোরেজ খালি করতে Signal থেকে এসএমএস ম্যাসেজ মুছে ফেলতে পারেন। আপনি মুছে ফেললেও সেগুলো আপনার ফোনের অন্যান্য এসএমএস অ্যাপ্লিকেশনে তখনও থেকে যাবে।</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">আপনি এখন স্টোরেজ খালি করতে Signal থেকে SMS বার্তা মুছে ফেলতে পারবেন। আপনি সরিয়ে ফেললেও সেগুলো আপনার ফোনের অন্যান্য SMS অ্যাপ্লিকেশনে তখনও থেকে যাবে।</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
@ -5417,9 +5417,9 @@
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal আর এসএমএস সমর্থন করে না</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal শীঘ্রই এসএমএস বার্তা পাঠানোর সমর্থন বাতিল করবে, কারণ Signal ম্যাসেজ এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন ও কঠোর গোপনীয়তা প্রদান করে, যা এসএমএস ম্যাসেজ করে না। এটি আমাদের Signal ম্যাসেজিং অভিজ্ঞতাকে উন্নত করারও সুযোগ দেবে।</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal শীঘ্রই SMS বার্তা পাঠানোর সুবিধা বাতিল করবে, কারণ Signal বার্তাগুলো এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন ও কঠোর গোপনীয়তা প্রদান করে, যা SMS বার্তা করে না। এটি আমাদের Signal মেসেজিং অভিজ্ঞতাকে উন্নত করারও সুযোগ দেবে।</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal এসএমএস ম্যাসেজ পাঠানোর জন্য সমর্থন বাতিল করেছে, কারণ Signal ম্যাসেজ এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন এবং কঠোর গোপনীয়তা প্রদান করে, যা এসএমএস ম্যাসেজ করে না। এটি আমাদের Signal ম্যাসেজিং অভিজ্ঞতাকে উন্নত করারও সুযোগ দেবে।</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal SMS বার্তা পাঠানোর সুবিধা বাতিল করেছে, কারণ Signal বার্তা এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপশন এবং কঠোর গোপনীয়তা প্রদান করে, যা SMS বার্তা করে না। এটি আমাদের Signal মেসেজিং অভিজ্ঞতাকে উন্নত করারও সুযোগ দেবে।</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">এসএমএস এক্সপোর্ট করুন</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
@ -5565,15 +5565,15 @@
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">আপনি আপনার এসএমএস ম্যাসেজ স্থানান্তর করতে পারেন এবং একটি নতুন এসএমএস অ্যাপ বেছে নিতে পারেন।</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal এসএমএস ম্যাসেজ পাঠানোর সুবিধাটি বাদ দিয়ে দিয়েছে।</string>
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal SMS বার্তা পাঠানোর সুবিধাটি বাদ দিয়ে দিয়েছে।</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">এসএমএস এক্সপোর্ট করুন</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">আপনার Signal ব্যবহারকারীর নাম সেট আপ করুন</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহার করলে আপনার ফোন নম্বর ছাড়াই অন্যরা আপনাকে বার্তা দিতে পারবেন</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">এখন না</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,13 +5593,13 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">চালিয়ে যান</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">আপনার Signal ব্যবহারকারীর নাম সেট আপ করুন</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">ব্যবহারকারীর নাম এডিট করুন</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">ব্যবহারকারীর নাম মুছুন</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলুন</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="yes"></string>
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Suprimeix</string>
<string name="delete">Esborra</string>
<string name="please_wait">Espereu, si us plau…</string>
<string name="save">Desa</string>
<string name="note_to_self">Notifica-m\'ho</string>
@ -197,8 +197,8 @@
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Suprimeix</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Voleu suprimir la foto de perfil?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Voleu suprimir la foto del grup?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Vols suprimir la foto de perfil?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Vols suprimir la foto del grup?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Actualitza el Signal</string>
@ -281,8 +281,8 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Més informació</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Baixa\'n més</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pendent</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha suprimit.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Heu suprimit aquest missatge.</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha esborrat.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Has esborrat aquest missatge.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">No es pot descarregar el missatge. %1$s haurà de tornar-lo a enviar.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
@ -352,12 +352,12 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nou! Digueu-ho amb adhesius.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Cancel·la</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Voleu eliminar la conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Voleu suprimir i abandonar el grup?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Aquesta conversa se suprimirà de tots els dispositius.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Abandonareu aquest grup i se suprimirà de tots els dispositius.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Suprimeix</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Suprimeix-lo i abandona\'l</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Vols esborrar la conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Vols esborrar i sortir del grup?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Aquesta conversa s\'esborrarà de tots els dispositius.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Abandonaràs aquest grup i s\'esborrarà de tots els dispositius.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Esborra</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Esborra i surt</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Per trucar a %1$s, el Signal necessita accés al micròfon.</string>
@ -393,8 +393,8 @@
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">No s\'han trobat els contactes de l\'app.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Voleu suprimir el missatge seleccionat?</item>
<item quantity="other">Voleu suprimir els missatges seleccionats?</item>
<item quantity="one">Vols suprimir el missatge seleccionat?</item>
<item quantity="other">Vols suprimir els missatges seleccionats?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Voleu desar-ho a l\'emmagatzematge?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -420,13 +420,13 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Se suprimeix</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Se suprimeixen missatges…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Suprimeix per a mi</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Suprimeix per a tothom</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Esborrar per a mi</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Esborrar per a tothom</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Suprimir en aquest dispositiu</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Suprimir a tot arreu</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Aquest missatge se suprimirà per a tothom que sigui a la conversa si tenen una versió recent del Signal. Podran veure que heu suprimit un missatge.</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Aquest missatge s\'esborrarà per a tothom que sigui a la conversa si tenen una versió recent de Signal. Podran veure que heu suprimit un missatge.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">No s\'ha trobat el missatge original.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">El missatge original ja no està disponible.</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Ha fallat obrir el missatge.</string>
@ -461,12 +461,12 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">No hi ha xats sense llegir</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Voleu suprimir la conversa seleccionada?</item>
<item quantity="other">Voleu suprimir les converses seleccionades?</item>
<item quantity="one">Vols suprimir la conversa seleccionada?</item>
<item quantity="other">Vols suprimir les converses seleccionades?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Aquesta acció eliminarà la conversa seleccionada permanentment.</item>
<item quantity="other">Aquesta acció eliminarà les %1$d converses seleccionades permanentment.</item>
<item quantity="one">Aquesta acció suprimirà la conversa seleccionada permanentment.</item>
<item quantity="other">Aquesta acció esborrarà les %1$d converses seleccionades permanentment.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Se suprimeix</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Se suprimeixen les converses seleccionades…</string>
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Desplaçar-se cap avall per filtrar</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Deixar anar per filtrar</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Perfil</string>
@ -663,18 +663,18 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Cada hora es mostra en (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">L\'hora seleccionada ja ha passat. Això enviarà el missatge immediatament.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Enviar immediatament</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Envia ara</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">Reprogramar</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Suprimeix</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Esborra</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Vols eliminar el missatge programat seleccionat?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Vols suprimir el missatge programat seleccionat?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Eliminant missatge programat…</string>
@ -776,8 +776,8 @@
<item quantity="other">Aquests membres hauran d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebran missatges fins que no l\'acceptin:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Aquest membre s\'ha suprimit del grup i no podrà tornar a afegir-s\'hi fins que no l\'actualitzi:</item>
<item quantity="other">Aquests membres s\'han suprimit del grup i no podran tornar a afegir-s\'hi fins que no l\'actualitzin:</item>
<item quantity="one">Aquest membre ha estat esborrat del grup i no podrà tornar a afegir-s\'hi fins que no l\'actualitzi:</item>
<item quantity="other">Aquests membres s\'han esborrat del grup i no podran tornar a afegir-s\'hi fins que no l\'actualitzin:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -792,8 +792,8 @@
<item quantity="other">Aquests membres hauran d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebran missatges fins que no l\'acceptin:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Aquest membre no és capaç d\'afegir-se als grups nous i se suprimirà del grup:</item>
<item quantity="other">Aquests membres no són capaços d\'afegir-se als grups nous i se suprimiran del grup:</item>
<item quantity="one">Aquest membre no és capaç d\'afegir-se als grups nous i serà esborrat del grup:</item>
<item quantity="other">Aquests membres no són capaços d\'afegir-se als grups nous i seran esborrats del grup:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -899,11 +899,11 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Torneu-ho a provar més tard.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Suprimeix</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contacte d\'SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Vols esborrar a %1$s d\'aquest grup?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Has seleccionat un contacte que no té habilitats els grups a Signal, així que aquest grup serà MMS. Només tu podràs veure els noms personalitzats i les fotos dels grups MMS.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Has seleccionat un contacte que no admet grups de Signal, per tant, aquest grup serà per MMS. Els noms i les fotos del grup MMS personalitzat només seran visibles per a tu. Els grups MMS aviat no seran compatibles, ja que volem centrar-nos en la missatgeria encriptada.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Has seleccionat un contacte que no admet grups de Signal, per tant, aquest grup serà per MMS. Els noms i les fotos del grup MMS personalitzat només seran visibles per a tu. Els grups MMS aviat no seran compatibles, és hora de centrar-nos en la missatgeria encriptada.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Qui pot afegir membres nous?</string>
@ -1011,7 +1011,7 @@
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">No es pot afegir al grup.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">No podeu afegir-vos-hi mitjançant l\'enllaç de grup perquè un administrador us n\'ha suprimit.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">No podeu afegir-vos-hi mitjançant l\'enllaç de grup perquè un administrador us ha esborrat.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Aquest enllaç de grup ja no és vàlid.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
@ -1103,12 +1103,12 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Àudio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Tot</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Voleu suprimir l\'element seleccionat?</item>
<item quantity="other">Voleu suprimir els elements seleccionats?</item>
<item quantity="one">Vols esborrar l\'element seleccionat?</item>
<item quantity="other">Vols esborrar els elements seleccionats?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Aquesta acció eliminarà permanentment el fitxer seleccionat. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'eliminarà.</item>
<item quantity="other">Aquesta acció eliminarà permanentment els %1$d fitxers seleccionats. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'eliminarà.</item>
<item quantity="one">Aquesta acció esborrarà permanentment el fitxer seleccionat. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'esborrarà.</item>
<item quantity="other">Aquesta acció esborrarà permanentment els %1$d fitxers seleccionats. Qualsevol missatge de text que hi estigui associat també s\'esborrarà.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Se suprimeix</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Se suprimeixen missatges…</string>
@ -1245,8 +1245,8 @@
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Un membre no s\'ha pogut afegir al grup nou i se l\'ha eliminat.</item>
<item quantity="other">%1$s membres no s\'han pogut afegir al grup nou i se\'ls ha eliminat.</item>
<item quantity="one">Un membre no s\'ha pogut afegir al grup nou i ha estat esborrat.</item>
<item quantity="other">%1$s membres no s\'han pogut afegir al grup nou i han estat esborrats.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@ -1267,9 +1267,9 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s s\'ha afegit al grup.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Heu suprimit %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ha suprimit %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s us ha suprimit del grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Has esborrat a %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s ha esborrat a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s us ha esborrat del grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Heu abandonat el grup.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s ha abandonat el grup.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Ja no sou al grup.</string>
@ -1467,7 +1467,7 @@
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Ho accepto</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Continua</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Suprimeix</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Esborra</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloca</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Desbloca</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Voleu permetre que %1$s us envii missatges i compartir-hi el nom i la fotografia? No sabran que heu vist el missatge fins que no ho accepteu.</string>
@ -1918,8 +1918,8 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Fotografia d\'una sola visualització</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Vídeo d\'una sola visualització</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Contingut d\'una sola visualització</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha suprimit.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Heu suprimit aquest missatge.</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha esborrat.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Has esborrat aquest missatge.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Has enviat una sol·licitud perquè activi Pagaments</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
@ -2049,8 +2049,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Esborrany</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge per tal de desar en un emmagatzematge extern, però s\'ha denegat permanentment. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Voleu suprimir el missatge?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Aquest missatge se suprimirà permanentment.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Vols esborrar el missatge?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Aquest missatge s\'esborrarà permanentment.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s a %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Vós a %1$s</string>
@ -2095,7 +2095,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">%1$s ha reaccionat al vostre àudio.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">%1$s ha reaccionat al vostre contingut d\'una visualització.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s ha reaccionat al vostre adhesiu.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha suprimit.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Aquest missatge s\'ha esborrat.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Voleu desactivar les notificacions de contactes afegits al Signal? Les podeu tornar a activar a Signal &gt; Configuració &gt; Notificacions.</string>
@ -2779,14 +2779,14 @@
<string name="preferences_storage__files">Fitxers</string>
<string name="preferences_storage__audio">Àudio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Revisa l\'emmagatzematge</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Voleu suprimir els missatges més antics?</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Vols esborrar els missatges més antics?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Vols netejar l\'historial dels missatges?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Això suprimirà permanentment l\'historial dels missatges i el contingut del dispositiu més antic de %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Això esborrarà permanentment l\'historial dels missatges i el contingut del dispositiu més antic de %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Això reduirà permanentment totes les converses als %1$s missatges més recents.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Això suprimirà permanentment tot l\'historial dels missatges i tot el contingut del dispositiu.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Segur que vols suprimir tot l\'historial dels missatges?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Se suprimirà permanentment tot l\'historial dels missatges. Aquesta acció no es pot desfer.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Suprimeix-ho tot ara</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Això esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges i tot el contingut del dispositiu.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Segur que vols esborrar tot l\'historial dels missatges?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">S\'esborrarà permanentment tot l\'historial dels missatges. Aquesta acció no es pot desfer.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Esborrar-ho tot ara</string>
<string name="preferences_storage__forever">Per sempre</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 any</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 mesos</string>
@ -3086,7 +3086,7 @@
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Copia</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Suprimits</string>
<string name="conversation_selection__menu_delete">Esborrar</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Reenvia</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrar xats sense llegir</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Deixar de filtrar els xats sense llegir</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copia al porta-retalls</string>
@ -3213,7 +3213,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">El Protocol de Signal ha protegit automàticament %1$d%% dels missatges de sortida durant els darrers %2$d dies. Les converses entre usuaris del Signal sempre estan encriptades de cap a cap.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Escampeu-ho</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Dades insuficients</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">El percentatge dInterior es calcula a partir dels missatges de sortida dels darrers %1$d dies que no han desaparegut ni shan suprimit.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">El percentatge dInterior es calcula a partir dels missatges de sortida dels darrers %1$d dies que no han desaparegut ni shan esborrat.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Comenceu una conversa</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Comenceu a comunicar-vos de manera segura i activeu funcions noves que vagin més enllà de les limitacions dels missatges d\'SMS no encriptats convidant més contactes a unir-se al Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Aquestes estadístiques es van generar localment al dispositiu i només vosaltres les podreu veure. Mai es transmeten enlloc.</string>
@ -3375,7 +3375,7 @@
<string name="BackupDialog_enable_backups">Activa les còpies de seguretat</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Si us plau, reconeixeu que ho heu entès marcant la casella de confirmació.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Voleu suprimir les còpies de seguretat?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Voleu desactivarr i suprimir totes les còpies de seguretat locals?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Voleu desactivar i suprimir totes les còpies de seguretat locals?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Suprimeix les còpies de seguretat</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Per activar les còpies de seguretat, trieu una carpeta. Les còpies de seguretat s\'hi desaran.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Trieu una carpeta</string>
@ -3395,10 +3395,10 @@
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">La teva darrera còpia de seguretat no s\'ha pogut crear i verificar. Si us plau, crea\'n una de nova.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">La teva còpia de seguretat conté un arxiu molt gran que no pot desar-se. Si us plau, elimina\'l i crea una nova còpia de seguretat.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">La teva còpia de seguretat conté un arxiu molt gran que no pot desar-se. Si us plau, suprimeix-lo i crea una nova còpia de seguretat.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toqueu per gestionar les còpies de seguretat.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">El número no és correcte?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Truca\'m (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacteu amb el suport de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registre del Signal - Codi de verificació per a Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Codi incorrecte</string>
@ -3497,7 +3497,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Permís d\'ubicació</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Serveis d\'ubicació</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">A la pantalla de WiFi Direct, elimineu tots els grups recordats i desenllaceu els dispositius convidats o connectats.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">A la pantalla de WiFi Direct, suprimeix tots els grups guardats a la memòria i desenllaceu els dispositius convidats o connectats.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Pantalla de WiFi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Proveu de desactivar i activar la Wi-Fi en tots dos dispositius.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Assegureu-vos que tots dos dispositius estiguin en mode de transferència.</string>
@ -3574,13 +3574,13 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Suprimeix com a administrador</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Suprimeix del grup</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Voleu suprimir %1$s com a administrador del grup?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Vols esborrar a %1$s com a administrador del grup?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s podrà editar aquest grup i els seus membres."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Voleu suprimir %1$s d\'aquest grup?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Vols esborrar a %1$s d\'aquest grup?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Voleu suprimir %1$s del grup? No s\'hi podran tornar a afegir mitjançant l\'enllaç del grup.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Suprimeix</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Vols esborrar a %1$s del grup? No s\'hi podran tornar a afegir mitjançant l\'enllaç del grup.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Esborrar</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Copiat al porta-retalls</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administrador</string>
@ -3634,18 +3634,18 @@
<item quantity="one">%1$d grup en comú</item>
<item quantity="other">%1$d grups en comú</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Voleu suprimir %1$s del grup?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Suprimeix</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Ha fallat suprimir el membre del grup.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Vols esborrar a %1$s del grup?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Esborrar</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">No s\'ha pogut esborrar el membre del grup.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Membre</string>
<string name="ReviewCard__request">Sol·licitud</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Contacte</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Suprimeix del grup</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Esborrar del grup</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Actualitza el contacte</string>
<string name="ReviewCard__block">Bloca</string>
<string name="ReviewCard__delete">Suprimeix</string>
<string name="ReviewCard__delete">Esborrar</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Recentment han canviat el nom del perfil de %1$s a %2$s.</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
@ -3676,9 +3676,9 @@
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">No s\'ha especificat el codi del país.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">No s\'ha especificat el número.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">El número de telèfon marcat no coincideix amb el del compte.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Segur que voleu suprimir el compte?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Segur que vols suprimir el compte?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Això suprimirà el compte del Signal i restablirà l\'aplicació. L\'aplicació es tancarà quan acabi el procés.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Ha fallat suprimir les dades locals. Les podeu suprimir manualment des de la configuració del sistema.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">No s\'han pogut suprimir les dades locals. Les podeu suprimir manualment des de la configuració del sistema.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Obre la configuració de l\'aplicació</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Es deixen els grups…</string>
@ -3691,7 +3691,7 @@
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Se suprimeixen les dades de l\'usuari i es restableix l\'aplicació</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Compte no suprimit</string>
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">No s\'ha suprimit el compte</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">S\'ha produït un problema en completar el procés de supressió. Comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar.</string>
@ -3970,19 +3970,19 @@
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">Tornar a exportar missatges SMS</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Eliminar missatges SMS</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Esborrar missatges SMS</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Eliminant els missatges SMS de Signal…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Pots eliminar els missatges SMS de Signal en qualsevol moment des d\'Ajustos.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Pots esborrar els missatges SMS de Signal en qualsevol moment des d\'Ajustos.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Pots exportar els teus missatges SMS a la base de dades d\'SMS del teu telèfon</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Si tornes a exportar, es poden produir missatges duplicats.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Elimina els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Esborrar els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Els SMS aviat no seran compatibles, ja que volem centrar-nos en la missatgeria encriptada.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Els SMS aviat no seran compatibles, ja que ha arribat l\'hora de centrar-nos en la missatgeria encriptada.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Missatges</string>
@ -4075,10 +4075,10 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Suprimeix</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Suprimeix el color</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Aquest color personalitzat s\'usa en %1$d conversa. Voleu suprimir-lo per a totes?</item>
<item quantity="other">Aquest color personalitzat s\'usa en %1$d converses. Voleu suprimir-lo per a totes?</item>
<item quantity="one">Aquest color personalitzat s\'utilitza en %1$d conversa. Voleu suprimir-lo per a totes?</item>
<item quantity="other">Aquest color personalitzat s\'utilitza en %1$d converses. Voleu suprimir-lo per a totes?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Voleu suprimir el color de la conversa?</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Vols suprimir el color de la conversa?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Sòlid</string>
@ -4236,17 +4236,17 @@
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Bloca</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Voleu suprimir %1$s?</string>
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Vols suprimir %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">No veuràs aquesta persona durant les teves cerques. Rebràs una sol·licitud de missatge si t\'envia un missatge en el futur.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">S\'ha eliminat a %1$s.</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">S\'ha esborrat a %1$s.</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">S\'ha bloquejat a %1$s.</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">No s\'ha pogut eliminar a %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">No s\'ha pogut esborrar a %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Aquesta persona és als contactes del teu telèfon. Elimina-la dels teus contactes i torna-ho a provar.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Aquesta persona és als contactes del teu telèfon. Suprimeix-la dels teus contactes i torna-ho a provar.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Veure contacte</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
@ -4843,11 +4843,11 @@
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Suprimeix</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Eliminar espectador?</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Suprimir espectador?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s Encara podràs veure aquesta publicació, però no podràs veure cap futura publicació que comparteixis amb %2$s</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Eliminar espectador</string>
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Suprimir espectador</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Encara no té respostes</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Es respon privadament a %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Respondre a %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copia</string>
@ -4925,7 +4925,7 @@
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Afegiu-hi un espectador</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Eliminar història personalitzada</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Suprimir història personalitzada</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Voleu suprimir %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
@ -4968,13 +4968,13 @@
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Vols esborrar aquesta història de grup?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">S\'eliminarà \"%1$s\".</string>
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">S\'esborrarà \"%1$s\".</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Suprimeix</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Eliminar la història personalitzada?</string>
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Suprimir la història personalitzada?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">S\'eliminarà \"%1$s\" i totes les actualitzacions compartides en aquesta història.</string>
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">S\'esborrarà \"%1$s\" i totes les actualitzacions compartides en aquesta història.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Suprimeix</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
@ -4988,7 +4988,7 @@
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Envia</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Desactivar i eliminar</string>
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Desactivar i suprimir</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
@ -5158,7 +5158,7 @@
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Esborrar història</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Eliminar història</string>
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Suprimir història</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Vols esborrar aquesta història de grup?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
@ -5168,7 +5168,7 @@
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Vols suprimir la història?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Eliminar la història privada \"%1$s\"?</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Suprimir la història privada \"%1$s\"?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Suprimits</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
@ -5218,7 +5218,7 @@
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Verifica el número de seguretat</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Eliminar de la història</string>
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Suprimir de la història</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Envia\'l tanmateix</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
@ -5237,7 +5237,7 @@
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Contactes</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Eliminar tot</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Suprimir-ho tot</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Suprimeix</string>
@ -5277,7 +5277,7 @@
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Desactivar històries?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Ja no podràs compartir o veure històries. Les històries que hagis compartit recentment també seran eliminades.</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Ja no podràs compartir o veure històries. Les històries que hagis compartit recentment també seran esborrades.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privacitat de la història</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
@ -5297,7 +5297,7 @@
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Els membres del grup \"%1$s\" poden veure i respondre a aquesta història. Pots actualitzar l\'afiliació a aquest xat a través del grup."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Eliminar història de grup</string>
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Suprimir història de grup</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menú desplegable</string>
@ -5314,7 +5314,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Exportar els teus missatges SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Pots exportar els teus missatges SMS a la base de dades d\'SMS del teu telèfon i tindràs l\'opció de conservar-los o eliminar-los de Signal. Això permetrà que altres apps d\'SMS del teu telèfon puguin importar-los. Aquesta acció no crearà un arxiu compartible del teu historial d\'SMS.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Pots exportar els teus missatges SMS a la base de dades d\'SMS del teu telèfon i tindràs l\'opció de conservar-los o esborrar-los de Signal. Això permetrà que altres apps d\'SMS del teu telèfon puguin importar-los. Aquesta acció no crearà un arxiu compartible del teu historial d\'SMS.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Continuar</string>
@ -5369,11 +5369,11 @@
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Mantenir els missatges</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Eliminar els missatges</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Suprimir els missatges</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Eliminar els missatges SMS de Signal?</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Suprimir els missatges SMS de Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Pots eliminar els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge. Continuaran estant disponibles per a altres aplicacions d\'SMS del teu telèfon encara que els eliminis.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Pots esborrar els missatges SMS de Signal per a alliberar espai d\'emmagatzematge. Continuaran estant disponibles per a altres aplicacions d\'SMS del teu telèfon encara que els esborris.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
@ -5565,15 +5565,15 @@
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">Pots exportar els teus missatges SMS i triar una nova app d\'SMS.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal ha eliminat la compatibilitat amb l\'enviament de missatges SMS.</string>
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal ha suprimit la compatibilitat amb l\'enviament de missatges SMS.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">Exportar SMS</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Configura el teu àlies de Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Els àlies permeten a altres persones enviar-te un missatge sense necessitat del teu número de telèfon.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Ara no</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,13 +5593,13 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Continuar</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Configura el teu àlies de Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Editar àlies</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Suprimeix el nom d\'usuari</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Suprimir àlies</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="yes">Ano</string>
<string name="no">Ne</string>
<string name="delete">Smazat</string>
<string name="delete">Odstranit</string>
<string name="please_wait">Prosím čekejte…</string>
<string name="save">Uložit</string>
<string name="note_to_self">= Poznámka pro mne =</string>
@ -197,8 +197,8 @@
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Odebrat</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Odebrat profilovou fotografii?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Odebrat skupinovou fotografii?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Odstranit profilovou fotografii?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Odstranit skupinovou fotografii?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Aktualizovat Signal</string>
@ -281,8 +281,8 @@
<string name="ConversationItem_read_more">Číst dál</string>
<string name="ConversationItem_download_more">Stáhnout další</string>
<string name="ConversationItem_pending">Probíhá</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla smazána.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Smazali jste tuto zprávu.</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla odstraněna.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Tuto zprávu jste odstranili.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Zprávu nelze stáhnout. %1$s ji bude muset poslat znovu.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
@ -352,12 +352,12 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novinka! Řekněte to nálepkou</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Storno</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Smazat konverzaci?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Smazat a opustit skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Tato konverzace bude smazána ze všech vašich zařízení.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Opustíte tuto skupinu a bude smazána ze všech vašich zařízení.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Smazat</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Smazat a opustit</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Odstranit konverzaci?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Odstranit a opustit skupinu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Tato konverzace bude odstraněna ze všech vašich zařízení.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Tuto skupinu opustíte a bude odstraněna ze všech vašich zařízení.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Odstranit</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Odstranit a opustit</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Signal potřebuje přístup k vašemu mikrofonu pro volání %1$s</string>
@ -395,10 +395,10 @@
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Aplikace s kontakty nenalezena.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Smazat označenou zprávu?</item>
<item quantity="few">Smazat označené zprávy?</item>
<item quantity="many">Smazat označené zprávy?</item>
<item quantity="other">Smazat označené zprávy?</item>
<item quantity="one">Odstranit označenou zprávu?</item>
<item quantity="few">Odstranit označené zprávy?</item>
<item quantity="many">Odstranit označené zprávy?</item>
<item quantity="other">Odstranit označených zpráv?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložit do úložiště?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -432,19 +432,19 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Mažu</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažu zprávy…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Smazat u mne</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Smazat u všech</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Odstranit pro mě</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Odstranit pro všechny</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Smazat na tomto zařízení</string>
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Odstranit v tomto zařízení</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Smazat všude</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Tato zpráva bude smazána pro všechny účastníky konverzace, pokud používají poslední verzi Signal. Budou vidět, že jste smazali zprávu.</string>
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Odstranit všude</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Tato zpráva bude odstraněna pro všechny účastníky konverzace, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Uvidí, že jste zprávu smazali.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Původní zpráva nebyla nalezena</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Původní zpráva již není dostupná</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Zprávu se nepovedlo otevřít</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě doprava</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Chcete-li rychle odpovědět, přejeďte prstem na zprávě doleva</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Odchozí soubory médií pro jednorázové zobrazení jsou po odeslání automaticky odstraněny</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Odchozí multimediální soubory se po odeslání automaticky odstraní</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Tuto zprávu jste už zobrazili</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Do této konverzace si můžete přidat své poznámky.\nPokud má váš účet nějaká propojená zařízení, budou nové poznámky synchronizovány.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d členů skupiny má stejné jméno.</string>
@ -473,16 +473,16 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Žádné nepřečtené konverzace</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Smazat vybranou konverzaci?</item>
<item quantity="few">Smazat vybrané konverzace?</item>
<item quantity="many">Smazat vybrané konverzace?</item>
<item quantity="other">Smazat vybrané konverzace?</item>
<item quantity="one">Odstranit vybranou konverzaci?</item>
<item quantity="few">Odstranit vybrané konverzace?</item>
<item quantity="many">Odstranit vybrané konverzace?</item>
<item quantity="other">Odstranit vybraných konverzací?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Tímto trvale smažete označenou konverzaci.</item>
<item quantity="few">Tímto trvale smažete %1$d označené konverzace.</item>
<item quantity="many">Tímto trvale smažete %1$d označených konverzací.</item>
<item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d označených konverzací.</item>
<item quantity="one">Tímto trvale odstraníte označenou konverzaci.</item>
<item quantity="few">Tímto trvale odstraníte %1$d označené konverzace.</item>
<item quantity="many">Tímto trvale odstraníte všech %1$d označených konverzací.</item>
<item quantity="other">Tímto trvale odstraníte všech %1$d označených konverzací.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Mažu</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Mažu označené konverzace…</string>
@ -549,10 +549,10 @@
<item quantity="other">Nearchivovat</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Smazat</item>
<item quantity="few">Smazat</item>
<item quantity="many">Smazat</item>
<item quantity="other">Smazat</item>
<item quantity="one">Odstranit</item>
<item quantity="few">Odstranit</item>
<item quantity="many">Odstranit</item>
<item quantity="other">Odstranit</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Vybrat vše</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
@ -587,9 +587,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Filtrovat přetažením dolů</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Filtrovat uvolněním</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
@ -703,9 +703,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Všechny časy v (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Vybraný čas je v minulosti. Tím se zpráva odešle okamžitě.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Odeslat okamžitě</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Odeslat nyní</string>
@ -822,10 +822,10 @@
<item quantity="other">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Tento člen byl odebrán ze skupiny a nebude se moci znovu připojit, dokud neupgraduje:</item>
<item quantity="few">Tito členové byli odebráni ze skupiny a nebudou se moci znovu připojit, dokud neupgradují:</item>
<item quantity="many">Tito členové byli odebráni ze skupiny a nebudou se moci znovu připojit, dokud neupgradují:</item>
<item quantity="other">Tito členové byli odebráni ze skupiny a nebudou se moci znovu připojit, dokud neupgradují:</item>
<item quantity="one">Tento člen byl ze skupiny odebrán a nebude se k ní moci znovu připojit, dokud neprovede aktualizaci:</item>
<item quantity="few">Tito členové byli ze skupiny odebráni a nebudou se k ní moci znovu připojit, dokud neprovedou aktualizaci:</item>
<item quantity="many">Těchto členů bylo ze skupiny odebráno a nebudou se k ní moci znovu připojit, dokud neprovedou aktualizaci:</item>
<item quantity="other">Těchto členů bylo ze skupiny odebráno a nebudou se k ní moci znovu připojit, dokud neprovedou aktualizaci:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -842,10 +842,10 @@
<item quantity="other">Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Tento člen není způsobilý pro připojení k nové verzi skupin a bude odstraněn ze skupiny:</item>
<item quantity="few">Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:</item>
<item quantity="many">Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:</item>
<item quantity="other">Tito členové nejsou způsobilí pro připojení k nové verzi skupin a budou odstraněni ze skupiny:</item>
<item quantity="one">Tento člen se nemůže připojit k Novým skupinám a bude ze skupiny odebrán:</item>
<item quantity="few">Tito členové se nemůžou připojit k Novým skupinám a budou ze skupiny odebráni:</item>
<item quantity="many">Těchto členů se nemůže připojit k Novým skupinám a budou ze skupiny odebráni:</item>
<item quantity="other">Těchto členů se nemůže připojit k Novým skupinám a budou ze skupiny odebráni:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -977,7 +977,7 @@
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Vybrali jste kontakt, který nepodporuje skupiny Signal, takže tato skupina bude mít formu MMS. Vlastní názvy a fotky MMS skupin uvidíte jen vy.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Vybrali jste kontakt, který nepodporuje skupiny Signal, takže tato skupina bude MMS. Vlastní názvy a fotografie skupin MMS uvidíte pouze vy. Podpora skupin MMS bude brzy ukončena, abychom se mohli zaměřit na šifrované zprávy.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Protože jste vybrali kontakt, který nepodporuje skupiny Signal, bude tato skupina MMS. Vlastní názvy a fotografie skupin MMS uvidíte pouze vy. Podpora skupin MMS bude brzy ukončena, abychom se mohli zaměřit na šifrované zprávy.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kdo může přidávat nové členy?</string>
@ -1093,7 +1093,7 @@
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Nepodařilo se připojit ke skupině</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">K této skupině se nemůžete připojit prostřednictvím odkazu na skupinu, protože vás odstranil správce.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">K této skupině se nemůžete připojit prostřednictvím odkazu na skupinu, protože vás správce odebral.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Tento odkaz skupiny již není platný.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
@ -1189,16 +1189,16 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Vše</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Smazat vybranou položku?</item>
<item quantity="few">Smazat vybrané položky?</item>
<item quantity="many">Smazat vybrané položky?</item>
<item quantity="other">Smazat vybrané položky?</item>
<item quantity="one">Odstranit vybranou položku?</item>
<item quantity="few">Odstranit vybrané položky?</item>
<item quantity="many">Odstranit vybraných položek?</item>
<item quantity="other">Odstranit vybraných položek?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Tímto trvale smažete vybraný soubor. Veškerý text zpráv spojený s touto položkou bude také smazán.</item>
<item quantity="few">Tímto trvale smažete %1$d vybrané soubory. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.</item>
<item quantity="many">Tímto trvale smažete %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.</item>
<item quantity="other">Tímto trvale smažete všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv spojený s těmito položkami bude také smazán.</item>
<item quantity="one">Tímto trvale odstraníte vybraný soubor. Veškerý text zpráv přidružený k této položce bude rovněž odstraněn.</item>
<item quantity="few">Tímto trvale odstraníte všechny %1$d vybrané soubory. Veškerý text zpráv přidružený k těmto položkám bude rovněž odstraněn.</item>
<item quantity="many">Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv přidružený k těmto položkám bude rovněž odstraněn.</item>
<item quantity="other">Tímto trvale odstraníte všech %1$d vybraných souborů. Veškerý text zpráv přidružený k těmto položkám bude rovněž odstraněn.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Mazání</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Mazání zpráv…</string>
@ -1219,10 +1219,10 @@
<item quantity="other">Uložit</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Smazat</item>
<item quantity="few">Smazat</item>
<item quantity="many">Smazat</item>
<item quantity="other">Smazat</item>
<item quantity="one">Odstranit</item>
<item quantity="few">Odstranit</item>
<item quantity="many">Odstranit</item>
<item quantity="other">Odstranit</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
@ -1343,10 +1343,10 @@
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Člena nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byl odebrán.</item>
<item quantity="few">%1$s členy nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli odebráni.</item>
<item quantity="many">%1$s členů nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli odebráni.</item>
<item quantity="other">%1$s členů nebylo možné přidat do nové verze skupiny a byli odebráni.</item>
<item quantity="one">Jednoho člena nebylo možné přidat do Nové skupiny a byl odebrán.</item>
<item quantity="few">%1$s členy nebylo možné přidat do Nové skupiny a byli odebráni.</item>
<item quantity="many">%1$s členů nebylo možné přidat do Nové skupiny a byli odebráni.</item>
<item quantity="other">%1$s členů nebylo možné přidat do Nové skupiny a byli odebráni.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@ -1367,9 +1367,9 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s se připojili ke skupině.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odstranili jste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s odstranil %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vás odstranil ze skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odebrali jste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s odebral/a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vás odebral ze skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opustili jste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opustil skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Už nejste členem skupiny.</string>
@ -1583,7 +1583,7 @@
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Přijmout</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Pokračovat</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Smazat</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Odstranit</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Zablokovat</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Odblokovat</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Dovolit %1$s zasílat vám zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nebudou vědět, že jste viděl jejich zprávy, dokud je nepřijmete.</string>
@ -2032,7 +2032,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Nepodařilo se uložit</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Ukládání dokončeno</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Klepnutím na řádek jej smažete</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Klepnutím na řádek jej odstraníte</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Odeslat</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Odesílání logů selhalo</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Úspěšně dokončeno!</string>
@ -2060,8 +2060,8 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Fotografie pro jednorázové zobrazení</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video pro jednorázové zobrazení</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Média pro jednorázové zobrazení</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla smazána.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Smazali jste tuto zprávu.</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla odstraněna.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Tuto zprávu jste odstranili.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Odeslali jste žádost o aktivaci Platby</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
@ -2119,8 +2119,8 @@
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Vyberte si své uživatelské jméno</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Uživatelské jméno</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Smazat</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Uživatelské jméno úspěšně odstraněno.</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Odstranit</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Uživatelské jméno bylo úspěšně odstraněno.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Došlo k chybě v síti.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Toto uživatelské jméno je obsazené.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Uživatelská jména mohou obsahovat pouze a–Z, 0–9 a podtržítka.</string>
@ -2193,8 +2193,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Koncept</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl zapisovat do externího úložiště, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Nelze ukládat do externího úložiště bez oprávnění.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Smazat zprávu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Tímto trvale smažete tuto zprávu.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Odstranit zprávu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Tímto tuto zprávu trvale odstraníte.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s pro %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Odesláno uživateli %1$s</string>
@ -2239,7 +2239,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reagoval(a) %1$s na vaše audio.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagoval(a) %1$s na vaše média pro jednorázové zobrazení.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagoval(a) %1$s na vaši nálepku.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla smazána.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Tato zpráva byla odstraněna.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Vypnout upozornění, že se kontakt připojil k Signal? Můžete je znovu zapnout v Signal &gt; Nastavení &gt; Upozornění.</string>
@ -2947,14 +2947,14 @@
<string name="preferences_storage__files">Soubory</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Zkontrolovat úložiště</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Smazat starší zprávy?</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Odstranit starší zprávy?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Smazat historii zpráv?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Tímto trvale smažete veškerou historii zpráv a média z vašeho zařízení starší než %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení, které jsou starší než %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Tímto trvale zkrátíte všechny konverzace na %1$s nejnovějších zpráv.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tímto trvale smažete celou historii zpráv a média z vašeho zařízení.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Opravdu chcete smazat celou historii zpráv?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Celá historie zpráv bude trvale odstraněna. Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Vše nyní smazat</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Tímto trvale odstraníte veškerou historii zpráv a mediální soubory z vašeho zařízení.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Opravdu chcete odstranit veškerou historii zpráv?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Veškerá historie zpráv bude trvale odstraněna. Tuto akci nelze vrátit zpět.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Vše nyní odstranit</string>
<string name="preferences_storage__forever">Navždy</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 rok</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 měsíců</string>
@ -3256,7 +3256,7 @@
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopírovat</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Smazat</string>
<string name="conversation_selection__menu_delete">Odstranit</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Přeposlat</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
@ -3344,7 +3344,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrovat nepřečtené konverzace</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Zrušit filtr nepřečtených zpráv</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Zkopírovat do schránky</string>
@ -3385,7 +3385,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokolem Signal bylo automaticky ochráněno %1$d%% vašich odchozích zpráv za posledních %2$d dnů. Konverzace mezi uživateli Signal jsou vždy koncově šifrovány.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Šiřte informace</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Nedostatek dat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Procento je vypočteno na základě odchozích zpráv za posledních %1$d dnů, které nezmizely ani nebyly smazány.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Váš procentuální přehled se počítá na základě odchozích zpráv za posledních %1$d dní, které nezmizely nebo nebyly smazány.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Zahájit konverzaci</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Pozvěte více kontaktů, aby se připojily k Signal, a začněte komunikovat bezpečně s využitím nových funkcí, které překonávají omezení nezašifrovaných SMS zpráv.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Tyto statistiky jsou vytvořeny lokálně na vašem zařízení a pouze vy je můžete vidět. Nejsou nikdy nikam odesílány.</string>
@ -3463,7 +3463,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Účet uzamčen</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Váš účet byl uzamčen kvůli ochraně vašeho soukromí a bezpečnosti. Po %1$d dnech nečinnosti na vašem účtu budete moci znovu zaregistrovat toto telefonní číslo, aniž byste potřebovali váš PIN. Veškerý obsah bude smazán.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Váš účet byl zablokován z důvodu ochrany vašeho soukromí a bezpečnosti. Po %1$d dnech nečinnosti na vašem účtu budete moci toto telefonní číslo znovu zaregistrovat, aniž byste potřebovali svůj PIN. Veškerý obsah bude smazán.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Další</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Dozvědět se více</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3481,10 +3481,10 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Registrace Signal - Pomoct s PIN pro Android (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dni nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="few">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="many">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="other">Kvůli vašemu soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si nepamatujete váš PIN, můžete se znovu zaregistrovat pomocí SMS po %1$d dnech nečinnosti. V takovém případě bude váš účet vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="one">V zájmu vašeho soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si svůj PIN nepamatujete, můžete se po %1$d dni nečinnosti znovu zaregistrovat pomocí SMS. V takovém případě bude váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="few">V zájmu vašeho soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si svůj PIN nepamatujete, můžete se po %1$d dnech nečinnosti znovu zaregistrovat pomocí SMS. V takovém případě bude váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="many">V zájmu vašeho soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si svůj PIN nepamatujete, můžete se po %1$d dnech nečinnosti znovu zaregistrovat pomocí SMS. V takovém případě bude váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="other">V zájmu vašeho soukromí a bezpečnosti neexistuje žádný způsob, jak obnovit váš PIN. Pokud si svůj PIN nepamatujete, můžete se po %1$d dnech nečinnosti znovu zaregistrovat pomocí SMS. V takovém případě bude váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3495,10 +3495,10 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen na po dobu %1$d dne. Po %1$d dni nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="few">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="many">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="other">Pokud vám dojdou pokusy, váš účet bude uzamčen po dobu %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude vymazán a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="one">Pokud vám dojdou pokusy, bude váš účet zablokován na %1$d den. Po %1$d dni nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude zrušen a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="few">Pokud vám dojdou pokusy, bude váš účet zablokován na %1$d dny. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet bude zrušen a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="many">Pokud vám dojdou pokusy, bude váš účet zablokován na %1$d dnů. Po %1$d dní nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.</item>
<item quantity="other">Pokud vám dojdou pokusy, bude váš účet zablokován na %1$d dnů. Po %1$d dnech nečinnosti se můžete znovu zaregistrovat bez vašeho PIN. Váš účet zrušen a veškerý obsah smazán.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3560,9 +3560,9 @@
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Povolit lokální zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Povolit zálohy</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Prosím potvrďte, že jste to pochopili, zaškrtnutím políčka.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Smazat zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Zakázat a smazat všechny lokální zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Smazat zálohy</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Odstranit zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Zakázat a odstranit všechny místní zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Odstranit zálohy</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Pro povolení záloh vyberte složku. Zálohy budou uloženy do tohoto umístění.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Vybrat složku</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
@ -3575,16 +3575,16 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Ověřování zálohy Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Zálohování selhalo</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Adresář pro vaše zálohy byl smazán nebo přesunut.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Váš adresář se zálohami byl odstraněn nebo přesunut.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Soubor s vaší zálohou je příliš velký pro uložení na tento disk.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Není dost místa pro uložení vaší zálohy.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Vaše nedávná záloha nemohla být vytvořena a ověřena. Vytvořte prosím novou.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaše záloha obsahuje příliš velký soubor, který nelze zálohovat. Smažte ho prosím a vytvořte novou zálohu.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaše záloha obsahuje příliš velký soubor, který nelze zálohovat. Odstraňte ho prosím a vytvořte novou zálohu.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Klepněte pro práci se zálohami</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Špatné číslo?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Zavolejte mi (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktujte podporu Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrace Signal - ověřovací kód pro Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Špatný kód</string>
@ -3683,7 +3683,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Oprávnění k poloze</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Polohové služby</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">WiFi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na obrazovce WiFi Direct odeberte všechny zapamatované skupiny a odpojte všechna pozvaná nebo připojená zařízení.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na obrazovce WiFi Direct odeberte všechny zapamatované skupiny a zrušte propojení všech pozvaných nebo připojených zařízení.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Obrazovka WiFi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Zkuste vypnout a zapnout Wi-Fi na obou zařízeních.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Ujistěte se, že obě zařízení jsou v režimu přenosu.</string>
@ -3757,15 +3757,15 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Přidat do jiné skupiny</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Zobrazit bezpečnostní číslo</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Učinit správcem</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Odebrat oprávnění správce</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Odebrat jako správce</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Odebrat ze skupiny</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Odebrat oprávnění správce skupiny uživateli %1$s?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Odebrat %1$s jako správce skupiny?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" bude moci upravovat tuto skupinu a její členy."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Odebrat %1$s ze skupiny?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Odstranit %1$s ze skupiny? Nebudou se moct znovu připojit pomocí odkazu.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Odebrat %1$s ze skupiny? Nebude se moct znovu připojit přes odkaz na skupinu.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Odebrat</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Zkopírováno do schránky</string>
@ -3826,7 +3826,7 @@
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Odebrat %1$s ze skupiny?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Odebrat</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Odebrání člena skupiny se nezdařilo.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Člena skupiny se nepodařilo odebrat.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Člen</string>
@ -3835,7 +3835,7 @@
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Odebrat ze skupiny</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Aktualizovat kontakt</string>
<string name="ReviewCard__block">Zablokovat</string>
<string name="ReviewCard__delete">Smazat</string>
<string name="ReviewCard__delete">Odstranit</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Nedávno změněno profilové jméno z %1$s na %2$s</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
@ -3860,15 +3860,15 @@
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Vymazání vašeho účtu způsobí:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Zadejte vaše tel. číslo</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Smazat účet</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Vymazání vašeho účtu a profilové fotografie</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Vymazání všech vašich zpráv</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Odstranit %1$s z vašeho platebního účtu.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Smazat informace o účtu a profilovou fotografii</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Odstranit všechny vaše zprávy</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Odstranit %1$s z vašeho platebního účtu</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Kód země nebyl zadán</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Číslo nebylo zadáno</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Zadané telefonní číslo neodpovídá vašemu účtu.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Opravdu chcete smazat váš účet?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Dojde ke smazání účtu Signal a resetování aplikace, které se po ukončení tohoto procesu vypne.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Došlo k chybě při mazání lokálních dat. Můžete je smazat ručně v nastavení systému.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Jste si jisti, že chcete svůj účet smazat?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Tímto smažete svůj účet Signal a resetujete aplikaci. Po dokončení procesu se aplikace zavře.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Nepodařilo se odstranit místní data. Můžete je smazat ručně v systémovém nastavení aplikace.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Spustit nastavení aplikace</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Opouštím skupiny…</string>
@ -3881,7 +3881,7 @@
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Odstraňuji uživatelská data a resetuji aplikaci</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Účet ne smazán</string>
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Účet nebyl smazán</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Při dokončování procesu mazání došlo k problému. Zkontrolujte síťové připojení a zkuste to znovu.</string>
@ -4266,13 +4266,13 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Barva konverzace</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Upravit</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplikovat</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Smazat</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Odstranit</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Odstranit barvu</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Tato vlastní barva je použita v %1$d konverzaci. Chcete ji odstranit?</item>
<item quantity="few">Tato vlastní barva je použita ve %1$d konverzacích. Chcete ji všude odstranit?</item>
<item quantity="many">Tato vlastní barva je použita v %1$d konverzacích. Chcete ji všude odstranit?</item>
<item quantity="other">Tato vlastní barva je použita v %1$d konverzacích. Chcete ji všude odstranit?</item>
<item quantity="one">Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzaci. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace?</item>
<item quantity="few">Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzacích. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace?</item>
<item quantity="many">Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzací. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace?</item>
<item quantity="other">Tato vlastní barva se používá v %1$d konverzacích. Chcete ji odstranit pro všechny konverzace?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Smazat barvu konverzace?</string>
@ -4430,21 +4430,21 @@
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Videohovor</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Odebrat</string>
<string name="NewConversationActivity__remove">Odstranit</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Zablokovat</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Odstranit %1$s?</string>
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Odebrat %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Tato osoba se vám při vyhledávání nezobrazí. Pokud vám v budoucnu pošle zprávu, zobrazí se vám žádost o její zaslání.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s byl(a) odebrán(a)</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s byl/a odebrán/a</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s byl(a) zablokován(a)</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s se nepodařilo odebrat</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Tuto osobu máte uloženou v kontaktech ve svém zařízení. Odeberte ji z kontaktů a zkuste to znovu.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Tuto osobu máte uloženou v kontaktech ve svém zařízení. Odstraňte ji z kontaktů a zkuste to znovu.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Zobrazit kontakt</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
@ -4555,7 +4555,7 @@
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Odeslat</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Klepnutím odstranit</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Klepnutím ji odeberete</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Klepněte pro výběr</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Zahodit</string>
@ -4587,7 +4587,7 @@
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Zrušit předplatné</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Potvrdit zrušení?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Nebude vám již účtován žádný poplatek. Na konci zúčtovacího období bude váš odznak z vašeho profilu odstraněn.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Nebude vám znovu účtován poplatek. Na konci zúčtovacího období bude odznak z vašeho profilu odstraněn.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Teď ne</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Potvrdit</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Aktualizovat předplatné</string>
@ -4825,13 +4825,13 @@
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Smazat profil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" odtraněn.</string>
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">„%1$s“ byl odstraněn.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Zpět</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Smazat profil trvale?</string>
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Trvale odstranit profil?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Smazat</string>
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Odstranit</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Upravit profil oznámení</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
@ -5009,7 +5009,7 @@
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Příběh od %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Smazat příběh?</string>
<string name="MyStories__delete_story">Odstranit příběh?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Příběh bude odstraněn pro vás a  pro všechny, kdo ho obdrželi.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
@ -5053,7 +5053,7 @@
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Přejít do nastavení</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Odebrat</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove">Odstranit</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Odebrat sledujícího?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
@ -5075,12 +5075,12 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Soukromá odpověď %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Odpovědět uživateli %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopírovat</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Smazat</string>
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Odstranit</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Můj příběh</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
@ -5145,7 +5145,7 @@
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Smazat vlastní příběh</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Odstranit %1$s?</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Odebrat %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Tato osoba již váš příběh neuvidí.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
@ -5184,15 +5184,15 @@
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Hotovo</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Odebrat skupinový příběh?</string>
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Odstranit skupinový příběh?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">„%1$s“ – bude odebrán.</string>
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">„%1$s“ bude odstraněn.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Odebrat</string>
<string name="StoryDialogs__remove">Odstranit</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Smazat vlastní příběh?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">„%1$s“ a aktualizace sdílené k tomuto příběhu budou smazány.</string>
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">„%1$s“ a aktualizace sdílené k tomuto příběhu budou odstraněny.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Smazat</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
@ -5206,7 +5206,7 @@
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Odeslat</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Vypnout a smazat</string>
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Vypnout a smazat</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
@ -5390,21 +5390,21 @@
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Nastavení příběhu</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Odebrat příběh</string>
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Odstranit příběh</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Smazat příběh</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Odebrat skupinový příběh?</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Odstranit skupinový příběh?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Tím se příběh odstraní z tohoto seznamu. Příběhy z této skupiny si budete moci prohlížet i nadále.</string>
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Tímto příběh odstraníte z tohoto seznamu. Příběhy z této skupiny si budete moci prohlížet i nadále.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Odebrat</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove">Odstranit</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Smazat příběh?</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Odstranit příběh?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Smazat vlastní příběh „%1$s“?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Smazat</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete">Odstranit</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d den zbývá</item>
@ -5479,9 +5479,9 @@
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Kontakty</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Odebrat všechny</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Odstranit všechny</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Odebrat</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Odstranit</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Soukromí mého příběhu</string>
@ -5519,7 +5519,7 @@
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Vypnout příběhy?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Příběhy již nebudete moci sdílet ani zobrazovat. Aktualizace příběhů, které jste nedávno sdíleli, budou také odstraněny.</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Příběhy již nebudete moci sdílet ani zobrazovat. Odstraněny budou také aktualizace příběhů, které jste nedávno sdíleli.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Soukromí příběhů</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
@ -5556,7 +5556,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Exportujte své SMS zprávy</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Zprávy SMS můžete exportovat do databáze SMS svého telefonu s tím, že budete mít možnost je v aplikaci Signál ponechat nebo odstranit. Můžete je tak importovat do jiných aplikací SMS ve svém telefonu. Nevytvoří se tím ale soubor s historií SMS, který by bylo možné sdílet.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Zprávy SMS můžete exportovat do databáze SMS svého telefonu a budete mít možnost si je v aplikaci Signal ponechat nebo je z ní odebrat. Můžete je tak importovat do jiných aplikací SMS ve svém telefonu. Nevytvoří se tím ale soubor s historií SMS, který by bylo možné sdílet.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Pokračovat</string>
@ -5617,7 +5617,7 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Odstranit SMS zprávy z aplikace Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Nyní můžete odstranit SMS zprávy z aplikace Signal, abyste uvolnili místo v úložišti. I po odebrání budou stále k dispozici ostatním aplikacím SMS ve vašem telefonu.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Nyní můžete z aplikace Signal odebrat SMS zprávy a uvolnit tak místo v úložišti. I po odebrání budou nadále k dispozici ostatním aplikacím SMS ve vašem telefonu.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
@ -5821,11 +5821,11 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Nastavte si uživatelské jméno v aplikaci Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Uživatelská jména umožňují ostatním posílat vám zprávy, aniž by potřebovali znát vaše telefonní číslo</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Teď ne</string>
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Nyní ne</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">Pokračovat</string>
@ -5843,13 +5843,13 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Pokračovat</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Nastavte si uživatelské jméno v aplikaci Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Upravit uživatelské jméno</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Smazat uživatelské jméno</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Odstranit uživatelské jméno</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -196,9 +196,9 @@
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ez eskerrik asko</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Ezabatu</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profileko argazkia ezabatu?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Taldeko argazkia ezabatu?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove">Kendu</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Profileko argazkia kendu nahi duzu?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Taldeko argazkia kendu nahi duzu?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Eguneratu Signal</string>
@ -281,7 +281,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">Irakurri gehiago</string>
<string name="ConversationItem_download_more">Deskargatu gehiago</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Egiteke</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Mezu hau ezabatu da.</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Mezu hau ezabatu egin da.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Mezu hau ezabatu duzu.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Ezin da deskargatu mezua. %1$s(e)k berriro bidali beharko du.</string>
@ -352,12 +352,12 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Berria! Esan eranskailuen bidez</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Utzi</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Solasaldia ezabatu?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Ezabatu eta taldea utzi?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Solasaldi hau zure gailu guztietatik ezabatuko da.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Talde hau utziko duzu eta zure gailu guztietatik ezabatuko da.</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Elkarrizketa ezabatu nahi duzu?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Taldea ezabatu, eta bertatik irten nahi duzu?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Elkarrizketa hau gailu guztietatik ezabatuko da.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Talde honetatik irtengo zara, eta gailu guztietatik ezabatuko da.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Ezabatu</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Ezabatu eta utzi</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Ezabatu eta irten</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s erabiltzaileari deitzeko, Signalek zure mikrofonoa erabiltzeko baimena behar du</string>
@ -393,8 +393,8 @@
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Ez da aurkitu kontaktu-aplikaziorik.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Ezabatu aukeratutako mezua?</item>
<item quantity="other">Ezabatu aukeratutako mezuak?</item>
<item quantity="one">Hautatutako mezua ezabatu nahi duzu?</item>
<item quantity="other">Hautatutako mezuak ezabatu nahi dituzu?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Biltegian gorde?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -426,13 +426,13 @@
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Ezabatu gailu honetan</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Ezabatu gailu guztietan</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Mezu hau ezabatuko da solasaldian dagoen edonorentzat Signalen azkenengo bertsioetako bat erabiltzen badu. Mezua ezabatu duzula ikusteko gai izango dira.</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Elkarrizketan dauden eta Signal-en bertsio berri bat darabilten erabiltzaile guztientzat ezabatuko da mezu hau. Mezua ezabatu duzula ikusi ahalko dute.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Jatorrizko mezua ez da aurkitu</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Jatorrizko mezua ez dago eskuragarri jada</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Akatsa mezua irekitzean</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Azkar erantzuteko, irristatu hatza eskuinetara edozein mezuren gainean</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Azkar erantzuteko, irristatu hatza ezkerretara edozein mezuren gainean</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Bakarri behin ikustekoak diren multimedia fitxategiak automatikoki ezabatuko dira behin bidalita</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Behin bakarrik ikustekoak diren multimedia-fitxategiak bidali ondoren, automatikoki kenduko dira</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Mezu hau ikusia duzu</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Zuretzako oharrak gehitu ditzakezu solasaldi honetan.\nZure kontuak lotutako gailurik badauka, ohar berriak sinkronizatuko dira.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d taldeko kide izen bera dute.</string>
@ -461,8 +461,8 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Ez dago irakurri gabeko txatik</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Aukeratutako solasaldia ezabatu?</item>
<item quantity="other">Ezabatu aukeratutako solasaldiak?</item>
<item quantity="one">Hautatutako elkarrizketa ezabatu nahi duzu?</item>
<item quantity="other">Hautatutako elkarrizketak ezabatu nahi dituzu?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Hautatutako elkarrizketa betiko ezabatuko da.</item>
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Tiratu behera iragazteko</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Askatu iragazteko</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profila</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Ordu guztiak (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Aukeratutako denbora iraganekoa da. Ondorioz, mezua berehala bidaliko da.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Bidali berehala</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Bidali orain</string>
@ -776,8 +776,8 @@
<item quantity="other">Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko onartu arte:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Kide hau taldetik ezabatu zen eta ezingo da berriz sartu eguneratu arte:</item>
<item quantity="other">Kide hauek taldetik ezabatu ziren eta ezingo dira berriz sartu eguneratu arte:</item>
<item quantity="one">Kide hau taldetik kendu da, eta ezingo da berriz sartu aplikazioa bertsio-berritzen duen arte:</item>
<item quantity="other">Kide hauek taldetik kendu dira, eta ezingo dira berriz sartu aplikazioa bertsio-berritzen duten arte:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -792,8 +792,8 @@
<item quantity="other">Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko onartu arte:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Kide hau ezin da Talde Berrietara gehitu eta taldetik ezabatuko da:</item>
<item quantity="other">Kide hauek ezin dira Talde Berrietara gehitu eta taldetik ezabatuko dira:</item>
<item quantity="one">Kide hau ezin da talde berrietan sartu, eta talde honetatik kenduko da:</item>
<item quantity="other">Kide hauek ezin dira talde berrietan sartu, eta talde honetatik kenduko dira:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -897,13 +897,13 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Eremu hau beharrezkoa da.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Taldea sortzeak huts egin du.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Saiatu berriro beranduago.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Ezabatu</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Kendu</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontaktua</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Ezabatu %1$s erabiltzailea talde honetatk?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s talde honetatik kendu nahi duzu?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal-eko taldeak onartzen ez dituen kontaktu bat hautatu duzu; beraz, talde hau MMS bidezkoa izango da. MMS taldeen izen pertsonalizatu eta argazkiak zuk bakarrik ikusi ahalko dituzu.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal-eko taldeak onartzen ez dituen kontaktu bat hautatu duzu; hortaz talde hau MMS bidezkoa izango da. MMS bidezko taldeen izen pertsonalizatuak eta irudiak zuk bakarrik ikusi ahalko dituzu. Laster, MMS bidezko taldeak erabiltzeko aukera emateari utzi, eta mezu enkriptatuetan jarriko dugu arreta osoa.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal-eko taldeak erabiltzeko aukera ez duen kontaktu bat hautatu duzu; hortaz talde hau MMS bidezkoa izango da. MMS bidezko taldeen izen pertsonalizatuak eta irudiak zuk bakarrik ikusi ahalko dituzu. Laster, MMS bidezko taldeak erabiltzeko aukera emateari utzi, eta mezu enkriptatuetan jarriko dugu arreta osoa.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Nork gehitu ditzake kide berriak?</string>
@ -1103,8 +1103,8 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audioa</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Denak</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Ezabatu hautatutako elementua?</item>
<item quantity="other">Ezabatu hautatutako elementuak?</item>
<item quantity="one">Hautatutako elementua ezabatu nahi duzu?</item>
<item quantity="other">Hautatutako elementuak ezabatu nahi dituzu?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Ekintza honen bidez, betiko ezabatuko da hautatutako fitxategia. Fitxategiarekin lotutako mezuak ere ezabatuko dira.</item>
@ -1245,8 +1245,8 @@
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Kide bat ezin izan da gehitu Talde Berrian, eta kendu egin da.</item>
<item quantity="other">%1$s kide ezin izan dira gehitu Talde Berrian, eta kendu egin dira.</item>
<item quantity="one">Kide bat ezin izan da gehitu talde berrian, eta kendu egin da.</item>
<item quantity="other">%1$s kide ezin izan dira gehitu talde berrian, eta kendu egin dira.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@ -1267,9 +1267,9 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s taldera sartu da.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">%1$s ezabatu duzu.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s erabiltzaileak %2$s ezabatu du.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s erabiltzaileak taldetik ezabatu zaitu.</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">%1$s kendu duzu.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s erabiltzaileak %2$s kendu du.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s erabiltzaileak taldetik kendu zaitu.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Taldea utzi duzu.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s erabiltzaileak taldea utzi du.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Ez zaude taldean jada.</string>
@ -1877,7 +1877,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Izenbururi gabe</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Ezezaguna</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalatu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Ezabatu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Kendu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Eranskailuak</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Huts egin du eranskailuen multzoa kargatzean</string>
@ -1918,7 +1918,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Behin ikusteko argazkia</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Behin ikusteko bideoa</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Behi ikusteko multimedia</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Mezu hau ezabatu da.</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Mezu hau ezabatu egin da.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Mezu hau ezabatu duzu.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Ordainketak aktibatzeko eskaera bat bidali duzu</string>
@ -1978,7 +1978,7 @@
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Aukeratu erabiltzaile-izena</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Erabiltzailearen izena</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Ezabatu</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Erabiltzaile izena ondo ezabatu da.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Kendu da erabiltzaile-izena.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Sare errore bat izan da.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Erabiltzaile izen hau hartuta dago.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Erabiltzaile izenetan bakarrik ondokoak daude onartuta: a-Z, 0-9 eta azpimarrak.</string>
@ -2049,8 +2049,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Zirriborroa</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signalek Gordailu baimena behar du kanpoko gordailuan datuak idazteko baina baimena ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Ezabatu mezua?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Honek behin betiko ezabatuko du mezua.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Mezua ezabatu nahi duzu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Behin betiko ezabatuko du mezua.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s tik %2$s ra</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Zuk %1$s(r)i</string>
@ -2095,7 +2095,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">%1$s izan da zure audioarekiko erreakzioa.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">%1$s izan da zure behin ikusteko mediarekiko erreakzioa.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">%1$s izan da zure eranskailuarekiko erreakzioa.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Mezu hau ezabatu da.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Mezu hau ezabatu egin da.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Desaktibatu nahi duzu kontaktu bat batzen denean bidaltzen diren jakinarazpenak? Berriro aktiba ditzakezu Signal &gt; Ezarpenak &gt; Jakinarazpenak atalean.</string>
@ -2577,7 +2577,7 @@
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Lotutako gailuak</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Gonbidatu lagunak</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Artxibatutako solasaldiak</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Argazkia ezabatu</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Kendu argazkia</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Mezuen eskaerak</string>
@ -2779,13 +2779,13 @@
<string name="preferences_storage__files">Fitxategiak</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audioa</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Berrikusi biltegia</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ezabatu mezu zaharragoak?</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Mezu zaharragoak ezabatu nahi dituzu?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Mezuen historia garbitu nahi duzu?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Betiko ezabatuko dira gailutik %1$s baino zaharragoak diren mezuen historia eta multimedia-edukiak.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Honek betiko garbituko ditu solasaldi guztiak, beraietako bakoizean azkenengo %1$s mezuak utziz bakarrik.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Betiko ezabatuko dira gailutik mezuen historia eta multimedia-edukiak.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Ziur zaude mezuen historia osoa ezabatu nahi duzula?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Betiko ezabatuko da mezuen historia osoa. Ekintza hau ezin da desegin.</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Betiko kenduko da mezuen historia osoa. Ekintza hau ezin da desegin.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Ezabatu dena orain</string>
<string name="preferences_storage__forever">Betirako</string>
<string name="preferences_storage__one_year">Urte 1</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Iragazi irakurri gabeko txatak</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Kendu irakurri gabekoen iragazkia</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiatu arbelera</string>
@ -3287,7 +3287,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Kontua blokeatuta</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Zure kontua blokeatu egin da zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko. %1$d egun aktibitaterik gabe egon ondore, telefono zenbaki hau berriro errejistratu ahal izango duzu PIN bat erabili gabe. Eduki guztia ezabatuko da.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Zure kontua blokeatu egin da zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko. %1$d egun jarduerarik gabe egon ondoren, berriro erregistratu ahal izango duzutelefono-zenbaki hau, PIN bat erabili gabe. Eduki guztia ezabatuko da.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Hurrengoa</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Gehiago jakin</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3305,8 +3305,8 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Erregistroa - Laguntza behar dut Androideko PINarekina (PIN v2)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko, ez dago zure PINa berreskuratzeko beste modurik. Zure PINaz gogoratzen ez bazara, berregiaztatu dezakezu SMS bidez egun %1$d aktibitaterik gabe egon ondoren. Kasu honetan, zure kontua eta edukia ezabatuko dira.</item>
<item quantity="other">Zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko, ez dago zure PINa berreskuratzeko beste modurik. Zure PINaz gogoratzen ez bazara, berregiaztatu dezakezu SMS bidez %1$d egun aktibitaterik gabe egon ondoren. Kasu honetan, zure kontua eta edukia ezabatuko dira.</item>
<item quantity="one">Zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko, ez dago PINa berreskuratzeko beste modurik. PINa gogoratzen ez baduzu, berriro egin dezakezu egiaztapena SMS bidez %1$d egun jarduerarik gabe egon ondoren. Kasu horretan, zure kontua eta edukia ezabatu egingo dira.</item>
<item quantity="other">Zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko, ez dago PINa berreskuratzeko beste modurik. PINa gogoratzen ez baduzu, berriro egin dezakezu egiaztapena SMS bidez %1$d egun jarduerarik gabe egon ondoren. Kasu horretan, zure kontua eta edukia ezabatu egingo dira.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3315,8 +3315,8 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Saiakerarik gabe gelditzen bazara, zure kontua egun %1$d-ez blokeatuta egongo da. egun %1$daktibitaterik gabe egon ondoren, berriro errejistratu dezakezu gailua PIN-ik gabe. Zure kontua eta eduki guztia ezabatuko dira.</item>
<item quantity="other">Saiakerarik gabe gelditzen bazara, zure kontua %1$d egunez blokeatuta egongo da. %1$d egun aktibitaterik gabe egon ondoren, berriro errejistratu dezakezu gailua PIN-ik gabe. Zure kontua eta eduki guztia ezabatuko dira.</item>
<item quantity="one">Saiakerarik gabe gelditzen bazara, zure kontua %1$d egunez blokeatuko da. %1$d egunez jarduerarik gabe egon ondoren, berriro erregistra zaitezke PINik erabili gabe. Zure kontua eta eduki guztia ezabatu egingo dira.</item>
<item quantity="other">Saiakerarik gabe gelditzen bazara, zure kontua %1$d egunez blokeatuko da. %1$d egunez jarduerarik gabe egon ondoren, berriro erregistra zaitezke PINik erabili gabe. Zure kontua eta eduki guztia ezabatu egingo dira.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3374,8 +3374,8 @@
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Babeskopia lokalak gaitu?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Gaitu babeskopiak</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Baieztatu ulertu duzula berrespenaren kontrol-laukia markatuz.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Babeskopiak ezabatu?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Babeskopia lokal guztiak desgaitu eta ezabatu?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Babeskopiak ezabatu nahi dituzu?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Babeskopia lokal guztiak desgaitu eta ezabatu nahi dituzu?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Ezabatu babeskopiak</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Babeskopian gaitzeko, karpeta bat hautatu. Babeskopian kokapen honetan gordeko dira.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Aukeratu karpeta</string>
@ -3389,7 +3389,7 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal-en babeskopia egiaztatzen…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Babeskopiak huts egin du</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Babeskopiak gordetzeko karpeta ezabatu edo mugitu da.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Babeskopiak gordetzeko karpeta ezabatu edo mugitu egin da.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Zure babeskopia duen fitxategia handiegia da bolumen honetan gordetzeko.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Ez dago leku nahikorik zure babeskopia gordetzeko.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Babeskopiak oso handia den fitxategi bat dauka, eta ezin da egin haren babeskopia. Ezaba ezazu eta sortu beste babeskopia bat.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Sakatu babeskopiak kudeatzeko.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Zenbaki okerra?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Dei iezadazu (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Harremanetan jarri Signal Laguntza Taldearekin</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Errejistratzea - Androiderako Egiaztatze Kodea</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Kodea ez da zuzena</string>
@ -3571,16 +3571,16 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Gehitu beste talde batera</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Erakutsi segurtasun zenbakia</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Bihurtu administratzaile</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Administratzaile gisa ezabatu</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Ezabatu taldetik</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Kendu administratzaile-maila</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Kendu taldetik</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s erabiltzailea talde administratzaile gisa ezabatu nahi duzu?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s erabiltzaileari taldeko administratzaile-maila kendu nahi diozu?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" erabiltzailea talde hau eta bere kideak editatzeko gai izango da."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Ezabatu nahi duzu %1$s kidea taldetik?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s taldetik kendu nahi duzu?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$staldetik kendu? Ezin izango dira berriro sartu taldearen estekaren bidez.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Ezabatu</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s taldetik kendu nahi duzu? Ezin izango da berriro sartu taldearen estekaren bidez.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Kendu</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Arbelera kopiatuta</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Administratzailea</string>
@ -3634,15 +3634,15 @@
<item quantity="one">Talde %1$d komuna</item>
<item quantity="other">%1$d talde komun</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s ezabatu nahi duzu taldetik?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Ezabatu</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Ezin izan da taldeko kidea ezabatu.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s taldetik kendu nahi duzu?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Kendu</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Ezin izan da kendu taldeko kidea.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Kidea</string>
<string name="ReviewCard__request">Eskaera</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Zure kontaktua</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Ezabatu taldetik</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Kendu taldetik</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Eguneratu kontaktua</string>
<string name="ReviewCard__block">Blokeatu</string>
<string name="ReviewCard__delete">Ezabatu</string>
@ -3670,15 +3670,15 @@
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Zure kontua ezabatzean zera gertatuko da:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Idatzi zure telefono zenbakia</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Ezabatu kontua</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Ezabatu zure kontuaren informazioa eta profileko argazkia</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Ezabatu zure mezuak</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Ezabatu %1$szure ordainketa-kontuan</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Ezabatu kontuaren informazioa eta profileko argazkia</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Ezabatu mezu guztiak</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Ezabatu %1$s ordainketa-kontuan</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Ez duzu herrialde-kodea idatzi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Ez duzu zenbakia idatzi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Idatzi duzun telefono zenbakia eta zure kontuarena ez datoz bat.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Ziur zaude zure kontua ezabatu nahi duzula?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Honek zure Signal kontua ezabatu eta aplikazioa hasieratu egingo du. Prozesua amaitzean aplikazioa itxi egingo da.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Ezin izan dira aplikazioaren datuak ezabatu. Zure telefonoaren ezarpenetan, aplikazioaren ezarpenetan egin beharko duzu.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Ziur zaude kontua ezabatu nahi duzula?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Signal-eko kontua ezabatu, eta aplikazioa berrezarri egingo da. Prozesua amaitzean, aplikazioa itxi egingo da.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Ezin izan dira ezabatu datu lokalak. Sistemaren aplikazioen ezarpenetan ezabatu beharko dituzu.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Aplikazioaren Ezarpenak Ireki</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Taldeak uzten…</string>
@ -3691,7 +3691,7 @@
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Erabiltzailearen datuak ezabatzen eta aplikazioa berrezartzen</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Kontu ez ezabatua</string>
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Ez da ezabatu kontua</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Arazo bat izan da ezabatze-prozesua osatzean. Egiaztatu sareko konexioa eta saiatu berriro.</string>
@ -3970,7 +3970,7 @@
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">Esportatu berriro SMS mezuak</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Ezabatu SMS mezuak</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Kendu SMS mezuak</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">SMS mezuak Signal-etik kentzen…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
@ -4075,10 +4075,10 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Ezabatu</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Ezabatu kolorea</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Kolore pertsonalizatu hau txateta%1$dean erabiltzen da. Txat guztietarako ezabatu nahi duzu?</item>
<item quantity="other">Kolore pertsonalizatu hau %1$dtxatetan erabiltzen da. Txat guztietarako ezabatu nahi duzu?</item>
<item quantity="one">Kolore pertsonalizatu hau %1$d txatetan erabiltzen da. Txat guztietarako ezabatu nahi duzu?</item>
<item quantity="other">Kolore pertsonalizatu hau %1$d txatetan erabiltzen da. Txat guztietarako ezabatu nahi duzu?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Ezabatu txataren kolorea?</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Txataren kolorea ezabatu nahi duzu?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Solidoa</string>
@ -4232,11 +4232,11 @@
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Bideodeia</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Ezabatu</string>
<string name="NewConversationActivity__remove">Kendu</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Blokeatu</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$sezabatu?</string>
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s kendu nahi duzu?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Bilaketak egitean, ez duzu pertsona hau ikusiko. Etorkizunean mezu bat bidaltzen badizu, mezu-eskaera bat jasoko duzu.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
@ -4349,7 +4349,7 @@
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Bidali</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Sakatu ezabatzeko</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Sakatu kentzeko</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Sakatu hautatzeko</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Baztertu</string>
@ -4381,7 +4381,7 @@
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Ezereztu harpidetza</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Bertan behera uzteko ekintza berretsi nahi duzu?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Ez zaizu berriro kobratuko. Bereizgarria profiletik kenduko da fakturazio epea amaitzean.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Ez zaizu berriro kobratuko. Bereizgarria profiletik kenduko da fakturazio-aldia amaitzean.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Orain ez</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Onartu</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Eguneratu harpidetza</string>
@ -4619,11 +4619,11 @@
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Ezabatu profila</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" ezabatua</string>
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">Kendu da \"%1$s\".</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Desegin</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Betiko ezabatu profila?</string>
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Betiko ezabatu nahi duzu profila?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Ezabatu</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
@ -4841,7 +4841,7 @@
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Joan ezarpenetara</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Ezabatu</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove">Kendu</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Ikuslea kendu nahi duzu?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$sri modu pribatuan erantzuten</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Erantzun %1$s erabiltzaileari</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiatu</string>
@ -4927,11 +4927,11 @@
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Ezabatu istorio pertsonalizatua</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$sezabatu?</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s kendu nahi duzu?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Aurrerantzean, pertsona honek ez du ikusiko zure istorioa.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Ezabatu</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Kendu</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
@ -4970,7 +4970,7 @@
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\" %1$s \" kendu egingo da.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Ezabatu</string>
<string name="StoryDialogs__remove">Kendu</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Istorio pertsonalizatua ezabatu nahi duzu?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
@ -5164,7 +5164,7 @@
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Istorioa zerrenda honetatik kenduko da. Talde honetako istorioak ikusten jarraitu ahalko duzu.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Ezabatu</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove">Kendu</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Istorioa ezabatu nahi duzu?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
@ -5239,7 +5239,7 @@
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Kendu guztiak</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Ezabatu</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Kendu</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Nire istorioen pribatutasuna</string>
@ -5314,7 +5314,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Esportatu zure SMS mezuak</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">SMS mezuak telefonoko SMSen datu-basera esportatu ditzakezu, eta haiek Signal-en gorde edo bertatik kentzeko aukera izango duzu. Horrela, telefonoko beste SMS aplikazio batzuek inportatu ahalko dituzte. Ez da sortuko SMSen historiaren fitxategi partekagarririk.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">SMS mezuak telefonoko SMSen datu-basera esportatu ditzakezu, eta haiek Signal-en gorde edo bertatik kentzeko aukera izango duzu. Horrela, telefonoko SMSetarako beste aplikazio batzuek inportatu ahalko dituzte. Ez da sortuko SMSen historiaren fitxategi partekagarririk.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Jarraitu</string>
@ -5371,9 +5371,9 @@
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Ezabatu mezuak</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Ezabatu SMS mezuak Signaletik?</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">SMS mezuak Signal-etik kendu nahi dituzu?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Orain, SMS mezuak Signal-etik ken ditzakezu, memorian tokia egiteko. Kendu arren, telefonoko beste SMS aplikazioetarako erabilgarri egongo dira.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Orain, SMS mezuak Signal-etik ken ditzakezu, memorian tokia egiteko. Signal-etik kendu arren, telefonoan SMSetarako dauzkazun beste aplikazioetan egoten jarraituko dute.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Konfiguratu Signal-eko erabiltzaile-izena</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Erabiltzaile-izenei esker, telefono-zenbakia erabili beharrik gabe bidal diezazkizukete mezuak beste erabiltzaileek</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Orain ez</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,11 +5593,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Jarraitu</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Konfiguratu Signal-eko erabiltzaile-izena</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Editatu erabiltzaile-izena</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Ezabatu erabiltzaile-izena</string>

Wyświetl plik

@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Varmuuskopiosi sisältää erittäin suuren tiedoston, jota ei voi varmuuskopioida. Poista se ja luo uusi varmuuskopio.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Hallitse varmuuskopioita napauttamalla.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Väärä numero?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Soita minulle (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Soita minulle (%1$02d.%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Ota yhteyttä Signalin tukeen</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signalin rekisteröinti – vahvistuskoodi Androidille</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Väärä koodi</string>

Wyświetl plik

@ -196,9 +196,9 @@
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Ní raibh maith agaibh</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Bain é</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove">Bain</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Bain do ghrianghraf próifíle?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Bain grianghraf na baicle?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Bain grianghraf an ghrúpa?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Nuashonraigh Signal</string>
@ -352,12 +352,12 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Nua! Abair le greamáin é</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Cealaigh</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Comhrá a Scriosadh?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">An bhfuil fonn ort an grúpa a fhágáil agus a scriosadh?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Scriosfar an comhrá seo ó gach gléas atá agat.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Fágfaidh tú an grúpa seo, agus scriosfar é ó gach gléas atá agat.</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Scrios comhrá?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Scrios agus imigh as an ngrúpa?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Scriosfar an comhrá seo ó gach gléas leat.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Imeoidh tú as an ngrúpa seo, ags scriosfar ó gach gléas leat é.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Scrios</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Scrios ⁊ Fág</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Scrios agus imigh as</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Chun glaoch ar %1$s, ní mór do Signal rochtain a fháil ar do mhicreafón</string>
@ -438,7 +438,7 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Ag scriosadh</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Ag scriosadh teachtaireachtaí…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Scrios Domsa Amháin</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Scrios domsa amháin</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Scrios do chách</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Scrios ar an ngléas seo</string>
@ -607,9 +607,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Tarraing anuas le scagadh a dhéanamh</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Scaoil le scagadh a dhéanamh</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Próifíl</string>
@ -723,9 +723,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Gach am in (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Tá an t-am a roghnaíodh caite. Seolfar an teachtaireacht láithreach leis sin.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Seol láithreach</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Seol anois</string>
@ -734,7 +734,7 @@
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Scrios</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Scrios an teachtaireacht sceidealaithe atá roghnaithe?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Scrios an teachtaireacht sceidealaithe atá roghnaithe?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Teachtaireacht sceidealaithe á scriosadh…</string>
@ -1008,7 +1008,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Ní mór an réimse sin a líonadh.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Theip ar bhunú na baicle.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Déan arís é ar ball.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Bain é</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Bain</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Teagmhálaí SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Bain %1$s ón ngrúpa seo?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
@ -1134,7 +1134,7 @@
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Ní féidir dul isteach sa ghrúpa</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">You can\'t join this group via the group link because an admin removed you.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Ní féidir leat dul isteach sa ghrúpa seo trí nasc an ghrúpa toisc gur bhain riarthóir thú..</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">This group link is no longer valid.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
@ -1417,8 +1417,8 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">Tá %1$s ina bhall den ghrúpa anois.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Bhain tú %1$s den ghrúpa.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">Bhain %1$s %2$s den ghrúpa.</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Bhain tú %1$s ón ngrúpa.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">Bhain %1$s %2$s ón ngrúpa.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">Bhain %1$s ón ngrúpa thú.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">D\'fhág tú an grúpa.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">D\'fhág %1$s an grúpa.</string>
@ -2090,7 +2090,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Gan teideal</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Anaithnid</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Suiteáil</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Bain é</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Bain</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Greamáin</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Theip ar lódáil an bhirt ghreamán</string>
@ -2103,7 +2103,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Theip ar Shábháil</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Sábháil críochnaithe</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Cnag ar líne chun í a scriosadh</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Tapáil ar líne lena scriosadh</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Seol isteach é</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Theip ar chur isteach logaí</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">D\'éirigh leis!</string>
@ -2191,7 +2191,7 @@
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Roghnaigh d\'ainm úsáideora</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Ainm úsáideora</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Scrios</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">D\'éirigh leat ainm úsáideora a bhaint.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">D\'éirigh le hainm úsáideora a bhaint.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Tharla earráid líonra</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Tá an t-ainm úsáideora sin gafa cheana.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Ní cheadaítear ach a-Z, 0-9, agus fostríoca in ainmneacha úsáideora.</string>
@ -2266,7 +2266,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Tá Cead stórála ag teastáil ó Signal chun sábháil chuig stóras seachtrach, ach diúltaíodh go buan dó. Lean ar aghaidh chuig socruithe na haipe, roghnaigh \"Ceadanna\" agus cumasaigh \"Stóras\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Ní féidir sábháil chuig stóras seachtrach gan ceadanna</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Scrios an teachtaireacht?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Scriosfaidh sé sin an teachtaireacht sin go buan.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Scriosfar an teachtaireacht sin go buan leis sin.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s chuig %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Uait chuig %1$s</string>
@ -3009,7 +3009,7 @@
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Ardroghanna UAP</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Teachtaireachtaí agus glaonna príobháideacha don lucht Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Seol an Logchomhad Dífhabhtaithe</string>
<string name="preferences__delete_account">Scrios mo Chuntas</string>
<string name="preferences__delete_account">Scrios cuntas</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Mód comhoiriúnachta \'Glao WiFi\'</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Cumasaigh má úsáideann do ghléas seachadadh SMS/MMS thar WiFi (ná chumasaigh ach amháin nuair atá \'Glao WiFi\' cumasaithe ar do ghléas)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Méarchlár faoi cheilt</string>
@ -3033,11 +3033,11 @@
<string name="preferences_storage__review_storage">Athbhreithnigh stóras</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Scrios teachtaireachtaí níos sine?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Glan stair teachtaireachtaí?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Scriosfaidh sé seo go buan stair teachtaireachtaí agus na meáin go léir atá níos sine ná %1$s ó do ghléas.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Scriosfar go buan gach stair teachtaireachtaí agus meáin níos sine ná %1$s ó do ghléas leis sin.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Bearrfaidh sé seo gach comhrá go buan go dtí an líon seo teachtaireachtaí is déanaí: %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Scriosfaidh sé seo go buan stair teachtaireachtaí agus na meáin go léir ó do ghléas.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Cinnte chun stair teachtaireachtaí go léir a scriosadh?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Bainfear go buan stair teachtaireachtaí go léir. Ní féidir an gníomh seo a chealú.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Scriosfar go buan gach stair teachtaireachtaí agus meáin ó do ghléas leis sin.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Cinnte chun gach stair teachtaireachtaí a scriosadh?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Bainfear go buan gach stair teachtaireachtaí. Ní féidir an gníomh seo a chealú.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Scrios iad uile anois</string>
<string name="preferences_storage__forever">Choíche</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 bhliain amháin</string>
@ -3430,7 +3430,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Scag comhráite neamhléite</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Glan scagaire Neamhléite</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Macasamhlaigh chuig an ghearrthaisce</string>
@ -3677,7 +3677,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Tá comhad an-mhór i do chúltaca nach féidir a chúltacú. Scrios é agus cruthaigh cúltaca nua.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tapáil chun cúltacaí a bhainistiú.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Uimhir mhícheart?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Glaoigh orm (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Déan teagmháil le foireann tacaíochta Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Clárúchán Signal — Cód Deimhniúcháin ar Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Cód mícheart</string>
@ -3776,7 +3776,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Cead suímh</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Seirbhísí suímh</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Ar an scáileán WiFi Direct, bain gach grúpa a gcuimhnítear air agus dínasc aon ghléas ar tugadh cuireadh dóibh nó atá nasctha.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Ar an scáileán WiFi Direct, bain gach grúpa a gcuimhnítear orthu agus dínasc aon ghléas a fuair cuireadh nó atá nasctha.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Scáileán WiFi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Triail Wi-Fi a chasadh as agus air ar an dá ghléas.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Cinntigh go bhfuil mód traschurtha air ar an dá ghléas.</string>
@ -3850,16 +3850,16 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Cuir le Grúpa Eile</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Taispeáin an Uimhir Shábháilteachta</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Déan Riarthóir De/Di</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Bain mar Riarthóir</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Bain den Ghrúpa</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Bain mar riarthóir</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Bain ón ngrúpa</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">An bhfuil fonn ort %1$s a bhaint mar riarthóir?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Bain %1$s mar riarthóir?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"Beidh %1$s in ann an grúpa agus ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">An bhfuil fonn ort %1$s a bhaint den ghrúpa?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Bain %1$s ón ngrúpa?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Bain %1$s ón ngrúpa? Ní bheidh an duine sin in ann dul isteach arís tríd an nasc grúpa.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Bain é</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Bain</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Macasamhlaithe chuig an ngearrthaisce</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Riarthóir</string>
@ -3920,14 +3920,14 @@
<item quantity="other">%1$d grúpa i bpáirt</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Bain %1$s ón ngrúpa?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Bain é</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Theip ar bhaint an bhaill grúpa.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Bain</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Theip ar bhaint baill den ghrúpa.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Ball</string>
<string name="ReviewCard__request">Iarratas</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Do theagmhálaí</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Bain den Ghrúpa</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Bain ón ngrúpa</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Nuashonraigh an teagmhálaí</string>
<string name="ReviewCard__block">Bac Nua</string>
<string name="ReviewCard__delete">Scrios</string>
@ -3954,8 +3954,8 @@
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Má dhéanann tú do chuntas a scriosadh, is é an toradh a bheidh air ná:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Cuir isteach d\'uimhir ghuthàn</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Scrios mo Chuntas</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Scrios faisnéis do chuntas agus do ghrianghraf</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Scrios cuntas</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Scrios faisnéis do chuntais agus grianghraf próifíle</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Scrios do theachtaireachtaí go léir</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Scrios %1$s i do chuntas íocaíochtaí</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Níl aon chód tíre sonraithe</string>
@ -3963,7 +3963,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Ní mheaitseálann an uimhir ghutháin a chuir tú isteach le huimhir do chuntais.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat do chuntas a scriosadh?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Scriosfar do chuntas Signal agus athshocrófar an aip leis sin. Dúnfar an aip nuair a bheidh an próiseas críochnaithe.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Theip ar scriosadh sonraí logánta. Is féidir leat iad a ghlanadh de láimh i socruithe feidhmchlár an chórais.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Theip ar scriosadh sonraí logánta. Is féidir leat iad a ghlanadh de láimh i socruithe fheidhmchlár an chórais.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Lainseáil Socruithe Aipe</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Imeacht as grúpaí…</string>
@ -3976,7 +3976,7 @@
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Sonraí úsáideora á scriosadh agus an aip á hathshocrú</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Níor scriosadh an cuntas</string>
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Níor Scriosadh an Cuntas</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Bhí fadhb ann leis an bpróiseas scriosta a chríochnú. Seiceáil do nasc líonra agus triail arís.</string>
@ -4271,7 +4271,7 @@
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Is féidir teachtaireachtaí dúblacha a bheith ann mar thoradh ar easpórtáil arís.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Bain teachtaireachtaí SMS ó Signal chun spás stórála a ghlanadh.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Bain teachtaireachtaí SMS ó Signal chun spás stórais a ghlanadh.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Bainfear tacaíocht SMS go luath chun díriú ar chur teachtaireachtaí criptithe.</string>
@ -4364,7 +4364,7 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Eagar</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplicate</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Scrios</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Scrios an dath</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Scrios dath</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in %1$d chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?</item>
<item quantity="two">Tá an dath saincheaptha seo á úsáid in %1$d chomhrá. An mian leat é a scriosadh do gach comhrá?</item>
@ -4658,7 +4658,7 @@
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Seol</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Cnag air chun é a bhaint</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Tapáil le baint</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Cnag chun é a roghnú</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Cuileáil</string>
@ -5159,13 +5159,13 @@
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Socruithe</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Bain é</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove">Bain</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">An bhfuil fonn ort an t-amharcóir a bhaint?</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Bain amharcóir?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">Beidh %1$s in ann féachaint ar an bpostáil seo fós, ach ní bheidh in ann féachaint ar aon phostáil a chomhroinnfidh tú ar %2$s amach anseo.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Bain an t-amharcóir</string>
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Bain amharcóir</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">No replies yet</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
@ -5181,7 +5181,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Freagra príobháideach á sheoladh chuig %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Freagair %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Cóipeáil</string>
@ -5258,7 +5258,7 @@
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Ní fheicfidh an duine seo do scéal a thuilleadh.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Bain é</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Bain</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
@ -5513,9 +5513,9 @@
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Bain an scéal grúpa?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Bainfidh sé seo an scéal ón liosta seo. Beidh tú fós in ann féachaint ar scéalta ón ngrúpa seo.</string>
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Bainfear an scéal ón liosta seo leis sin. Beidh tú fós in ann féachaint ar scéalta ón ngrúpa seo.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Bain é</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove">Bain</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Scrios an scéal?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
@ -5600,9 +5600,9 @@
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Teagmhálaithe</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Bain gach duine</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Bain gach</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Bain é</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Bain</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Príobháideachas maidir le Mo Scéal</string>
@ -5677,7 +5677,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Easpórtáil do theachtaireachtaí SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Is féidir leat do theachtaireachtaí SMS a easpórtáil chuig bunachar sonraí SMS do ghutháin, áit a mbeidh an rogha agat iad a choimeád nó a bhaint de Signal. Ligeann sé seo d\'aipeanna eile SMS ar do ghuthán iad a iompórtáil. Ní chruthaíonn sé seo comhad in-chomhroinnte de stair do theachtaireachtaí SMS.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Is féidir leat do theachtaireachtaí SMS a easpórtáil chuig bunachar sonraí SMS do ghutháin, áit a mbeidh an rogha agat iad a choimeád nó a bhaint ó Signal. Beidh aipeanna SMS eile ar do ghuthán in ann iad a iompórtáil leis sin. Ní chruthaíonn sé seo comhad in-chomhroinnte de stair do theachtaireachtaí SMS.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Ar Aghaidh</string>
@ -5739,7 +5739,7 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Bain teachtaireachtaí SMS ó Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Is féidir leat teachtaireachtaí SMS a bhaint ó Signal anois chun spás stórála a ghlanadh. Beidh siad fós ar fáil ag aipeanna eile SMS ar do ghuthán fiú má bhaineann tú iad.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Is féidir leat teachtaireachtaí SMS a bhaint ó Signal anois chun spás stórais a ghlanadh. Beidh siad fós ar fáil ag aipeanna SMS eile ar do ghuthán fiú má bhaineann tú iad.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
@ -5783,9 +5783,9 @@
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Ní thacaíonn Signal le SMS a thuilleadh</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Bainfidh Signal tacaíocht do chur teachtaireachtaí SMS toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann taithí um chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Bainfidh Signal tacaíocht le teachtaireachtaí SMS a sheoladh toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann taithí um chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Bhain Signal tacaíocht do chur teachtaireachtaí SMS toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann taithí um chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Bhain Signal tacaíocht le teachtaireachtaí SMS a sheoladh toisc go dtugann teachtaireachtaí Signal criptiú ó cheann ceann agus príobháideachas láidir, rud nach dtugtar le teachtaireachtaí SMS. Beimid in ann taithí um chur teachtaireachtaí Signal a fheabhsú dá réir.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Easpórtáil SMS</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
@ -5946,9 +5946,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Socraigh d\'ainm úsáideora Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Beidh daoine eile in ann teachtaireachtaí a sheoladh chugat gan d\'uimhir ghutháin a bheith de dhíth orthu</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Ní anois</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5968,11 +5968,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Ar aghaidh</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Socraigh d\'ainm úsáideora Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Cuir ainm úsáideora in eagar</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Scrios ainm úsáideora</string>

Wyświetl plik

@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Arrastrar para filtrar</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Soltar para filtrar</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Perfil</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Todas as horas en (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">A hora seleccionada xa pasou. Enviarase unha mensaxe inmediatamente.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Enviar inmediatamente</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Enviar agora</string>
@ -792,7 +792,7 @@
<item quantity="other">Estes membros teñen que aceptar a invitación para unirse novamente ao grupo e non recibirán mensaxes do grupo ata que acepten:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Este membro non pode unirse aos Grupos Novos, e vai ser eliminado do grupo:</item>
<item quantity="one">Este membro non pode unirse aos Novos Grupos e eliminarase do grupo:</item>
<item quantity="other">Estes membros non poden unirse aos Novos Grupos e eliminaranse do grupo:</item>
</plurals>
@ -899,7 +899,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Volver tentar máis tarde.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Eliminar</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contacto SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Retirar %1$s deste grupo?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Eliminar %1$s deste grupo?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Seleccionaches un contacto que non admite grupos de Signal, polo que este grupo será de MMS. Só ti poderás ver os nomes personalizados e as fotos dos grupos de MMS.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrar conversas sen ler</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Limpar filtro de mensaxes sen ler</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiar ao portapapeis</string>
@ -3213,7 +3213,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">O Protocolo Signal protexeu de xeito automático o %1$d%% das túas mensaxes enviadas nos últimos %2$d días. As conversas entre usuarios Signal están sempre cifradas de extremo-a-extremo.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Compárteo con alguén</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Non hai suficientes datos</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">O teu porcentaxe Insights calcúlase en función das mensaxes enviadas nos últimos %1$d días e que non desapareceron ou foron eliminados.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">A túa porcentaxe Insights calcúlase en función das mensaxes enviadas nos últimos %1$d días e que non desapareceron ou foron eliminadas.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Iniciar unha conversa</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Comunícate de xeito seguro e activa novas características que van máis alá das limitacións das mensaxes SMS sen cifrar. Convida ós teus contactos a que utilicen Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Estas estatísticas créanse localmente no teu dispositivo e só as ves ti. Non son transmitidas a ningún lugar.</string>
@ -3287,7 +3287,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Conta bloqueada</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">A túa conta foi bloqueada para protexer a túa privacidade e seguridade. Após %1$d días de inactividade na conta poderás volver a rexistrar este número sen precisar dun PIN. Todo o contido será eliminado.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">A túa conta foi bloqueada para protexer a túa privacidade e seguridade. Após %1$d días de inactividade na conta poderás volver a rexistrar este número sen precisar dun PIN. Eliminarase todo o contido.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Seguinte</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Saber máis</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3305,8 +3305,8 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Rexstro Signal - Preciso axudo co PIN para Android (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Non hai xeito de recuperar o PIN, por seguridade e privacidade. Se non lembras o PIN, podes volver a verificar a conta cun SMS tras %1$d día de inactividade. Neste caso, a conta será eliminada e o contido borrado.</item>
<item quantity="other">Non hai xeito de recuperar o teu PIN, por privacidade e seguridade. Se non podes lembrar o PIN, podes volver a verificar a conta cun SMS tras %1$d días de inactividade. Neste caso, a conta será eliminada e todo o contido borrado.</item>
<item quantity="one">Non hai xeito de recuperar o PIN, por seguridade e privacidade. Se non lembras o PIN, podes volver a verificar a conta cun SMS tras %1$d día de inactividade. Neste caso, eliminarase a conta e borrarase o contido.</item>
<item quantity="other">Non hai xeito de recuperar o teu PIN, por privacidade e seguridade. Se non podes lembrar o PIN, podes volver a verificar a conta cun SMS tras %1$d días de inactividade. Neste caso, eliminarase a conta e borrarase o contido.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3315,8 +3315,8 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Se esgotas os intentos a conta quedará bloqueada durante %1$d día. Após %1$d día de inactividade, poderás volver a rexistrala sen precisar PIN. A conta será eliminada e o contido borrado.</item>
<item quantity="other">Se esgotas os intentos a conta será bloqueada durante %1$d días. Tras %1$d días de inactividade, podes volver a rexistrala sen precisar PIN. A conta será eliminada e todo o contido borrado.</item>
<item quantity="one">Se esgotas os intentos a conta quedará bloqueada durante %1$d día. Após %1$d día de inactividade, poderás volver a rexistrala sen precisar PIN. Eliminarase a conta e borrarase o contido.</item>
<item quantity="other">Se esgotas os intentos a conta será bloqueada durante %1$d días. Tras %1$d días de inactividade, podes volver a rexistrala sen precisar PIN. Eliminarase a conta e borrarase o contido</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3389,7 +3389,7 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Verificando copia de seguranza de Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Erro na copia de seguranza</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">O directorio da túa copia de seguranza foi eliminado ou movido.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">O directorio da túa copia de seguranza eliminouse ou moveuse.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">O ficheiro da túa copia de seguranza é demasiado grande para almacenalo neste volume.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Non hai suficiente espazo para almacenar a túa copia de seguranza.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">A túa copia de seguranza contén un arquivo moi grande que non se pode gardar. Elimínao e crea unha nova copia.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toca para administrar as copias de seguranza.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Número incorrecto?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Chámame (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contacta co Centro de Axuda de Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Rexistrarse en Signal - Código de verificación para Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Código incorrecto</string>
@ -3670,7 +3670,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Ao eliminar a conta:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Escribe o teu número de teléfono</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Eliminar conta</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Eliminar a info da conta e foto de perfil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Eliminar a información da conta e a foto de perfil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Eliminar todas as túas mensaxes</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Eliminar %1$s na túa conta de pagamentos</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Non está indicado o código do país</string>
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Responder por privado a %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Responder a %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copiar</string>
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Configura o teu nome de usuario de Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Os nomes de usuario permiten que outras persoas che envíen mensaxes sen necesidade do teu número de teléfono</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Agora non</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,11 +5593,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Continuar</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Configura o teu nome de usuario de Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Editar nome de usuario</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Borrar nome de usuario</string>

Wyświetl plik

@ -197,8 +197,8 @@
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Eltávolítás</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Eltávolítod a profilképed?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Eltávolítod a csoport képét?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Eltávolítod a profilképet?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Eltávolítod a csoport képet?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal frissítése</string>
@ -432,7 +432,7 @@
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nem sikerült megnyitni az üzenetet</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Az üzenetet jobbra húzva gyorsan válaszolhatsz rá</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Az üzenetet balra húzva gyorsan válaszolhatsz rá</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">A kimenő egyszer megjelenő médiafájlokat automatikusan töröljük feladásukat követően</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">A kimenő egyszer megjelenő médiafájlokat automatikusan eltávolítjuk feladásukat követően</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Ezt az üzenetet egyszer már megtekintetted</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Ehhez a beszélgetéshez privát jegyzeteket fűzhetsz.\nHa társítottál más eszközöket is fiókodhoz, akkor az új jegyzetek a szinkronizálás révén ott is elérhetőek lesznek.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">A csoport %1$d tagjának megegyezik a neve.</string>
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Húzd le a szűréshez</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Engedd el a szűréshez</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Minden időpont: (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">A kiválasztott idő a múltban van. Ezzel azonnal elküldöd az üzenetet.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Küldés azonnal</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Küldés most</string>
@ -776,8 +776,8 @@
<item quantity="other">Ezeket a tagokat újra meg meg kell hívni, és kell fogadniuk a meghívót, mielőtt újra üzenetet tudnak fogadni a csoporttól:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Az alábbi tag eltávolításra került a csoportból, és amíg nem frissíti az alkalmazását, nem is lesz képes újra csatlakozni:</item>
<item quantity="other">Az alábbi tagok eltávolításra kerültek a csoportból, és amíg nem frissítik az alkalmazásukat, nem is lesznek képesek újra csatlakozni:</item>
<item quantity="one">Az alábbi tag eltávolításra került a csoportból, és amíg nem frissíti az alkalmazását, nem fog tudni újra csatlakozni:</item>
<item quantity="other">Az alábbi tagok eltávolításra kerültek a csoportból, és amíg nem frissítik az alkalmazásukat, nem ifog tudni újra csatlakozni:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -792,8 +792,8 @@
<item quantity="other">Az alábbi tagok csak egy meghívó elfogadása után lesznek képesek újracsatlakozni a csoporthoz. Amíg ez nem történik meg, nem fogják megkapni a csoport-üzeneteket:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Az alábbi tag nem tud belépni az új típusú csoportba, ezért eltávolításra kerül:</item>
<item quantity="other">Az alábbi tagok nem tudnak belépni az új típusú csoportba, ezért eltávolításra kerülnek:</item>
<item quantity="one">Az alábbi tag nem tud belépni az Új csoportba, ezért eltávolításra kerül:</item>
<item quantity="other">Az alábbi tagok nem tudnak belépni az Új csoportba, ezért eltávolításra kerülnek:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -899,7 +899,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Próbáld újra később!</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Eltávolítás</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Eltávolítod %1$s-t ebből a csoportból?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Eltávolítod %1$s felhasználót ebből a csoportból?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Olyan névjegyet választottál, amely nem támogatja a Signal-csoportokat, ezért ez a csoport MMS lesz. Az egyéni MMS-csoportok neveit és fotóit csak te láthatod.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
@ -1108,7 +1108,7 @@
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Ez véglegesen törölni fogja a kiválasztott fájlt. A fájlhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.</item>
<item quantity="other">Ez véglegesen törölni fogja mind a(z) %1$d db kiválasztott fájlt. A fájlokhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.</item>
<item quantity="other">Ez véglegesen törölni fogja az összes (%1$d db) kiválasztott fájlt. A fájlokhoz tartozó szöveges üzenetek is törlődnek.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Törlés</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Üzenetek törlése…</string>
@ -1245,8 +1245,8 @@
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">A tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az új csoporthoz, ezért eltávolításra került.</item>
<item quantity="other">%1$s tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az új csoporthoz, ezért eltávolításra kerültek.</item>
<item quantity="one">%1$s tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az Új csoporthoz, ezért eltávolításra került.</item>
<item quantity="other">%1$s tagot nem lehetett közvetlenül hozzáadni az Új csoporthoz, ezért eltávolításra kerültek.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@ -1267,8 +1267,8 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s csatlakozott a csoporthoz.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Eltávolítottad %1$s-t.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s eltávolította %2$s-t.</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Eltávolítottad %1$s felhasználót.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s eltávolította %2$s felhasználót.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s eltávolított téged a csoportból.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Kiléptél a csoportból.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s kilépett a csoportból.</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Olvasatlan csevegések szűrése</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Olvasatlan szűrő törlése</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Másolás vágólapra</string>
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">A biztonsági mentés egy olyan nagyon nagy fájlt tartalmaz, amelyről nem lehet biztonsági másolatot készíteni. Kérjük, töröld, és hozz létre egy új biztonsági mentést!</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Koppints a biztonsági mentések kezeléséhez!</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Helytelen telefonszám?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Hívjon (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kapcsolatfelvétel a Signal támogatással</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal regisztráció - megerősítő kód Androidhoz</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Helytelen kód</string>
@ -3497,7 +3497,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Helymeghatározás jogosultságok</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Helymeghatározás szolgáltatások</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">A Wi-Fi Direct képernyőn távolítsd el az összes megjegyzett csoportot, és csatlakoztass le minden meghívott vagy csatlakozott eszközt.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">A Wi-Fi Direct képernyőn távolítsd el az összes megjegyzett csoportot, és válassz le minden meghívott vagy csatlakozott eszközt.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct képernyő</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Próbáld ki-, majd bekapcsolni a Wi-Fit mindkét készüléken!</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Ellenőrizd, hogy mindkét eszköz átviteli módban van.</string>
@ -3574,10 +3574,10 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Admin jogosultság elvétele</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Eltávolítás a csoportból</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Eltávolítod %1$s-t a csoport adminjai közül?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Eltávolítod %1$s felhasználót a csoport adminjai közül?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" szerkesztheti a csoportot és annak tagjait"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Eltávolítod %1$s-t a csoportból?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Eltávolítod %1$s felhasználót a csoportból?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Eltávolítod %1$s felhasználót a csoportból? A jövőben nem lesz képes csatlakozni a csoporthivatkozás segítségével sem.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Eltávolítás</string>
@ -3634,7 +3634,7 @@
<item quantity="one">%1$d db közös csoport</item>
<item quantity="other">%1$d db közös csoport</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Eltávolítod %1$s-t a csoportból?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Eltávolítod %1$s felhasználót a csoportból?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Eltávolítás</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Nem sikerült eltávolítani a csoporttagot.</string>
@ -3678,7 +3678,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">A megadott telefonszám nem egyezik a fiókodhoz tartozóval.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Biztosan törölni akarod a fiókod?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Ez törölni fogja a Signal fiókod és alaphelyzetbe állítja az alkalmazást. Az app bezáródik a folyamat végeztével.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Sikertelen a helyi adat törlése. Kézzel törölheted a rendszer alkalmazás-beállításai alatt.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Sikertelen a helyi adat törlése. Manuálisan törölheted a rendszer alkalmazás-beállításai alatt.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">App beállítások indítása</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Csoportok elhagyása…</string>
@ -4349,7 +4349,7 @@
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Küldés</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Érints az eltávolításhoz</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Koppints az eltávolításhoz</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Koppints a kiválasztáshoz</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Elvetés</string>
@ -4619,7 +4619,7 @@
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Profil törlése</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" eltávolítva.</string>
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">%1$s\" eltávolítva.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Visszavonás</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Privát válasz küldése %1$s részére</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Válasz %1$s számára</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Másolás</string>
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Állítsd be a Signal-felhasználóneved</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">A felhasználónevek segítségével mások üzenetet küldhetnek neked anélkül, hogy szükségük lenne a telefonszámodra</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Később</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,11 +5593,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Tovább</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Állítsd be a Signal-felhasználóneved</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Felhasználónév szerkesztése</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Felhasználónév törlése</string>

Wyświetl plik

@ -353,11 +353,11 @@
<string name="ConversationActivity_cancel">Batal</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Hapus percakapan?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Hapus dan tinggalkan grup?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Hapus dan keluar dari grup?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Percakapan ini akan dihapus dari semua perangkat Anda.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Anda akan meninggalkan grup ini dan akan dihapus dari semua perangkat Anda.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Anda akan keluar dari grup ini, dan grup akan dihapus dari semua perangkat Anda.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Hapus</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Hapus dan tinggalkan</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Hapus dan keluar</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Untuk menelepon %1$s, Signal memerlukan akses mikrofon Anda</string>
@ -420,13 +420,13 @@
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Hapus di perangkat ini</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Hapus di semua perangkat</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Pesan ini akan dihapus untuk setiap orang dalam percakapan ini jika mereka menggunakan versi terbaru Signal. Mereka dapat melihat ketika Anda menghapus sebuah pesan.</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Pesan ini akan dihapus untuk semua orang yang ada dalam percakapan jika mereka menggunakan versi terbaru Signal. Mereka akan bisa melihat bahwa Anda telah menghapus sebuah pesan.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pesan asli tidak ditemukan</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pesan asli tidak lagi tersedia</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Gagal membuka pesan</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Anda dapat geser ke kanan pada pesan manapun untuk membalasnya dengan cepat</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Anda dapat geser ke kiri pada pesan manapun untuk membalasnya dengan cepat</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Berkas media satu-tayangan yang keluar secara otomatis dihapus setelah terkirim</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">File media sekali lihat akan langsung terhapus setelah terkirim</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Anda telah melihat pesan ini</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Anda dapat menambahkan catatan pribadi di dalam percakapan ini. Jika akun Anda memiliki perangkat terhubung, catatan baru akan disinkronisasikan.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d anggota grup memiliki nama yang sama.</string>
@ -458,7 +458,7 @@
<item quantity="other">Hapus percakapan terpilih?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">Ini akan secara permanen menghapus semua %1$d percakapan terpilih.</item>
<item quantity="other">Ini akan secara permanen menghapus %1$d percakapan terpilih.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Menghapus</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Menghapus percakapan yang dipilih …</string>
@ -527,9 +527,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Tarik untuk memfilter</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Lepas untuk memfilter</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
@ -643,9 +643,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Semua waktu dalam (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Waktu yang dipilih sudah lewat. Pesan akan langsung dikirim.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Kirim langsung</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Kirim sekarang</string>
@ -753,7 +753,7 @@
<item quantity="other">Anggota ini harus menerima undangan bergabung ke grup ini lagi dan tidak akan menerima pesan grup sampai mereka menerimanya:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="other">Anggota ini telah dikeluarkan dari grup dan tidak dapat bergabung kembali sampai mereka melakukan pembaruan:</item>
<item quantity="other">Anggota-anggota ini telah dikeluarkan dari grup dan tidak bisa bergabung kembali sampai mereka melakukan pembaruan:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -767,7 +767,7 @@
<item quantity="other">Anggota ini harus menerima undangan bergabung ke grup ini lagi dan tidak akan menerima pesan grup sampai mereka menerimanya:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="other">Anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan akan dikeluarkan dari grup:</item>
<item quantity="other">Anggota-anggota ini tidak dapat bergabung ke Grup Baru, dan akan dikeluarkan dari grup:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -1063,7 +1063,7 @@
<item quantity="other">Hapus item terpilih?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="other">Semua %1$d bekas terpilih akan dihapus secara permanen. Semua pesan berkaitan dengan berkas tersebut juga akan dihapus.</item>
<item quantity="other">Ini akan menghapus secara permanen %1$d file terpilih. Semua pesan yang berkaitan dengan item ini juga akan dihapus.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Menghapus</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Menghapus pesan-pesan …</string>
@ -1196,7 +1196,7 @@
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="other">%1$s anggota tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telh dikeluarkan.</item>
<item quantity="other">%1$s anggota tidak dapat ditambahkan ke Grup Baru dan telah dikeluarkan.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@ -1819,7 +1819,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Gagal menyimpan</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Penyimpanan selesai</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Ketuk pecakapan untuk menghapus</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Ketuk percakapan untuk menghapus</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Kirimkan</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Gagal mengirimkan catatan</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Berhasil!</string>
@ -1978,7 +1978,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal memerlukan izin Penyimpanan untuk menyimpan di penyimpanan eksternal, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Harap lanjutkan ke pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Penyimpanan\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan eksternal tanpa izin</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Hapus pesan?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Aksi ini akan menghapus pesan secara permanen.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Ini akan menghapus pesan secara permanen.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s hingga %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Anda ke %1$s</string>
@ -2494,7 +2494,7 @@
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Perangkat terhubung</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Undang teman</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arsip percakapan</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Buang foto</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Hapus foto</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Undangan percakapan</string>
@ -2697,11 +2697,11 @@
<string name="preferences_storage__review_storage">Tinjau penyimpanan</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Hapus pesan-pesan lama?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Hapus riwayat pesan?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ini akan menghapus secara permanen semua riwayat pesan dan media dari perangkat Anda yang lebih lama dari %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Ini akan menghapus secara permanen dari perangkat Anda semua riwayat pesan dan media yang lebih lama dari %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Ini akan secara permanen memotong semua percakapan ke %1$s pesan-pesan terbaru.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Ini akan menghapus semua riwayat pesan dan media secara permanen dari perangkat Anda.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Apakah Anda yakin ingin menghapus semua riwayat pesan?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Semua riwayat pesan akan dihapus selamanya. Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Yakin ingin menghapus semua riwayat pesan?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Semua riwayat pesan akan dihapus secara permanen. Tindakan ini tidak dapat diurungkan.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Hapus semua sekarang</string>
<string name="preferences_storage__forever">Selamanya</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 tahun</string>
@ -3086,7 +3086,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filter obrolan belum terbaca</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Hapus filter belum dibaca</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Salin ke papan klip</string>
@ -3127,7 +3127,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokol Signal melindungi %1$d%% pesan keluar Anda secara otomatis selama %2$dhari terakhir. Percakapan antara pengguna Signal selalu dienkripsi ujung-ke-ujung.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Kabarkan</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Data tidak cukup</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Insight Anda dihitung dari pesan terkirim dalam %1$d hari terakhir yang masih dapat dilihat dan belum terhapus.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Persentase Insight Anda dihitung berdasarkan pesan terkirim dalam %1$d hari terakhir yang masih dapat dilihat dan belum terhapus.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Mulai percakapan</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Mari berkomunikasi secara aman dan aktifkan fitur terbaru yang melampaui batasan dari pesan SMS yang tidak terenkripsi dengan mendungan kontak Anda untuk menggunakan Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Statistik ini hanya dapat diakses dari perangkat ini dan dibaca oleh Anda sendiri. Informasi ini tidak dikirimkan ke manapun.</string>
@ -3199,7 +3199,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Akun terkunci</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Akun Anda terkunci untuk melindungi privasi dan keamanan Anda. Setelah %1$d hari tidak aktif Anda akan dapat mendaftarkan ulang nomor telpon ini tanpa memerlukan PIN. Semua konten akan dihapus.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Akun Anda terkunci untuk melindungi privasi dan keamanan Anda. Setelah %1$d hari tidak aktif, Anda akan dapat mendaftarkan ulang nomor telepon ini tanpa memerlukan PIN. Semua konten akan dihapus.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Berikutnya</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Pelajari Lebih Lanjut</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3217,7 +3217,7 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Pendaftaran Signal - Perlu Bantuan mengenai PIN untuk Android (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="other">Untuk privasi dan keamanan Anda, tidak ada cara untuk memulihkan PIN Anda. Jika Anda tidak dapat mengingat PIN Anda, Anda bisa melakukan verifikasi ulang dengan SMS setelah %1$d hari tidak aktif. Dalam kasus ini, akun Anda dan semua konten di dalamnya akan dihapus.</item>
<item quantity="other">Demi privasi dan keamanan Anda, PIN tidak akan bisa dipulihkan. Jika Anda tidak dapat mengingat PIN Anda, Anda bisa melakukan verifikasi ulang dengan SMS setelah %1$d hari tidak aktif. Dalam kasus ini, akun Anda dan semua konten di dalamnya akan dihapus.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3225,7 +3225,7 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="other">Jika Anda kehabisan percobaan, akun Anda akan dikunci selama %1$d hari. Setelah %1$d hari tidak aktif, Anda dapat melakukan pendaftaran ulang tanpa PIN. Akun Anda dan semua konten di dalamnya akan dihapus.</item>
<item quantity="other">Jika kesempatan percobaan habis, akun Anda akan dikunci selama %1$d hari. Setelah %1$d hari tidak aktif, Anda dapat melakukan pendaftaran ulang tanpa PIN. Akun Anda dan semua konten di dalamnya akan dihapus.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3296,7 +3296,7 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Memverifikasi pencadangan Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Cadangan gagal</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Direktori berkas cadangan telah terhapus atau dipindahkan.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Direktori cadangan telah dihapus atau dipindahkan.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Berkas cadangan kamu terlalu besar untuk disimpan pada lokasi ini.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Penyimpanan tidak cukup untuk menyimpan cadangan Anda.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
@ -3305,7 +3305,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Pencadangan Anda berisi file sangat besar yang tidak dapat dicadangkan. Hapus file dan buat pencadangan baru.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tekan untuk mengatur cadangan.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Salah nomor?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Panggil saya (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontak Pusat Bantuan Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Pendaftaran Signal - Kode Verifikasi untuk Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Kode Salah</string>
@ -3404,7 +3404,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Izin lokasi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Layanan lokasi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Pada layar WiFi Direct, hapus semua grup yang diingat dan lepaskan tautan undangan atau perangkat yang tersambung.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Pada layar WiFi Direct, hapus semua grup yang diingat dan lepaskan tautan undangan atau perangkat yang terhubung.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Layar WiFi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Coba matikan Wi-Fi dan nyalakan kembali, pada kedua perangkat.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Pastikan kedua perangkat dalam mode transfer.</string>
@ -3478,15 +3478,15 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Tambahkan ke grup lain</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Lihat nomor keamanan</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Jadikan admin</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Cabut dari admin</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Hapus dari peran admin</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Keluarkan dari grup</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Hapus %1$s sebagai admin grup?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Hapus %1$s dari admin grup?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" akan dapat mengubah grup ini beserta anggotanya."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Hapus %1$s dari grup?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Hapus %1$s dari grup? Mereka tidak akan bisa bergabung ulang melalui tautan grup.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Hapus %1$s dari grup? Mereka tidak akan bisa bergabung kembali melalui tautan grup.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Hapus</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Disalin ke papan klip</string>
@ -3539,9 +3539,9 @@
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="other">%1$d grup yang sama</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Hapus %1$s dari grup ini?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Hapus %1$s dari grup?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Hapus</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Gagal untuk menghapus anggota.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Gagal menghapus anggota.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Anggota</string>
@ -3575,15 +3575,15 @@
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Menghapus akun Anda akan:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Masukkan nomor telepon Anda</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Hapus akun</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Menghapus info akun dan foto profil Anda</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Hapus semua pesan anda</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Hapus %1$s pada akun pembayaran Anda</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Hapus info akun dan foto profil Anda</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Hapus semua pesan Anda</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Menghapus %1$s di akun pembayaran Anda</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Tidak ada kode negara yang ditentukan</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Tidak ada nomor ditentukan</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Nomor telepon yang kamu masukan tidak cocok dengan akun manapun.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Apakah kamu yakin ingin menghapus akun Anda?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Ini akan menghapus akun Signal Anda dan mereset aplikasi. Aplikasi akan tertutup setelah proses selesai.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Gagal menghapus data lokal, kamu bisa menghapusnya secara manual melalui pengaturan applikasi.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Yakin ingin menghapus akun Anda?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Tindakan ini akan menghapus akun Signal Anda dan mereset aplikasi. Aplikasi akan tertutup setelah proses selesai.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Gagal menghapus data lokal. Anda dapat menghapusnya secara manual di pengaturan aplikasi sistem.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Buka pengaturan applikasi</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Meninggalkan grup…</string>
@ -3596,7 +3596,7 @@
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Menghapus data pengguna dan mengatur ulang aplikasi</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Akun Tidak Dihapus</string>
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Akun Tidak Terhapus</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Terjadi masalah menyelesaikan proses penghapusan. Periksa koneksi jaringan Anda dan coba lagi.</string>
@ -3978,9 +3978,9 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Hapus</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Hapus warna</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="other">Warna kustom ini digunakan di %1$d percakapan. Apakah Anda ingin menghapusnya untuk semua percakapan?</item>
<item quantity="other">Warna kustom ini digunakan di %1$d obrolan. Apakah Anda ingin menghapusnya untuk semua obrolan?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Hapus warna percakapan?</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Hapus warna obrolan?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Solid</string>
@ -4147,7 +4147,7 @@
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Tidak dapat menghapus %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Orang ini disimpan di Kontak perangkat Anda. Hapus dari Kontak dan coba lagi.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Orang ini disimpan di Kontak perangkat Anda. Hapus dari Kontak Anda dan coba lagi.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Lihat kontak</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
@ -4246,7 +4246,7 @@
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Kirim</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Ketuk untuk menghilangkan</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Ketuk untuk menghapus</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Ketuk untuk memilih</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Batalkan</string>
@ -4278,7 +4278,7 @@
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Batalkan Langganan</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Konfirmasi Pembatalan?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Anda tidak akan dikenakan biaya lagi. Lencana Anda akan dihapus dari profil pada akhir periode tagihan Anda.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Anda tidak akan dikenakan biaya lagi. Lencana Anda akan dihapus dari profil Anda pada akhir periode penagihan.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Nanti saja</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Konfirmasi</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Perbarui Langganan</string>
@ -4516,7 +4516,7 @@
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Hapus profil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" dikeluarkan.</string>
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" dihapus.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Urungkan</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
@ -4737,11 +4737,11 @@
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Hapus</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Hapus pemirsa?</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Hapus penonton?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s masih bisa melihat postingan ini, tetapi tidak bisa melihat postingan mendatang yang kamu bagikan ke %2$s.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Hapus pemirsa</string>
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Hapus penonton</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Belum ada balasan</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
@ -4757,7 +4757,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Membalas secara privat ke %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Balas ke %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Salin</string>
@ -4865,7 +4865,7 @@
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Hapus cerita kustom?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" dan pembaruan yang dibagikan ke cerita ini juga akan dihapus.</string>
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" dan pembaruan yang dibagikan ke cerita ini akan dihapus.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Hapus</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
@ -5156,7 +5156,7 @@
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Nonaktifkan cerita?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Anda tidak bisa lagi membagikan atau melihat cerita. Pembaruan cerita yang baru-baru ini Anda bagikan juga akan dihapus.</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Anda tidak akan bisa lagi membagikan atau melihat cerita. Pembaruan cerita yang baru-baru ini Anda bagikan juga akan dihapus.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privasi cerita</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
@ -5193,7 +5193,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Ekspor pesan SMS Anda</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Anda dapat mengekspor pesan SMS ke database SMS di ponsel Anda, dan bisa memilih apakah ingin menyimpan atau menghapusnya dari Signal. Ini memungkinkan aplikasi SMS lain di ponsel Anda mengimpornya. Tindakan ini tidak menghasilkan file yang bisa dibagikan dari riwayat SMS Anda.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Anda dapat mengekspor pesan SMS ke database SMS di ponsel Anda, dan bisa memilih apakah ingin menyimpan atau menghapusnya dari Signal. Ini memungkinkan aplikasi SMS lain di ponsel Anda mengimpornya. Tindakan ini tidak menghasilkan file yang dapat dibagikan dari riwayat SMS Anda.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Lanjutkan</string>
@ -5251,7 +5251,7 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Hapus pesan SMS dari Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Kini Anda dapat menghapus pesan SMS dari Signal untuk mengosongkan ruang penyimpanan. Pesan masih bisa dilihat di aplikasi SMS lain di ponsel meskipun Anda menghapusnya.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Kini Anda dapat menghapus pesan SMS dari Signal untuk mengosongkan ruang penyimpanan. Pesan masih bisa dilihat di aplikasi SMS lain yang ada di ponsel meskipun Anda telah menghapusnya.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
@ -5440,15 +5440,15 @@
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">Anda dapat mengekspor pesan SMS dan memilih aplikasi SMS baru.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal telah meniadakan dukungan untuk pengiriman pesan SMS.</string>
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal telah menghentikan dukungan untuk pengiriman pesan SMS.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">Ekspor SMS</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Buat nama pengguna Signal Anda</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Dengan nama pengguna, orang lain dapat mengirimi Anda pesan tanpa memerlukan nomor telepon Anda</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Nanti saja</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5468,11 +5468,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Lanjutkan</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Buat nama pengguna Signal Anda</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit nama pengguna</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Hapus nama pengguna</string>

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="yes"></string>
<string name="no">No</string>
<string name="delete">Cancella</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="please_wait">Attendere prego…</string>
<string name="save">Salva</string>
<string name="note_to_self">Note personali</string>
@ -196,7 +196,7 @@
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">No grazie</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Elimina</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove">Rimuovi</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Rimuovere foto profilo?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Rimuovere foto gruppo?</string>
@ -355,7 +355,7 @@
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Eliminare la conversazione?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Eliminare e abbandonare il gruppo?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Questa conversazione verrà eliminata da tutti i tuoi dispositivi.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Abbandonerai questo gruppo e verrà eliminato da tutti i tuoi dispositivi.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Quando abbandonerai il gruppo, verrà eliminato da tutti i tuoi dispositivi.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Elimina</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Elimina e abbandona</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Per chiamare %1$s, Signal necessita dell\'accesso al tuo microfono</string>
@ -432,7 +432,7 @@
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Apertura messaggio fallita</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Puoi scorrere verso destra su qualsiasi messaggio per rispondere rapidamente</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Puoi scorrere verso sinistra su qualsiasi messaggio per rispondere rapidamente</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">I file multimediali visualizzabili una volta in uscita sono automaticamente rimossi dopo l\'invio</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">I file multimediali in uscita visualizzabili una volta sono automaticamente rimossi dopo l\'invio</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Hai già visualizzato questo messaggio</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Puoi aggiungere note per te stesso in questa conversazione.\nSe il tuo account ha dei dispositivi collegati, le nuove note verranno sincronizzate.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d membri del gruppo hanno lo stesso nome.</string>
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Tieni premuto e scorri in basso per filtrare</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Rilascia per filtrare</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profilo</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Tutti gli orari in (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">L\'orario scelto è già passato. Se procedi, il messaggio verrà inviato subito.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Invia subito</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Invia ora</string>
@ -1108,7 +1108,7 @@
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">La tua azione eliminerà definitivamente il file selezionato. Sarà rimosso anche ogni messaggio di testo associato a questo elemento.</item>
<item quantity="other">La tua azione eliminerà definitivamente tutti e %1$d i file selezionati. Sarà rimosso anche ogni messaggio di testo associato a questi elementi.</item>
<item quantity="other">La tua azione eliminerà definitivamente tutti e %1$d i file selezionati. Sarà eliminato anche ogni messaggio di testo associato a questi elementi.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Cancellazione</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Eliminazione dei messaggi…</string>
@ -1877,7 +1877,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Senza titolo</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Installa</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Elimina</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Rimuovi</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Adesivi</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Caricamento pacchetto adesivi fallito</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Trova chat non lette</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Rimuovi filtro non letti</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copia negli appunti</string>
@ -3287,7 +3287,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Account bloccato</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Il tuo account è stato bloccato per proteggere la tua privacy e la tua sicurezza. Dopo %1$d giorni di inattività sarai in grado di registrare nuovamente questo numero di telefono senza bisogno del tuo PIN. Tutti i contenuti saranno cancellati.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Il tuo account è stato bloccato per proteggere la tua privacy e la tua sicurezza. Dopo %1$d giorni di inattività sarai in grado di registrare nuovamente questo numero di telefono senza bisogno del tuo PIN. Tutti i contenuti saranno eliminati.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Avanti</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Scopri di più</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3374,9 +3374,9 @@
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Abilitare backup locali?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Abilitare i backup</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Conferma di aver capito spuntando la casella di conferma.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Cancellare i backup?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Disabilitare e cancellare tutti i backup locali?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Cancellare i backup</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Eliminare i backup?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Disabilitare ed eliminare tutti i backup locali?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Eliminare i backup</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Per attivare i backup, scegli una cartella. I nuovi backup verranno salvati in questa posizione.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Scegli la cartella</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Aggiunto agli appunti</string>
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Il tuo backup contiene un file di dimensioni troppo grandi e non può essere salvato. Ti consigliamo di eliminarlo e di creare un nuovo backup.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Clicca per gestire i backup.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Numero errato?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Chiamami (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contatta l\'assistenza Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrazione Signal - Codice di verifica per Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Codice errato</string>
@ -3670,14 +3670,14 @@
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Eliminando il tuo account verranno:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Inserisci il tuo numero di telefono</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Elimina account</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Eliminate le informazioni del tuo account e la foto profilo</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Eliminati tutti i tuoi messaggi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Elimina le informazioni del tuo account e la foto profilo</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Elimina tutti i tuoi messaggi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Elimina %1$s nel tuo account pagamenti</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Nessun prefisso telefonico internazionale specificato</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Nessun numero specificato</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Il numero di telefono che hai inserito non corrisponde a quello del tuo account.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Sei sicuro di voler eliminare il tuo account?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Questo cancellerà il tuo account Signal e ripristinerà l\'applicazione. L\'app si chiuderà al termine del processo.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Vuoi davvero eliminare il tuo account?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Questo eliminerà il tuo account Signal e ripristinerà l\'applicazione. L\'app si chiuderà al termine del processo.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Impossibile eliminare i dati locali. Puoi cancellarli manualmente nelle impostazioni di sistema dell\'applicazione.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Avvia impostazioni app</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Rispondi privatamente a %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Rispondi a %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copia</string>
@ -4974,7 +4974,7 @@
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Confermi di voler eliminare la Storia personalizzata?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">La Storia \"%1$s\" e tutti i relativi aggiornamenti verranno rimossi.</string>
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">La Storia \"%1$s\" e tutti i relativi aggiornamenti verranno eliminati.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Elimina</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
@ -5237,7 +5237,7 @@
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Contatti</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Rimuovi tutte</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Rimuovi tutto</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Rimuovi</string>
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Imposta il tuo nome utente per Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Grazie ai nomi utente, le altre persone possono inviarti dei messaggi senza sapere il tuo numero di telefono</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Non ora</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,11 +5593,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Continua</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Imposta il tuo nome utente per Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Modifica nome utente</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Elimina nome utente</string>

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="delete">削除する</string>
<string name="delete">消去する</string>
<string name="please_wait">お待ち下さい…</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="note_to_self">自分用メモ</string>
@ -281,8 +281,8 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  続きを読む</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  さらにダウンロード</string>
<string name="ConversationItem_pending">  保留中</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">このメッセージは削除されました。</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">メッセージを削除しました。</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">このメッセージは消去されました。</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">メッセージを消去しました。</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">メッセージをダウンロードできません。%1$s さんがもう一度送信する必要があります。</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
@ -352,12 +352,12 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">新機能!ステッカーを使いましょう</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">キャンセル</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">チャットを削除しますか?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">グループを削除して抜けますか?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">このチャットはすべての端末から削除されます。</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">このグループから抜けて、すべての端末から削除します。</string>
<string name="ConversationActivity_delete">削除する</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">削除して抜ける</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">チャットを消去しますか?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">グループを消去して抜けますか?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">このチャットはすべての端末から消去されます。</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">このグループから抜けて、すべての端末から消去します。</string>
<string name="ConversationActivity_delete">消去する</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">消去して抜ける</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$sと通話するには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。</string>
@ -392,7 +392,7 @@
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">連絡先アプリが見つかりません。</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">選択したメッセージを削除しますか?</item>
<item quantity="other">選択したメッセージを消去しますか?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">ストレージに保存しますか?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -414,13 +414,13 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">削除しています</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">メッセージを削除しています…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">自分の分だけ削除</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">全員分を削除</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">自分の分だけ消去</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">全員分を消去</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">この端末から削除する</string>
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">この端末から消去する</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">すべての端末から削除する</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">このメッセージは、チャットの参加者全員が最新バージョンのSignalを使用している場合、全員で削除されます。参加者には、あなたがメッセージを削除したことがわかります。</string>
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">すべての端末から消去する</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">このメッセージは、チャットの参加者が最新バージョンの Signal を使っている場合、その全員に対して消去されます。参加者は、あなたがメッセージを消去したことが確認できます。</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">元のメッセージが見つかりません</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">元のメッセージはすでに削除されています</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">メッセージを開けませんでした</string>
@ -455,10 +455,10 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">未読のチャットはありません</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">選択したチャットを削除しますか?</item>
<item quantity="other">選択したチャットを消去しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">選択した%1$d個のチャットが完全に削除されます。</item>
<item quantity="other">選択した%1$d個のチャットが完全に消去されます。</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">削除しています</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">選択したチャットを削除しています…</string>
@ -495,7 +495,7 @@
<item quantity="other">アーカイブ解除</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="other">削除</item>
<item quantity="other">消去</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">すべて選択</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
@ -527,9 +527,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">下に引っ張ってフィルタリング</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">検索をやめる</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">プロフィール</string>
@ -643,18 +643,18 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">すべての日時 (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">選択した時刻が過ぎています。メッセージは今すぐ送信されます。</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">今すぐ送信</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">送信</string>
<!-- Context menu option to reschedule a selected message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_reschedule">スケジュールを変更する</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">削除</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">消去</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">選択した予約メッセージを削除しますか?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">選択した予約メッセージを消去しますか?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">予約メッセージを削除しています…</string>
@ -1060,10 +1060,10 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">音声</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">すべて</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="other">選択したアイテムを削除しますか?</item>
<item quantity="other">選択したアイテムを消去しますか?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="other">選択した%1$d個のファイルを完全に削除します。これらのアイテムに関連付けられているメッセージテキストもすべて削除されます。</item>
<item quantity="other">選択した%1$d個のファイルを完全に消去します。これらのアイテムに関連付けられているメッセージテキストもすべて消去されます。</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">削除しています</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">メッセージを削除しています…</string>
@ -1081,7 +1081,7 @@
<item quantity="other">保存</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="other">削除</item>
<item quantity="other">消去</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
@ -1409,7 +1409,7 @@
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">承認する</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">続ける</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">削除する</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">消去する</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">ブロック</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">ブロック解除</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s からメッセージを受信し、あなたの名前と画像を共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。</string>
@ -1819,7 +1819,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">保存に失敗しました</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">保存が完了しました</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">タップした行を削除します</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">タップした行を消去します</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">提出する</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">ログの送信に失敗しました</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">成功しました!</string>
@ -1847,8 +1847,8 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">使い捨て写真</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">使い捨て動画</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">使い捨てメディア</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">このメッセージは削除されました。</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">メッセージを削除しました。</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">このメッセージは消去されました。</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">メッセージを消去しました。</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">決済機能を有効にするリクエストを送信しました</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
@ -1906,7 +1906,7 @@
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">ユーザー名を選択してください</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">ユーザー名</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">削除する</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">消去する</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">ユーザー名を削除しました。</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">ネットワークエラーが発生しました。</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">このユーザー名は既に使用されています。</string>
@ -1977,8 +1977,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_draft">下書き</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">外部ストレージにデータを保存するには、Signalにストレージへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「ストレージ」を有効にしてください。</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ストレージへのアクセス許可がないと外部ストレージに保存できません</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">メッセージを削除しますか?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">このメッセージを完全に削除します。</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">メッセージを消去しますか?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">このメッセージを完全に消去します。</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s から %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">あなたから %1$s</string>
@ -2023,7 +2023,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">あなたの音声に %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">あなたの使い捨てメディアに %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">あなたのステッカーに %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">このメッセージは削除されました。</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">このメッセージは消去されました。</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">連絡先のSignal参加時の通知を受け取らないようにしますかこの設定はあとでSignal &gt; 設定 &gt; 通知から元に戻せます。</string>
@ -2673,7 +2673,7 @@
<string name="preferences__advanced_pin_settings">PINの詳細設定</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signalユーザーにプライベートメッセージと通話の自由を</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">デバッグログの提出</string>
<string name="preferences__delete_account">アカウントの削除</string>
<string name="preferences__delete_account">アカウントの消去</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Wi-Fi通話互換モード</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">この端末がWi-Fi経由のSMS/MMS送信を使用している場合は、有効にしてください (Wi-Fi通話の有効時のみ有効になります)。</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">シークレットキーボード</string>
@ -2697,12 +2697,12 @@
<string name="preferences_storage__review_storage">ストレージを確認</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">より古いメッセージを消去しますか?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">メッセージ履歴を削除しますか?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">%1$sより古いすべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に削除します。</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">%1$sより古いすべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">すべてのチャットで最新%1$s件のメッセージを残して完全に削除します。</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">すべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に削除します。</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">本当にすべてのメッセージ履歴を削除しますか?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">すべてのメッセージ履歴とメディアを、この端末から完全に消去します。</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">本当にすべてのメッセージ履歴を消去しますか?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">すべてのメッセージ履歴を完全に削除します。取り消しはできません。</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">すべて削除する</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">すべて消去する</string>
<string name="preferences_storage__forever">無期限</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1年</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6ヶ月</string>
@ -3001,7 +3001,7 @@
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">コピー</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">削除</string>
<string name="conversation_selection__menu_delete">消去</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">転送</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
@ -3086,7 +3086,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">未読のチャットを検索する</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">未読のフィルタリングを解除する</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">クリップボードにコピー</string>
@ -3127,7 +3127,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signalプロトコルは過去%2$d日間の送信メッセージの%1$d%%を自動的に保護しました。Signalユーザー間のチャットは常にエンドツーエンドで暗号化されます。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">普及活動</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">データ不足</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">統計のパーセンテージは、過去%1$d日間に消えたり削除されていない送信メッセージに基づいて算出されます。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">統計のパーセンテージは、過去%1$d日間に消えたり消去されたりしていない送信メッセージに基づいて算出されます。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">チャットを始める</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">より多くの連絡先をSignalに招待することで、暗号化されていないSMSメッセージの制限を超える、安全な通信と新機能を手に入れます。</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">これらの統計は、あなたの端末上でローカルに生成されたもので、見ることができるのはあなただけです。どこにも送信されません。</string>
@ -3217,7 +3217,7 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal登録 - AndroidのPINに関するサポートが必要 (V2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="other">プライバシーとセキュリティ保護のため、PINを回復する方法はありません。PINを思い出せない場合、%1$d日間無操作にするとSMSで再認証できます。その場合アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて削除されます。</item>
<item quantity="other">プライバシーとセキュリティ保護のため、PINを回復する方法はありません。PINを思い出せない場合、%1$d日間無操作にするとSMSで再認証できます。その場合アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて消去されます。</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3225,7 +3225,7 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="other">試行回数の上限を超えると、アカウントが%1$d日間ロックされます。%1$d日間の休止後にPINなしで再登録できますが、アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて削除されます。</item>
<item quantity="other">試行回数の上限を超えると、アカウントが%1$d日間ロックされます。%1$d日間の休止後にPINなしで再登録できますが、アカウントはリセットされ、メッセージ等もすべて消去されます。</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3281,9 +3281,9 @@
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ローカルバックアップを有効にしますか?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">バックアップを有効にする</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">内容をご確認いただき、チェックボックスにチェックを入れて下さい。</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">バックアップを削除しますか?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">すべてのローカルバックアップを削除して無効にしますか?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">バックアップを削除する</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">バックアップを消去しますか?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">すべてのローカルバックアップを消去して無効にしますか?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">バックアップを消去する</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">バックアップを有効にするには、フォルダを選択してください。バックアップはこの場所に保存されます。</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">フォルダを選択する</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">クリップボードにコピーしました</string>
@ -3296,16 +3296,16 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signalのバックアップを検証しています…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">バックアップに失敗しました</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">バックアップディレクトリは削除または移動されています。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">バックアップディレクトリは消去または移動されています。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">あなたのバックアップファイルは、このボリュームに保存するには大きすぎます。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">バックアップを保存できる十分なスペースがありません。</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">最新のバックアップの作成および検証ができませんでした。 新しいものを作成してください。</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">非常に大きなファイルが含まれているためバックアップできません。そのファイルを削除して、新しいバックアップを作成してください。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">非常に大きなファイルが含まれているためバックアップできません。そのファイルを消去して、新しいバックアップを作成してください。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">タップしてバックアップを管理</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">電話番号を訂正</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">電話で確認 (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signalサポートに問い合わせ</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal登録 - Android用認証コード</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">コードが違います</string>
@ -3550,7 +3550,7 @@
<string name="ReviewCard__remove_from_group">グループから削除する</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">連絡先をアップデートする</string>
<string name="ReviewCard__block">ブロックする</string>
<string name="ReviewCard__delete">削除する</string>
<string name="ReviewCard__delete">消去する</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">最近、プロフィール名を %1$s から %2$s に変更しました。</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
@ -3574,16 +3574,16 @@
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">アカウントを削除すると:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">あなたの電話番号を入力してください</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">アカウントを削除する</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">あなたのアカウント情報とプロフィール画像を削除します</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">あなたのメッセージをすべて削除します</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">決済口座の %1$s を削除</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">アカウントを消去する</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">あなたのアカウント情報とプロフィール画像を消去します</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">あなたのメッセージをすべて消去します</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">決済口座の %1$s を消去</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">国番号が指定されていません</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">電話番号が指定されていません</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">入力された電話番号は、あなたのアカウントのものと一致しません。</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">本当にアカウントを削除しますか?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">あなたのSignalアカウントを削除して、アプリを初期化します。処理が完了するとアプリを閉じます。</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">ローカルデータの削除に失敗しました。これはシステムのアプリ設定にて、手動で削除できます。</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">本当にアカウントを消去しますか?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">あなたのSignalアカウントを消去して、アプリを初期化します。処理が完了するとアプリが閉じます。</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">ローカルデータの消去に失敗しました。これはシステムのアプリ設定にて、手動で消去できます。</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">アプリ設定を開く</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">グループから抜けています…</string>
@ -3596,7 +3596,7 @@
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">ユーザーデータの削除とアプリのリセットを行っています</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">アカウントを削除できません</string>
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">アカウントを消去できません</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">削除の処理中にエラーが発生しました。インターネット接続を確認して、再度試してください。</string>
@ -3975,12 +3975,12 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">チャットの色</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">編集</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">複製</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">削除</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">色を削除</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">消去</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">色を消去</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="other">この色は%1$d件のチャットで使用されています。すべてのチャットで削除しますか?</item>
<item quantity="other">この色は%1$d件のチャットで使用されています。すべてのチャットで消去しますか?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">チャットの色を削除しますか?</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">チャットの色を消去しますか?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">単色</string>
@ -4137,7 +4137,7 @@
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">ブロック</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s を削除しますか?</string>
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s さんを削除しますか?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">検索してもこのユーザーは見つかりません。以後、メッセージがあった場合は、メッセージリクエストが届きます。</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
@ -4147,7 +4147,7 @@
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s さんを削除できません</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">このユーザーはデバイスの連絡先に保存されています。連絡先から削除して再度試してください。</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">このユーザーはデバイスの連絡先に保存されています。連絡先から消去して再度試してください。</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">連絡先を表示する</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
@ -4514,15 +4514,15 @@
<string name="NotificationProfilesFragment__on">有効</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">プロファイルを削除</string>
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">プロファイルを消去</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" を削除しました</string>
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">「%1$s」を削除しました</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">元に戻す</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">プロファイルを削除しますか?</string>
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">プロファイルを消去しますか?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">削除する</string>
<string name="NotificationProfileDetails__delete">消去する</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">通知プロファイルの編集</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
@ -4697,9 +4697,9 @@
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s ストーリー</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">ストーリーを削除しますか?</string>
<string name="MyStories__delete_story">ストーリーを消去しますか?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">このストーリーは、あなたと受け取ったすべての人から削除されます。</string>
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">このストーリーは、あなたと受け取ったすべての人から消去されます。</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">保存できません</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@ -4757,12 +4757,12 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s に個人的に返信しています</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$sへ返信</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">コピー</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">削除</string>
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">消去</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">マイストーリー</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
@ -4816,9 +4816,9 @@
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">閲覧できる人を追加</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">カスタムストーリーを削除する</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">カスタムストーリーを消去する</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s を削除しますか?</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s さんを削除しますか?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">このユーザーは、あなたのストーリを見ることができなくなります。</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
@ -4863,11 +4863,11 @@
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">削除</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">カスタムストーリーを削除しますか?</string>
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">カスタムストーリーを消去しますか?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">ストーリーで共有された「 %1$s」と更新情報は削除されます。</string>
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">ストーリーで共有された「 %1$s」と更新情報は消去されます。</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">削除</string>
<string name="StoryDialogs__delete">消去</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
@ -4879,7 +4879,7 @@
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">送信する</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">非表示にして削除する</string>
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">非表示にして消去する</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
@ -5041,7 +5041,7 @@
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">ストーリーを削除する</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">ストーリーを削除する</string>
<string name="ContactSearchItems__delete_story">ストーリーを消去する</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">グループストーリーを削除しますか?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
@ -5049,11 +5049,11 @@
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">削除</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">ストーリーを削除しますか?</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">ストーリーを消去しますか?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">カスタムストーリー「%1$s」を削除しますか?</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">カスタムストーリー「%1$s」を消去しますか?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">削除</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete">消去</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="other">残り%1$d日</item>
@ -5156,7 +5156,7 @@
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">ストーリーを非表示にしますか?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">ストーリーを共有したり閲覧したりできなくなります。最近共有したストーリーの更新情報も削除されます。</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">ストーリーを共有したり閲覧したりできなくなります。最近共有したストーリーの更新情報も消去されます。</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">ストーリープライバシー</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
@ -5446,9 +5446,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Signalユーザーネームを設定する</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">ユーザーネームを入力することで、相手は電話番号なしでメッセージを送ることができます</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">今はしない</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5468,13 +5468,13 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">続行</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Signalユーザーネームを設定する</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">ユーザーネームの編集</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">ユーザー名を削除</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">ユーザーネームの消去</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -352,8 +352,8 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">ახლა უკვე შეგიძლია სათქმელი სტიკერებით გამოხატო!</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">გაუქმება</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">წავშალოთ საუბარი?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">გსურს ჯგუფი დატოვო და წაშალო?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">წავშალოთ მიმოწერა?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">გსურს ჯგუფის დატოვება და წაშლა?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ეს მიმოწერა შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ამ ჯგუფს დატოვებ და ის შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">წაშლა</string>
@ -393,7 +393,7 @@
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">კონტაქტების აპი ვერ მოიძებნა.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">წავშალო არსებული შეტყობინებები?</item>
<item quantity="one">წაშალოთ არჩეული შეტყობინება?</item>
<item quantity="other">წავშალოთ მონიშნული შეტყობინებები?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">შევინახოთ მეხსიერებაში?</string>
@ -426,7 +426,7 @@
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">ამ მოწყობილობაზე წაშლა</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">ყველგან წაშლა</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">ეს შეტყობინება ყველასთან წაიშლება, თუ მონაწილეები Signal-ის უახლესს ვერსიას იყენებ. მათ ექნებათ შესაძლებლობა ნახონ, რომ შენ წაშალე შეტყობინება.</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">ეს შეტყობინება ყველასთან წაიშლება, თუ მონაწილეები Signal-ის უახლესს ვერსიას იყენებენ. მათ ექნებათ შესაძლებლობა ნახონ, რომ შენ წაშალე შეტყობინება.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">თავდაპირველი შეტყობინების მოძებნა ვერ მოხერხდა</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">თავდაპირველი შეტყობინება აღარაა ხელმისაწვდომი</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">შეტყობინების გახსნა ვერ მოხერხდა</string>
@ -461,11 +461,11 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">წაუკითხავი ჩატები არ მოიძებნა</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">წავშალო არჩეული დიალოგები?</item>
<item quantity="other">წავშალოთ არჩეული მიმოწერა?</item>
<item quantity="one">წავშალოთ არჩეული მიმოწერა?</item>
<item quantity="other">წავშალოთ არჩეული დიალოგები?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა %1$d არჩეულ დიალოგს.</item>
<item quantity="one">ეს სამუდამოდ წაშლის არჩეულ დიალოგს.</item>
<item quantity="other">ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა %1$d არჩეულ დიალოგს.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">იშლება</string>
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">გასაფილტრად ქვემოთ ჩამოქაჩე</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">გაუშვი, რომ გაიფილტროს</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">პროფილი</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">დროის სარტყელი (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">არჩეული დრო წარსულშია. ეს წერილს დაუყოვნებლივ გაგზავნის.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">დაუყოვნებლივ გაგზავნა</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">ახლავე გაგზავნა</string>
@ -776,8 +776,8 @@
<item quantity="other">იმისათვის, რომ ეს წევრები კვლავ შეუერთდნენ ამ ჯგუფს, მოწვევას უნდა დაეთანხმონ. ჯგუფურ შეტყობინებებსაც ვერ მიიღებენ, სანამ მოწვევას არ დაეთანხმებიან:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">ეს წევრი ამოშლილია ჯგუფიდან და ვეღარ შეძლებს ხელახლა გაწევრიანებას, სანამ არ გაანახლებს.</item>
<item quantity="other">ეს წევრები ამოშლილები არიან ჯგუფიდან და ვეღარ შეძლებენ ხელახლა გაწევრიანებას, სანამ არ განაახლებენ:</item>
<item quantity="one">ეს წევრი აშლილია ჯგუფიდან და ვეღარ შეძლებს ხელახლა გაწევრიანებას, სანამ არ გაანახლებს.</item>
<item quantity="other">ეს წევრები აშლილები არიან ჯგუფიდან და ვეღარ შეძლებენ ხელახლა გაწევრიანებას, სანამ არ განაახლებენ:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -903,7 +903,7 @@
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">შენ აირჩიე კონტაქტი, რომელსაც არ აქვს Signal-ის ჯგუფების მხარდაჭერა, ამიტომ ეს ჯგუფი იქნება MMS-ი. პერსონალიზირებული MMS ჯგუფის სახელები და ფოტოები მხოლოდ შენთვის იქნება ხილული.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">შენ აირჩიე კონტაქტი, რომელსაც არ აქვს Signal-ის ჯგუფების მხარდაჭერა, ამიტომ ეს ჯგუფი MMS იქნება. პერსონალიზირებული MMS ჯგუფის სახელები და ფოტოები მხოლოდ შენთვის იქნება ხილული. MMS ჯგუფების მხარდაჭერა მალე გაუქმდება დაშიფრულ შეტყობინებებზე ფოკუსირებისთვის.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">შენ აირჩიე კონტაქტი, რომელსაც არ აქვს Signal-ის ჯგუფების მხარდაჭერა, ამიტომ ეს ჯგუფი MMS იქნება. პერსონალიზირებული MMS ჯგუფის სახელები და ფოტოები მხოლოდ შენთვის იქნება ხილვადი. MMS ჯგუფების მხარდაჭერა მალე გაუქმდება დაშიფრულ შეტყობინებებზე ფოკუსირებისთვის.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">ვის შეუძლია ახალი წევრების დამატება?</string>
@ -1245,8 +1245,8 @@
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და ამოიშალა.</item>
<item quantity="other">%1$s წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და ამოიშალა.</item>
<item quantity="one">წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და აიშალა.</item>
<item quantity="other">%1$s წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და აიშალა.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@ -1919,7 +1919,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_video">ერთჯერადი ვიდეო</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">ერთჯერადი მედია-ფაილი</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ეს შეტყობინება იქნა წაშლილი.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">თქვენ წაშალეთ ეს შეტყობინება.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">შენ წაშალე ეს შეტყობინება.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">შენ გაუგზავნე ტრანზაქციების გაააქტიურების მოთხოვნა</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
@ -2781,7 +2781,7 @@
<string name="preferences_storage__review_storage">მეხსიერების გადახედვა</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">წავშალოთ ძველი შეტყობინებები?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">გავასუფთავოთ შეტყობინებების ისტორია?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ეს შენი მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას, რომელიც %1$s-მდე გქონდათ.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ეს შენი მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას, რომელიც %1$s-ზე ძველია.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა მიმოწერას %1$s უახლეს შეტყობინებებამდე.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ეს სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას და მედია-ფაილებს შენი მოწყობილობიდან.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">დარწმუნებული ხარ, რომ შეტყობინებების მთელი ისტორიის წაშლა გსურს?</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">წაუკითხავი ჩატების გაფილტვრა</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">წაუკითხავების ფილტრის გასუფთავება</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ბუფერში ჩაკოპირება</string>
@ -3287,7 +3287,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">მონაცემები დაბლოკილია</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">შენი მონაცემები დაიბლოკა მათი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების დასაცავად. შენს პროფილზე %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, პინ-კოდის გარეშე შეძლებ ხელახლა დარეგისტრირეს ტელეფონის ნომრი. კონტენტი მთლიანად წაიშლება.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">შენი მონაცემები დაიბლოკა მათი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების დასაცავად. შენს პროფილზე %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, პინ-კოდის გარეშე შეძლებ ხელახლა დარეგისტრირებაამ ტელეფონის ნომრი. კონტენტი მთლიანად წაიშლება.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">შემდეგი</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">გაიგე მეტი</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3305,7 +3305,7 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal-ის რეგისტრაცია - მჭირდება დახმარება პინ-კოდთან დაკავშირებით, Android-ისთვის (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">შენი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, პინ-კოდის აღდგენის გზა არ არსებობს. თუ შენი პინ-კოდი არ გახსოვს, SMS-ით ხელახლა შეგიძლია დაადასტურო უმოქმედობის %1$d დღის შემდეგ. ამ შემთხვევაში, შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.</item>
<item quantity="one">შენი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, პინ-კოდის აღდგენის გზა არ არსებობს. თუ შენი პინ-კოდი არ გახსოვს, ხელახლი ვერიფიკაცია შეგიძლია SMS-ით გაიარო უმოქმედობის %1$d დღის შემდეგ. ამ შემთხვევაში, შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.</item>
<item quantity="other">შენი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, პინ-კოდის აღდგენის გზა არ არსებობს. თუ შენი პინ-კოდი არ გახსოვს, ხელახლი ვერიფიკაცია შეგიძლია SMS-ით გაიარო უმოქმედობის %1$d დღის შემდეგ. ამ შემთხვევაში, შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.</item>
</plurals>
@ -3315,7 +3315,7 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">თუ ყველა მცდელობა გამოიყენე, შენი ანგარიში დაბლოკილი იქნება %1$d დღის განმავლობაში. %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, შეგიძლია ხელახლა დარეგისტრირდე შენი პინ-კოდის გარეშე. შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.</item>
<item quantity="one">თუ ყველა მცდელობა გამოიყენე, შენი მონაცემები დაიბლოკება %1$d დღით. %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, შეგიძლია ხელახლა დარეგისტრირდე შენი პინ-კოდის გარეშე. შენი მონაცემები გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.</item>
<item quantity="other">თუ ყველა მცდელობა გამოიყენე, შენი მონაცემები დაიბლოკება %1$d დღით. %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, შეგიძლია ხელახლა დარეგისტრირდე შენი პინ-კოდის გარეშე. შენი მონაცემები გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.</item>
</plurals>
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">შენი სარეზერვო კოპია შეიცავს ძალიან დიდ ფაილს, რომლის კოპირებაც ვერ ხერხდება. გთხოვთ წაშალო ის და ახალი სარეზერვო კოპია შექმნა.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">დააჭირე სარეზერვო კოპიების სამართავად.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ნომერი არასწორია?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">დამირეკეთ (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">დაუკავშირდით Signal-ის მხარდაჭერას</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-ის რეგისტრაცია - დადასტურების კოდი Android-ითვის</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">არასწორი კოდი</string>
@ -3672,7 +3672,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">მონაცემების წაშლა</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">წაშლის შენს მონაცემებს და პროფილის ფოტოს</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">ყველა შენი შეტყობინების წაშალა</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">წაშლის %1$s-ს შენი ტრანზაქციების მონაცემებ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">წაშლის %1$s შენი ტრანზაქციების მონაცემებიდან</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">ქვეყნის კოდი არ არის მითითებული</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">ნომერი არ არის მითითებული</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">შეყვანილი მობილურის ნომერი არ ემთხვევა შენს მონაცემებში აღნიშნულს.</string>
@ -4075,7 +4075,7 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">წაშლა</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">ფერის წაშლა</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">ეს მორგებული ფერი %1$d ჩატშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?</item>
<item quantity="one">ეს არასტანდარტული ფერი %1$d ჩატშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?</item>
<item quantity="other">ეს არასტანდარტული ფერი %1$d ჩატებშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">წავშალოთ ჩატის ფერი?</string>
@ -4240,11 +4240,11 @@
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">ძებნისას ამ ადამიანს ვერ ნახავ. თუ მომავალში მოგწერს, შეტყობინების მოთხოვნას მიიღებ.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s ამოიშალა</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">%1$s აიშალა</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s დაიბლოკა</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s-ის ამოშლა ვერ მოხერხდა</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s-ის აშლა ვერ მოხერხდა</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">ეს ადამიანი შენი მოწყობილობის კონტაქტებშია შენახული. წაშალე ის შენი კონტაქტებიდან და თავიდან სცადე.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
@ -4843,11 +4843,11 @@
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">წაშლა</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">მოვშალოთ მნახველი?</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">ავშალოთ მნახველი?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s ამ პოსტის ნახვას ისევ შეძლებს, მაგრამ ვეღარ ნახავს მომავალ პოსტებს, რომელთაც %2$s-ში გააზიარებ.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">მნახველის ამოშლა</string>
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">მნახველის აშლა</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">პასუხები ჯერ არაა</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s-სთვის პირადი პასუხის გაცემა</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">უპასუხე %1$s-ს</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">დაკოპირება</string>
@ -5237,7 +5237,7 @@
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">კონტაქტები</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">ყველას ამოშლა</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">ყველას აშლა</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">წაშლა</string>
@ -5565,15 +5565,15 @@
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">შეგიძლია შენი SMS წერილები დააექსპორტო და ახალი SMS აპი აირჩიო.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal-მა SMS წერილების გაგზავნის მხარდაჭერა გააუქმა.</string>
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal-მა SMS შეტყობინებების გაგზავნის მხარდაჭერა გააუქმა.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">SMS-ის ექსპორტირება</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">შექმენი შენი Signal-ის მომხმარებლის სახელი</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">მომხმარებლის სახელები საშუალებას აძლევს სხვებს გამოგიგზავნონ წერილი შენი ტელეფონის ნომრის გარეშე</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">ახლა არა</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,11 +5593,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">გაგრძელება</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">შექმენი შენი Signal-ის მომხმარებლის სახელი</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">მომხმარებლის სახელის რედაქტირება</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">მომხმარებლის სახელის წაშლა</string>

Wyświetl plik

@ -196,7 +196,7 @@
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Жоқ, рақмет</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Жою</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove">Өшіру</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Профильдегі фотосуретті жою керек пе?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Топтың фотосуретін жою керек пе?</string>
@ -281,8 +281,8 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Толығырақ</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Басқаларын жүктеп алу</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Күтілуде</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Бұл хабарлама жойылды.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Сіз бұл хабарламаны жойғансыз.</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Бұл хат жойылды.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Сіз бұл хатты жойдыңыз.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Хатты жүктеп алу мүмкін емес. %1$s оны қайта жіберуі керек.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
@ -353,7 +353,7 @@
<string name="ConversationActivity_cancel">Болдырмау</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Әңгімені жою керек пе?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Топты жойып, шығып кету керек пе?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Топтан шығып, жою керек пе?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Бұл әңгіме сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Сіз бұл топтан шығып кетесіз және ол сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Жою</string>
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Фильтр қолдану үшін төмен сырғытыңыз</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Фильтр қолдану үшін босатыңыз</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Профиль</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">(%1$s) %2$s уақытымен кез келген уақытта</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Таңдалған уақыт өтіп кеткен. Бұл функция хатты бірден жібереді.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Бірден жіберу</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Қазір жіберу</string>
@ -776,8 +776,8 @@
<item quantity="other">Бұл топ мүшелері топқа қосылуға жіберілген шақыруды қайта қабылдауы керек. Оны қабылдамайынша, топтағы хаттарды ала алмайды:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Бұл топ мүшесі топтан өшірілді. Олар деңгейін ауыстырмайынша, топқа қайта қосыла алмайды:</item>
<item quantity="other">Бұл топ мүшелері топтан жойылды. Олар жаңартпайынша, топқа қайта қосыла алмайды:</item>
<item quantity="one">Бұл топ мүшесі топтан өшірілді және жаңартпайынша, топқа қайта қосыла алмайды:</item>
<item quantity="other">Бұл топ мүшелері топтан өшірілді және жаңартпайынша, топқа қайта қосыла алмайды:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -897,7 +897,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Бұл өрісті міндетті түрде толтыру керек.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Топ жасалмады.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Кейінірек қайталап көріңіз.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Жою</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Өшіру</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS контактісі</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Бұл топтан %1$s контактісін шығарғыңыз келе ме?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
@ -1877,7 +1877,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Атауы жоқ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Белгісіз</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Орнату</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Жою</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Өшіру</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Жапсырмалар</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Стикерлер жинағы жүктелмеді</string>
@ -1918,8 +1918,8 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Бір-ақ рет көрінетін фотосурет</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Бір-ақ рет көрінетін бейнефайл</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Бір-ақ рет көрінетін ақпарат файлы</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Бұл хабарлама жойылды.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Сіз бұл хабарламаны жойғансыз.</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Бұл хат жойылды.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Сіз бұл хатты жойдыңыз.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Төлемдерді белсендіру керектігі туралы сұрау жібердіңіз</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
@ -2095,7 +2095,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Аудиоңызға %1$s деп реакция білдірді.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Бір рет көрсетілетін мультимедиа файлыңызға %1$s деп реакция білдірді.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Стикеріңізге %1$s деп реакция білдірді.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Бұл хабарлама жойылды.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Бұл хат жойылды.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Signal-ға контакт қосылғандығы туралы хабарландыруларды өшіру керек пе? Оларды \"Signal &gt; Параметрлер &gt; Хабарландырулар\" бөлімінен қайта қосып қоюыңызға болады. </string>
@ -2781,7 +2781,7 @@
<string name="preferences_storage__review_storage">Жадты тексеру</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Ескі хаттарды жою керек пе?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Хаттар тарихын тазалау керек пе?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Бұл функция хаттар тарихын түгелдей және %1$s күнінен ескі құрылғыңыздағы мультимедиалық файлдарды біржола жойып тастайды.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын түгелдей және %1$s күнінен ескі мультимедиалық файлдарды біржола жойып тастайды.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Бұл функция әңгімелердің барлығын ең соңғы %1$s хабарға дейін қысқартып тастайды.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын және мультимедианы біржола жойып тастайды.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Хаттар тарихын шынымен де түгелдей жойып тастағыңыз келе ме?</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Оқылмаған чаттар бойынша сүзгі қолдану</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Оқылмаған хаттар фильтрін тазалау</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Буферге көшіру</string>
@ -3287,7 +3287,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Аккаунт құлыпталды</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Құпия ақпаратыңызды және қауіпсіздігіңізді сақтау үшін аккаунтыңыз құлыпталды. Аккаунтыңызды %1$d күн пайдаланбағаннан кейін, PIN-кодты енгізбей-ақ, телефон нөміріңізді қайта тіркей аласыз. Барлық мазмұн жойылады.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Құпия ақпаратыңызды және қауіпсіздігіңізді сақтау үшін аккаунтыңыз құлыпталды. Аккаунтыңызды %1$d күн пайдаланбағаннан кейін, PIN-кодты енгізбей-ақ, телефон нөміріңізді қайта тіркей аласыз. Барлық контент жойылады.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Келесі</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Толығырақ мәлімет</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3305,8 +3305,8 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal-ды тіркеу - Android жүйесіне арналған PIN-кодқа (v2 PIN) қатысты көмек керек</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн белсенді болмағаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда тіркелгіңіз және оның барлық мазмұны жойылады..</item>
<item quantity="other">Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда тіркелгіңіз өшіріледі де, оның барлық мазмұны жойылады.</item>
<item quantity="one">Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн белсенді болмағаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.</item>
<item quantity="other">Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3315,8 +3315,8 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">If you run out of attempts your account will be locked for %1$d day. After %1$d day of inactivity, you can re-register without your PIN. Your account will be wiped and all content deleted.</item>
<item quantity="other">Егер әрекеттер саны таусылса, тіркелгіңіз %1$d күнге құлыпталады. %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін PIN кодынсыз қайтадан тіркелуіңізге болады. Тіркелгіңіз өшіріледі және барлық мазмұн жойылады.</item>
<item quantity="one">Егер әрекеттер саны таусылса, аккаунтыңыз %1$d күнге құлыпталады. %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін PIN кодынсыз қайтадан тіркелуіңізге болады. Аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.</item>
<item quantity="other">Егер әрекеттер саны таусылса, аккаунтыңыз %1$d күнге құлыпталады. %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін PIN кодынсыз қайтадан тіркелуіңізге болады. Аккаунтыңыз және ондағы бүкіл деректер жойылады.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3375,7 +3375,7 @@
<string name="BackupDialog_enable_backups">Резервтік көшірмелерді қосу</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Растауға арналған ұяшықты белгілеу арқылы түсінгеніңізді білдіріңіз.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Резервтік көшірмелерді жою керек пе?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Жергілікті резервтік көшірмелердің барлығын өшіру және жою керек пе?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Жергілікті резервтік көшірмелердің барлығын өшіріп, жою керек пе?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Резервтік көшірмелерді жою</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Резервтік көшірмелерді қосу үшін қалтаны таңдаңыз. Резервтік көшірмелер осы орынға сақталады.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Choose folder</string>
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Резервтік көшірмеде өте үлкен файл бар және оның резервтік көшірмесін жасау мүмкін емес. Үлкен файлды жойып тастап, жаңасын жасаңыз.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Резервтік көшірмелерді басқару үшін түртіңіз.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Нөмір қате ме?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Маған қоңырау шалу (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal қолдау қызметіне хабарласу</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal қолданбасында тіркелу - Android жүйесіне арналған тексеру коды</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Код дұрыс емес</string>
@ -3497,7 +3497,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Локация рұқсаты</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Локация қызметтері</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct экранында есте сақталған топтардың барлығын өшіріңіз және шақырылған немесе жалғанған құрылғыдардың барлығын ажыратыңыз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct экранында есте сақталған топтардың барлығын өшіріңіз және шақырылған немесе қосылған құрылғыдардың барлығын ажыратыңыз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct экраны</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Екі құрылғыда да Wi-Fi-ды өшіріп, қайта қосып көріңіз.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Екі құрылғы да тасымалдау режимінде екеніне көз жеткізіңіз.</string>
@ -3580,7 +3580,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе? Ол топ сілтемесі арқылы қайта қосыла алмайтын болады.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Жою</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Өшіру</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Буферге көшірілді</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Әкімші</string>
@ -3635,7 +3635,7 @@
<item quantity="other">%1$d ортақ топ бар</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Жою</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Өшіру</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Топ мүшесін өшіру мүмкін болмады.</string>
<!-- ReviewCard -->
@ -3676,9 +3676,9 @@
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Ел коды көрсетілмеген</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Нөмір көрсетілмеген</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Сіз енгізген телефон нөмірі аккаунтыңыздағы нөмірмен бірдей емес.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Тіркелгіңізді шынымен жойғыңыз келе ме?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Аккаунтыңызды шынымен жойғыңыз келе ме?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Бұл функция Signal аккаунтыңызды жойып, қолданбаны қалпына келтіреді. Процесс аяқталған соң, қолданба жабылады.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Жергілікті дерек жойылмады. Оны жүйенің қолданба параметрлерінен қолмен тазалай аласыз.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Жергілікті дерек жойылмады. Оны жүйенің қолданба параметрлерінен қолмен жоя аласыз.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Қолданба параметрлерін іске қосу</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Топтардан шығып жатырсыз…</string>
@ -3982,7 +3982,7 @@
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Жадты тазалау үшін Signal-дан келген SMS хаттарды өшіріп тастаңыз.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Шифрланған хат алмасу функциясына көңіл бөлу үшін жақында SMS хат алмасу функциясы істемейтін болады.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Шифрланған хат алмасу функциясына көңіл бөлу үшін жақында SMS қолдау көрсету функциясын өшіріп тастайды.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Хабарламалар</string>
@ -4232,7 +4232,7 @@
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Видеоқоңырау</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Жою</string>
<string name="NewConversationActivity__remove">Өшіру</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Бұғаттау</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
@ -4841,7 +4841,7 @@
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Параметрлерге өту</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Жою</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove">Өшіру</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Көрерменді өшіру керек пе?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s деген кісіге жеке жауап беруде</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s деген кісіге жауап беру</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Көшірме жасау</string>
@ -4931,7 +4931,7 @@
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Бұл адам енді сіздің сторисіңізді көрмейтін болады.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Жою</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Өшіру</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
@ -4970,7 +4970,7 @@
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" өшіп қалады.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Жою</string>
<string name="StoryDialogs__remove">Өшіру</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Реттелмелі стористі өшіру керек пе?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
@ -5162,13 +5162,13 @@
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Топтағы стористі өшіру керек пе?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Бұл стористі тізімнен өшіреді. Стористерді осы топтан көре беруіңізге болады.</string>
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Бұл стористі тізімнен өшіреді, бірақ сонда да стористерді топтан көре аласыз.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Өшіру</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Стористі жою керек пе?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">\"%1$s\" деп аталатын реттелмелі стористі өшіру керек пе?</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">\"%1$s\" деп аталатын реттелмелі стористі жою керек пе?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Жою</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
@ -5239,7 +5239,7 @@
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Барлығын өшіру</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Жою</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Өшіру</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Сторис құпиялылығы</string>
@ -5277,7 +5277,7 @@
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Стористерді өшіру керек пе?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Ендігәрі стористерді бөлісе немесе көре алмайсыз. Жақында бөліскен сторис жаңалықтары да жойылады.</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Ендігәрі стористерді бөлісе немесе көре алмайсыз. Жақында бөліскен жаңа стористер де жойылады.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Сторис құпиялылығы</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
@ -5297,7 +5297,7 @@
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"%1$s тобының мүшелері бұл стористі көре алады және оған жауап бере алады. Топтағы осы чат үшін мүшелік параметрлерін өзгерте аласыз."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Топтық стористі өшіріп тастау</string>
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Топтық стористі өшіру</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Асып толу мәзірі</string>
@ -5565,15 +5565,15 @@
<!-- Bullet point message shown on describing screen as third bullet why sms is being removed -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_3">SMS хаттарыңызды экспорттап алып, жаңа SMS қолданбасын таңдауыңызға болады.</string>
<!-- Bullet point message shown on describing screen as first bullet variant why sms is being removed when user is locked out of sms -->
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal қолданбасынан SMS хаттарды жіберу функциясы алып тасталды.</string>
<string name="SmsRemoval_info_bullet_1_phase_3">Signal қолданбасынан SMS хаттарды жіберу үшін қолдау көрсетуді алып тасталды.</string>
<!-- Button label on sms removal info/megaphone to start the export SMS flow -->
<string name="SmsRemoval_export_sms">SMS хаттарды экспорттау</string>
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Signal-дағы пайдаланушы атыңызды орнатыңыз</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Басқа адамдар сіздің нөміріңізді термей-ақ, пайдаланушы атыңыз арқылы хат жаза береді</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Кейін</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,13 +5593,13 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Жалғастыру</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Signal-дағы пайдаланушы атыңызды орнатыңыз</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Пайдаланушы атын өзгерту</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Пайдаланушы атын өшіру</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Пайдаланушы атын жою</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">លុបគណនី</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">លុបព័ត៌មានគណនី និងរូបថតប្រូហ្វាល់របស់អ្នក</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">លុបសាររបស់អ្នកទាំងអស់</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">លុប%1$sនៅក្នុងគណនីទូទាត់ប្រាក់អ្នក</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">លុប %1$s នៅក្នុងគណនីបង់ប្រាក់របស់អ្នក</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">មិនបានបញ្ជាក់លេខកូដប្រទេស</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">មិនបានបញ្ជាក់លេខទូរស័ព្ទ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">លេខទូរស័ព្ទដែលអ្នកបានបញ្ជូលមិនត្រូវគ្នាជាមួយគណនីអ្នក។</string>

Wyświetl plik

@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್, ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದ‌ ತೀರಾ ದೊಡ್ಡ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೊಸತೊಂದು ಬ್ಯಾಕಪ್ ರಚಿಸಿ.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಯಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ಸಂಖ್ಯೆ ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೇ?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">(%1$02d:%2$02d) ರ ಬಳಿಕ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ Signal ಬೆಂಬಲ</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal ನೋಂದಣಿ - ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್‌ಗೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೋಡ್</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ತಪ್ಪಾದ ಕೋಡ್</string>

Wyświetl plik

@ -196,9 +196,9 @@
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">괜찮습니다</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove"></string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">프로필 사진을 제하시겠습니까?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">그룹 사진을 지우시겠습니까?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove"></string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">프로필 사진을 제하시겠습니까?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">그룹 사진을 제거하시겠습니까?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">시그널 최신 버전으로 업데이트</string>
@ -426,7 +426,7 @@
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">메시지 열기 실패</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">메시지를 오른쪽으로 쓸어서 빨리 답장할 수 있습니다.</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">메시지를 왼쪽으로 쓸어서 빨리 답장할 수 있습니다.</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">한 번 볼 수 있는 미디어 파일은 전송 후 자동으로 삭제됩니다.</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">한 번 볼 수 있는 미디어 파일은 전송 후 자동으로 됩니다.</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">메시지를 이미 읽었습니다.</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">이 대화에서는 나만의 메모를 추가할 수 있습니다.\n계정에 연결된 기기가 있는 경우 새 메모가 동기화됩니다.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d명의 그룹 멤버가 이름이 같습니다.</string>
@ -458,7 +458,7 @@
<item quantity="other">선택한 대화를 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">선택한 대화 %1$d개가 영구 삭제됩니다.</item>
<item quantity="other">선택한 대화 %1$d개가 모두 영구 삭제됩니다.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">삭제 중</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">선택한 대화 삭제 중…</string>
@ -527,9 +527,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">아래로 당겨서 필터링</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">놓아서 필터링하세요.</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">프로필</string>
@ -643,9 +643,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">모든 시간대 %2$s(%1$s)(으)로 설정</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">과거 시간을 선택했습니다. 메시지를 지금 바로 보냅니다.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">지금 바로 보내기</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">지금 보내기</string>
@ -860,9 +860,9 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">이 입력창은 필수입니다.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">그룹 생성 실패</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">나중에 다시 시도하세요.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove"></string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove"></string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS 연락</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">이 그룹에서 %1$s를 제하시겠습니까?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">이 그룹에서 %1$s를 제하시겠습니까?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal 그룹을 지원하지 않는 연락처를 선택했으므로 이 그룹은 MMS가 됩니다. 사용자 지정 MMS 그룹 이름과 사진은 나만 볼 수 있습니다.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
@ -970,7 +970,7 @@
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">그룹에 참가할 수 없습니다.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">관리자가 당신을 그룹링크를 통한 참가를 차단했기 때문에 그룹 링크를 통해 그룹에 참가할 수 없습니다.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">관리자가 당신을 그룹 링크를 통한 참가를 차단했기 때문에 그룹 링크를 통해 그룹에 참가할 수 없습니다.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">그룹 링크가 더 이상 유효하지 않습니다.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
@ -1063,7 +1063,7 @@
<item quantity="other">선택한 항목을 삭제하시겠습니까?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="other">&lt;mrk id=\'314\' mtype=\'seg\'&gt;선택한 파일 %1$d개가 영구 삭제됩니다.&lt;/mrk&gt; &lt;mrk id=\'315\' mtype=\'seg\'&gt;이 항목들과 관련된 모든 메시지의 텍스트도 삭제됩니다.&lt;/mrk&gt;</item>
<item quantity="other">&lt;mrk id=\'314\' mtype=\'seg\'&gt;선택한 파일 %1$d개가 모두 영구 삭제됩니다.&lt;/mrk&gt; &lt;mrk id=\'315\' mtype=\'seg\'&gt;이 항목들과 관련된 모든 메시지의 텍스트도 삭제됩니다.&lt;/mrk&gt;</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">삭제 중</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">메시지 삭제 중…</string>
@ -1806,7 +1806,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">제목 없음</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">알 수 없음</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">설치</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove"></string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove"></string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">스티커</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">스티커 팩을 불러올 수 없음</string>
@ -2494,7 +2494,7 @@
<string name="AndroidManifest__linked_devices">연결된 기기</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">친구 초대</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">보관된 대화</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">사진 </string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">사진 제</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">메시지 요청</string>
@ -2701,8 +2701,8 @@
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">이를 통해 모든 대화가 %1$s개의 가장 최근 메시지만 제외하고 영구적으로 삭제됩니다.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">이 기기의 모든 메시지 기록과 미디어를 영구 삭제합니다.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">모든 메시지 기록을 삭제할까요?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">모든 메시지 기록을 영구 제합니다. 이 작업은 다시 되돌릴 수 없습니다.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">모두 지우기</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">모든 메시지 기록을 영구적으로합니다. 이 작업은 다시 되돌릴 수 없습니다.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">지금 모두 삭제</string>
<string name="preferences_storage__forever">영원히</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1년</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6개월</string>
@ -3086,7 +3086,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">안 읽은 채팅 필터</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">안 읽은 채팅 필터 지우기</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">클립보드에 복사</string>
@ -3127,7 +3127,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal 프로토콜이 지난 %2$d일 동안 발신된 메시지 중 %1$d%%를 발견했습니다. Signal 사용자 간의 대화는 항상 단대단 암호화됩니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">널리 알려주세요.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">데이터가 충분하지 않음</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">인사이트 백분율은 최근 %1$d일 동안 사라거나 삭제되지 않은 발신 메시지에 대해 산정됩니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">인사이트 백분율은 최근 %1$d일 동안 사라지지 않았거나 삭제되지 않은 발신 메시지에 대해 산정됩니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">대화 시작</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">안전하게 대화하고 더 많은 연락처를 Signal에 초대하여 등록하게 함으로써, 비보안 SMS 메시지의 한계를 뛰어넘는 새 기능을 활성화할 수 있습니다.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">통계는 해당 기기에서 직접 생성되었으며 나만 볼 수 있습니다. 절대 다른 곳으로 유출되지 않습니다.</string>
@ -3199,7 +3199,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">계정 잠김</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">계정이 개인 정보 보호와 보안을 위해 잠겼습니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 번호 없이도 전화번호로 다시 등록할 수 있습니다. 모든 내용은 삭제됩니다.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">계정이 개인 정보 보호와 보안을 위해 잠겼습니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 PIN 번호 없이도 전화번호로 다시 등록할 수 있습니다. 모든 내용은 삭제됩니다.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">다음</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">더 알아보기</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3225,7 +3225,7 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="other">시도 횟수를 모두 사용한 경우 계정은 %1$d일 동안 잠깁니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 번호 없이도 다시 등록할 수 있습니다. 계정은 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다.</item>
<item quantity="other">시도 횟수를 모두 사용한 경우 계정은 %1$d일 동안 잠깁니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 PIN 번호 없이도 다시 등록할 수 있습니다. 계정은 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3305,7 +3305,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">백업에 대용량 파일이 포함되어 있습니다. 이 파일을 삭제하고 새로운 백업을 만드세요.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">탭하여 백업을 관리하세요.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">번호가 잘못되었나요?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">나한테 전화(%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal 지원 팀에 문의</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">올바르지 않은 코드</string>
@ -3478,16 +3478,16 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">다른 그룹에 추가</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">안전 번호 보기</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">관리자로 설정</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">권리자 권한으로 제</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">그룹에서 제</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">권리자 권한으로 제</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">그룹에서 제</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s 님을 그룹 관리자로서 제하시겠습니까?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s 님을 그룹 관리자로서 제하시겠습니까?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"%1$s 님은 그룹과 멤버를 수정할 수 있습니다."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">그룹에서 %1$s 님을 제거하시겠습니까?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">그룹에서 %1$s 님을 제거할까요? 그룹 링크를 통해 다시 참가할 수 없게 됩니다.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove"></string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove"></string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">클립보드로 복사됨</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">관리자</string>
@ -3540,14 +3540,14 @@
<item quantity="other">공통 그룹 %1$d개</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">그룹에서 %1$s 님을 제거하시겠습니까?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove"></string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove"></string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">그룹 멤버를 제거하지 못했습니다.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">멤버</string>
<string name="ReviewCard__request">요청</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">연락처</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">그룹에서 제</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">그룹에서 제</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">연락처 업데이트</string>
<string name="ReviewCard__block">차단</string>
<string name="ReviewCard__delete">삭제</string>
@ -3883,7 +3883,7 @@
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">다시 내보내면 중복 메시지가 생길 수 있습니다.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Signal에서 SMS 메시지를 제하여 저장 공간을 확보하세요.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Signal에서 SMS 메시지를 제하여 저장 공간을 확보하세요.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">암호화 메시지에 집중하기 위해 SMS 지원을 곧 중단합니다.</string>
@ -4133,7 +4133,7 @@
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">화상 통화</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove"></string>
<string name="NewConversationActivity__remove"></string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">차단</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
@ -4520,7 +4520,7 @@
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">실행 취소</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">프로필을 영구적으로 삭제 하시겠어요?</string>
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">프로필을 영구적으로 삭제하시겠어요?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">삭제</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
@ -4735,7 +4735,7 @@
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">설정으로 이동</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove"></string>
<string name="StoryViewsFragment__remove"></string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">볼 수 있는 사람을 제거할까요?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
@ -4757,7 +4757,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s 님에게 비공개로 답장하는 중</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s 님에게 답장</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">복사</string>
@ -4822,7 +4822,7 @@
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">이 사용자는 더 이상 내 스토리를 볼 수 없습니다.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove"></string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove"></string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
@ -4861,7 +4861,7 @@
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\'%1$s\'을(를) 제거합니다.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove"></string>
<string name="StoryDialogs__remove"></string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">사용자 지정 스토리를 삭제할까요?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
@ -5047,7 +5047,7 @@
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">이 목록에서 스토리를 제거합니다. 이 그룹의 스토리는 계속 볼 수 있습니다.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove"></string>
<string name="ContactSearchMediator__remove"></string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">스토리를 삭제할까요?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
@ -5118,7 +5118,7 @@
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">모두 제거</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove"></string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove"></string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">내 스토리 개인정보보호</string>
@ -5193,7 +5193,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">SMS 메시지 내보내기</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">SMS 메시지를 휴대폰의 SMS 데이터베이스로 내보낼 수 있으며, 해당 SMS 메시지를 Signal에 그대로 보관할지 제할지를 선택할 수 있습니다. 이렇게 하면 휴대폰의 다른 SMS 앱에서 해당 메시지를 가져올 수 있습니다. 하지만 공유 가능한 SMS 기록 파일을 만들지는 않습니다.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">SMS 메시지를 휴대폰의 SMS 데이터베이스로 내보낼 수 있으며, 해당 SMS 메시지를 Signal에 그대로 보관할지 제할지를 선택할 수 있습니다. 이렇게 하면 휴대폰의 다른 SMS 앱에서 해당 메시지를 가져올 수 있습니다. 하지만 공유 가능한 SMS 기록 파일을 만들지는 않습니다.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">계속</string>
@ -5295,7 +5295,7 @@
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal SMS 서비스가 곧 중단됩니다</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal 메시지는 종단 간 암호화와 강력한 개인정보보호를 제공하지만 SMS 메시지는 그렇지 못합니다. 따라서 Signal은 당사 메시지 환경을 개선하기 위해 SMS 메시지 발송에 대한 지원을 곧 중단합니다.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal 메시지는 종단 간 암호화와 강력한 개인정보 보호를 제공하지만 SMS 메시지는 그렇지 못합니다. 따라서 Signal은 당사 메시지 환경을 개선하기 위해 SMS 메시지 발송에 대한 지원을 곧 중단합니다.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal 메시지는 종단 간 암호화와 강력한 개인정보보호를 제공하지만 SMS 메시지는 그렇지 못합니다. 따라서 Signal은 당사 메시지 환경을 개선하기 위해 SMS 메시지 발송에 대한 지원을 곧 중단합니다.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
@ -5446,9 +5446,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Signal 사용자 이름 설정</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">사용자 이름을 이용하면 다른 사람들이 내 전화번호가 없어도 나에게 메시지를 보낼 수 있습니다.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">나중에</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5468,13 +5468,13 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">계속</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Signal 사용자 이름 설정</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">사용자 이름 편집</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">사용자 삭제</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">사용자 이름 삭제</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -3584,7 +3584,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Tavo atsarginė kopija turi itin didelį failą, kurio negalima nukopijuoti. Ištrink jį ir sukurk naują atsarginę kopiją.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Bakstelėkite norėdami tvarkyti atsargines kopijas.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Neteisingas numeris?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Paskambink man (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Skambinti man (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Susisiekti su Signal palaikymu</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal registracija - Patvirtinimo kodas, skirtas „Android“</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Neteisingas kodas</string>

Wyświetl plik

@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">ഫിൽറ്റർ ചെയ്യാൻ താഴേക്ക് വലിക്കുക</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">റിലീസ് ടു ഫിൽറ്റർ</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">പ്രൊഫൈൽ</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">എല്ലാ സമയങ്ങളും (%1$s) %2$s എന്നതിലാണ്</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">തിരഞ്ഞെടുത്ത സമയം ചരിത്രത്തിലാണ്. ഇത് സന്ദേശം ഉടനടി അയയ്ക്കും.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">ഉടനടി അയയ്ക്കുക</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">ഇപ്പോൾ അയയ്ക്കുക</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">വായിക്കാത്ത ചാറ്റുകൾ ഫിൽട്ടർ ചെയ്യുക</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">വായിക്കാത്തത് എന്ന ഫിൽറ്റർ മായ്ക്കുക</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തൂ</string>
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത വളരെ വലിയ ഒരു ഫയൽ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിൽ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. അത് ഇല്ലാതാക്കിയ ശേഷം പുതിയ ഒരു ബാക്കപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കുക.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ബാക്കപ്പുകൾ നിയന്ത്രിക്കാൻ തൊടുക.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">നമ്പർ തെറ്റാണോ?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">എന്നെ വിളിക്കൂ (%1$02d%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal പിന്തുണ ബന്ധപ്പെടുക</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal രജിസ്ട്രേഷൻ - Android-നായുള്ള സ്ഥിരീകരണ കോഡ്</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">കോഡ് തെറ്റാണ്</string>
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s എന്നയാൾക്ക് സ്വകാര്യമായി മറുപടി നൽകുന്നു</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s എന്നയാൾക്ക് മറുപടി നൽകുക</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">പകർത്തൂ</string>
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">നിങ്ങളുടെ Signal ഉപയോക്തൃനാമം സജ്ജീകരിക്കുക</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നമ്പർ ഇല്ലാതെ തന്നെ മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ സഹായിക്കുന്നു</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">ഇപ്പോൾ വേണ്ട</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,11 +5593,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">തുടരുക</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">നിങ്ങളുടെ Signal ഉപയോക്തൃനാമം സജ്ജീകരിക്കുക</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">ഉപയോക്തൃനാമം എഡിറ്റ് ചെയ്യൂ</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കുക</string>

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="yes">ဟုတ်ကဲ့</string>
<string name="no">မလုပ်ပါ</string>
<string name="delete">ဖျက်ပါ</string>
<string name="delete">ဖျက်ရန်</string>
<string name="please_wait">ခဏစောင့်ပါ…</string>
<string name="save">သိမ်းထားမည်</string>
<string name="note_to_self">မိမိမှတ်စု</string>
@ -196,7 +196,7 @@
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">မလုပ်လိုပါ</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">ဖယ်ရှားသည</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove">ဖယ်ရှားရန</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ပရိုဖိုင်ဓါတ်ပုံကို ဖယ်ရှားမည်လား။</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">အဖွဲ့ဓာတ်ပုံကို ဖယ်ရှားမည်လား။</string>
@ -281,8 +281,8 @@
<string name="ConversationItem_read_more">ဆက်ဖတ်ရန်</string>
<string name="ConversationItem_download_more">ဒေါင်းလုတ် ဆွဲရန်</string>
<string name="ConversationItem_pending">လုပ်ဆောင်နေဆဲ</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ဒီစာကိုဖျက်လိုက်သည်</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">သင်ဒီစာကိုဖျက်လိုက်သည်။</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">ဤမက်ဆေ့အား ဖျက်ပြီးပါပြီ</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">သင်ဤမက်ဆေ့ကို ဖျက်လိုက်သည်။</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">မက်ဆေ့ချ်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်၍ မရပါ။ %1$s သည် ၎င်းကို ထပ်ပို့ရန် လိုအပ်ပါသည်။</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
@ -352,12 +352,12 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">သူငယ်ချင်းအသစ်ကို စတစ်ကာများဖြင့် နှုတ်ဆက်ပါ</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">ပယ်ဖျက်သည်။</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">စကားပြောဆိုထားမှုများကို ဖျက်မလား?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">စကားဝိုင်းကို ဖျက်မည်လား။</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">အဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းပြီး ထွက်မည်လား။</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ဤစကားပြောဆိုမှုထားမှုကို သင်၏ကိရိယာအားလုံးမှ ဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">သင်ဤအုပ်စုမှထွက်သွားပြီး၎င်းကိုသင်၏စက်ပစ္စည်းအားလုံးမှဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။</string>
<string name="ConversationActivity_delete">ဖျက်မည</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">ဖျက်၍ ထွက်ခွာပါ</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ဤစကားဝိုင်းကို သင်၏စက်အားလုံးမှ ဖျက်သွားပါမည်။</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ ထွက်မည်ဖြစ်ပြီး ယင်းအဖွဲ့ကို သင်၏ အခြားစက်များအားလုံးမှလည်း ဖျက်သွားပါမည်။</string>
<string name="ConversationActivity_delete">ဖျက်ရန</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">ဖျက်ပြီး ထွက်ရန်</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">ခေါ်ရန်%1$s Signal သည်သင်၏မိုက်ခရိုဖုန်းကိုအသုံးပြုရန်လိုအပ်သည်</string>
@ -392,7 +392,7 @@
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">အဆက်အသွယ် အက်ပ် ရှာမတွေ့ပါ။</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="other">ရွေးထားသည့်စာတိုများဖျက်မည်လား?</item>
<item quantity="other">ရွေးထားသည့် မက်ဆေ့များအား ဖျက်မည်လား။</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">သိမ်းမည်လား?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -414,19 +414,19 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">ဖျက်နေသည်</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">စာများဖျက်နေသည်</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">ကျွန်ုပ်အတွက် ဖျက်မယ်</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">လူတိုင်းအတွက်ဖျက်ပါ</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">ကျွန်ုပ်အတွက် ဖျက်ပါ</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">လူတိုင်းအတွက် ဖျက်ပါ</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">ဤစက်တွင် ဖျက်ရန်</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">နေရာတိုင်းတွင် ဖျက်ရန်</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">အကယ်၍ သူတို့ကလတ်တလော Signal ပုံစံတွင်ရှိနေလျှင်ဤမက်ဆေ့ခ်ျသည်စကားပြောဆိုမှုတွင်ပါဝင်သူများအတွက်ဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။ သူတို့ကသင်မက်ဆေ့ခ်ျတစ်ခုဖျက်လိုက်သည်ကိုတွေ့နိုင်လိမ့်မည်။</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">စကားဝိုင်းတွင် ရှိသူများသည် လတ်တလောထွက်ထားသော Signal ဗားရှင်းကို အသုံးပြုနေပါက ဤမက်ဆေ့ခ်ျကို လူတိုင်းအတွက် ဖျက်သွားပါမည်။ သင်က မက်ဆေ့ခ်ျတစ်ခုဖျက်လိုက်သည်ကို ၎င်းတို့ကမြင်နိုင်လိမ့်မည်။</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">မူရင်းစာကိုမတွေ့ပါ</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">မူရင်းသတင်းကိုမရရှိနိုင်ပါ</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">စာတိုကိုဖွင့်လို့မရပါ</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">သင်သည်လျှင်မြန်စွာပြန်လည်ဖြေဆိုရန်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျကိုအပေါ်ညာဘက်ပွတ်ဆွဲနိုင်ပါတယ်</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">သင်သည်လျင်မြန်စွာပြန်လည်ဖြေဆိုရန်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျကိုအပေါ်ဘယ်ဘက်အပေါ်ကိုပွတ်ဆွဲနိုင်ပါတယ်</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">အထွက်ကြည့်ရှုခြင်းနှင့်တစ်ပြိုင်နက်မီဒီယာဖိုင်များကိုသူတို့ပေးပို့ပြီးနောက်အလိုအလျောက်ဖယ်ရှားသည်</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">အထွက်ကြည့်ရှုခြင်း - မီဒီယာဖိုင်များကို ပေးပို့ပြီးသည်နှင့်တစ်ပြိုင်နက် အလိုအလျောက် ဖယ်ရှားသွားမည်</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">သင်ဤမက်ဆေ့ခ်ျကိုကြည့်ပြီးပါပြီ</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ဤစကားပြောဆိုမှုတွင် သင်ကိုယ်တိုင် မှတ်စုများကို ထည့်နိုင်သည်။ \\ n သင့်အကောင့်တွင် ချိတ်ဆက်ထားသော ကိရိယာများရှိပါက မှတ်စုအသစ်များ တစ်ပြိုင်တည်း ချိန်ကိုက်လိမ့်မည်။</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$dအဖွဲ့င်များသည်တူညီသောနာမည်ရှိသည်။</string>
@ -455,10 +455,10 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">မဖတ်ရသေးသည့် ချက်(တ်)များ မရှိပါ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">ရွေးထားသည့် စာတိုကိုဖျက်မလား?</item>
<item quantity="other">ရွေးထားသည့် စကားဝိုင်းအား ဖျက်မည်လား။</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">၎င်းက ရွေးထားသည့် ပြောစကား %1$d ကိုအပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။</item>
<item quantity="other">ရွေးထားသည့် စကားဝိုင်း %1$d ခုစလုံးကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">ဖျက်နေသည်</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">ရွေးထားသည့် စကားပြောများကို ဖျက်နေသည်</string>
@ -527,9 +527,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">စစ်ထုတ်ရန် အောက်သို့ဆွဲပါ</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">စစ်ထုတ်ရန် လွှတ်လိုက်ပါ</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">ပရိုဖိုင်</string>
@ -643,9 +643,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">(%1$s) %2$s ဖြင့် အချိန်တိုင်း</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">ရွေးချယ်ထားသောအချိန်သည် ပြီးခဲ့ပြီး ဖြစ်ပါသည်။ မက်ဆေ့ချ်ကို ချက်ချင်းပေးပို့ပါလိမ့်မည်။</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">ချက်ချင်း ပေးပို့ရန်</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">ယခု ပို့ရန်</string>
@ -753,7 +753,7 @@
<item quantity="other">အဖွဲ့ဝင်များသည် ဤအုပ်စုထဲသို့ ပြန်ဝင်ရန် ဖိတ်ကြားချက်ကိုလက်ခံရန်လိုလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့ လက်ခံပြီးမှ အဖွဲ့လိုက် မက်ဆေ့ခ်ျများကို ရရှိမည် ဖြစ်သည်။</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="other">ဤအဖွဲ့ဝင်များကို အုပ်စုမှ ဖယ်ရှားထားသည်။ ၎င်းတို့သည် အဆင့်မြှင့်ပြီးမှ ပြန်လည် ဝင်ရောက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်</item>
<item quantity="other">၎င်းမန်ဘာများကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားထားပြီး ၎င်းတို့သည် အဆင့်မြှင့်ပြီးမှ ပြန်လည် ဝင်ရောက်နိုင်မည် ဖြစ်သည် -</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -767,7 +767,7 @@
<item quantity="other">အဖွဲ့ဝင်များသည် ဤအုပ်စုထဲသို့ ပြန်ဝင်ရန် ဖိတ်ကြားချက်ကိုလက်ခံရန်လိုလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့ လက်ခံပြီးမှ အဖွဲ့လိုက် မက်ဆေ့ခ်ျများကို ရရှိမည် ဖြစ်သည်။</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="other">အဖွဲ့ဝင်များသည် အဖွဲ့အသစ်များသို့ ဝင်ရောက်နိုင်ခြင်း မရှိသောကြောင့် အဖွဲ့မှဖယ်ရှားခံရလိမ့်မည်။</item>
<item quantity="other">၎င်းမန်ဘာများသည် အဖွဲ့အသစ်များတွင် ပါဝင်၍မရနိုင်သောကြောင့် အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားသွားပါမည် -</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -860,9 +860,9 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">ကွက်လပ်မှာဖြည့်ရန်လိုအပ်ပါသည်။</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">နောက်တကြိမ် ပြန်ကြိုးစားပါ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">ဖယ်ပစ်ပါ။</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">ဖယ်ရှားရန်</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS နှင့်ဆက်သွယ်ပါ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">၎င်းအဖွဲ့မှ %1$s ကို ဖယ်ရှားမည်လား?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">သင်သည် Signal အဖွဲ့များအား သုံးနိုင်ခြင်း မရှိသည့် အဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ထားသောကြောင့် ဤအဖွဲ့သည့် MMS ဖြစ်သွားပါမည်။ စိတ်ကြိုက် MMS အဖွဲ့အမည်များနှင့် ဓာတ်ပုံများကို သင်သာလျှင် မြင်ရပါမည်။</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
@ -1060,10 +1060,10 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">အသံ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">အားလုံး</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="other">ရွေးထားသော အရာများကို ဖျက်မည်လား?</item>
<item quantity="other">ရွေးထားသည်များကို ဖျက်မည်လား။</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="other">ရွေးချယ်ထားသည့် ဖိုင်များ %1$d ခုကို အပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။ ၎င်းအရာများနှင့် ပတ်သက်သော မည်သည့် မက်ဆေ့ချ်များလည်း အဖျက်ခံရပါလိမ့်မည်။</item>
<item quantity="other">ရွေးထားသည့် ဖိုင် %1$d ခုကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။ ၎င်းအရာများနှင့် ဆက်စပ်နေသည့် စာသားမက်ဆေ့ချ်များကိုလည်း ဖျက်သွားပါမည်။</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">ဖျက်နေဆဲ</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">မက်ဆေ့ချ်များကို ဖျက်နေပါသည်…</string>
@ -1217,9 +1217,9 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s သည် အဖွဲ့သို့ ၀င်ရောက်ခဲ့ပါသည်။</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">သင် %1$s ကို ဖယ်ရှားလိုက်ပြီ </string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s သည် %2$s ကို ဖယ်ရှားခဲ့သည် </string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$sသည် သင့်ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့သည်။</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">သင်သည် %1$s ကို ဖယ်ရှားခဲ့သည်</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s သည် %2$s ကို ဖယ်ရှားခဲ့သည်။</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s သည် သင့်ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့သည်။</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">သင် အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s သည် အဖွဲ့မှ ထွက်သွားသည်။</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">သင် အဖွဲ့ထဲမှာ မရှိတော့ပါ။</string>
@ -1409,7 +1409,7 @@
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">လက်ခံသည်</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">ဆက်လက်၍</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">ဖျက်မည</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">ဖျက်ရန</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">တားမြစ်မည်</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">ပြန်ဖွင့်သည်</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">%1$s မှ သင့်ကို မက်ဆေ့ချ်ပို့ရန် ခွင့်ပြုပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံတို့ကို ၎င်းနှင့် မျှဝေမည်လား? ၎င်းသည် သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ မတွေ့ရပါ။</string>
@ -1806,7 +1806,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">ခေါင်းစဉ်မဲ့</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">မသိ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">ထည့်သွင်းမယ်+</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ဖယ်ရှားမယ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">ဖယ်ရှားရန</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">စတစ်ကာများ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">စတစ်ကာတွဲကို တင်ခြင်းမအောင်မြင်ပါ</string>
@ -1819,7 +1819,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">သိမ်းရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">သိမ်းပြီးပါပြီ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">၎င်းကိုဖျက်ရန် မျဉ်းတစ်ကြောင်းနှိပ်ပါ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">၎င်းကိုဖျက်ရန် မျဉ်းတစ်ကြောင်းအား နှိပ်ပါ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">တင်မယ်</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">မှတ်တမ်းများတင်သွင်းရန်မအောင်မြင်ပါ</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">အောင်မြင်!</string>
@ -1847,8 +1847,8 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">တစ်ခါကြည့် ဓါတ်ပုံ</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">တစ်ခါကြည့် ဗီဒီယို</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">တစ်ခါကြည့် မီဒီယာ</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">၎င်းမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ခဲ့ပါသည်</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">သင်သည် ဤမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်လိုက်ပါပြီ</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">ဤမက်ဆေ့အား ဖျက်ပြီးပါပြီ</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">သင်ဤမက်ဆေ့ကို ဖျက်လိုက်သည်</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">ငွေပေးချေမှုများကို သက်ဝင်လုပ်ဆောင်ရန် တောင်းဆိုချက် ပို့ထားပါသည်</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
@ -1906,7 +1906,7 @@
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ရွေးရန်</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">အသုံးပြုသူအမည်</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">ဖျက်မည</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">ဖျက်ရန</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">အသုံးပြုသူအမည်ကို အောင်မြင်စွာ ဖယ်ရှားခဲ့ပြီး။</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">ကွန်ယက်အမှားတစ်ခုနှင့် ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်။</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ဤအသုံးပြုသူအမည်ကို ယူထားပြီးပါပြီ။</string>
@ -1977,8 +1977,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_draft">မူကြမ်း</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">သင်၏ ပြင်ပသိုလှောင်ရာနေရာတွင် သိမ်းရန် သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်အား Signal ကို ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">စာကို ဖျက်မှှှှှှှာလား?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">စာများကို အပြီးတိုင်ဖျက်မည်။</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">စာကို ဖျက်မည်လား။</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">မက်ဆေ့ကို အပြီးတိုင်ဖျက်သွားမည်။</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s မှ %2$s သို့</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">%1$s ထံသို့</string>
@ -2023,7 +2023,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">သင့် အသံဖိုင် သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">သင့် တစ်ခါကြည့် မီဒီယာ သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">သင့် စတစ်ကာ သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">၎င်းမက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်ပြီးပါပြီ။</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">ဤမက်ဆေ့အား ဖျက်ပြီးပါပြီ။</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">အဆက်အသွယ်မှ​ Signal သို့ ဝင်ရောက်သည်ဆိုသည့် အသိပေးချက်များကို ပိတ်မည်လား? Signal &gt; အပြင်အဆင်များ &gt; အသိပေးချက်များ ထဲဝင်၍ ၎င်းအသိပေးချက်များကို ဖွင့်လို့ရပါသည်။</string>
@ -2494,7 +2494,7 @@
<string name="AndroidManifest__linked_devices">ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်းများ</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">စကားဝိုင်းများကို မှတ်တမ်းထဲ ထည့်ပါ</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ပုံကို ဖယ်ပါ</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ပုံကို ဖယ်ရှားရန်</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းဆိုမှုများ</string>
@ -2673,7 +2673,7 @@
<string name="preferences__advanced_pin_settings">အဆင့်မြင့် ပင်နံပါတ် အပြင်အဆင်များ</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal အသုံးပြုသူများအတွက် အခမဲ့စာများနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Debug log ကို တင်ပြပါ</string>
<string name="preferences__delete_account">အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းမယ</string>
<string name="preferences__delete_account">အကောင့်ကို ဖျက်ရန</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'WiFi Calling\' လိုက်လျောညီထွေမှု ရှိသည့် ပုံစံ</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">သင့်ဖုန်းမှ ဝိုင်ဖိုင် အသုံးပြု၍ SMS/MMS ပေးပို့ခြင်းကို အသုံးပြုပါက လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်ပါ (\'WiFi Calling\'လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင့်ဖုန်းက ဖွင့်ထားမှသာ လုပ်ဆောင်ပါ)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">နောက်ယောင်ခံမှု မရှိသည့် ကီးဘုတ်</string>
@ -2695,14 +2695,14 @@
<string name="preferences_storage__files">ဖိုင်များ</string>
<string name="preferences_storage__audio">အသံ</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">သိုလှောင်မှုကို ပြန်သုံးသပ်မယ်</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">မက်ဆေ့ခ်ျအဟောင်းများကို ဖျက်မည်လား?</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">မက်ဆေ့ခ်ျအဟောင်းများကို ဖျက်မည်လား</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ရှင်းလင်းမည်လား။</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">၎င်းသည် သင့်စက်ရှိ %1$s ထက်ကြာသော မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများကို အပြီးဖျက်ပစ်လိုက်ပါမည်။</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">သင့်စက်ရှိ %1$s ထက်ကြာသော မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">၎င်းလုပ်ဆောင်ချက်သည် သင်၏ စကားပြောဆိုမှုများအားလုံးကို နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ် %1$s ခုထိ ဖြတ်လိုက်ပါမည်။</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">၎င်းသည် သင့်စက်ရှိ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများ အားလုံးကို အပြီးဖျက်ပစ်လိုက်ပါမည်။</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">သင့်စက်ရှိ မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းနှင့် မီဒီယာများအားလုံးကို အပြီးဖျက်သွားပါမည်။</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို ဖျက်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းများ အားလုံးကို အပြီးဖယ်ရှားလိုက်ပါမည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်ရုပ်သိမ်း၍ မရပါ။</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">အားလုံးကို ယခု ဖျက်သိမ်းမယ</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">အားလုံးကို ယခု ဖျက်ရန</string>
<string name="preferences_storage__forever">အမြဲတမ်း</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 နှစ်</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 လ</string>
@ -3001,7 +3001,7 @@
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">ကူးမည်</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">ဖျက်မယ</string>
<string name="conversation_selection__menu_delete">ဖျက်ရန</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">ထပ်ဆင့် ပေးပို့မယ်</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
@ -3086,7 +3086,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">မဖတ်ရသေးသည့် ချက်(တ်)များကို စစ်ထုတ်ရန်</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">မဖတ်ရသေးသည်များ စစ်ထုတ်ထားမှုကို ရှင်းရန်</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးယူမယ်</string>
@ -3127,7 +3127,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protocol သည် အလိုအလျောက် လွန်ခဲ့သော %2$d ရက်တွင်းရှိ သင်၏ %1$d%% အထွက်စာများကို ကာကွယ်ထားပေးပါသည်။ Signal အသုံးပြုသူများအကြား စကားပြောဆိုမှုများကို အစမှအဆုံးထိ အမြဲ ကုဒ်ဖြင့်စာဝှက်ထားပါသည်။</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">ဤစကားကို ဖြန့်ရန်</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">ဒေတာ မလုံလောက်ပါ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">သင်၏ ထင်မြင်ချက် ရာခိုင်နှုန်းသည် လွန်ခဲ့သည့် %1$d ရက်အတွင်း မဖျောက်ကွယ်ထားသော သို့မဟုတ် မဖျက်သိမ်းထားသော မက်ဆေ့ချ်များပေါ်မူ၍ တွက်ထားပါသည်။</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">သင်၏ ထင်မြင်ချက် ရာခိုင်နှုန်းသည် လွန်ခဲ့သည့် %1$d ရက်အတွင်း မပျောက်သွားသေးသော သို့မဟုတ် မဖျက်ထားသော မက်ဆေ့ချ်များပေါ်မူ၍ တွက်ထားပါသည်။</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">စကားစပြောပါ</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">လုံခြုံစွာ ဆက်သွယ်မှုကို စတင်ပါ။ Signal နှင့်ဆက်သွယ်ရန် အဆက်အသွယ်များထပ်မံဖိတ်ခေါ်ခြင်းဖြင့် ကုဒ်ဖြင့်စာမဝှက်ထားသည့် SMS မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့မှုများ၏ ကန့်သတ်ချက်များထက်ကျော်လွန်သော အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို ဖွင့်သုံးစွဲပါ။</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">၎င်းကိန်းဂဏန်းများသည် သင်၏စက်ကိရိယာပေါ်တွင် ထုတ်လုပ်ပြီး သင်သာမြင်နိုင်သည်။ ဘယ်တော့မှ အခြားနေရာကို မကူးစက်ပါဘူး။</string>
@ -3199,7 +3199,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">အကောင့်သော့ခတ်ထားပါတယ်</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">သင့်အကောင့်၏ ပုဂ္ဂိုလ်လုံခြုံရေးအတွက် ကျွန်ုပ်တို့မှ အကောင့်ကို လော့ခတ်လိုက်ပါပြီ။လှုပ်ရှားမှုမရှိဘဲ %1$d ရက်အကြာတွင် သင့် ပင်နံပါတ်မလိုဘဲ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ပြန်မှတ်ပုံစာရင်းသွင်းနိုင်ပါမည်။ သို့သော်လည်း အကောင့်ထဲရှိ အရာများအားလုံး ဖျက်သိမ်းသွားပါမည်။</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">သင့်ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် လုံခြုံရေးအတွက် သင့်အကောင့်ကို ပိတ်လိုက်ပါပြီ။ အသုံးပြုမှုမရှိဘဲ %1$d ရက်အကြာတွင် ပင်နံပါတ်မလိုဘဲ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ပြန်လည် စာရင်းသွင်းနိုင်ပါမည်။ သို့သော် အကောင့်ထဲရှိ အကြောင်းအရာများအားလုံး ဖျက်သိမ်းသွားပါမည်။</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">နောက်ထက်</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">ထပ်မံလေ့လာရန်</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3217,7 +3217,7 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal မှတ်ပုံတင်ခြင်း - Android ပေါ်တွင် ပင်နံပါတ် (v2 PIN) နှင့်ပါတ်သက်သော အကူအညီရယူလိုပါသည်</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="other">ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ လုံခြုံရေးအတွက် သင်၏ ပင်နံပါတ်ကို ပြန်လည်ရယူရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။ ပင်နံပါတ် ကိုမမှတ်မိနိုင်ပါက SMS စာတိုဖြင့် အတည်ပြုကုဒ်ဖြင့် ရက်ပေါင်း %1$d ရက်အတွင်းအသုံးမပြုဘဲ ရယူနိုင်ပါသည်။ ဤအခြေအနေတွင် သင့်အကောင့် အသုံးပြုမှုမှတ်တမ်းများအားလုံးကို ဖျက်ပစ်ပြီးဖြစ်သည်။</item>
<item quantity="other">သင့် ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက် လုံခြုံရေးအတွက် သင်၏ ပင်နံပါတ်ကို ပြန်လည်ရယူရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။ ပင်နံပါတ်ကို မမှတ်မိပါက အသုံးပြုမှုမရှိသော ရက်ပေါင်း %1$d ရက်အကြာတွင် SMS စာတိုဖြင့် ပြန်လည် အတည်ပြုနိုင်ပါသည်။ ဤအခြေအနေတွင် သင့်အကောင့်ကို ရှင်းလင်းထားပြီး အကြောင်းအရာများအားလုံးကို ဖျက်သိမ်းသွားပါမည်။</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3225,7 +3225,7 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="other">သင့်တွင် ကြိုးစားရန် အကြိမ်ရေ မကျန်ရှိတော့လျှင် သင့်အကောင့်ကို %1$d ရက် ပိတ်လိုက်ပါမည်။ လှုပ်ရှားမှုမရှိဘဲ %1$d ရက်အကြာတွင် သင်သည် ပင်နံပါတ်မပါဘဲ ပြန်မှတ်ပုံစာရင်းသွင်းနိုင်ပါမည်။ သင့်အကောင့်နှင့် သက်ဆိုင်သော အရာများအားလုံးကို ဖျက်သိမ်းလိုက်ပါမည်။</item>
<item quantity="other">သင့်တွင် ကြိုးစားရန် အကြိမ်ရေ မကျန်တော့လျှင် သင့်အကောင့်ကို %1$d ရက် ပိတ်လိုက်ပါမည်။ အသုံးပြုမှုမရှိဘဲ %1$d ရက်အကြာတွင် ပင်နံပါတ်မလိုဘဲ ပြန်လည် စာရင်းသွင်းနိုင်ပါမည်။ သင့်အကောင့်ကို ရှင်းလင်းထားပြီး အကြောင်းအရာများအားလုံးကို ဖျက်သိမ်းသွားပါမည်။</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3281,9 +3281,9 @@
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">ဖုန်းထဲတွင် အရန်သိမ်းထားသည်များကို ဖွင့်မည်လား?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">အရန်သိမ်းဆည်းခြင်းကို လုပ်ဆောင်မည်</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">သင်နားလည်ပါက လေးထောင့်ကွက်အတွင်း အမှန်ခြစ်ခြစ်ပေးပါ။</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">အရန်သိမ်းဆည်းထားမှုများကို ဖျက်ပစ်မည်လား?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">ဖုန်းထဲတွင် အရန်သိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပိတ်ပြီး ဖျက်မည်လား?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">အရန်သိမ်းထားသည်များကို ဖျက်မည်</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">ဘက်ခ်အပ်များကို ဖျက်မည်လား။</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">ဖုန်းထဲရှိ ဘက်ခ်အပ်များကို ပိတ်ပြီး ဖျက်မည်လား။</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ဘက်ခ်အပ်များကို ဖျက်မည်</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">အရန်ကူးခြင်းကိုဖွင့်ရန် ဖိုင်တွဲတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။ အရန်ကူးများကို ဤတည်နေရာသို့ သိမ်းဆည်းလိမ့်မည်။</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">ဖိုင်တွဲတစ်ခုရွေးချယ်ပါ</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">ကလစ်ဘုတ် သို့ ကူးယူပြီး</string>
@ -3296,16 +3296,16 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal ဘက်ခ်အပ် အတည်ပြုနေဆဲ…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ မအောင်မြင်ပါ</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">သင်၏ အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ၏ လမ်းညွှန်အား ဖျက်ထားသည် သို့မဟုတ် ပြောင်းရွှေ့သွားသည်</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">သင်၏ ဘက်ခ်အပ်လမ်းကြောင်းအား ဖျက်ထားသည် သို့မဟုတ် ရွှေ့ထားသည်။</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">သင်၏ အရန်သိမ်းဆည်းထားသောဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန် အလွန်ကြီးမားသည်</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">သင်၏ အရန်သိမ်းဆည်းမှုများကို သိမ်းဆည်းရန် နေရာမလုံလောက်ပါ</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">သင်၏ မကြာသေးမီက ဘက်ခ်အပ်ကို ဖန်တီး၍ မရနိုင်ခဲ့သည်အပြင် အတည်ပြု၍ မရခဲ့ပါ။ အသစ်တစ်ခု ဖန်တီးပေးပါ။</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">သင့်ဘက်ခ်အပ်တွင် ဘက်ခ်အပ်လုပ်၍ မရနိုင်သည့် အလွန်ကြီးသော ဖိုင်တစ်ဖိုင် ပါဝင်နေပါသည်။ ၎င်းကို ဖျက်ပြီး ဘက်ခ်အပ်အသစ် ဖန်တီးပါ။</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">သင့်ဘက်ခ်အပ်တွင် သိမ်း၍ မရနိုင်သည့် အလွန်ကြီးသော ဖိုင်တစ်ဖိုင် ပါဝင်နေပါသည်။ ၎င်းကို ဖျက်ပြီး ဘက်ခ်အပ်အသစ် ဖန်တီးပါ။</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">အရန်ကူးခြင်းများကိုစီမံရန် နှိပ်ပါ</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">နံပါတ် မှားနေပါသလား။</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">(%1$02d:%2$02d) အကြာတွင် ဖုန်းခေါ်ရန်</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal အကူအညီ ရယူမည်</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal မှတ်ပုံတင်ခြင်း Android အတွက် အတည်ပြုကုဒ်</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ကုဒ် မှားနေပါသည်</string>
@ -3404,7 +3404,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">တည်နေရာအသုံးပြုရန် ခွင့်ပြုချက်</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">ဝိုင်ဖိုင်</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">ဝိုင်ဖိုင်တိုက်ရိုက် စကရင်ပေါ်တွင် မှတ်ထားသော အဖွဲ့များအား ဖယ်ရှားပြီး ဖိတ်ခေါ်ထားသော သို့မဟုတ် ချိတ်ဆက်ထားသော စက်များဖြင့် ချိတ်ဆက်မှုဖြတ်ပေးပါ။</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi တိုက်ရိုက် မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် မှတ်ထားသော အဖွဲ့များအား ဖယ်ရှားပြီး ဖိတ်ခေါ်ထားသော သို့မဟုတ် ချိတ်ဆက်ထားသော စက်များဖြင့် ချိတ်ဆက်မှုကို ဖြတ်ပေးပါ။</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">ဝိုင်ဖိုင်တိုက်ရိုက် စကရင်</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">စက် ၂ ခုလုံးပေါ်၌ ဝိုင်ဖိုင်အား အပိတ်အဖွင့် ပြုလုပ်ပေးပါ။</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">စက် ၂ ခုလုံးပေါ်တွင် လွှဲပြောင်းခြင်းအတွက် ပြင်ဆင်ထားရန် စစ်ပါ</string>
@ -3478,16 +3478,16 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">အခြား အဖွဲ့သို့ထည့်မယ်</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုကြည့်မယ်</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">အက်ဒ်မင် လုပ်ရန်</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">စီမံသူအဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမယ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမယ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">အက်မင်အဖြစ်မှ ဖယ်ရှားရန</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားရန</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s ကို အဖွဲ့စီမံသူအဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမလား?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s ကို အဖွဲ့အက်မင်အဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမည်လား။</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" သည် အဖွဲ့နှင့်အဖွဲ့ ၀င်များကို တည်းဖြတ်ပြုပြင်နိုင်ပါလိမ့်မည်။"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမလား?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။ ထိုသူတို့သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပြန်လည်ပါဝင်၍ ရနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">ဖယ်ရှားမယ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">ဖယ်ရှားရန</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">ကလစ်ဘုတ်သို့ကူးယူပြီး</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">စီမံသူ</string>
@ -3539,18 +3539,18 @@
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="other">တူညီသော အဖွဲ့ %1$d ဖွဲ့</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ထုတ်မည်လား?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">ဖယ်ရှားမည</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">အဖွဲ့ ၀င်ကိုဖယ်ရှားရန်မအောင်မြင်ပါ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">ဖယ်ရှားရန</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">အဖွဲ့၀င်ကို ဖယ်ရှားရန် မအောင်မြင်ပါ</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">အဖွဲ့ဝင်</string>
<string name="ReviewCard__request">တောင်းခံ</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">သင်၏အဆက်အသွယ်</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမယ</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားရန</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">အဆက်အသွယ် အပ်ဒိတ်မယ်</string>
<string name="ReviewCard__block">ပိတ်ပယ်မယ်</string>
<string name="ReviewCard__delete">ဖျက်မယ</string>
<string name="ReviewCard__delete">ဖျက်ရန</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">မကြာသေးမီက ပရိုဖိုင်းအမည်ကို %1$s မှ %2$s သို့ ပြောင်းထားခဲ့ပါသည်။</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
@ -3574,16 +3574,16 @@
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">သင်၏အကောင့်ကိုဖျက်ခြင်းသည် -</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကိုထည့်ပါ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းမယ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">သင်၏ အကောင့်အချက်အလက် နှင့် ပရိုဖိုင်းဓာတ်ပုံများကို ဖျက်သိမ်းမယ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">သင်၏ မက်ဆေ့ချ်များအားလုံးကို ဖျက်မယ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">%1$s ကို သင့်ငွေပေးချေသည့် အကောင့်မှ ဖျက်သိမ်းပါ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">အကောင့်ကို ဖျက်ရန</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">သင်၏ အကောင့်အချက်အလက် နှင့် ပရိုဖိုင်းဓာတ်ပုံများကို ဖျက်ရန</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">သင်၏ မက်ဆေ့ချ်များအားလုံးကို ဖျက်ရန</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">%1$s ကို သင့်ငွေပေးချေသည့် အကောင့်မှ ဖျက်ရန်</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">နိုင်ငံကုဒ်နံပါတ် သတ်မှတ်ထားခြင်း မရှိပါ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">နံပါတ်သတ်မှတ်ထားခြင်း မရှိပါ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">သင်ရိုက်ထည့်ထားသော ဖုန်းနံပါတ်သည် သင့်အကောင့်အတွင်းရှိ နံပါတ်နှင့် မကိုက်ညီပါ။</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">သင့်အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းချင်သည်မှာသေချာပါသလား?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">ဤလုပ်ဆောင်ချက်သည် သင့် Signal အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းပြီး အပ္ပလီကေးရှင်းကို ရီစက် (reset) ချပါမည်။​ ၎င်း အပ္ပလီကေးရှင်းသည် ဤလုပ်ဆောင်မှုပြီးလျှင် ပိတ်သွားပါမည်။</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">စက်တွင်းရှိဒေတာဖျက်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ စနစ် အပ္ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်များထဲတွင် သင်ကိုယ်တိုင်သွား ရှင်းနိုင်ပါသည်။</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">သင့်အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းလိုသည်မှ သေချာပါသလား။</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">ဤလုပ်ဆောင်ချက်သည် သင့် Signal အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းပြီး အက်ပလီကေးရှင်းကို ရီစက် ချပါမည်။ အက်ပ်သည် ဤလုပ်ဆောင်မှုပြီးလျှင် ပိတ်သွားပါမည်။</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">စက်တွင်းရှိဒေတာဖျက်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ စနစ်ထဲရှိ အက်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်များထဲ၌ သင်ကိုယ်တိုင်သွား ရှင်းနိုင်ပါသည်။</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">ဖုန်းဆက်တင်ကိုဖွင့်မည်</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">အဖွဲ့မှ ထွက်နေဆဲ…</string>
@ -3975,7 +3975,7 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">စကားပြောဆိုမှု၏ အရောင်</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">ပြင်မယ်</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">မူပွား</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">ဖျက်မယ</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">ဖျက်ရန</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">အရောင် ဖျက်ရန်</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="other">ဤစိတ်ကြိုက်အရောင်ကို ချက်(တ်) %1$d ခုတွင် သုံးထားပါသည်။ ချက်(တ်)များ အားလုံးအတွက် ၎င်းကို ဖျက်လိုပါသလား။</item>
@ -4133,7 +4133,7 @@
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">ရုပ်သံခေါ်ဆိုမှု</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">ဖယ်ရှားမယ</string>
<string name="NewConversationActivity__remove">ဖယ်ရှားရန</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">ဘလော့ လုပ်မည်</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
@ -4522,7 +4522,7 @@
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">ပရိုဖိုင်ကို အပြီးတိုင် ဖျက်မည်လား။</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">ဖျက်မယ</string>
<string name="NotificationProfileDetails__delete">ဖျက်ရန</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">အသိပေးချက် ပရိုဖိုင်ကို ပြင်ဆင်ရန်</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
@ -4735,7 +4735,7 @@
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">ဆက်တင်သို့ သွားရန်</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">ဖယ်ရှားမယ</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove">ဖယ်ရှားရန</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">ကြည့်ရှုသူအား ဖယ်ရှားမည်လား။</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
@ -4757,12 +4757,12 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s ထံ သီးသန့် အကြောင်းပြန်နေပါသည်</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s ထံ အကြောင်းပြန်ရန်</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">ကူးမည်</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">ဖျက်မယ</string>
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">ဖျက်ရန</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
@ -4822,7 +4822,7 @@
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">ဤပုဂ္ဂိုလ်က သင့်စတိုရီကို မမြင်နိုင်တော့ပါ။</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">ဖယ်ရှားမယ</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">ဖယ်ရှားရန</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
@ -4861,13 +4861,13 @@
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" ကို ဖယ်ရှားသွားပါမည်။</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">ဖယ်ရှားမယ</string>
<string name="StoryDialogs__remove">ဖယ်ရှားရန</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">စိတ်ကြိုက်စတိုရီကို ဖျက်မည်လား။</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" နှင့် ဤစတိုရီအတွက် ဝေမျှထားသည့် အပ်ဒိတ်များကို ဖျက်သွားပါမည်။</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">ဖျက်ပါ</string>
<string name="StoryDialogs__delete">ဖျက်ရန်</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
@ -5045,15 +5045,15 @@
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">အဖွဲ့ စတိုရီကို ဖယ်ရှားမည်လား။</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">၎င်းသည် ဤစာရင်းမှ စတိုရီကို ဖယ်ရှားပစ်ပါမည်။ ဤအဖွဲ့မှ စတိုရီများကို သင် ဆက်လက်ကြည့်ရှုနိုင်ပါမည်။</string>
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">ဤစာရင်းမှ စတိုရီကို ဖယ်ရှားပစ်ပါမည်။ ဤအဖွဲ့မှ စတိုရီများကို သင် ဆက်လက်ကြည့်ရှုနိုင်ပါမည်။</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">ဖယ်ရှားမယ</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove">ဖယ်ရှားရန</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">စတိုရီကို ဖျက်မည်လား။</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">စိတ်ကြိုက်စတိုရီ \"%1$s\" ကို ဖျက်မည်လား။</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">ဖျက်မယ</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete">ဖျက်ရန</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="other">%1$d ရက် ကျန်ပါသည်</item>
@ -5118,7 +5118,7 @@
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">အားလုံး ဖယ်ရှားရန်</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">ဖယ်ရှားမယ</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">ဖယ်ရှားရန</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်</string>
@ -5446,11 +5446,11 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">သင်၏ Signal သုံးစွဲသူအမည်ကို သတ်မှတ်ပါ</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">သုံးစွဲသူအမည်များသည် အခြားသူများက သင့်ဖုန်းနံပါတ် မလိုဘဲ သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်ပို့နိုင်စေပါသည်</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ</string>
<string name="SetUpYourUsername__not_now">ယခု မလုပ်သေးပါ</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">ဆက်လုပ်ရန်</string>
@ -5468,11 +5468,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">ဆက်လုပ်ရန်</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">သင်၏ Signal သုံးစွဲသူအမည်ကို သတ်မှတ်ပါ</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">သုံးစွဲသူအမည်ကို တည်းဖြတ်ရန်</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖျက်ရန်</string>

Wyświetl plik

@ -198,7 +198,7 @@
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Fjern</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Vil du fjerne profilbildet?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Fjern gruppebilde?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Vil du fjerne gruppebildet?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Oppdater Signal</string>
@ -353,9 +353,9 @@
<string name="ConversationActivity_cancel">Avbryt</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Vil du slette samtalen?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Slette og forlate gruppen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Denne samtalen vil slettes fra alle enhetene dine.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Du vil forlate denne gruppen, og den blir slettet fra alle enhetene dine.</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Vil du slette og forlate gruppen?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Denne samtalen slettes fra alle enhetene dine.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Du forlater denne gruppen, og den blir slettet fra alle enhetene dine.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Slett</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Slett og forlat</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Signal trenger tilgang til mikrofonen din for å ringe %1$s</string>
@ -426,7 +426,7 @@
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Slett på denne enheten</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Slett overalt</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Denne meldingen vil bli slettet for alle i samtalen dersom de er på en nylig versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en samtale.</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Denne meldingen slettes for alle i samtalen dersom de er på en nylig versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en melding.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Opprinnelig melding ikke funnet</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Kunne ikke åpne meldingen</string>
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Trykk og dra ned for å filtrere</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Slipp for å filtrere</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alle tider i (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Det valgte tidspunktet er i fortiden. Meldingen sendes med én gang.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send </string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Send nå</string>
@ -776,8 +776,8 @@
<item quantity="other">Disse medlemmene må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Denne brukeren ble fjernet fra gruppen og kan ikke bli med igjen før de oppgraderer sin Signal-versjon:</item>
<item quantity="other">Disse brukerne ble fjernet fra gruppen og kan ikke bli med igjen før de oppgraderer sin Signal-versjon:</item>
<item quantity="one">Dette medlemmet ble fjernet fra gruppen og kan ikke bli med igjen før vedkommende oppgraderer Signal-versjonen:</item>
<item quantity="other">Disse medlemmene ble fjernet fra gruppen og kan ikke bli med igjen før de oppgraderer Signal-versjonen:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -792,8 +792,8 @@
<item quantity="other">Disse medlemmene må akseptere en invitasjon for å bli med i gruppen igjen, og vil ikke få gruppemeldinger før de har akseptert:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Dette medlemmet kan ikke bli med i nye grupper, og vil bli fjernet fra gruppen:</item>
<item quantity="other">Disse medlemmene kan ikke bli med i nye grupper, og vil bli fjernet fra gruppen:</item>
<item quantity="one">Dette medlemmet kan ikke bli med i nye grupper og vil bli fjernet fra gruppen:</item>
<item quantity="other">Disse medlemmene kan ikke bli med i nye grupper og vil bli fjernet fra gruppen:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -899,7 +899,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Prøv igjen senere.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Fjern</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS-kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Fjern %1$s fra denne gruppen?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Vil du fjerne %1$s fra denne gruppen?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Du har valgt en kontakt som ikke støtter Signal-grupper, så denne gruppen er MMS. Egendefinerte navn og bilder i MMS-gruppen vises kun for deg.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
@ -1107,8 +1107,8 @@
<item quantity="other">Vil du slette valgte elementer?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Dette vil permanent slette den valgte filen. All tekst tilknyttet dette elementet vil også bli slettet.</item>
<item quantity="other">Dette vil permanent slette de %1$d valgte filene. All tekst tilknyttet disse elementene vil også bli slettet.</item>
<item quantity="one">Dette vil permanent slette den valgte filen. All tekst tilknyttet dette elementet, vil også bli slettet.</item>
<item quantity="other">Dette vil permanent slette de %1$d valgte filene. All tekst tilknyttet disse elementene, vil også bli slettet.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Sletter</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Sletter meldinger…</string>
@ -1245,7 +1245,7 @@
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Et medlem kunne ikke legges til i den nye gruppen og er fjernet.</item>
<item quantity="one">%1$s medlem kunne ikke legges til i den nye gruppen og er fjernet.</item>
<item quantity="other">%1$s medlemmer kunne ikke legges til i den nye gruppen og er fjernet.</item>
</plurals>
@ -2049,8 +2049,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Utkast</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne skrive til ekstern lagringsenhet, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Vil du slette denne meldinga?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Meldinga blir slettet for godt.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Vil du slette denne meldingen?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Meldingen blir slettet for godt.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s til %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Fra deg til %1$s</string>
@ -2757,7 +2757,7 @@
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Avanserte PIN-kode instillinger</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Gratis private meldinger og samtaler til Signal-brukere</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Send inn feilsøkingslogg</string>
<string name="preferences__delete_account">Slett konto</string>
<string name="preferences__delete_account">Slett kontoen</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">«Wi-Fi-anrop»-tilbakefallsmodus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Bruk dette hvis enheten leverer SMS / MMS via Wi-Fi (og «Wi-Fi-anrop» er slått på)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognito-tastatur</string>
@ -2779,7 +2779,7 @@
<string name="preferences_storage__files">Filer</string>
<string name="preferences_storage__audio">Lyd</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Se gjennom lagring</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Slett eldre meldinger?</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Vil du slette eldre meldinger?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Vil du slette meldingsloggen?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dette vil permanent slette alle meldingslogger og mediefiler som er eldre enn %1$s fra denne enheten.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Dette vil umiddelbart forkorte alle samtaler til de %1$s siste meldingene.</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrer uleste samtaler</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Tøm filteret for uleste meldinger</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiere til utklippstavle</string>
@ -3287,7 +3287,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Kontoen er låst</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Kontoen din er låst for å beskytte ditt privatliv og sikkerhet. Etter %1$d dager med inaktivitet i kontoen din, vil du kunne registrere dette telefonnummeret uten å ha PIN-koden. Alt innhold blir slettet.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Kontoen din er låst for å beskytte personvernet og sikkerheten din. Etter %1$d dager med inaktivitet i kontoen kan du registrere dette telefonnummeret på nytt uten behov for PIN-koden. Alt innhold blir slettet.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Neste</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Lær mer</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3305,8 +3305,8 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Registrering - Trenger Hjelp med PIN for Android (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">For ditt personvern og sikkerhet er det ingen måte å gjenopprette PIN-koden. Hvis du ikke kan huske PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dag for inaktivitet. I dette tilfellet vil kontoen din slettes og alt innhold slettes.</item>
<item quantity="other">For ditt personvern og sikkerhet er det ingen måte å gjenopprette PIN-koden. Hvis du ikke kan huske PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dager med inaktivitet. I dette tilfellet vil kontoen din slettes og alt innhold slettes.</item>
<item quantity="one">For ditt personvern og din sikkerhet finnes det ingen måte å gjenopprette PIN-koden på. Hvis du ikke husker PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dag med inaktivitet. I dette tilfellet slettes kontoen din og alt innholdet der.</item>
<item quantity="other">For ditt personvern og din sikkerhet finnes det ingen måte å gjenopprette PIN-koden på. Hvis du ikke husker PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dager med inaktivitet. I dette tilfellet slettes alle innstillinger og alt innhold automatisk fra kontoen din.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3315,8 +3315,8 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Dersom du går tom for forsøk vil kontoen din bli låst i %1$d dag. Etter %1$d dag med inaktivitet, kan du registrere deg på nytt uten PIN-kode. Kontoen din og alt innhold vil bli slettet.</item>
<item quantity="other">Dersom du går tom for forsøk vil kontoen din bli låst i %1$d dager. Etter %1$d dager med inaktivitet, kan du registrere deg på nytt uten PIN-kode. Kontoen din og alt innhold vil bli slettet.</item>
<item quantity="one">Dersom du går tom for forsøk, blir kontoen din låst i %1$d dag. Etter %1$d dag med inaktivitet kan du registrere deg på nytt uten PIN-kode. Alle innstillinger og alt innhold slettes automatisk fra kontoen din.</item>
<item quantity="other">Dersom du går tom for forsøk, blir kontoen din låst i %1$d dager. Etter %1$d dager med inaktivitet kan du registrere deg på nytt uten PIN-kode. Alle innstillinger og alt innhold slettes automatisk fra kontoen din.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3389,7 +3389,7 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Verifiserer sikkerhetskopi av Signal …</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Sikkerhetskopi feilet</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Din sikkerhetskopikatalog har blitt slettet eller flyttet.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Sikkerhetskopikatalogen er slettet eller flyttet.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Sikkerhetskopien din er for stor til å lagres på dette volumet.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Det er ikke nok plass til å lagre sikkerhetskopien din.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Sikkerhetskopien inneholder en veldig stor fil som ikke kunne kopieres. Slett filen og opprett en ny sikkerhetskopi.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Trykk for å håndtere sikkerhetskopier.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Feil nummer?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Ring meg (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontakt Signal brukerstøtte</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Registrering - Verifikasjonskode for Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Feil kode</string>
@ -3574,12 +3574,12 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Fjern som administrator</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Fjern fra gruppen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Fjerne %1$s som gruppeadministrator?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Vil du fjerne %1$s som gruppeadministrator?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" vil kunne redigere denne gruppen og dens medlemmer."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Fjern %1$s fra gruppen?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Vil du fjerne %1$s fra gruppen?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Vil du fjerne %1$s fra gruppen? Hvis du gjør dette, vil vedkommende ikke kunne spørre om å bli med i gruppen via gruppelenken igjen.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Vil du fjerne %1$s fra gruppen? Vedkommende vil ikke kunne spørre om å bli med i gruppen via gruppelenken igjen.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Fjern</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavle</string>
@ -3634,7 +3634,7 @@
<item quantity="one">%1$d gruppe til felles</item>
<item quantity="other">%1$d grupper til felles</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Fjern %1$s fra gruppen?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Vil du fjerne %1$s fra gruppen?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Fjern</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Klarte ikke fjerne gruppemedlem.</string>
@ -3669,16 +3669,16 @@
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Sletting av kontoen din vil:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Skriv inn ditt telefonnummer</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Slett konto</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Slett din kontoinformasjon og profilbilde</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Slett alle dine meldinger</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Slett kontoen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Slett kontoinformasjonen din og profilbildet ditt</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Slett alle meldingene dine</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Slett %1$s fra betalingskontoen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Ingen landskode angitt</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Ikke noe nummer angitt</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Telefonnummeret du tastet inn stemmer ikke med kontoen din sitt.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Er du sikker på at du vil slette kontoen din?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Dette vil slette din Signal-konto og tilbakestille applikasjonen. Appen vil lukkes etter prosessen er fullført.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Klarte ikke slette lokale data. Du kan manuelt slette dem i systemets applikasjonsinnstillinger.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Dette vil slette Signal-kontoen din og tilbakestille applikasjonen. Appen lukkes etter at prosessen er fullført.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Klarte ikke slette lokale data. Du kan manuelt slette dem i innstillingene for systemprogrammet.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Åpne App Innstillinger</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Forlater gruppene …</string>
@ -3980,7 +3980,7 @@
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Eksportering på nytt kan føre til dupliserte meldinger.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Slett SMS-meldinger i Signal for å få mer lagringsplass.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Fjern SMS-meldinger i Signal for å få mer lagringsplass.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Vi fjerner snart SMS-støtte for å sette fokus på krypterte meldinger i stedet.</string>
@ -4073,12 +4073,12 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Rediger</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplikat</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Slett</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Fjern farge</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Slett fargen</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Denne selvvalgte fargen brukes i %1$d samtale. Ønsker du å fjerne den?</item>
<item quantity="other">Denne selvvalgte fargen brukes i %1$d samtaler. Ønsker du å fjerne den for alle samtaler?</item>
<item quantity="one">Denne egendefinerte fargen brukes i %1$d samtale. Ønsker du å slette den for alle samtaler?</item>
<item quantity="other">Denne egendefinerte fargen brukes i %1$d samtaler. Ønsker du å slette den for alle samtalene?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Fjerne samtalefargen?</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Vil du slette samtalefargen?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Hel farge</string>
@ -4381,7 +4381,7 @@
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Avslutt abonnementet</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Vil du bekrefte avslutningen?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Betalingen trekkes ikke igjen. Merket fjernes fra profilen din ved utløpet faktureringsperiode.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Betalingen trekkes ikke igjen. Merket fjernes fra profilen din ved utløpt faktureringsperiode.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Ikke nå</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Bekreft</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Oppdater abonnementet</string>
@ -4623,7 +4623,7 @@
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Angre</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Slette profilen permanent?</string>
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Vil du slette profilen permanent?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Slett</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
@ -4803,7 +4803,7 @@
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Vil du slette storyen?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Dette vil slette storyen for deg og alle du har delt den med.</string>
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Dette sletter storyen for deg og alle du har delt den med.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Kunne ikke lagre</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@ -4843,7 +4843,7 @@
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Fjern</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Fjerne seer?</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Vil du fjerne seer?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s vil fremdeles se dette innlegget, men ikke fremtidige innlegg du deler med %2$s.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Svarer i privat melding til %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Svar til %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopier</string>
@ -5162,7 +5162,7 @@
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Vil du fjerne gruppestoryen?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Dette vil fjerne storyen fra listen. Du kan fremdeles se de andre storyene fra denne gruppen.</string>
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Dette fjerner storyen fra listen. Du kan fremdeles se de andre storyene fra denne gruppen.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Fjern</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
@ -5314,7 +5314,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Overfør SMS-meldingene dine</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Du kan eksportere SMS-meldingene dine til minnet på telefonen din og samtidig velge om du vil beholde eller slette dem fra Signal. Dette gir andre SMS-apper på telefonen din muligheten til å importere dem. Det oppretter ikke en delbar fil av SMS-loggen din.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">Du kan eksportere SMS-meldingene dine til minnet på telefonen din og samtidig velge om du vil beholde eller fjerne dem fra Signal. Dette gir andre SMS-apper på telefonen din muligheten til å importere dem. Det oppretter ikke en delbar fil av SMS-loggen din.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Fortsett</string>
@ -5417,7 +5417,7 @@
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal støtter ikke lenger SMS</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Det kommer snart ikke til å være mulig å sende SMS-meldinger i Signal, fordi Signal-meldinger har ende-til-ende-kryptering som gir mer sikkerhet og personvern enn SMS-meldinger. Dette vil også gi oss muligheten til å gjøre Signals meldingsopplevelse enda bedre.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Det vil snart ikke være mulig å sende SMS-meldinger i Signal, fordi Signal-meldinger har ende-til-ende-kryptering som gir mer sikkerhet og personvern enn SMS-meldinger. Dette vil også gi oss muligheten til å gjøre Signals meldingsopplevelse enda bedre.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Det er ikke lenger mulig å sende SMS-meldinger i Signal, fordi Signal-meldinger har ende-til-ende-kryptering som gir mer sikkerhet og personvern enn SMS-meldinger. Dette vil også gi oss muligheten til å gjøre Signals meldingsopplevelse enda bedre.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Velg et brukernavn på Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Brukernavnet gjør det mulig for andre å sende deg meldinger uten telefonnummeret ditt</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Ikke nå</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,11 +5593,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Fortsett</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Velg et brukernavn på Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Endre brukernavnet</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Slett brukernavnet</string>

Wyświetl plik

@ -353,11 +353,11 @@
<string name="ConversationActivity_cancel">Annuleren</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Gesprek wissen?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Groep wissen en verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Groep verwijderen en verlaten?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Dit gesprek zal op al je eigen apparaten worden gewist.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Je zult deze groep verlaten en het gesprek zal op al je eigen apparaten worden gewist.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Je zult deze groep verlaten en het gesprek zal op al je eigen apparaten worden verwijderd.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Wissen</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Wissen en verlaten</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Verwijderen en verlaten</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Signal heeft toegang nodig tot je microfoon om %1$s te bellen.</string>
@ -461,12 +461,12 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Geen ongelezen chats</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Geselecteerd gesprek wissen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde gesprekken wissen?</item>
<item quantity="one">Geselecteerd gesprek verwijderen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde gesprekken verwijderen?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Dit zal %1$d geselecteerd gesprek permanent van je apparaat wissen.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken permanent van je apparaat wissen.</item>
<item quantity="one">Dit zal %1$d geselecteerd gesprek permanent van je apparaat verwijderd.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken permanent van je apparaat verwijderen.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Aan het wissen</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Geselecteerde gesprekken aan het wissen …</string>
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Trek omlaag om te filteren</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Laat los om te filteren</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profiel</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Alle tijden in (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">De geselecteerde tijd ligt in het verleden. Hiermee wordt het bericht direct verstuurd.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Direct versturen</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Nu versturen</string>
@ -1103,12 +1103,12 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Audio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Alles</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Geselecteerd item wissen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde items wissen?</item>
<item quantity="one">Geselecteerd item verwijderen?</item>
<item quantity="other">Geselecteerde items verwijderen?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde bestand permanent wissen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden gewist.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden permanent wissen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden gewist.</item>
<item quantity="one">Dit zal het geselecteerde bestand permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden gewist.</item>
<item quantity="other">Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden verwijderd.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Aan het wissen</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Berichten aan het wissen …</string>
@ -1877,7 +1877,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Zonder titel</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Onbekend</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Stickerpakket installeren</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Stickerpakket verwijderen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Verwijderen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Stickerpakket</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Laden van stickerpakket mislukt</string>
@ -2779,13 +2779,13 @@
<string name="preferences_storage__files">Docu­ment­en</string>
<string name="preferences_storage__audio">Audio</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">Alle bestanden weergeven</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Oude berichten wissen?</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Oude berichten verwijderen?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Berichtengeschiedenis wissen?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dit zal alle gespreksgeschiedenis en media ouder dan %1$s permanent van dit apparaat wissen.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Dit zal alle gespreksgeschiedenis en media ouder dan %1$s permanent van dit apparaat verwijderen.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Dit zal direct alle gesprekken inkorten tot de %1$s meest recente berichten.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Dit zal al je gespreksgeschiedenis en media van dit apparaat permanent wissen.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Weet je zeker dat je alle gespreksgeschiedenis wilt wissen?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Alle gespreksgeschiedenis zal permanent worden gewist. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Dit zal al je gespreksgeschiedenis en media van dit apparaat permanent verwijderen.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Weet je zeker dat je alle gespreksgeschiedenis wilt verwijderen?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Alle gespreksgeschiedenis zal permanent worden verwijderd. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Nu alles wissen</string>
<string name="preferences_storage__forever">Voor altijd</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 jaar</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filter ongelezen chats</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Ongelezen filter wissen</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopiëren naar klembord</string>
@ -3389,16 +3389,16 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Back-up van Signal verifiëren…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Het maken van een back-upbestand is mislukt</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Je back-up directory is verwijderd of verplaatst.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Je back-up directory is gewist of verplaatst.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Je back-upbestand is te groot om op dit volume op te slaan.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Er is niet genoeg opslagruimte om je back-upbestand op te slaan.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Je recente backup kon niet gecreëerd en geverifieerd worden. Probeer het opnieuw.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Je back-up bevat een erg groot bestand dat niet opgeslagen kan worden. Wis het en probeer het opnieuw.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Je back-up bevat een erg groot bestand dat niet opgeslagen kan worden. Verwijder het en probeer het opnieuw.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Tik hier om het maken van back-upbestanden in te stellen.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Verkeerd nummer?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Bel me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contact opnemen met Signal-ondersteuning</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal-registratie - Verificatiecode voor Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Onjuiste code</string>
@ -3497,7 +3497,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Machtiging voor Signal om je locatie te lezen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Locatie-bepaling</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wifi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Verwijder in het wifi-direct-scherm alle onthouden groepen en verbreek de verbinding met alle verbonden of uitgenodigde apparaten.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Verwijder in het wifi-directscherm alle onthouden groepen en verbreek de verbinding met alle verbonden of uitgenodigde apparaten.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Wifi-direct-scherm</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Probeer eens of het helpt om wifi uit te schakelen en weer in te schakelen op beide apparaten.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Ga na dat beide apparaten in overzet-modus staan.</string>
@ -3572,14 +3572,14 @@
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Veiligheidsnummer weergeven</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Beheerder maken</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Beheerdersbevoegdheden intrekken</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Van de groep verwijderen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Uit de groep verwijderen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">De beheerdersbevoegdheden van %1$s intrekken?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"“%1$s” zal de groepsinformatie en groepslidmaatschap kunnen aanpassen."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s van deze groep verwijderen?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s uit deze groep verwijderen?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Wil je “%1$s” van de groep verwijderen? Als je dit doet dan zal hij of zij niet via de groepslink verzoeken om opnieuw lid te worden van de groep.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Wil je “%1$s” uit de groep verwijderen? Als je dit doet dan kan hij of zij niet via de groepslink opnieuw lid worden van de groep.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Verwijderen</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Gekopieerd naar klembord</string>
@ -3645,7 +3645,7 @@
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Van de groep verwijderen</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Contactpersoon aanpassen</string>
<string name="ReviewCard__block">Blokkeren</string>
<string name="ReviewCard__delete">Contactpersoon wissen</string>
<string name="ReviewCard__delete">Wissen</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Heette kort geleden nog “%1$s” maar heeft zijn of haar profielnaam naar “%2$s” gewijzigd</string>
<!-- CallParticipantsListUpdatePopupWindow -->
@ -3670,13 +3670,13 @@
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Als je al je gegevens wist:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Voer je telefoonnummer in</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Registratie opzeggen &amp; gegevens wissen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">zullen al je instellingen, lijst van (geblokkeerde) contactpersonen, profielnaam, -foto en -omschrijving worden gewist</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">zullen alle berichten op je eigen apparaat worden gewist</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Verwijder je accountinformatie en profielfoto</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Verwijder al je berichten</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">%1$s wissen van je overschrijvingsaccount</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Er is geen landcode gespecificeerd</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Er is geen telefoonnummer ingevuld</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Het telefoonnummer dat je hebt ingevuld komt niet overeen met het telefoonnummer waarmee je staat geregistreerd bij Signal.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Weet je zeker dat je je registratie wilt opzeggen en al je gegevens en gesprekken wilt wissen?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Weet je zeker dat je je registratie wilt opzeggen en al je gegevens en gesprekken wilt verwijderen?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Hiermee wis je al je Signal-gegevens zowel van de servers als van je telefoon. De app zal zichzelf sluiten nadat je dit doet.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Het wissen van lokale gegevens is mislukt. Je kunt de lokale gegevens zelf wissen via het \'apps\'-menu in de instellingenapp van je besturingssysteem.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">App-instellingen openen</string>
@ -4246,7 +4246,7 @@
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Kan %1$s niet verwijderen</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Deze persoon is opgeslagen in de contactenlijst van je apparaat. Wis ze van je Contacten en probeer het opnieuw.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Deze persoon is opgeslagen in de contactenlijst van je apparaat. Verwijder ze uit je Contacten en probeer het opnieuw.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Contact bekijken</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Één-op-één-reactie aan het schrijven naar %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reageren op %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Tekst kopiëren</string>
@ -5164,7 +5164,7 @@
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Dit verwijdert het verhaal uit deze lijst. Je kunt nog steeds verhalen uit deze groep bekijken.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Stickerpakket verwijderen</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove">Verwijderen</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Verhaal wissen?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Je Signal-gebruikersnaam instellen</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Met gebruikersnamen kunnen anderen jou berichten sturen zonder je telefoonnummer nodig te hebben</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Niet nu</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,13 +5593,13 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Doorgaan</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Je Signal-gebruikersnaam instellen</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Gebruikersnaam bewerken</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Gebruikersnaam wissen</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Gebruikersnaam verwijderen</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਫ਼ਾਈਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਮਿਟਾਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ।</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ਬੈਕਅੱਪਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਨ ਲਈ ਛੂਹੋ।</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">ਕੀ ਇਹ ਨੰਬਰ ਗਲਤ ਹੈ?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ (%1$02d:%2$02d )</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">ਸੰਪਰਕ Signal ਸਹਾਇਤਾ</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ - ਐਂਡਰਾਇਡ ਲਈ ਪੁਸ਼ਟੀਕਰਣ ਕੋਡ</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">ਗਲਤ ਕੋਡ</string>

Wyświetl plik

@ -282,7 +282,7 @@
<string name="ConversationItem_download_more">  Pobierz więcej</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Oczekiwanie</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ta wiadomość została usunięta.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Skasowałeś(aś) tę wiadomość.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Usunąłeś(-aś) tę wiadomość.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Nie udało się pobrać wiadomości. Niech %1$s wyśle ją ponownie.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
@ -438,7 +438,7 @@
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Usuń z tego urządzenia</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Usuń wszędzie</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tej konwersacji, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że skasowałeś(aś) wiadomość.</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Ta wiadomość zostanie usunięta u wszystkich uczestników tej konwersacji, jeśli używają najnowszej wersji Signal. Będą oni mogli zobaczyć, że skasowałeś(-aś) wiadomość.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Nie znaleziono oryginalnej wiadomości</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Oryginalna wiadomość nie jest już dostępna</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nie udało się otworzyć wiadomości</string>
@ -587,9 +587,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Przesuń w dół, aby zastosować filtr</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Puść, aby zastosować filtr</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
@ -703,9 +703,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Wszystkie terminy w (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Wybrano miniony termin. To spowoduje natychmiastowe wysłanie wiadomości.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Wyślij natychmiast</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Wyślij teraz</string>
@ -842,10 +842,10 @@
<item quantity="other">Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Ten członek nie może dołączyć do Nowej grupy i zostanie z niej usunięty:</item>
<item quantity="few">Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowej grupy i zostaną z niej usunięci:</item>
<item quantity="many">Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowej grupy i zostaną z niej usunięci:</item>
<item quantity="other">Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowej grupy i zostaną z niej usunięci:</item>
<item quantity="one">Ten członek nie może dołączyć do Nowych grup i zostanie usunięty z grupy:</item>
<item quantity="few">Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowych grup i zostaną usunięci z grupy:</item>
<item quantity="many">Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowych grup i zostaną usunięci z grupy:</item>
<item quantity="other">Ci członkowie nie mogą dołączyć do Nowych grup i zostaną usunięci z grupy:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -1367,9 +1367,9 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s dołączył(a) do grupy.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Usunąłeś(ęłaś) %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s usunął(ęła) %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s usunął(ęła) Cię z grupy.</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Usunąłeś(-ęłaś) %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s usunął(-ęła) %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s usunął(-ęła) Cię z grupy.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opuściłeś(aś) tę grupę.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opuścił(a) grupę.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Nie należysz już do tej grupy.</string>
@ -2032,7 +2032,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Nie udało się zapisać</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Zapisano</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Stuknij linię, aby ją usunąć</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Naciśnij linię, aby ją usunąć</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Wyślij</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Nie udało się wysłać logów</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Sukces!</string>
@ -2061,7 +2061,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Wideo jednorazowe</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Multimedia jednorazowe</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ta wiadomość została usunięta.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Skasowałeś(aś) tę wiadomość.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Usunąłeś(-aś) tę wiadomość.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Wysłano prośbę o aktywację płatności</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
@ -3344,7 +3344,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtruj nieprzeczytane czaty</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Usuń filtr „nieprzeczytane”</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Skopiuj do schowka</string>
@ -3385,7 +3385,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Protokół Signal automatycznie ochronił %1$d%% Twoich wysłanych wiadomości, w ciągu ostatnich %2$d dni. Konwersacje pomiędzy użytkownikami aplikacji Signal są zawsze szyfrowane metodą end-to-end.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Buduj świadomość</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Za mało danych</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Twoja statystyka procentowa jest obliczana na podstawie ilości wiadomości, które nie zniknęły, ani nie zostały usunięte, wysłanych w ciągu ostatnich %1$ddni.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Twoja statystyka procentowa jest obliczana na podstawie liczby wiadomości, które nie zniknęły, ani nie zostały usunięte, wysłanych w ciągu ostatnich %1$d dni.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Rozpocznij rozmowę</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Rozpocznij bezpieczną komunikację i włącz nowe funkcje, które wykraczają poza ograniczenia niezaszyfrowanych wiadomości SMS, zapraszając więcej kontaktów do używania Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Ta statystyka została wygenerowana lokalnie na Twoim urządzeniu i jest dostępna tylko dla Ciebie. Nigdy nie jest ona nigdzie przesyłana.</string>
@ -3463,7 +3463,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Konto zablokowane.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Twoje konto zostało zablokowane, aby chronić Twoją prywatność i bezpieczeństwo. Po %1$d dniach nieaktywności będziesz móc ponownie zarejestrować ten numer telefonu bez użycia PIN-u. Cała zawartość Twojego konta zostanie usunięta.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Twoje konto zostało zablokowane, aby chronić Twoją prywatność i bezpieczeństwo. Po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zarejestrować ten numer telefonu bez użycia PIN-u. Cała zawartość Twojego konta zostanie usunięta.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Dalej</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Dowiedz się więcej</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3481,10 +3481,10 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Rejestracja Signal - Potrzebna pomoc z kodem PIN Signal dla systemu Android (PIN v2)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniu nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
<item quantity="few">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
<item quantity="many">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
<item quantity="other">Dla Twojej prywatności i bezpieczeństwa, nie ma sposobu na odzyskanie Twojego kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, możesz ponownie zweryfikować numer przez SMS, po %1$d dniach nieaktywności. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała zawartość usunięta.</item>
<item quantity="one">Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniu nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="few">Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="many">Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="other">Ze względu na Twoją prywatność i bezpieczeństwo nie ma możliwości odzyskania kodu PIN. Jeśli nie możesz przypomnieć sobie PIN-u, po %1$d dniach nieaktywności możesz ponownie zweryfikować swój numer przez SMS. W tym przypadku Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3495,10 +3495,10 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$ddzień. Po %1$d dniu nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="few">Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="many">Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="other">Jeśli skończą Ci się próby, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="one">Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dzień. Po %1$d dniu nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="few">Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="many">Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
<item quantity="other">Jeśli wyczerpiesz dostępną liczbę prób, Twoje konto zostanie zablokowane na %1$d dni. Po %1$d dniach nieaktywności możesz zarejestrować się ponownie, bez użycia kodu PIN. Twoje konto zostanie skasowane, a cała jego zawartość usunięta.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3584,7 +3584,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Twoja kopia zapasowa zawiera bardzo duży plik, który nie może zostać zarchiwizowany. Usuń go i utwórz nową kopię zapasową.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Stuknij, aby zarządzać kopiami zapasowymi.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Błędny numer?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Zadzwoń do mnie (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Skontaktuj się ze wsparciem technicznym Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Rejestracja Signal - Kod weryfikacyjny dla systemu Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Niepoprawny kod</string>
@ -3683,7 +3683,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Dostęp do lokalizacji</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Usługi lokalizacji</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na ekranie Wi-Fi Direct usuń wszystkie, zapamiętane grupy i rozłącz wszystkie zaproszone lub połączone urządzenia.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na ekranie Wi-Fi Direct usuń wszystkie zapamiętane grupy i rozłącz wszystkie zaproszone lub połączone urządzenia.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Ekran Wi-Fi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Spróbuj wyłączyć i włączyć Wi-Fi na obu urządzeniach.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Upewnij się, że oba urządzenia są w trybie transferu.</string>
@ -3760,7 +3760,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Usuń administratora</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Usuń z grupy</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Usunąć %1$s, jako administratora grupy?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Usunąć %1$s jako administratora grupy?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" będzie w stanie edytować tę grupę i jej członków."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Usunąć %1$s z grupy?</string>
@ -3860,14 +3860,14 @@
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Usunięcie Twojego konta spowoduje:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Podaj swój numer telefonu</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Usuń konto</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Usunięcie informacji o Twoim koncie i zdjęcia profilowego</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Usunięcie wszystkich, Twoich wiadomości</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Usuń %1$sna Twoim koncie płatności</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Usuń informacje o swoim koncie i zdjęcie profilowe</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Usuń wszystkie swoje wiadomości</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Usuń %1$s na Twoim koncie płatności</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Nie podano kodu kraju</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Nie podano numeru</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Podany numer telefonu nie należy do Twojego konta.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">To działanie usunie Twoje konto Signal i zresetuje aplikację. Po zakończeniu tego procesu, aplikacja zostanie zamknięta.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">To działanie usunie Twoje konto Signal i zresetuje aplikację. Po zakończeniu tego procesu aplikacja zostanie zamknięta.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Nie udało się usunąć lokalnych danych. Możesz usunąć je ręcznie w systemowych ustawieniach aplikacji.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Otwórz Ustawienia aplikacji</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
@ -4555,7 +4555,7 @@
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Wyślij</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Stuknij, aby usunąć</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Dotknij, aby usunąć</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Stuknij, aby zaznaczyć</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Odrzuć</string>
@ -4825,7 +4825,7 @@
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Usuń profil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" usunięty(a).</string>
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">Profil \"%1$s\" usunięty.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Cofnij</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
@ -5011,7 +5011,7 @@
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Usunąć relację?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Ta relacja zostanie usunięta u Ciebie i wszystkich, którzy ją otrzymali</string>
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Ta relacja zostanie usunięta u Ciebie i wszystkich, którzy ją otrzymali.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Nie udało się zapisać</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@ -5055,11 +5055,11 @@
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Usuń</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Usunąć widza?</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Usunąć odbiorcę?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s zachowa możliwość wyświetlania tego posta, ale nie zobaczy postów, które udostępnisz w %2$s w przyszłości.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Usuń widza</string>
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Usuń odbiorcę</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Brak odpowiedzi</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
@ -5075,7 +5075,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Prywatna odpowiedź na %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Odpowiedz %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopiuj</string>
@ -5519,7 +5519,7 @@
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Wyłączyć relacje?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji. Relacje udostępnione przez Ciebie w ostatnich godzinach również zostaną usunięte.</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Stracisz możliwość udostępniania i wyświetlania relacji. Relacje niedawno udostępnione przez Ciebie również zostaną usunięte.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Prywatność relacji</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
@ -5821,9 +5821,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Ustaw swoją nazwę użytkownika w Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Nazwy użytkowników pozwalają innym na wysyłanie do Ciebie wiadomości bez konieczności podawania numeru telefonu</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Nie teraz</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5843,11 +5843,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Kontynuuj</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Ustaw swoją nazwę użytkownika w Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edytuj nazwę użytkownika</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Usuń nazwę użytkownika</string>

Wyświetl plik

@ -281,7 +281,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Leia mais</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Baixe mais</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pendente</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Essa mensagem foi suprimida.</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Essa mensagem foi apagada.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Você apagou esta mensagem.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Não foi possível baixar a mensagem. %1$s terá que enviar a mensagem novamente.</string>
@ -352,11 +352,11 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Novidade! Se expresse com figurinhas</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Cancelar</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Excluir a conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Excluir e sair do grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Esta conversa será excluída de todos os seus dispositivos.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Você deixará este grupo, que será excluído de todos os seus dispositivos.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Excluir</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Apagar a conversa?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Apagar e sair do grupo?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Esta conversa será apagada de todos os seus dispositivos.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Você deixará este grupo, que será apagada de todos os seus dispositivos.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Apagar</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Apagar e sair</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Para chamar %1$s, Signal precisa acessar seu microfone</string>
@ -393,8 +393,8 @@
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">App de contatos não encontrado.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Excluir mensagem selecionada?</item>
<item quantity="other">Excluir mensagens selecionadas?</item>
<item quantity="one">Apagar mensagem selecionada?</item>
<item quantity="other">Apagar mensagens selecionadas?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Salvar no armazenamento?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -423,16 +423,16 @@
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Apagar para mim</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Apagar para todos</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Excluir neste dispositivo</string>
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Apagar neste dispositivo</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Excluir em todos os lugares</string>
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Apagar em todos os lugares</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Esta mensagem será apagada para todos os participantes desta conversa, se estiverem usando a versão mais recente do Signal. Eles poderão ver que você apagou uma mensagem.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Mensagem original não encontrada</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mensagem original indisponível</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Falha ao abrir mensagem</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Você pode deslizar para a direita em qualquer mensagem para responder rapidamente</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Você pode deslizar para a esquerda em qualquer mensagem para responder rapidamente</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Os arquivos de mídia efêmeros são removidos automaticamente após serem enviados</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Os arquivos de mídia efêmeros são excluídos automaticamente após serem enviados</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Você já visualizou esta mensagem</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Você pode adicionar anotações para si mesma/o nessa conversa. Se sua conta estiver vinculada à algum dispositivo, as novas anotações serão sincronizadas.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d membros do grupo têm o mesmo nome.</string>
@ -461,12 +461,12 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Sem chats não lidos</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Excluir conversa selecionada?</item>
<item quantity="other">Excluir conversas selecionadas?</item>
<item quantity="one">Apagar conversa selecionada?</item>
<item quantity="other">Apagar conversas selecionadas?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Isto excluirá permanentemente a conversa selecionada.</item>
<item quantity="other">Isto excluirá permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas.</item>
<item quantity="one">Isto apagará permanentemente a conversa selecionada.</item>
<item quantity="other">Isto apagará permanentemente todas as %1$d conversas selecionadas.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Excluindo</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Excluindo conversas selecionadas…</string>
@ -513,8 +513,8 @@
<item quantity="other">Desarquivadas</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Excluída</item>
<item quantity="other">Excluídas</item>
<item quantity="one">Apagada</item>
<item quantity="other">Apagadas</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Selecionar todas</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Puxe pra baixo para filtrar</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Solte para filtrar</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Perfil</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Todos os horários estão sendo exibidos em (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">O período selecionado já passou. Se você escolher essa opção, a mensagem será enviada imediatamente.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Enviar imediatamente</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Enviar agora</string>
@ -674,7 +674,7 @@
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">Excluir</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Excluir mensagem programada selecionada?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">Apagar mensagem programada selecionada?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">Excluindo mensagem programada…</string>
@ -776,8 +776,8 @@
<item quantity="other">Estes membros precisarão aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberão as mensagens do grupo até que aceitem:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Este membro foi removido do grupo e não poderá participar novamente até atualizar o Signal:</item>
<item quantity="other">Estes membros foram removidos do grupo e não poderão participar novamente até que atualizem o Signal:</item>
<item quantity="one">Este membro foi excluído do grupo e não poderá participar novamente até atualizar o Signal:</item>
<item quantity="other">Estes membros foram excluídos do grupo e não poderão participar novamente até que atualizem o Signal:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -792,8 +792,8 @@
<item quantity="other">Estes membros precisarão aceitar um convite para entrar novamente neste grupo e não receberão as mensagens do grupo até que aceitem:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Este membro não é capaz de participar de novos grupos e será removido do grupo:</item>
<item quantity="other">Estes membros não são capazes de participar de novos grupos e serão removidos do grupo:</item>
<item quantity="one">Este membro não é capaz de participar de novos grupos e será excluído do grupo:</item>
<item quantity="other">Estes membros não são capazes de participar de novos grupos e serão excluídos do grupo:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -897,9 +897,9 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Este campo é obrigatório.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">A criação do grupo falhou.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Tente novamente mais tarde.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Remover</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Excluir</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contato de SMS</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Remover %1$s desse grupo?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Excluir %1$s desse grupo?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Você selecionou um contato que não aceita grupos do Signal, então esse grupo será de MMS. Nomes e fotos de grupos personalizados de MMS só ficarão visíveis para você.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
@ -1011,7 +1011,7 @@
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Não foi possível entrar no grupo</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Você não pode entrar nesse grupo por meio do link porque um admin removeu você.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Você não pode entrar nesse grupo por meio do link porque um admin excluiu você.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Este link de grupo não é mais válido.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
@ -1103,12 +1103,12 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Áudio</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Todos</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Excluir o item selecionado?</item>
<item quantity="other">Excluir os itens selecionados?</item>
<item quantity="one">Apagar o item selecionado?</item>
<item quantity="other">Apagar os itens selecionados?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Isto excluirá permanentemente o arquivo selecionado. Qualquer mensagem de texto associada a este item também será excluída.</item>
<item quantity="other">Isto excluirá permanentemente todos os %1$d arquivos selecionados. Qualquer mensagem de texto associada a estes itens também será excluída.</item>
<item quantity="one">Isto apagará permanentemente o arquivo selecionado. Qualquer mensagem de texto associada a este item também será apagada.</item>
<item quantity="other">Isto apagará permanentemente todos os %1$d arquivos selecionados. Qualquer mensagem de texto associada a estes itens também será apagada.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Excluindo</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Excluindo mensagens…</string>
@ -1127,8 +1127,8 @@
<item quantity="other">Salvas</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Excluída</item>
<item quantity="other">Excluídas</item>
<item quantity="one">Apagada</item>
<item quantity="other">Apagadas</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
@ -1245,8 +1245,8 @@
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Não foi possível adicionar o membro ao novo grupo. O membro foi removido.</item>
<item quantity="other">Não foi possível adicionar %1$s membros ao novo grupo. Os membros foram removidos.</item>
<item quantity="one">Não foi possível adicionar o membro ao novo grupo. O membro foi excluído.</item>
<item quantity="other">Não foi possível adicionar %1$s membros ao novo grupo. Os membros foram excluídos.</item>
</plurals>
<!-- Profile change updates -->
@ -1267,9 +1267,9 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s entraram no grupo.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Você removeu %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s removeu %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s removeu você desse grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Você excluiu %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s excluiu %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s excluiu você desse grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Você saiu do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s saiu do grupo.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Você não está mais no grupo.</string>
@ -1467,7 +1467,7 @@
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Aceitar</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Continuar</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Excluir</string>
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Apagar</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Bloquear</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Desbloquear</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Você aceita que %1$s lhe envie uma mensagem, saiba seu nome e veja sua foto? Essa pessoa não saberá que você viu a mensagem dela ao menos que você aceite.</string>
@ -1877,7 +1877,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Sem título</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Desconhecida</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Instalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Remover</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Excluiu</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Figurinhas</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Falha ao carregar o pacote de figurinhas</string>
@ -1890,7 +1890,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Falha ao salvar</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Salvo com sucesso</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Toque em uma linha para excluí-la</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Toque em uma linha para removê-la</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Enviar</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Falha ao enviar os relatórios</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Sucesso!</string>
@ -1977,8 +1977,8 @@
<!-- Instructional text at the top of the username edit screen -->
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">Escolha seu nome de usuário</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">Nome de usuário</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Excluir</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Usuário removido com sucesso</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Apagar</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Usuário excluído com sucesso</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Foi encontrado um erro de rede.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Este nome de usuário já está sendo utilizado.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Os nomes de usuário só podem incluir a–Z, 0–9, e sublinhado.</string>
@ -2049,8 +2049,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Rascunho</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">O Signal precisa da permissão Armazenamento para gravar dados no armazenamento externo, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Armazenamento\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Não é possível gravar dados no armazenamento externo sem as permissões</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Excluir mensagem?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Esta mensagem será excluída permanentemente.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Apagar mensagem?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Esta mensagem será apagada permanentemente.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s para %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Enviado para %1$s</string>
@ -2577,7 +2577,7 @@
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Dispositivos vinculados</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Convidar amigos</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Conversas arquivadas</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Remover foto</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Excluir foto</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Solicitações de conversas</string>
@ -2781,9 +2781,9 @@
<string name="preferences_storage__review_storage">Checar armazenamento</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Apagar as mensagens mais antigas?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Excluir o histórico de mensagens?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo que sejam mais antigos que %1$s serão excluídos permanentemente.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo que sejam mais antigos que %1$s serão apagados permanentemente.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Todas as conversas serão excluídas permanentemente, exceto %1$s mensagens mais recentes.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo serão excluídos permanentemente.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Todo o histórico de mensagens e mídias do seu dispositivo serão apagados permanentemente.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Tem certeza que quer apagar todo o histórico de mensagens?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Todo o histórico de mensagens será excluído permanentemente. Esta ação não pode ser desfeita.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Apagar tudo agora</string>
@ -3086,7 +3086,7 @@
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Copiar</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Excluir</string>
<string name="conversation_selection__menu_delete">Apagar</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Encaminhar</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrar chats não lidos</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Limpar filtro de chats não lidos</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
@ -3213,7 +3213,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">O Signal Protocol protegeu automaticamente %1$d %% de suas mensagens enviadas nos últimos %2$d dias. As conversas entre usuários do Signal são sempre criptografadas de ponta a ponta.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Espalhe a notícia</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Não há dados suficientes</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">O seu percentual do Insights é calculado com base nas mensagens enviadas nos últimos %1$d dias que não desapareceram ou foram excluídas.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">O seu percentual do Insights é calculado com base nas mensagens enviadas nos últimos %1$d dias que não desapareceram ou foram apagadas.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Iniciar uma conversa</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Comece a se comunicar com segurança e habilite novos recursos que vão além das mensagens SMS não criptografadas convidando mais contatos para participar do Signal.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Essas estatísticas foram geradas localmente no seu aparelho e só podem ser vistas por você. Elas nunca são transmitidas a terceiros.</string>
@ -3287,7 +3287,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Conta bloqueada</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Sua conta foi bloqueada para proteger sua privacidade e segurança. Após %1$d dias de bloqueio, você poderá registrar novamente esse número de telefone com um novo PIN. Nesse caso, todo o conteúdo será excluído.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Sua conta foi bloqueada para proteger sua privacidade e segurança. Após %1$d dias de bloqueio, você poderá registrar novamente esse número de telefone com um novo PIN. Nesse caso, todo o conteúdo será apagado.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Avançar</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Saiba Mais</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3374,9 +3374,9 @@
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Habilitar backups locais?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Habilitar backups</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Favor confirmar seu entendimento marcando a caixa de verificação.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Excluir backups?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Desabilitar e excluir todos os backups locais?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Excluir backups</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Apagar backups?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Desabilitar e apagar todos os backups locais?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Apagar backups</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Para ativar os backups, escolha uma pasta. Os backups serão salvos neste local.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Escolher pasta</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
@ -3389,16 +3389,16 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Verificando backup do Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Backup falhou</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Sua pasta de backup foi excluída ou movida.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Sua pasta de backup foi apagada ou movida.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Seu arquivo de backup é muito grande para ser armazenado neste local.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Não há espaço suficiente para armazenar seu backup.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">Não foi possível criar e verificar seu backup recente. Crie um novo.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Seu backup contém um arquivo muito grande não compatível com backup. Exclua e crie um backup novo.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Seu backup contém um arquivo muito grande não compatível com backup. Apague e crie um backup novo.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toque para gerenciar os backups.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Número errado?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Ligue pra mim (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Entre em contato com o Suporte do Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registro Signal - Código de verificação para Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Código incorreto</string>
@ -3497,7 +3497,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Permissão de localização</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Serviços de localização</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na tela do Wi-Fi Direct, remova todos os grupos salvos e desvincule todos os aparelhos convidados ou conectados.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na tela do Wi-Fi Direct, exclua todos os grupos salvos e desvincule todos os aparelhos convidados ou conectados.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Tela do Wi-Fi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Tente desativar o Wi-Fi e ativá-lo novamente em ambos os aparelhos.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Certifique-se de que ambos os aparelhos estejam no modo de transferência.</string>
@ -3672,7 +3672,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Excluir conta</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Excluir suas informações da conta e foto de perfil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Apagar todas as suas mensagens</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Remover %1$s da sua conta de pagamentos</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Apagar %1$s da sua conta de pagamentos</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Nenhum código do país informado</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Nenhum número informado</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">O número de telefone que você inseriu não corresponde ao da sua conta.</string>
@ -3970,19 +3970,19 @@
<!-- Preference title to re-export sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__export_sms_messages_again">Exportar mensagens SMS novamente</string>
<!-- Preference title to delete sms -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Remover mensagens SMS</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages">Apagar mensagens SMS</string>
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">Ao remover mensagens de SMS do Signal…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Você pode remover mensagens de SMS nas configurações do Signal a qualquer hora.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Você pode apagar mensagens de SMS nas configurações do Signal a qualquer hora.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Você pode exportar suas mensagens de SMS para a base de dados de SMS do seu telefone</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Exportar novamente pode resultar em mensagens duplicadas.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Remova as mensagens de SMS do Signal para liberar espaço de armazenamento.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Apague as mensagens de SMS do Signal para liberar espaço de armazenamento.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">O suporte de SMS será removido em breve. Nosso foco serão as mensagens com criptografia.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">O suporte de SMS será excluído em breve. Nosso foco serão as mensagens com criptografia.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mensagens</string>
@ -4072,7 +4072,7 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Cor da conversa</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Editar</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplicar</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Excluir</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Apagar</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Remover cor</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Essa cor personalizada é usada em %1$d chat. Deseja removê-la de todos os chats?</item>
@ -4246,7 +4246,7 @@
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Não foi possível remover %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Esta pessoa está salva nos contatos do seu dispositivo. Exclua-a dos seus contatos e tente novamente.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Esta pessoa está salva nos contatos do seu dispositivo. Excluir dos seus contatos e tentar novamente.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Ver contato</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
@ -4349,7 +4349,7 @@
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Enviar</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Toque para remover</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Toque para excluir</string>
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Toque para selecionar</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Descartar</string>
@ -4381,7 +4381,7 @@
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Cancelar doação</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Cancelar a doação mensal?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">A cobrança não será feita novamente. O selo será removido do seu perfil ao final do período do seu faturamento.</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">A cobrança não será feita novamente. O selo será excluído do seu perfil ao final do período do seu faturamento.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Agora não</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Confirmar</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Atualizar doação</string>
@ -4801,9 +4801,9 @@
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">Story de %1$s</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Excluir story?</string>
<string name="MyStories__delete_story">Apagar story?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Esse story será excluído para você e para todos que o receberam.</string>
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Esse story será apagado para você e para todos que o receberam.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Não foi possível salvar</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@ -4841,13 +4841,13 @@
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">Acessar configurações</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">Remover</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove">Apagar</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Remover visualizador?</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">Apagar visualizador?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s ainda poderá ver esta publicação, mas não poderá ver as futuras publicações que você compartilhar no %2$s.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Remover visualizador</string>
<string name="StoryViewItem__remove_viewer">Apagar visualizador</string>
<!-- Displayed when a story has no replies yet -->
<string name="StoryGroupReplyFragment__no_replies_yet">Ainda não há respostas</string>
<!-- Displayed when no longer a group member -->
@ -4863,12 +4863,12 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Resposta privada para %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Responder para %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copiar</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Excluir</string>
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Apagar</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Meu Story</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
@ -4925,13 +4925,13 @@
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Adicionar visualizador</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Excluir story personalizado</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Apagar story personalizado</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Remover %1$s?</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Excluir %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Essa pessoa não verá mais o seu story.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Remover</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">Apagar</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
@ -4966,17 +4966,17 @@
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">Pronto</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Remover story do grupo?</string>
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Apagar story do grupo?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" será removido.</string>
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" será apagadp.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Remover</string>
<string name="StoryDialogs__remove">Apagar</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Excluir story personalizado?</string>
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Apagar story personalizado?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" e atualizações compartilhadas nesse story serão excluídos.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Excluir</string>
<string name="StoryDialogs__delete">Apagar</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog message for first time sending something to a beta story -->
<!-- Dialog title for first time adding something to a story -->
@ -4988,7 +4988,7 @@
<!-- Error message dialog button to resend a previously failed story send -->
<string name="StoryDialogs__send">Enviar</string>
<!-- Action button for turning off stories when stories are present on the device -->
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Desativar e excluir</string>
<string name="StoryDialogs__turn_off_and_delete">Desativar e apagar</string>
<!-- Privacy Settings toggle title for stories -->
<!-- Privacy Settings toggle summary for stories -->
<!-- New story viewer selection screen title -->
@ -5156,21 +5156,21 @@
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">Configurações do story</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Remover story</string>
<string name="ContactSearchItems__remove_story">Apagar story</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Excluir story</string>
<string name="ContactSearchItems__delete_story">Apagar story</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Remover story do grupo?</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Apagar story do grupo?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Esta ação removerá o story desta lista. Você ainda poderá ver stories desse grupo.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Remover</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Excluir story?</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">Apagar story?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Excluir story personalizado \"%1$s\"?</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Apagar story personalizado \"%1$s\"?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Excluir</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete">Apagar</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d dia restante</item>
@ -5218,7 +5218,7 @@
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Verificar número de segurança</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Remover do story</string>
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Apagar do story</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Enviar mesmo assim</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
@ -5237,9 +5237,9 @@
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Contatos</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Remover todos</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Apagar todos</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Remover</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Apagar</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">Privacidade do meu story</string>
@ -5297,7 +5297,7 @@
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"Os membros do grupo \"%1$s\" podem visualizar e responder a esta story. Você pode atualizar os membros para este chat no grupo."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Remover story de grupo</string>
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">Apagar story de grupo</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">Menu flutuante</string>
@ -5369,11 +5369,11 @@
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Manter mensagens</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Remover mensagens</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Apagar mensagens</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Remover mensagens SMS do Signal?</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Apagar mensagens SMS do Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Agora você pode remover mensagens de SMS do Signal para liberar espaço de armazenamento. Elas ainda ficarão disponíveis para outros apps de SMS no seu telefone, mesmo após a remoção.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Agora você pode apagar mensagens de SMS do Signal para liberar espaço de armazenamento. Elas ainda ficarão disponíveis para outros apps de SMS no seu telefone, mesmo após a remoção.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Configure seu nome de usuário do Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Os nomes de usuário permitem que outras pessoas enviem mensagens para você sem precisar do seu número de telefone.</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Agora não</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,13 +5593,13 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Continuar</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Configure seu nome de usuário do Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Editar nome de usuário</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Remover nome de usuário</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Excluir nome de usuário</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Deslize para baixo para filtrar</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Large para filtrar</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Perfil</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Todas as datas em (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">A hora selecionado é no passado. Isto enviará a mensagem imediatamente.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Enviar imediatamente</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Enviar agora</string>
@ -776,7 +776,7 @@
<item quantity="other">Estes membros necessitarão de aceitar um convite para se juntarem novamente a este grupo e não receberão mensagens do grupo aceitarem:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Este membro foi removidos do grupo e não poderá voltar a juntar-se até que façam o upgrade:</item>
<item quantity="one">Este membro foi removido do grupo e não poderá voltar a juntar-se até que faça o upgrade:</item>
<item quantity="other">Estes membros foram removidos do grupo e não poderão voltar a juntar-se até que façam o upgrade:</item>
</plurals>
@ -792,8 +792,8 @@
<item quantity="other">Estes membros necessitarão de aceitar um convite para se juntarem novamente a este grupo e não receberão mensagens do grupo até aceitarem:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Este membro não se pode se juntar a \'Novos grupos\' e será removido do grupo:</item>
<item quantity="other">Estes membros não se podem juntar a \'Novos grupos\' e serão removidos do grupo:</item>
<item quantity="one">Este membro não se pode se juntar a Novos grupos e será removido do grupo:</item>
<item quantity="other">Estes membros não se podem juntar a Novos grupos e serão removidos do grupo:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrar conversas não lidas</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Limpar filtro não lido</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">A sua cópia de segurança contém um ficheiro muito grande que não pode ser copiado. Elimine esse ficheiro e crie uma nova cópia de segurança.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Toque para gerir as cópias de segurança.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Número errado?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Liguem-me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Contactar o Suporte do Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registo Signal - Código de verificação para Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Código Incorrecto</string>
@ -3634,7 +3634,7 @@
<item quantity="one">%1$d grupo em comum</item>
<item quantity="other">%1$d grupos em comum</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Remover %1$s deste grupo?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Remover %1$s do grupo?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Remover</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Falha ao remover o membro do grupo.</string>
@ -3974,13 +3974,13 @@
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">A eliminar mensagens SMS do Signal…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Pode eliminar as mensagens SMS do Signal nas Definições a qualquer altura.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Pode remover as mensagens SMS do Signal nas Definições a qualquer altura.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Pode exportar as suas mensagens SMS para a base de dados SMS do seu telemóvel</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__exporting_again_can_result_in_duplicate_messages">Exportar outra vez pode resultar em mensagens duplicadas</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Elimine mensagens SMS do Signal para libertar espaço de armazenamento.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Remova mensagens SMS do Signal para libertar espaço de armazenamento.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">O suporte para SMS será removido em breve para nos focarmos em mensagens encriptadas.</string>
@ -4246,7 +4246,7 @@
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">Não foi possível remover %1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Esta pessoa está guardada nos Contactos do seu dispositivo. Apague-a dos seus contactos e tente outra vez.</string>
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">Esta pessoa está guardada nos Contactos do seu dispositivo. Elimine-a dos seus contactos e tente outra vez.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Ver contacto</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">A responder de forma privada a %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Responder a %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Copiar</string>
@ -4968,13 +4968,13 @@
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">Remover história de grupo?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" será removida</string>
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" será removida.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Remover</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Eliminar história personalizada?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" e atualizações partilhadas com esta história serão removidos.</string>
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">\"%1$s\" e atualizações partilhadas com esta história serão eliminados.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Eliminar</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
@ -5277,7 +5277,7 @@
<!-- Dialog title to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__turn_off_stories_question">Desativar histórias?</string>
<!-- Dialog message to turn off stories -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Já não poderá partilhar ou ver histórias. As atualizações de histórias que tenha partilhado recentemente também serão apagadas.</string>
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__you_will_no_longer_be_able_to_share">Já não poderá partilhar ou ver histórias. As atualizações de histórias que tenha partilhado recentemente também serão eliminadas.</string>
<!-- Page title when launched from stories landing screen -->
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__story_privacy">Privacidade da história</string>
<!-- Header for section that lists out stories -->
@ -5369,11 +5369,11 @@
<!-- Action button to keep messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__keep_messages">Manter mensagens</string>
<!-- Action button to remove messages -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Eliminar mensagens</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_messages">Remover mensagens</string>
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Eliminar mensagens SMS do Signal?</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">Remover mensagens SMS do Signal?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Agora pode eliminar mensagens SMS do Signal para libertar espaço de armazenamento. Continuarão a estar disponíveis para outras aplicações SMS no seu telemóvel, mesmo que as elimine.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Agora pode remover mensagens SMS do Signal para libertar espaço de armazenamento. Continuarão a estar disponíveis para outras aplicações SMS no seu telemóvel, mesmo que as remova.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Configure o seu nome de utilizador do Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Os nomes de utilizador permitem às outras pessoas enviar-lhe mensagens sem precisarem do seu número de telemóvel</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Agora não</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,11 +5593,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Continuar</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Configure o seu nome de utilizador do Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Editar nome de utilizador</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Eliminar nome de utilizador</string>

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@
<string name="yes">Áno</string>
<string name="no">Nie</string>
<string name="delete">Zmazať</string>
<string name="delete">Vymazať</string>
<string name="please_wait">Čakajte prosím…</string>
<string name="save">Uložiť</string>
<string name="note_to_self">Poznámka pre seba</string>
@ -281,7 +281,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">  Čítať ďalej</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Stiahnuť viac</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Čaká sa</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Táto správa bola vymazaná.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Vymazali ste túto správu.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Správu sa nepodarilo stiahnuť. %1$s ju musí odoslať znova.</string>
@ -357,7 +357,7 @@
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Táto konverzácia sa vymaže zo všetkých vašich zariadení.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Opustíte túto skupinu a vymažete ju zo všetkých vašich zariadení.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Vymazať</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Odstrániť a opustiť</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Vymazať a opustiť</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Pre volanie %1$s potrebuje Signal prístup k vášmu mikrofónu</string>
@ -395,10 +395,10 @@
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">Aplikácia s kontaktmi sa nenašla.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Zmazať vybranú správu?</item>
<item quantity="few">Zmazať vybrané správy?</item>
<item quantity="many">Zmazať vybrané správy?</item>
<item quantity="other">Zmazať vybrané správy?</item>
<item quantity="one">Vymazať vybranú správu?</item>
<item quantity="few">Vymazať vybrané správy?</item>
<item quantity="many">Vymazať vybrané správy?</item>
<item quantity="other">Vymazať vybrané správy?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Uložiť na úložisko?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -432,13 +432,13 @@
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">Mazanie</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Mažú sa správy…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Zmazať pre mňa</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Zmazať pre všetkých</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Vymazať pre mňa</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Vymazať pre všetkých</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Vymazať na tomto zariadení</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Vymazať na všetkých zariadeniach</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Táto správa sa vymaže všetkým v chate, čo používajú modernú verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Táto správa sa vymaže v konverzácii každému, kto používajú aktuálnu verziu aplikácie Signal. Členovia budú vidieť, že ste vymazali správu.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Pôvodná správa sa nenašla</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Pôvodná správa už nie je k dispozícii</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Nepodarilo sa otvoriť správu</string>
@ -473,10 +473,10 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Žiadna neprečítaná konverzácia</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Zmazať označenú konverzáciu?</item>
<item quantity="few">Zmazať označené konverzácie?</item>
<item quantity="many">Zmazať označené konverzácie?</item>
<item quantity="other">Zmazať označené konverzácie?</item>
<item quantity="one">Vymazať označenú konverzáciu?</item>
<item quantity="few">Vymazať označené konverzácie?</item>
<item quantity="many">Vymazať označené konverzácie?</item>
<item quantity="other">Vymazať označené konverzácie?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Týmto natrvalo vymažete vybranú konverzáciu.</item>
@ -549,10 +549,10 @@
<item quantity="other">Odarchivovať</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Odstrániť</item>
<item quantity="few">Odstrániť</item>
<item quantity="many">Odstrániť</item>
<item quantity="other">Odstrániť</item>
<item quantity="one">Vymazať</item>
<item quantity="few">Vymazať</item>
<item quantity="many">Vymazať</item>
<item quantity="other">Vymazať</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Označiť všetko</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
@ -587,9 +587,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Potiahnutím nadol použite filter</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Pustite a použite filter</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
@ -703,9 +703,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Všetky časy v (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Vybraný čas je v minulosti. Správa sa preto odošle okamžite.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Odoslať ihneď</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Odoslať teraz</string>
@ -973,7 +973,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Skúsiť znova neskôr.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Odstrániť</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kontakt</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Odstrániť %1$s z tejto skupiny?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Odstrániť používateľa %1$s z tejto skupiny?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje Signal skupiny, táto skupina tak bude MMS. Vlastné názvy a fotky MMS skupiny budú viditeľné len vám.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
@ -1093,7 +1093,7 @@
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Nedá sa pripojiť ku skupine</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">K tejto skupine sa nemôžete pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu, pretože vás odstránil správca.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">K tejto skupine sa nemôžete pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu, pretože vás odstránil jej správca.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Tento odkaz do skupiny už nie je platný.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
@ -1219,10 +1219,10 @@
<item quantity="other">Uložiť</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Odstrániť</item>
<item quantity="few">Odstrániť</item>
<item quantity="many">Odstrániť</item>
<item quantity="other">Odstrániť</item>
<item quantity="one">Vymazať</item>
<item quantity="few">Vymazať</item>
<item quantity="many">Vymazať</item>
<item quantity="other">Vymazať</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
@ -1367,8 +1367,8 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s sa pripojil/a do skupiny.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odobrali ste %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s odobral/a %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Odobrali ste používateľa %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s odobral/a používateľa %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s vás odobral/a zo skupiny.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Opustili ste skupinu.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s opustil/a skupinu.</string>
@ -2032,7 +2032,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Ukladanie bolo neúspešné</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Ukladanie bolo dokončené</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Pre odstránenie riadka naň ťuknite</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Pre vymazanie riadka naň ťuknite</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Potvrdiť</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Odoslanie denníkov zlyhalo</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Operácia úspešne dokončená!</string>
@ -2060,7 +2060,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Fotka na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Médiá na jedno zobrazenie</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Táto správa bola vymazaná.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Vymazali ste túto správu.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Odoslali ste žiadosť o aktiváciu platieb</string>
@ -2194,7 +2194,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol ukladať dáta na externé úložisko, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Úložisko\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Vymazať správu?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Týmto natrvalo odstánite túto správu.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Týmto natrvalo odstránite túto správu.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">od %1$s do %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">Vy pre %1$s</string>
@ -2239,7 +2239,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">reagoval/a na váš zvuk: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagoval(a) %1$s na vaše médium na jedno zobrazenie</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">reagoval/a na vašu nálepku: %1$s.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Táto správa bola zmazaná.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Táto správa bola vymazaná.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Vypnúť upozornenia na to, že kontakt začal používať Signal? Môžete ich znova zapnúť v Signal &gt; Nastavenia &gt; Upozornenia.</string>
@ -2949,7 +2949,7 @@
<string name="preferences_storage__review_storage">Skontrolovať úložisko</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Vymazať staršie správy?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Vymazať históriu správ?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Týmto sa z vášho zariadenia natrvalo vymažú všetky správy a médiá staršie než %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Týmto sa z vášho zariadenia natrvalo vymažú všetky správy a médiá staršie ako %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Týmto sa nenávratne skrátia všetky konverzácie na %1$s posledných správ.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Týmto sa natrvalo vymaže celá história správ a médiá z vášho zariadenia.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Naozaj chcete vymazať celú históriu správ?</string>
@ -3256,7 +3256,7 @@
<!-- Button to copy a message\'s text to the clipboard; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopírovať</string>
<!-- Button to delete a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Odstrániť</string>
<string name="conversation_selection__menu_delete">Vymazať</string>
<!-- Button to forward a message to another person or group chat; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Preposlať</string>
<!-- Button to reply to a message; Action item with hyphenation. Translation can use soft hyphen - Unicode U+00AD -->
@ -3344,7 +3344,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Filtrovať neprečítané konverzácie</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Zrušiť filter neprečítaných správ</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopírovať</string>
@ -3496,7 +3496,7 @@
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d deň zablokuje. Po %1$d dni nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="few">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="few">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dni zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="many">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
<item quantity="other">Ak miniete všetky pokusy, váš účet sa na %1$d dní zablokuje. Po %1$d dňoch nečinnosti sa môžete znova zaregistrovať bez potreby PIN kódu. Váš účet sa vymaže a všetok obsah sa odstráni.</item>
</plurals>
@ -3561,7 +3561,7 @@
<string name="BackupDialog_enable_backups">Povoliť zálohovanie</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Zaškrtnutím boxu potvrďte, že ste to pochopili.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Vymazať zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Zakázať a vymazať všetky lokálne zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Vypnúť a vymazať všetky lokálne zálohy?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Vymazať zálohy</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Ak chcete povoliť zálohy, vyberte priečinok. Zálohy budú ukladané do tejto lokácie.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Zvoľte priečinok</string>
@ -3584,7 +3584,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Vaša záloha obsahuje veľmi veľký súbor, ktorý nie je možné zálohovať. Odstráňte ho a vytvorte novú zálohu.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Ťukni pre správu záloh.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Zlé číslo?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Zavolajte mi (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Kontaktovať podporu Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Registrácia v Signali – Overovací kód pre Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Nesprávny kód</string>
@ -3683,7 +3683,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Prístup k polohe</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Služby polohy</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na obrazovke Wi-Fi Direct odstráňte všetky uložené skupiny a odpojte všetky pozvánky alebo pripojené zariadenia.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Na obrazovke Wi-Fi Direct odstráňte všetky uložené skupiny a odpojte všetky pozvané alebo pripojené zariadenia.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Wi-Fi Direct obrazovka</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Skúste vypnúť a zapnúť Wi-Fi na oboch zariadeniach.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Uistite sa, že obe zariadenia sú v režime prenosu účtu.</string>
@ -3760,12 +3760,12 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Odstrániť ako admina</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Odstrániť zo skupiny</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Odstrániť %1$s spomedzi adminov skupiny?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Odstrániť používateľa %1$s spomedzi adminov skupiny?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" bude môcť upravovať túto skupinu a jej členov."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Odstrániť %1$s zo skupiny?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Odstrániť používateľa %1$s zo skupiny?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Odstrániť %1$s zo skupiny? Nebudú sa môcť znova pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">Odstrániť používateľa %1$s zo skupiny? Nebude sa môcť znova pripojiť prostredníctvom odkazu na skupinu.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Odstrániť</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Skopírované do schránky</string>
@ -3824,7 +3824,7 @@
<item quantity="many">%1$d spoločných skupín</item>
<item quantity="other">%1$d spoločných skupín</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Odstrániť %1$s zo skupiny?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Odstrániť používateľa %1$s zo skupiny?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Odstrániť</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Nepodarilo sa odstrániť člena skupiny.</string>
@ -3860,15 +3860,15 @@
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Vymazanie účtu spôsobí:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Zadajte svoje telefónne číslo</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Vymazať účet</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Váš účet a profilová fotka budú zmazané</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Vymažú sa informácie o vašom účte a profilová fotka</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Vymažú sa všetky vaše správy</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Odstráňte %1$s zo svojho platobného účtu</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Z vášho platobného účtu sa odstráni %1$s</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Chýba kód krajiny</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Chýba telefónne číslo</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Zadané telefónne číslo sa nezhoduje s telefónnym číslom vášho účtu.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Naozaj chcete vymazať svoj účet?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Tým sa odstráni váš účet Signal a obnoví sa aplikácia. Aplikácia sa po dokončení procesu zavrie.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Nepodarilo sa odstrániť lokálne údaje. Manuálne ich môžete vymazať v systémových nastaveniach aplikácie.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Nepodarilo sa odstrániť lokálne údaje. Môžete ich manuálne vymazať v systémových nastaveniach aplikácie.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Spustiť nastavenía aplikácie</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Opúšťajú sa skupiny…</string>
@ -3881,7 +3881,7 @@
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Odstránenie používateľských údajov a resetovanie aplikácie</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Účet nebol odstráne</string>
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Účet nebol vymaza</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Pri dokončovaní procesu odstránenia sa vyskytol problém. Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova.</string>
@ -4269,12 +4269,12 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Vymazať</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Vymazať farbu</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzácií. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="few">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciach. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="many">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciach. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="other">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciach. Chcete ho odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="one">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzácií. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="few">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="many">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
<item quantity="other">Táto vlastná farba sa používa v %1$d konverzáciách. Chcete ju odstrániť pre všetky konverzácie?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Odstrániť farbu rozhovoru?</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Odstrániť farbu četu?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Jednoliata</string>
@ -4434,7 +4434,7 @@
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Blokovať</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Odstrániť %1$s?</string>
<string name="NewConversationActivity__remove_s">Odstrániť používateľa %1$s?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Túto osobu pri vyhľadávaní neuvidíte. Ak vám v budúcnosti pošle správu, dostanete žiadosť o správu.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
@ -4823,15 +4823,15 @@
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Zapnuté</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Odstrániť profil</string>
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Vymazať profil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" odstránený.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Späť</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Chcete natrvalo odstrániť profil?</string>
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Chcete natrvalo vymazať profil?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Odstrániť</string>
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Vymazať</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Upraviť profil upozornení</string>
<!-- Schedule description if all days are selected -->
@ -5075,12 +5075,12 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Súkromne odpovedáte %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Odpovedať používateľovi %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopírovať</string>
<!-- Context menu item to delete a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Odstrániť</string>
<string name="StoryGroupReplyItem__delete">Vymazať</string>
<!-- Page title for My Story options -->
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Môj príbeh</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
@ -5143,9 +5143,9 @@
<!-- Clickable option to add a viewer to a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__add_viewer">Pridať prehliadač</string>
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Odstrániť prispôsobený príbeh</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Vymazať prispôsobený príbeh</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Odstrániť %1$s?</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">Odstrániť používateľa %1$s?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Táto osoba už neuvidí váš príbeh.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
@ -5190,9 +5190,9 @@
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Odstrániť</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Odstrániť prispôsobený príbeh?</string>
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Vymazať prispôsobený príbeh?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">„%1$s“ a aktualizácie zdieľané s týmto príbehom budú odstránené.</string>
<string name="StoryDialogs__s_and_updates_shared">„%1$s“ a aktualizácie zdieľané s týmto príbehom budú vymazané.</string>
<!-- Dialog positive action for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete">Vymazať</string>
<!-- Dialog title for first time sending something to a beta story -->
@ -5404,7 +5404,7 @@
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">Vymazať prispôsobený príbeh „%1$s“?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete">Odstrániť</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete">Vymazať</string>
<!-- Donation for a friend expiry days remaining -->
<plurals name="Gifts__d_days_remaining">
<item quantity="one">%1$d deň do konca</item>
@ -5661,9 +5661,9 @@
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal už nepodporuje SMS</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal čoskoro zruší podporu pre odosielanie SMS správ, pretože Signal správy poskytujú na rozdiel od SMS správ koncové šifrovanie a zabezpečené súkromie. To nám tiež umožní zlepšiť zážitok z odosielania Signal správ.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal čoskoro zruší podporu pre odosielanie SMS správ, pretože Signal správy poskytujú na rozdiel od SMS koncové šifrovanie a zaručujú tak väčšie súkromie. Taktiež nám to umožní zlepšiť proces odosielania a prijímania Signal správ.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal zrušil podporu pre odosielanie SMS správ, pretože Signal správy poskytujú na rozdiel od SMS správ koncové šifrovanie a zabezpečené súkromie. To nám tiež umožní zlepšiť zážitok z odosielania Signal správ.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal zrušil podporu pre odosielanie SMS správ, pretože Signal správy poskytujú na rozdiel od SMS koncové šifrovanie a zaručujú tak väčšie súkromie. Taktiež nám to umožní zlepšiť proces odosielania a prijímania Signal správ.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Exportovať SMS</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
@ -5821,9 +5821,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Nastavte si používateľské meno Signal</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Vytvorením používateľského mena umožníte ostatným, aby vám posielali správy bez nutnosti zadať vaše telefónne číslo</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Teraz nie</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5843,13 +5843,13 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Pokračovať</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Nastavte si používateľské meno Signal</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Upraviť používateľské meno</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Odstrániť používateľské meno</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Vymazať používateľské meno</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -197,8 +197,8 @@
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">நீக்கு</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">சுயவிவர படத்தை நீக்கவா?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">குழு புகைப்படத்தை அகற்றவா?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">சுயவிவர படத்தை அகற்ற வேண்டுமா?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">குழு புகைப்படத்தை அகற்ற ேண்டுமா?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal லைப் புதுப்பிக்கவும்</string>
@ -281,8 +281,8 @@
<string name="ConversationItem_read_more">மேலும் படிக்க</string>
<string name="ConversationItem_download_more">மேலும் பதிவிறக்க</string>
<string name="ConversationItem_pending">நிலுவையில்</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">இந்த செய்தியை நீக்கிவிட்டீர்கள்.</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">இந்த மெசேஜ் நீக்கப்பட்டது.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">இந்த மெசேஜை நீக்கிவிட்டீர்கள்.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">செய்தியைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை. %1$s மீண்டும் அதை அனுப்ப வேண்டும்.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
@ -352,9 +352,9 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">புதிய! ஒட்டிகளால் சொல்லுங்கள்</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">ரத்து</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">உரையாடலை நீக்கவா?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">குழுவை நீக்கி விட்டு வெளியேறலாமா?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">இந்த உரையாடல் எல்லாவற்றிலிருந்தும் நீக்கப்படும் உங்கள் சாதனங்கள்.</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">உரையாடலை நீக்க ேண்டுமா?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">குழுவை நீக்கி விட்டு வெளியேற வேண்டுமா?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">இந்த உரையாடல் உங்கள் சாதனங்கள் எல்லாவற்றிலிருந்தும் நீக்கப்படும்.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">நீங்கள் இந்த குழுவை விட்டு வெளியேறும், மற்றும் இது எல்லாவற்றிலிருந்தும் நீக்கப்படும் உங்கள் சாதனங்கள்.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">அழி</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">நீக்கி வெளியேறவும்</string>
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">வடிகட்ட கீழே இழுக்கவும்</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">வடிகட்ட விடுவிக்கவும்</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">விவரம்</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">(%1$s) %2$s இன் எல்லா நேரங்களும்</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நேரம் கடந்த காலத்தில் உள்ளது. இது உடனடியாக செய்தியை அனுப்பும்.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">உடனே அனுப்புக</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">இப்போது அனுப்பு</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">படிக்காத சாட்ஸை ஃபில்டர் செய்</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">படிக்காத வடிகட்டியை ஃபில்டர் செய்க</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கவும்</string>
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">உங்கள் காப்புப்பிரதியில் நகலெடுக்க முடியாத மிகப் பெரிய கோப்பு ஒன்று உள்ளது. தயவுசெய்து அதை நீக்கிவிட்டு ஒரு புதிய காப்புப்பிரதியை உருவாக்கவும்.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">மறுபிரதிகளை நிர்வகிக்க தட்டவும்</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">தவறான எண்?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">என்னை அழைக்கவும் (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal ஆதரவைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal பதிவு - அண்ட்ராய்டு க்கான சரிபார்ப்புக் குறியீடு</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">தவறான குறியீடு</string>
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s-க்கு தனிப்பட்ட முறையில் பதிலளிக்கிறது</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$s க்கு பதிலளிக்கவும்</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">நகல்</string>
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">உங்கள் சிக்னல் பயனர் பெயரை அமைக்கவும்</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">மற்றவர்கள் உங்கள் தொலைபேசி எண் தேவையில்லாமல் உங்களுக்கு செய்தி அனுப்ப பயனர்பெயர்கள் அனுமதிக்கும்</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">இப்போது இல்லை</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,13 +5593,13 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">தொடர்க</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">உங்கள் சிக்னல் பயனர் பெயரை அமைக்கவும்</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">பயனர் பெயரை திருத்தவும்</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">பயனர் பெயரை நீக்கவும்</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">பயனர் பெயரை அழிக்கவும்</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -196,9 +196,9 @@
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">వద్దు ధన్యవాదాలు</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">తొలగించ</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">రూపచిత్రం తీసివేయాలా?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">సమూహపు రూపచిత్రం తీసివేయాలా?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove">తొలగించండి</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">ప్రొఫైల్ ఫోటోను తొలగించేదా?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">గ్రూప్ ఫోటోను తొలగించేదా?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Signal ను నవీకరించండి</string>
@ -352,12 +352,12 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">కొత్త! స్టిక్కర్లతో చెప్పండి</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">రద్దు</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">సంభాషన తొలగించాలా?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">సమూహం తొలగించేసి వదిలివేయాలా?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ఈ సంభాషణ మీ పరికరాల నుండి తొలగింపబడుద్ది.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">మీరు ఈ సమూహాన్ని వదిలి వెళతారు మరియు ఇది మీ పరికరాల నుండి తొలగింపబడుతుంది.</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">సంభాషణను తొలగించేదా?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">తొలగించి మరియు గ్రూప్‌ను వదిలివేసేదా?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">ఈ సంభాషణ మీ పరికరాలు అన్నింటి నుండి తొలగించబడుతుంది.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">మీరు ఈ గ్రూప్‌ను వదిలి వెళతారు మరియు ఇది మీ పరికరాలు అన్నింటి నుండి తొలగించబడుతుంది.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">తొలగించండి</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">తొలగించు మరియు వదిలివేయి</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">తొలగించండి మరియు వదిలివేయండి</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s కి కాల్ చేయడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్‌ ప్రాప్యత అవసరం</string>
@ -393,8 +393,8 @@
<!-- Toast text when contacts activity is not found -->
<string name="ConversationFragment__contacts_app_not_found">కాంటాక్ట్‌ల యాప్ కనుగొనబడలేదు.</string>
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">ఎంపికైన సందేశం తొలగించాలా?</item>
<item quantity="other">ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా?</item>
<item quantity="one">ఎంచుకున్న సందేశాన్ని తొలగించేదా?</item>
<item quantity="other">ఎంచుకున్న సందేశాలను తొలగించేదా?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">నిల్వలొ దాచు?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
@ -420,19 +420,19 @@
<string name="ConversationFragment_sms">ఎస్సెమ్మెస్</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">తొలగిపోతున్నాయ్</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">సందేశాలను తొలగిస్తోంది …</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">నాకు మాత్రమే తొలగించు</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">అందరికి తొలగించు</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">నాకు తొలగించండి</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">ప్రతిఒక్కరికీ తొలగించండి</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">ఈ పరికరంపై తొలగించండి</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">ప్రతిచోటా తొలగించండి</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">సంభాషణలోని ప్రతిఒక్కరూ Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్ లో ఉంటే ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు సందేశాన్ని తొలగించారని వారు చూడగలరు.</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">సంభాషణలోని ప్రతిఒక్కరూ ఒకవేళ వారు Signal యొక్క ఇటీవలి వెర్షన్లో ఉంటే ఈ సందేశం తొలగించబడుతుంది. మీరు ఒక సందేశాన్ని తొలగించారని వారు చూడగలుగుతారు.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">అసలు సందేశం ఇకపై అందుబాటులో లేదు</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">సందేశాన్ని తెరవడంలో విఫలమైంది</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">త్వరగా సమాధానం ఇవ్వడానికి మీరు ఏదైనా సందేశంలో కుడివైపు స్వైప్ చేయవచ్చు</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">త్వరగా సమాధానం ఇవ్వడానికి మీరు ఏదైనా సందేశంలో ఎడమ వైపుకు స్వైప్ చేయవచ్చు</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">అవుట్గోయింగ్ ఒకసారి-దృశ్యం మీడియా ఫైల్స్ పంపిన తర్వాత స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">అవుట్‌గోయింగ్ ఒకసారి-వీక్షించండి మీడియా ఫైల్స్ పంపబడిన తర్వాత అవి స్వయంచాలకంగా తొలగించబడతాయి</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">మీరు ఇప్పటికే ఈ సందేశాన్ని చూశారు</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">ఈ సంభాషణలో మీరు మీ కోసం గమనికలను జోడించవచ్చు. మీ ఖాతాకు ఏదైనా లింక్ చేసిన పరికరాలు ఉంటే, క్రొత్త గమనికలు సమకాలీకరించబడతాయి.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d సమూహ సభ్యులకు అదే పేరు ఉంది.</string>
@ -461,12 +461,12 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">చదవని చాట్స్ లేవు</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా?</item>
<item quantity="other">ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించాలా ?</item>
<item quantity="one">ఎంచుకున్న సంభాషణను తొలగించేదా?</item>
<item quantity="other">ఎంచుకున్న సంభాషణలను తొలగించేదా?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">ఇది ఎంపిక చేసిన సంభాషణను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</item>
<item quantity="other">ఇది ఎంపిక చేసిన అన్ని %1$d సంభాషణలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</item>
<item quantity="one">ఇది ఎంచుకున్న సంభాషణను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</item>
<item quantity="other">ఇది ఎంచుకున్న మొత్తం %1$d సంభాషణలను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">తొలగిపోతున్నాయ్</string>
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించబడుతున్నాయి…</string>
@ -513,8 +513,8 @@
<item quantity="other">అన్‌ఆర్కైవ్</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">డిలీట్ చేయండి</item>
<item quantity="other">డిలీట్ చేయండి</item>
<item quantity="one">తొలగించండి</item>
<item quantity="other">తొలగించండి</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_select_all">అన్నీ ఎంచుకో</string>
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">ఫిల్టర్ చేయడానికి కిందకు లాగండి</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">ఫిల్టర్ చేయడానికి విడుదల చేయండి</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">రూపం</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">అన్ని సమయాలు (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">ఎంచుకున్న సమయం గతంలో ఉంది. ఇది సందేశాన్ని వెంటనే పంపుతుంది.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">వెంటనే పంపండి</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">ఇప్పుడే పంపండి</string>
@ -674,7 +674,7 @@
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">తొలగించండి</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">ఎంపిక చేసిన షెడ్యూల్ చేసిన సందేశాన్ని తొలగించేదా?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">ఎంచుకున్న షెడ్యూల్ చేసిన సందేశాన్ని తొలగించేదా?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">షెడ్యూల్ చేసిన సందేశాన్ని తొలగిస్తున్నాను…</string>
@ -776,7 +776,7 @@
<item quantity="other">ఈ సభ్యులు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">ఈ సభ్యుడు సమూహం నుండి తీసివేయబడ్డారు మరియు వారు అప్‌గ్రేడ్ అయ్యే వరకు తిరిగి చేరలేరు:</item>
<item quantity="one">ఈ సభ్యుడు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడ్డాడు మరియు వారు అప్‌గ్రేడ్ అయ్యే వరకు తిరిగి చేరలేరు:</item>
<item quantity="other">ఈ సభ్యులు సమూహం నుండి తొలగించబడ్డారు మరియు వారు అప్‌గ్రేడ్ అయ్యే వరకు తిరిగి చేరలేరు:</item>
</plurals>
@ -792,8 +792,8 @@
<item quantity="other">ఈ సభ్యులు మళ్ళీ ఈ గుంపులో చేరడానికి ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించాలి మరియు వారు అంగీకరించే వరకు సమూహ సందేశాలను అందుకోరు:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">ఈ సభ్యుడు క్రొత్త సమూహాలలో చేరగల సామర్థ్యం లేదు మరియు సమూహం నుండి తీసివేయబడతారు:</item>
<item quantity="other">ఈ సభ్యులు క్రొత్త సమూహాలలో చేరడానికి సామర్థ్యం కలిగి లేరు మరియు సమూహం నుండి తొలగించబడతారు:</item>
<item quantity="one">ఈ సభ్యుడికి క్రొత్త గ్రూపులలో చేరగల సామర్థ్యం లేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడతాడు:</item>
<item quantity="other">ఈ సభ్యులకు క్రొత్త గ్రూపులలో చేరడానికి సామర్థ్యం లేదు మరియు గ్రూప్ నుండి తొలగించబడతారు:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -897,9 +897,9 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించవలెను.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">సమూహ సృష్టి విఫలమైంది.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">తొలగించ</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">తొలగించండి</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS పరిచయం</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">ఈ గుంపు నుండి %1$s ను తొలగించాలా?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">ఈ గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">మీరు Signal గ్రూపులకు మద్దతు ఇవ్వని ఒక కాంటాక్ట్‌ని ఎంచుకున్నారు, అందువల్ల ఈ గ్రూపు MMS అవుతుంది. MMS గ్రూపు పేర్లు మరియు ఫోటోలు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
@ -1011,7 +1011,7 @@
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">గ్రూపులో చేరలేరు</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">అడ్మిన్ మిమ్మల్ని తొలగించడం వల్ల మీరు గ్రూప లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరలేరు.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">అడ్మిన్ మిమ్మల్ని తొలగించడం వల్ల మీరు గ్రూప లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరలేరు.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">ఈ సమూహ లింక్ ఇకపై చెల్లదు.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
@ -1103,12 +1103,12 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">ఆడియో</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">అన్ని</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">ఎంచుకున్న అంశాన్ని తొలగించాలా?</item>
<item quantity="other">ఎంచుకున్న అంశాలను తొలగించాలా?</item>
<item quantity="one">ఎంచుకున్న అంశాన్ని తొలగించేదా?</item>
<item quantity="other">ఎంచుకున్న అంశాలను తొలగించేదా?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">ఇది ఎంపిక చేసిన ఫైల్‌ని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ ఐటమ్‌కు సంబంధించిన ఏదైనా సందేశం కూడా తొలగించబడుతుంది.</item>
<item quantity="other">ఇది ఎంపిక చేసిన అన్ని %1$d ఫైళ్ళను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశాలతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.</item>
<item quantity="one">ఇది ఎంచుకున్న ఫైల్‌ను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశంతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.</item>
<item quantity="other">ఇది ఎంచుకున్న మొత్తం %1$d ఫైళ్ళను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది. ఈ అంశాలతో కూడి ఉన్న ఏదైనా సందేశం టెక్స్ట్ కూడా తొలగించబడుతుంది.</item>
</plurals>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">తొలగిపోతున్నాయ్</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">సందేశాలను తొలగిస్తోంది …</string>
@ -1127,8 +1127,8 @@
<item quantity="other">సేవ్ చేయండి</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">డిలీట్ చేయండి</item>
<item quantity="other">డిలీట్ చేయండి</item>
<item quantity="one">తొలగించండి</item>
<item quantity="other">తొలగించండి</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
@ -1245,7 +1245,7 @@
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">కొత్త గ్రూపుకు సభ్యుడిని జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు తొలగించబడ్డాు.</item>
<item quantity="one">కొత్త గ్రూపుకు సభ్యుడిని జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు తొలగించబడ్డాు.</item>
<item quantity="other">కొత్త గ్రూపుకు %1$s మంది సభ్యులను జోడించడం వీలుపడలేదు మరియు తొలగించబడ్డారు.</item>
</plurals>
@ -1267,9 +1267,9 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s సమూహంలొ చేరారు.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">మీరు %1$sని తొలగించారు</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s %2$sని తొలగించారు</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">మిమ్మల్ని %1$s సమూహములోనుండి తొలగించారు</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">మీరు %1$sను తొలగించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%2$sను %1$s తొలగించారు.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">మిమ్మల్ని %1$s గ్రూప్ నుండి తొలగించారు</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">మీరు సమూహన్ని విడిచిపెట్టారు</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s సమూహన్ని విడిచిపెట్టారు</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">మీరు ఇప్పుడు గుంపులో లేరు.</string>
@ -1877,7 +1877,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">శీర్షికలేని</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">తెలియని</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">వ్యవస్థాపన</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">తొలగించ</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">తొలగించండి</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">స్టిక్కర్లు</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">స్టిక్కర్ ప్యాక్ లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది</string>
@ -1890,7 +1890,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">సేవ్ చేయడం విఫలమైంది</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">సేవ్ చేయడం పూర్తయింది</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">దాన్ని తొలగించడానికి ఒక పంక్తిని నొక్కండి</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">దాన్ని తొలగించడానికి ఒక పంక్తిని తట్టండి</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">సమర్పించండి</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">లాగ్‌లను సమర్పించడంలో విఫలమైంది</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">విజయం!</string>
@ -1978,7 +1978,7 @@
<string name="UsernameEditFragment__choose_your_username">మీ యూజర్‌నేమ్ ఎంచుకోండి</string>
<string name="UsernameEditFragment_username">వినియోగదారుడు</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">తొలగించండి</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">వినియోగదారు పేరు విజయవంతంగా తొలగించబడింది.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">యూజర్‌నేమ్‌ను విజయవంతంగా తొలగించాము.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">ఈ వినియోగదారు పేరు తీసుకోబడింది.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">వినియోగదారు పేర్లు a-Z, 0-9 మరియు అండర్ స్కోర్‌లను మాత్రమే కలిగి ఉంటాయి.</string>
@ -2049,8 +2049,8 @@
<string name="MediaPreviewActivity_draft">చిత్తు పత్రం</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">బాహ్య నిల్వకు భద్రపరచడానికి Signal కు నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి, ఆపై \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచడం సాధ్యపడలేదు</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">సందేశాన్ని తొలగించాలా?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ఇది శాశ్వతంగా ఈ సందేశాన్ని తొలగిస్తుంది.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">సందేశాన్ని తొలగించేదా?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">ఈ సందేశాన్ని ఇది శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$sకు%2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
<string name="MediaPreviewActivity_you_to_s">మీ నుంచి %1$sకు</string>
@ -2577,7 +2577,7 @@
<string name="AndroidManifest__linked_devices">బంధించిన పరికరాలు</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">స్నేహితులను ఆహ్వానించండి</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">భద్రపరిచిన సంభాషణలు</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">చిత్రం తీసివేయండి</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">ఫోటోను తొలగించండి</string>
<!-- Message Requests Megaphone -->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">సందేశ అభ్యర్థనలు</string>
@ -2757,7 +2757,7 @@
<string name="preferences__advanced_pin_settings">అధునాతన పిన్ సెట్టింగ్‌లు</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Signal వినుయోగదారులకు ఉచిత వ్యక్తిగత సందేశాలు మరియు కాల్స్</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించండి</string>
<string name="preferences__delete_account">ఖాతాను తొలగించ</string>
<string name="preferences__delete_account">ఖాతాను తొలగించండి</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">\'వైఫై కాలింగ్\' కి అనుకూలమైన పద్ధతి</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">మీ పరికరం వైఫై ద్వారా SMS / MMS డెలివరీ చెస్తునట్లు అయితె మీ పరికరం ప్రరంబించండి ( \'వైఫై కాలింగ్\'ఉన్నప్పుడు మాత్రమే మీ పరికరం ప్రరంబించండి)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">అజ్ఞాత కీబోర్డ్</string>
@ -2779,14 +2779,14 @@
<string name="preferences_storage__files">ఫైళ్లు</string>
<string name="preferences_storage__audio">ఆడియో</string>
<string name="preferences_storage__review_storage">నిల్వను సమీక్షించండి</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">పాత సందేశాలను తొలగించాలా?</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">పాత సందేశాలను తొలగించేదా?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">సందేశ చరిత్రను తొలగించాలా?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">ఇది మీ పరికరం నుండి %1$s కంటే పాత సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">ఇది ఇటీవలి %1$s సందేశాలకు అన్ని సంభాషణలను శాశ్వతంగా ట్రిమ్ చేస్తుంది.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">ఇది మీ పరికరం నుండి సందేశ చరిత్ర మరియు మీడియాను అంతటిని శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">మీరు ఖచ్చితంగా సందేశ చరిత్ర అంతటిని తొలగించాలని అనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">సందేశ చరిత్ర అంతా శాశ్వతంగా తొలగించబడుతుంది. ఈ చర్య రద్దు చేయబడదు.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">ఇప్పుడు అన్నీ తొలిగించ</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">ఇప్పుడు అన్నీ తొలిగించండి</string>
<string name="preferences_storage__forever">ఎప్పటికీ</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 సంవత్సరం</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 నెలలు</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">చదవని చాట్స్‌ను ఫిల్టర్ చేయండి</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">చదవని ఫిల్టర్‌ను క్లియర్ చేయండి</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి</string>
@ -3213,7 +3213,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">గత %2$d రోజులలో మీ అవుట్గోయింగ్ సందేశాలలో %1$d%% ను Signal ప్రోటోకాల్ స్వయంచాలకంగా రక్షించింది. Signal వినియోగదారుల మధ్య సంభాషణలు ఎల్లప్పుడూ ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరించబడతాయి.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">నోటి ప్రచారం చేయండి</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">తగినంత డేటా లేదు</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">మీ అంతర్దృష్టుల శాతం గత %1$d రోజులలో కనిపించని లేదా తొలగించబడని సందేశాల ఆధారంగా లెక్కించబడుతుంది.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">మీ అంతర్దృష్టుల శాతం గత %1$d రోజులలోపల మాయమవని లేదా తొలగించబడని అవుట్‌గోయింగ్ సందేశాల ఆధారంగా లెక్కించబడుతుంది.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">సంభాషణను ప్రారంభించండి</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">సురక్షితంగా కమ్యూనికేట్ చేయడం ప్రారంభించండి మరియు Signal లో చేరడానికి మరిన్ని పరిచయాలను ఆహ్వానించడం ద్వారా గుప్తీకరించని SMS సందేశాల పరిమితికి మించిన క్రొత్త లక్షణాలను ప్రారంభించండి.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">ఈ గణాంకాలు మీ పరికరంలో స్థానికంగా సృష్టించబడ్డాయి మరియు మీరు మాత్రమే చూడగలరు. అవి ఎక్కడా ప్రసారం చేయబడవు.</string>
@ -3287,7 +3287,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">ఖాతా లాక్ చేయబడింది</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">మీ గోప్యత మరియు భద్రతను రక్షించడానికి మీ ఖాతా లాక్ చేయబడింది. మీ ఖాతాలో %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత మీరు మీ పిన్ అవసరం లేకుండా ఈ ఫోన్ నంబర్‌ను తిరిగి నమోదు చేయగలరు. మొత్తం కంటెంట్ తొలగించబడుతుంది.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">మీ గోప్యత మరియు భద్రతను రక్షించడానికి మీ ఖాతా లాక్ చేయబడింది. మీ ఖాతాలో %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత మీరు మీ పిన్ అవసరం లేకుండా ఈ ఫోన్ నంబర్‌ను తిరిగి నమోదు చేయగలరు. మొత్తం విషయాలు తొలగించబడతాయి.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">తరువాత</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">ఇంకా నేర్చుకో</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3305,8 +3305,8 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android (v2 PIN) కోసం పిన్‌తో సహాయం కావాలి</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్‌ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d రోజు నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
<item quantity="other">మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్‌ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
<item quantity="one">మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్‌ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. ఒకవేళ మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d రోజు నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
<item quantity="other">మీ గోప్యత మరియు భద్రత కోసం, మీ పిన్‌ను తిరిగి పొందటానికి మార్గం లేదు. ఒకవేళ మీకు మీ పిన్ గుర్తులేకపోతే, %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తర్వాత మీరు SMS తో తిరిగి ధృవీకరించవచ్చు. ఈ సందర్భంలో, మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3315,8 +3315,8 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">మీరు ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d రోజు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d రోజు నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
<item quantity="other">మీరు ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d రోజులు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
<item quantity="one">మీ ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d రోజు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d రోజు నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
<item quantity="other">మీ ప్రయత్నాలు అయిపోతే మీ ఖాతా %1$d రోజులు లాక్ చేయబడుతుంది. %1$d రోజుల నిష్క్రియాత్మకత తరువాత, మీరు మీ పిన్ లేకుండా తిరిగి నమోదు చేసుకోవచ్చు. మీ ఖాతా తుడిచివేయబడుతుంది మరియు మొత్తం విషయాలు తొలిగిచబడతాయి.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3374,9 +3374,9 @@
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">స్థానిక ప్రత్యామ్నాయను ప్రారంభించాలా?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">ప్రత్యామ్నాయ ప్రారంభించు</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">దయచేసి మీ అవగాహనను నిర్ధారించడానికి నిర్ధారణ తనిఖీ పెట్టెలో గుర్తించండి.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">ప్రత్యామ్నాయను తొలగించాలా?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">అన్ని స్థానిక ప్రత్యామ్నాయను తొలగించి, డిసేబుల్ చేయాలా?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">ప్రత్యామ్నాయను తొలిగించు</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">బ్యాకప్‌లను తొలగించేదా?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">అన్ని స్థానిక బ్యాకప్‌లను నిలిపివేసి మరియు తొలగించేదా?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">బ్యాకప్‌లను తొలిగించండి</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">ప్రత్యామ్నాయము‌లను ప్రారంభించడానికి, ఫోల్డర్‌ను ఎంచుకోండి. బ్యాకప్‌లు ఈ స్థానానికి సేవ్ చేయబడతాయి.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">ఫోల్డర్ ఎంచుకోండి</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string>
@ -3389,16 +3389,16 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal బ్యాకప్‌ని వెరిఫై చేస్తోంది…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">ప్రత్యామ్నాయ విఫలమైంది</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">మీ చాట్ బ్యాకప్ తొలగించబడినధి లేదా తరలించబడినవి</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">మీ బ్యాకప్ డైరెక్టరీ తొలగించబడినది లేదా తరలించబడినది</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">మీ ప్రత్యామ్నాయములు ఫైల్ ఈ వాల్యూమ్‌లో నిల్వ చేయడానికి చాలా పెద్దది.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">మీ ప్రత్యామ్నాయములు ‌ను నిల్వ చేయడానికి తగినంత స్థలం లేదు.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_could_not_be_verified">మీ ఇటీవలి బ్యాకప్ సృష్టించబడలేదు మరియు వెరిఫై చేయబడలేదు. దయచేసి కొత్త దానిని సృష్టించండి.</string>
<!-- Error message shown if a very large attachment is encountered during the backup creation and causes the backup to fail -->
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">మీ బ్యాకప్‌లో బ్యాకప్ చేయలేని చాలా పెద్ద ఫైలు ఉంది. దయచేసి దానిని తొలగించండి మరియు కొత్త బ్యాకప్‌ని సృష్టించండి.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">మీ బ్యాకప్‌లో బ్యాకప్ చేయలేని చాలా పెద్ద ఫైలు ఉంది. దయచేసి దానిని తొలగించండి మరియు కొత్త బ్యాకప్‌న సృష్టించండి.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">ప్రత్యామ్నాయములు ను నిర్వహించడానికి నొక్కండి.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">తప్పు సంఖ్యా?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">నాకు కాల్ చేయండి (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal మద్దతును సంప్రదించండి</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android కోసం ధృవీకరణ కోడ్</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">తప్పు కోడ్</string>
@ -3497,7 +3497,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">లొకేషన్ పర్మిషన్</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">లొకేషన్ సర్వీస్‌లు</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్ మీద, గుర్తుంచుకున్న గ్రూపులు అన్నింటిని తొలగించండి, ఆహ్వానించబడ్డ లేదా కనెక్ట్ చేయబడ్డ పరికరాలు వేటినైనా అన్‌లింక్ చేయండి.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్ మీద, గుర్తుంచుకున్న గ్రూపులు అన్నింటిని తొలగించండి మరియు ఆహ్వానించబడ్డ లేదా కనెక్ట్ చేయబడ్డ పరికరాలు వేటినైనా అన్‌లింక్ చేయండి.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">రెండు పరికరాలపై Wi-Fiని ఆన్ చేసి, ఆఫ్ చేయడం ద్వారా ప్రయత్నించండి.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">రెండు పరికరాలు కూడా ట్రాన్స్‌ఫర్ మోడ్‌లో ఉన్నట్లుగా ధృవీకరించుకోండి.</string>
@ -3572,15 +3572,15 @@
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">నిర్వాహకుడిని చేయండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">నిర్వాహకుడిగా తొలగించండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">సమూహం నుండి తొలగించండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">గ్రూప్ నుండి తొలగించండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">సమూహ నిర్వాహకుడిగా %1$s ను తొలగించాలా?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">గ్రూప్ నిర్వాహకుడిగా %1$sను తొలగించేదా?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\"ఈ సమూహాన్ని మరియు దాని సభ్యులను సవరించగలుగుతుంది."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">సమూహం నుండి %1$s ను తొలగించాలా?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">గ్రూపు నుంచి %1$sని తొలగించాలా? వారు గ్రూపు లింక్ ద్వారా తిరిగి చేరలేకపోతారు.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">తొలగించ</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా? వారు గ్రూప్ లింక్ ద్వారా తిరిగి చేరలేరు.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">తొలగించండి</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">అడ్మిన్</string>
@ -3634,15 +3634,15 @@
<item quantity="one">ఉమ్మడిగా %1$d సమూహం</item>
<item quantity="other">%1$d సమూహాలు ఉమ్మడిగా ఉన్నాయి</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">సమూహం నుండి %1$s ను తొలగించాలా?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">తొలగించ</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">సమూహ సభ్యుడిని తొలగించడంలో విఫలమైంది.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">తొలగించండి</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">గ్రూప్ సభ్యుడిని తొలగించడంలో విఫలమైంది.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">సభ్యుడు</string>
<string name="ReviewCard__request">అభ్యర్థన</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">మీ పరిచయం</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">సమూహం నుండి తొలగించండి</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">గ్రూప్ నుండి తొలగించండి</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">పరిచయాన్ని నవీకరించండి</string>
<string name="ReviewCard__block">నిరోధించు</string>
<string name="ReviewCard__delete">తొలగించండి</string>
@ -3669,15 +3669,15 @@
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">మీ ఖాతాను తొలగిస్తుంది:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">మీ ఫోన్ నంబర్‌ను నమోదు చేయండి</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">ఖాతాను తొలగించ</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">మీ ఖాతా సమాచారం మరియు ప్రొఫైల్ ఛాయాచిత్రలను తొలగించండి</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">ఖాతాను తొలగించండి</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">మీ ఖాతా సమాచారం మరియు ప్రొఫైల్ ఫోటోను తొలగించండి</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">మీ అన్ని సందేశాలను తొలగించండి</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">మీ పేమెంట్‌ల అకౌంట్‌లో %1$s డిలీట్ చేయండి</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">మీ చెల్లింపుల ఖాతాలో %1$s తొలగించండి</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">దేశ కోడ్ పేర్కొనబడలేదు</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">సంఖ్య పేర్కొనబడలేదు</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">మీరు నమోదు చేసిన ఫోన్ నంబర్ మీ ఖాతాతో సరిపోలలేదు.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">మీరు ఖచ్చితంగా మీ ఖాతాను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">ఇది మీ Signal ఖాతాను తొలగిస్తుంది మరియు అప్లికేషన్‌ను రీసెట్ చేస్తుంది. ప్రక్రియ పూర్తయిన తర్వాత అనువర్తనం మూసివేయబడుతుంది.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">ఇది మీ Signal ఖాతాను తొలగిస్తుంది మరియు అప్లికేషన్‌ను రీసెట్ చేస్తుంది. ప్రక్రియ పూర్తయిన తర్వాత యాప్ మూసివేయబడుతుంది.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">స్థానిక డేటాను తొలగించడంలో విఫలమైంది. మీరు దీన్ని సిస్టమ్ అప్లికేషన్ సెట్టింగులలో మాన్యువల్‌గా క్లియర్ చేయవచ్చు.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">అనువర్తన సెట్టింగ్‌లను ప్రారంభించండి</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
@ -3691,7 +3691,7 @@
<!-- Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">యూజర్ డేటా డిలీట్ చేసి, యాప్‌ని రీసెట్ చేస్తోంది</string>
<!-- Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">ఖాతా డిలీట్ చేయబడలేదు</string>
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">ఖాతా తొలగించబడలేదు</string>
<!-- Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion -->
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">డిలీట్ చేసే ప్రక్రియను పూర్తి చేయడంలో ఒక సమస్య ఉండినది. మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్‌ని చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి.</string>
@ -4075,10 +4075,10 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">తొలగించండి</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">రంగును తొలగించండి</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">కస్టమ్ రంగు %1$d చాట్‌ల్లో ఉపయోగించబడుతుంది. చాట్‌ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?</item>
<item quantity="other">కస్టమ్ రంగు %1$d చాట్‌ల్లో ఉపయోగించబడుతుంది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?</item>
<item quantity="one">అనుకూల రంగు %1$d చాట్‌లో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్స్ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?</item>
<item quantity="other">అనుకూల రంగు %1$d చాట్‌లలో ఉపయోగించబడింది. అన్ని చాట్స్ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">చాట్ రంగును తొలగించాలా?</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">చాట్ రంగును తొలగించేదా?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">ఘన</string>
@ -4232,11 +4232,11 @@
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">వి</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">తొలగించ</string>
<string name="NewConversationActivity__remove">తొలగించండి</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">నిరోధించు</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s తొలగించాలా?</string>
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$sను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">వెతికేటప్పుడు మీరు ఈ వ్యక్తిని చూడలేరు. ఒకవేళ వారు భవిష్యత్తులో మీకు సందేశాన్ని పంపితే, మీరు ఒక సందేశ అభ్యర్ధనను పొందుతారు.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
@ -4244,7 +4244,7 @@
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">%1$s బ్లాక్ చేయబడింది</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$s ను తొలగించడం సాధ్యం కాలేద</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">%1$sను తొలగించలేకపోయాన</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">ఈ వ్యక్తి మీ పరికరం యొక్క పరిచయాలకు సేవ్ చేయబడ్డారు. మీ పరిచయాల నుంచి వారిని తొలగించండి మరియు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
@ -4617,13 +4617,13 @@
<string name="NotificationProfilesFragment__on">ఆన్</string>
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">ప్రొఫైల్‌ని డిలీట్ చేయండి</string>
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">ప్రొఫైల్‌ను తొలగించండి</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" తొలగించబడింది.</string>
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" తొలగించబడినారు.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">దిద్దుబాటు</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">ప్రొఫైల్‌ని శాశ్వతంగా డిలీట్ చేయాలా?</string>
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">ప్రొఫైల్‌ను శాశ్వతంగా తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog button to delete profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">తొలగించండి</string>
<!-- Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name -->
@ -4801,9 +4801,9 @@
<!-- Label for stories for a single user. Format is {given name}\'s Story -->
<string name="MyStories__ss_story">%1$s యొక్క స్టోరీ</string>
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">స్టోరీను తొలగించాలా?</string>
<string name="MyStories__delete_story">కథను తొలగించేదా?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">స్టోరీ మీకు మరియు దీనిని అందుకున్న ప్రతిఒక్కరికి తొలగించబడుతుంది.</string>
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">కథ మీకు మరియు దీనిని అందుకున్న ప్రతిఒక్కరికి తొలగించబడుతుంది.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">సేవ్ చేయలేకపోయింది</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@ -4841,9 +4841,9 @@
<!-- Button label displayed when user has disabled receipts -->
<string name="StoryViewsFragment__go_to_settings">సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి</string>
<!-- Dialog action to remove viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove">తొలగించ</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove">తొలగించండి</string>
<!-- Dialog title when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">వీక్షకుడిని తొలగించాలా?</string>
<string name="StoryViewsFragment__remove_viewer">వీక్షకుడిని తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog message when removing a viewer from a story -->
<string name="StoryViewsFragment__s_will_still_be_able">%1$s ఇంకా ఈ పోస్ట్‌ని చూడగలుగుతారు, అయితే మీరు %2$sతో పంచుకునే ఏవైనా భవిష్యత్తు పోస్ట్‌లను ఇక ఏమాత్రం చూడలేకపోతారు.</string>
<!-- Story View context menu action to remove them from a story -->
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$sకు ప్రైవేట్‌గా బదులివ్వడం</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">%1$sకు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వడం</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">నకలు</string>
@ -4927,11 +4927,11 @@
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">అనుకూల కథను తొలగించండి</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s తొలగించాలా?</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$sను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">ఈ వ్యక్తి మీ స్టోరీను ఇక ఏమాత్రం చూడలేరు.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">తొలగించ</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove">తొలగించండి</string>
<!-- Dialog title when deleting a custom story -->
<!-- Dialog message when deleting a custom story -->
<!-- Page title for editing a custom story name -->
@ -4966,11 +4966,11 @@
<!-- Done button label for hide story from screen -->
<string name="HideStoryFromFragment__done">పూర్తయింది</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">గ్రూప్ స్టోరీను తొలగించేదా?</string>
<string name="StoryDialogs__remove_group_story">గ్రూప్ కథను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" తొలగించబడుతుంది.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">తొలగించ</string>
<string name="StoryDialogs__remove">తొలగించండి</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">అనుకూల కథను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
@ -5156,17 +5156,17 @@
<!-- Label for context menu item to open story settings -->
<string name="ContactSearchItems__story_settings">స్టోరీ సెట్టింగ్స్</string>
<!-- Label for context menu item to remove a group story from contact results -->
<string name="ContactSearchItems__remove_story">స్టోరీను తొలగించండి</string>
<string name="ContactSearchItems__remove_story">కథను తొలగించండి</string>
<!-- Label for context menu item to delete a custom story -->
<string name="ContactSearchItems__delete_story">స్టోరీను తొలగించండి</string>
<string name="ContactSearchItems__delete_story">కథను తొలగించండి</string>
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">గ్రూప్ స్టోరీను తొలగించేదా?</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">గ్రూప్ కథను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">ఇది ఈ జాబితా నుంచి స్టోరీను తొలగిస్తుంది. మీరు ఇంకా ఈ గ్రూప్ నుంచి స్టోరీలను వీక్షించగలుగుతారు.</string>
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">ఇది ఈ జాబితా నుంచి కథను తొలగిస్తుంది. మీరు ఇంకా ఈ గ్రూప్ నుంచి కథలను వీక్షించగలుగుతారు.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">తొలగించ</string>
<string name="ContactSearchMediator__remove">తొలగించండి</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">స్టోరీను తొలగించాలా?</string>
<string name="ContactSearchMediator__delete_story">కథను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
<string name="ContactSearchMediator__delete_the_custom">అనుకూల కథ \"%1$s\" ను తొలగించేదా?</string>
<!-- Dialog action item for deleting a custom story -->
@ -5218,7 +5218,7 @@
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">స్టోరీ నుంచి తొలగించండి</string>
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">కథ నుంచి తొలగించండి</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">ఏదేమైనా పంపు</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
@ -5239,7 +5239,7 @@
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">అన్నింటిని తొలగించండి</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">తొలగించ</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">తొలగించండి</string>
<!-- Title of initial My Story settings configuration shown when sending to My Story for the first time -->
<string name="ChooseInitialMyStoryMembershipFragment__my_story_privacy">నా స్టోరీ గోప్యత</string>
@ -5297,7 +5297,7 @@
<!-- Explanation of who can view a group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__members_of_the_group_s">"%1$s గ్రూప్ సభ్యులు ఈ స్టోరీను వీక్షించవచ్చు మరియు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వవచ్చు. గ్రూప్‌లో ఈ చాట్ కొరకు మీరు సభ్యత్వాన్ని అప్‌డేట్ చేయవచ్చు."</string>
<!-- Preference label for removing this group story -->
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">గ్రూప్ స్టోరీను తొలగించండి</string>
<string name="GroupStorySettingsFragment__remove_group_story">గ్రూప్ కథను తొలగించండి</string>
<!-- Generic title for overflow menus -->
<string name="OverflowMenu__overflow_menu">ఓవర్‌ఫ్లో మెనూ</string>
@ -5571,9 +5571,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">మీ Signal యూజర్‌నేమ్‌ను సెటప్ చేయండి</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">యూజర్‌నేమ్‌లు మీ ఫోన్ నెంబరు అవసరం లేకుండానే ఇతరులు మీకు సందేశం పంపడానికి అనుమతిస్తాయి</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">ఇప్పుడు కాదు</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5593,13 +5593,13 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">కొనసాగండి</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">మీ Signal యూజర్‌నేమ్‌ను సెటప్ చేయండి</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">యూజర్‌నేమ్‌ను సవరించండి</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">యూజర్‌నేమ్‌ని డిలీట్ చేయండి</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగించండి</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -282,7 +282,7 @@
<string name="ConversationItem_download_more">  Dahasını İndirin</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Beklemede</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Bu ileti silindi.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Bu iletiyi sildiniz.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Bu iletiyi sildin.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download a message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
<string name="ConversationItem_cant_download_message_s_will_need_to_send_it_again">Mesaj indirilemiyor. %1$s adlı kişinin mesajı tekrar göndermesi gerekecek.</string>
<!-- Dialog error message shown when user can\'t download an image message from someone else due to a permanent failure (e.g., unable to decrypt), placeholder is other\'s name -->
@ -354,8 +354,8 @@
<string name="ConversationActivity_cancel">İptal</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Konuşma silinsin mi?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Grubu sil ve ayrıl?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu konuşma tüm cihazlarınızdan silinecektir.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu gruptan ayrılacaksınız ve tüm cihazlarınızdan silinecek.</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu konuşma tüm cihazlarından silinecektir.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bu gruptan ayrılacaksın ve grup tüm cihazlarından silinecek.</string>
<string name="ConversationActivity_delete">Sil</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Sil ve ayrıl</string>
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">%1$s ile arama yapmanız için Signal\'in mikrofonunuza erişime ihtiyacı var.</string>
@ -423,16 +423,16 @@
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Benden sil</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Herkesten sil</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages only on this device, leaving that same message intact on other devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Bu cihazda sil</string>
<string name="ConversationFragment_delete_on_this_device">Bu cihazdan sil</string>
<!-- Dialog button for deleting one or more note-to-self messages on all linked devices. -->
<string name="ConversationFragment_delete_everywhere">Her yerden sil</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Bu ileti konuşmadaki güncel bir Signal sürümü kullanan herkesten silinecektir. Üyeler bir ileti sildiğinizi göreceklerdir.</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Bu mesaj, konuşmadaki güncel bir Signal sürümüne sahip olan herkesten silinecektir. Konuşmadakiler bir mesajı sildiğini görebilir.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">İletinin aslı bulunamadı</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">İletinin aslı artık mevcut değil</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">İleti açılamadı</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Herhangi bir iletiyi hızlıca yanıtlamak için sağa kaydırabilirsiniz</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Herhangi bir iletiyi hızlıca yanıtlamak için sola kaydırabilirsiniz</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Gönderilen tek görümlük içerik dosyaları gönderim tamamlandıktan sonra kendiliğinden silinir</string>
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Gönderilen bir kez görüntülenebilir içerik dosyaları gönderim tamamlandıktan sonra kendiliğinden silinir</string>
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Bu iletiyi zaten görüntülediniz</string>
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Bu konuşmada kendinize notlar ekleyebilirsiniz. \\Eğer hesabınıza bağlı cihaz varsa, yeni notlar eşzamanlanacaktır.</string>
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d grup üyesi aynı ada sahip.</string>
@ -461,8 +461,8 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Okunmamış sohbet yok</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Seçilen konuşmayı sil?</item>
<item quantity="other">Seçilen konuşmaları sil?</item>
<item quantity="one">Seçilen konuşmayı silmek istiyor musun?</item>
<item quantity="other">Seçilen konuşmaları silmek istiyor musun?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Bu işlem seçilmiş konuşmayı kalıcı olarak silecektir.</item>
@ -547,9 +547,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Filtrelemek için aşağı çek</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Filtrelemek için bırak</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profil</string>
@ -663,9 +663,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Tüm zamanlar (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Seçilen zaman geçmiştedir. Bu, mesajı hemen gönderecektir.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Hemen gönder</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Şimdi gönder</string>
@ -776,8 +776,8 @@
<item quantity="other">Bu üyelerin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeleri gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini almayacaklar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Bu üyeler gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar yeniden katılamayacaklar:</item>
<item quantity="other">Bu üyeler gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar yeniden gruba katılamayacaklar:</item>
<item quantity="one">Bu üye gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar gruba yeniden katılamayacak:</item>
<item quantity="other">Bu üyeler gruptan çıkarıldı ve yeni sürüme geçene kadar gruba yeniden katılamayacaklar:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment -->
@ -792,8 +792,8 @@
<item quantity="other">Bu üyelerin bu gruba tekrar katılmak için bir daveti kabul etmeleri gerekecek ve kabul edene kadar grup iletilerini almayacaklar:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Bu üye Yeni Gruplara katılamaz ve gruptan kaldırılacaktır:</item>
<item quantity="other">Bu üyeler Yeni Gruplara katılamazlar ve gruptan kaldırılacaklardır:</item>
<item quantity="one">Bu üye Yeni Gruplara katılamaz ve gruptan çıkarılacak:</item>
<item quantity="other">Bu üyeler Yeni Gruplara katılamazlar ve gruptan çıkarılacaklar:</item>
</plurals>
<!-- GroupsV1MigrationSuggestionsReminder -->
@ -897,13 +897,13 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Bu alanın doldurulması gereklidir.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Grup yaratma başarısız oldu.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Daha sonra tekrar dene.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Kaldır</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Çıkar</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kişisi</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s bu gruptan çıkartılsın mı?</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">Signal gruplarınına erişimi olmayan bir kişi seçtin, dolayısıyla bu grup MMS olacak. Özel MMS grup adları ve fotoğraflarını yalnızca sen görebilirsin.</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal gruplarını desteklemeyen bir kişiyi seçtin, bu grup MMS olacaktır. Özel MMS grup adlarını ve resimlerini yalnızca sen görebilirsin. Şifreli mesajlaşma üzerine odaklanmak için MMS grupları desteği yakında kaldırılacaktır.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal gruplarını desteklemeyen bir kişiyi seçtin, bu bir MMS grubu olacaktır. Özel MMS grup adlarını ve resimlerini yalnızca sen görebilirsin. Şifreli mesajlaşma üzerine odaklanmak için MMS grupları desteği yakında kaldırılacaktır.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Kimler yeni üye ekleyebilir?</string>
@ -1011,7 +1011,7 @@
<!-- Title shown when there was an known issue getting group information from a group link -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_cant_join_group">Gruba katılınamadı</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but an admin has removed you -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Yönetici tarafından kaldırıldığınız için bu gruba, grup bağlantısı ile katılamazsınız.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_cant_join_this_group_via_the_group_link_because_an_admin_removed_you">Gruptan yönetici tarafından çıkarıldığın için gruba bağlantıyla katılamazsın.</string>
<!-- Message shown when you try to get information for a group via link but the link is no longer valid -->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_no_longer_valid">Bu grup bağlantısı artık geçerli değil.</string>
<!-- Title shown when there was an unknown issue getting group information from a group link -->
@ -1103,8 +1103,8 @@
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Ses</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All">Tümü</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Seçili öğeyi sil?</item>
<item quantity="other">Seçili öğeleri sil?</item>
<item quantity="one">Seçilen öğe silinsin mi?</item>
<item quantity="other">Seçilen öğeler silinsin mi?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Bu eylem seçilen dosyayı kalıcı olarak silecektir. Bu öğelerle bağlantısı olan yazılar da ayrıca silinecektir.</item>
@ -1267,9 +1267,9 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s gruba katıldı.</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">%1$s kişisini çıkarttınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s, %2$skişisini çıkarttı.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s sizi gruptan çıkarttı.</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">%1$s çıkarıldı.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%2$s, %1$s tarafından çıkarıldı.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s seni gruptan çıkardı.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Gruptan ayrıldınız.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s gruptan ayrıldı.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Artık grupta değilsiniz.</string>
@ -1877,7 +1877,7 @@
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">İsimsiz</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Bilinmeyen</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Yükle</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Kaldır</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Çıkar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Çıkartmalar</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Çıkartma paketi yüklenemedi</string>
@ -1890,7 +1890,7 @@
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_save">Kaydetme işlemi başarısız</string>
<!-- Toast that is show to notify that we have saved the debug log file to disk. -->
<string name="SubmitDebugLogActivity_save_complete">Kaydetme işlemi tamamlandı</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Silmek istediğiniz dizeye tıklayın</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Silmek istediğin satıra dokun</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Gönder</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Günlükler gönderilemedi</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Başarılı!</string>
@ -1919,7 +1919,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Tek görümlük video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Tek görümlük içerik</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Bu ileti silindi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Bu iletiyi sildiniz.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Bu iletiyi sildin.</string>
<!-- Displayed in the notification when the user sends a request to activate payments -->
<string name="ThreadRecord_you_sent_request">Ödemeleri etkinleştirmek için bir istek gönderdin</string>
<!-- Displayed in the notification when the recipient wants to activate payments -->
@ -2781,9 +2781,9 @@
<string name="preferences_storage__review_storage">Depolamayı incele</string>
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Daha eski iletiler silinsin mi?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">İleti geçmişi temizlensin mi?</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Bu işlem %1$s tarihinden daha eski tüm geçmişi ve ortamı aygıtından kalıcı olarak silecektir.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Bu işlem %1$s tarihinden daha eski tüm geçmişi ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Bu işlem tüm konuşmaları en yeni %1$s iletiye kadar kırpacaktır.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Bu işlem tüm ileti geçmişini ve ortamı aygıtından kalıcı olarak silecektir.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Bu işlem tüm ileti geçmişini ve ortamı cihazından kalıcı olarak silecektir.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Tüm ileti geçmişini silmek istediğinden emin misin?</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Tüm ileti geçmişi kalıcı olarak kaldırılacaktır. Bu işlem geri alınamaz.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Tümünü hemen sil</string>
@ -3172,7 +3172,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Okunmamış sohbetleri filtrele</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Okunmamış filtreyi temizle</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Panoya kopyala</string>
@ -3213,7 +3213,7 @@
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal Protokolü son %2$d gündeki iletilerinizin %%%1$d kadarını otomatik olarak korudu. Signal kullanıcıları arasındaki konuşmalar her zaman uçtan uca şifrelidir.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Bizden bahset</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Yetersiz veri</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">İçgörü yüzdeniz son %1$d gün içerisinde gönderdiğiniz kaybolmamış veya silinmemiş iletilere göre hesaplanır.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">İçgörü yüzdesi son %1$d gün içerisinde gönderdiğin kaybolmamış veya silinmemiş iletilere göre hesaplanır.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Konuşma başlat</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Kişilerinizi Signal\'e davet ederek şifresiz SMS iletilerinin sınırlarını aşan yeni özelliklerle güvenli konuşmaya başlayın.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Bu istatistikler yalnızca cihazınızda oluşturulup sizin tarafınızdan görüntülenebilir. Asla hiçbir yere aktarılmaz.</string>
@ -3287,7 +3287,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Hesap kilitlendi</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Gizlilik ve güvenliğiniz için hesabınız kilitlendi. Hesabınızda %1$d gün boyunca hareketsizlik olduğunda, PIN olmadan bu telefon numarası ile yeniden kaydolabilirsiniz. Tüm içerik silinecektir.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Gizlilik ve güvenliğin için hesabın kilitlendi. Hesabın %1$d gün boyunca hareketsiz kalırsa PIN olmadan bu telefon numarası ile yeniden kaydolabilirsin. Tüm içerik silinecektir.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">İleri</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Dahasını Öğrenin</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3305,8 +3305,8 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Kaydı -  Android için PIN ile ilgili Yardıma mı İhtiyacınız Var (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="one">Gizlilik ve güvenliğiniz için PIN\'inizi kurtarmanın yolu yoktur. Eğer PIN\'inizi hatırlayamıyorsanız, %1$d gün eylemsizlik sonrasında SMS ile tekrar doğrulayabilirsiniz. Bu durumda hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
<item quantity="other">Gizlilik ve güvenliğiniz için PIN\'inizi kurtarmanın yolu yoktur. Eğer PIN\'inizi hatırlayamıyorsanız, %1$d gün eylemsizlik sonrasında SMS ile tekrar doğrulayabilirsiniz. Bu durumda hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
<item quantity="one">Gizlilik ve güvenliğin için PIN\'ini kurtarmanın yolu yoktur. Eğer PIN\'ini hatırlayamıyorsan %1$d gün hareketsizlik sonrasında SMS ile tekrar PIN\'inini doğrulamayı deneyebilirsin. Bu durumda hesabın ve tüm içeriğin silinecektir.</item>
<item quantity="other">Gizlilik ve güvenliğin için PIN\'ini kurtarmanın yolu yoktur. Eğer PIN\'ini hatırlayamıyorsan %1$d gün hareketsizlik sonrasında PIN\'ini SMS ile tekrar doğrulayabilirsin. Bu durumda hesabın ve tüm içeriğin silinecektir.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3315,8 +3315,8 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Hakkınız biterse hesabınız %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün eylemsizlikten sonra, PIN\'iniz olmadan tekrar kaydolabileceksiniz. Hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
<item quantity="other">Hakkınız biterse hesabınız %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün eylemsizlikten sonra, PIN\'iniz olmadan tekrar kaydolabileceksiniz. Hesabınız ve tüm içeriğiniz silinecektir.</item>
<item quantity="one">Hakkın biterse hesabın %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün hareketsizlikten sonra PIN\'in olmadan tekrar kaydolabileceksin. Hesabın ve tüm içeriğin silinecektir.</item>
<item quantity="other">Hakkınız biterse hesabınız %1$d günlüğüne kilitlenecektir. %1$d gün hareketsizlikten sonra PIN\'in olmadan tekrar kaydolabileceksin. Hesabın ve tüm içeriğin silinecektir.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3389,7 +3389,7 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Signal yedeklemesi doğrulanıyor…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Yedekleme başarısız oldu</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Yedekleme dizininiz silindi veya taşındı.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Yedekleme dizini silindi veya taşındı.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Yedek dosyası bu sürücüde saklanmak için çok büyük.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Yedeğinizi kaydetmek için yereli disk alanı yok.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
@ -3398,7 +3398,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Yedekleme işlemi, çok büyük bir dosya içeriyor ve yedeklenemiyor. Lütfen bu dosyayı sil ve yeni bir yedekleme oluştur.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Yedekleri yönetmek için dokunun.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Yanlış numara?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Beni ara (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Signal Destek Ekibiyle İletişime Geç</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal Kaydı - Android için Doğrulama Kodu</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Geçersiz kod</string>
@ -3497,7 +3497,7 @@
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Konum izni</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Konum hizmetleri</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Kablosuz Ağ</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct ekranında, tüm hatırlanan grupları kaldırın ve herhangi bir davetli veya bağlantılı aygıtı kaldırın.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">WiFi Direct ekranındaki tüm hatırlanan grupları ve herhangi bir davetli veya bağlantılı cihazı kaldır.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct ekranı</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Wi-Fi\'yi her iki aygıtta kapatıp açmayı deneyin</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Her iki aygıtın aktarım kipinde olduğundan emin olun.</string>
@ -3571,8 +3571,8 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Başka bir gruba ekle</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Güvenlik numarasını görüntüle</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Yönetici Yap</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Grup yöneticiliğinden çıkart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Gruptan çıkart</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Grup yöneticiliğinden çıkar</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Gruptan çıkar</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">%1$s grup yöneticiliğinden çıkartılsın mı?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" bu grubu ve üyelerini düzenleyebilecektir."</string>
@ -3580,7 +3580,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">%1$s gruptan çıkarılsın mı?</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">%1$s gruptan kaldırılsın mı? Grup bağlantısı üzerinden tekrar katılamayacaktır.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Kaldır</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Çıkar</string>
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Panoya kopyalandı</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Yönetici</string>
@ -3635,14 +3635,14 @@
<item quantity="other">%1$d ortak grup</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">%1$s gruptan çıkarılsın mı?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Kaldır</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Çıkar</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Grup üyesi çıkarılamadı.</string>
<!-- ReviewCard -->
<string name="ReviewCard__member">Üye</string>
<string name="ReviewCard__request">İstek</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Kişiniz</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Gruptan çıkart</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Gruptan çıkar</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Kişiyi güncelle</string>
<string name="ReviewCard__block">Engelle</string>
<string name="ReviewCard__delete">Sil</string>
@ -3670,15 +3670,15 @@
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Hesabınızı silmek:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Telefon numaranızı girin</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Hesabı sil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Hesap bilgilerinizi ve profil resminizi silecektir</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Tüm iletilerinizi silin</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Ödemeler hesabından %1$s\'i sil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Hesap bilgilerini ve profil resmini silecektir</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Tüm iletilerini sil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Ödemeler hesabından %1$s silinir</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Ülke kodu belirtilmedi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Telefon numarası belirtilmedi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Girmiş olduğunuz numara hesabınızla uyuşmuyor.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Hesabınızı silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Bu Signal hesabınızı silecek ve uygulamayı sıfırlayacaktır. İşlem tamamlandıktan sonra uygulama kapanacaktır.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Yerel veri silinemedi. Sisteminizdeki uygulama ayarlarından kendiniz silebilirsiniz.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Hesabını silmek istediğinden emin misin?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Bu işlem Signal hesabını silecek ve uygulamayı sıfırlayacak. İşlem tamamlandıktan sonra uygulama kapanır.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Yerel veriler silinemedi. Sistemindeki uygulama ayarlarından elle silebilirsin.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Uygulama Ayarlarını</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Gruplardan ayrılınıyor…</string>
@ -3974,7 +3974,7 @@
<!-- Snackbar text to confirm deletion -->
<string name="SmsSettingsFragment__removing_sms_messages_from_signal">SMS mesajları Signal\'den kaldırılıyor…</string>
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Ayarlar\'a giderek, SMS mesajlarını istediğin zaman Signal\'dan kaldırabilirsin.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">SMS mesajlarını istediğin zaman Ayarlar\'a giderek Signal\'dan kaldırabilirsin.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS mesajlarını telefonunun SMS veri tabanına aktarabilirsin.</string>
<!-- Description for re-export sms preference -->
@ -4075,8 +4075,8 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Sil</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Rengi sil</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Silmek istiyor musunuz?</item>
<item quantity="other">Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Tüm konuşmalar için silmek istiyor musunuz?</item>
<item quantity="one">Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Tüm konuşmalar için silmek istiyor musun?</item>
<item quantity="other">Bu özel renk %1$d konuşmada kullanılıyor. Tüm konuşmalar için silmek istiyor musun?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Konuşma rengi silinsin mi?</string>
@ -4232,11 +4232,11 @@
<!-- Context menu item video call -->
<string name="NewConversationActivity__video_call">Görüntülü arama</string>
<!-- Context menu item remove -->
<string name="NewConversationActivity__remove">Kaldır</string>
<string name="NewConversationActivity__remove">Çıkar</string>
<!-- Context menu item block -->
<string name="NewConversationActivity__block">Engelle</string>
<!-- Dialog title when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s\'yi kaldır?</string>
<string name="NewConversationActivity__remove_s">%1$s kaldırılsın mı?</string>
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">Arama yaparken bu kişiyi görmezsin. Gelecekte sana mesaj atarlarsa bir mesaj isteği alacaksın.</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
@ -4619,7 +4619,7 @@
<!-- Button use to permanently delete a notification profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Profili sil</string>
<!-- Snakbar message shown when removing a recipient from a profile -->
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" çıkarıldı.</string>
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" kaldırıldı.</string>
<!-- Snackbar button text that will undo the recipient remove -->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Geri al</string>
<!-- Dialog message shown to confirm deleting a profile -->
@ -4803,7 +4803,7 @@
<!-- Title of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__delete_story">Hikaye silinsin mi?</string>
<!-- Message of dialog to confirm deletion of story -->
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Bu hikaye sizin ve onu alan herkes için silinecek.</string>
<string name="MyStories__this_story_will_be_deleted">Bu hikaye senin ve hikayenin gönderildiği herkes için silinecek.</string>
<!-- Toast shown when story media cannot be saved -->
<string name="MyStories__unable_to_save">Kaydedilemiyor</string>
<!-- Displayed at bottom of story viewer when current item has views -->
@ -4863,7 +4863,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">%1$s\'e özel olarak yanıtlanıyor</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Yanıtla: %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Kopyala</string>
@ -4927,7 +4927,7 @@
<!-- Clickable option to delete a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__delete_custom_story">Özel hikayeyi sil</string>
<!-- Dialog title when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s\'yi kaldır?</string>
<string name="PrivateStorySettingsFragment__remove_s">%1$s kaldırılsın mı?</string>
<!-- Dialog message when attempting to remove someone from a custom story -->
<string name="PrivateStorySettingsFragment__this_person_will_no_longer">Bu kişi artık hikayelerini göremeyecek.</string>
<!-- Positive action label when attempting to remove someone from a custom story -->
@ -4970,7 +4970,7 @@
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__s_will_be_removed">\"%1$s\" kaldırılacak.</string>
<!-- Dialog positive action for removing a group story -->
<string name="StoryDialogs__remove">Kaldır</string>
<string name="StoryDialogs__remove">Çıkar</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
<string name="StoryDialogs__delete_custom_story">Özel hikaye silinsin mi?</string>
<!-- Dialog message for deleting a custom story -->
@ -5162,7 +5162,7 @@
<!-- Dialog title for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove_group_story">Grup hikayesi kaldırılsın mı?</string>
<!-- Dialog message for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Bu işlem hikayeyi bu listeden kaldıracak. Hala bu gruptaki hikayeleri görebileceksin.</string>
<string name="ContactSearchMediator__this_will_remove">Bu işlem hikayeyi bu listeden kaldıracak. Bu gruptaki hikayeleri görmeye devam edebileceksin.</string>
<!-- Dialog action item for removing a group story -->
<string name="ContactSearchMediator__remove">Kaldır</string>
<!-- Dialog title for deleting a custom story -->
@ -5218,7 +5218,7 @@
<!-- Menu action to launch safety number verification screen -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__verify_safety_number">Güvenlik numarasını doğrulayın</string>
<!-- Menu action to remove user from story -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Hikayeden çıkar</string>
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__remove_from_story">Hikayeden kaldır</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to send anyway -->
<string name="SafetyNumberBottomSheetFragment__send_anyway">Yine de gönder</string>
<!-- Action button at bottom of SafetyNumberBottomSheetFragment to review connections -->
@ -5237,7 +5237,7 @@
<!-- Section header for 1:1 contacts in review fragment -->
<string name="SafetyNumberBucketRowItem__contacts">Kişiler</string>
<!-- Context menu label for distribution list headers in review fragment -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Hepsini çıkar</string>
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove_all">Tümünü kaldır</string>
<!-- Context menu label for 1:1 contacts to remove from send -->
<string name="SafetyNumberReviewConnectionsFragment__remove">Kaldır</string>
@ -5314,7 +5314,7 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Mesajları dışa aktar</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">SMS mesajlarını telefonunun SMS veritabanına aktarabilirsin ve bu mesajları Signal\'de saklayabilir veya kaldırabilirsin. Bu sayede, telefonundaki diğer SMS uygulamaları da mesajları içe aktarabilir. Bu işlem, SMS geçmişinin paylaşılabilir bir dosyasını oluşturmaz.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">SMS mesajlarını telefonunun SMS veri tabanına aktarabilirsin ve bu mesajları Signal\'de saklayabilir veya kaldırabilirsin. Bu sayede, telefonundaki diğer SMS uygulamaları da mesajları içe aktarabilir. Bu işlem, SMS geçmişinin paylaşılabilir bir dosyasını oluşturmaz.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Devam Et</string>
@ -5373,7 +5373,7 @@
<!-- Title of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__remove_sms_messages">SMS mesajları Signal\'dan kaldırılsın mı?</string>
<!-- Message of dialog -->
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Şimdi depolama alanını temizlemek için SMS mesajlarını Signal\'dan kaldırabilirsin. Kaldırılmış olsa bile, mesajların telefonundaki diğer SMS uygulamaları tarafından kullanılabilir olmaya devam edecektir.</string>
<string name="RemoveSmsMessagesDialogFragment__you_can_now_remove_sms_messages_from_signal">Şimdi depolama alanını temizlemek için SMS mesajlarını Signal\'dan kaldırabilirsin. Kaldırılmış olsa bile mesajların telefonundaki diğer SMS uygulamaları tarafından kullanılabilir olmaya devam edecektir.</string>
<!-- ReExportSmsMessagesDialogFragment -->
<!-- Action button to re-export messages -->
@ -5571,13 +5571,13 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Signal kullanıcı adını ayarla</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Kullanıcı adları, telefon numarana ihtiyaç duymadan diğer kullanıcıların sana mesaj göndermesini sağlar</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Şimdi değil</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__continue">Devam Et</string>
<string name="SetUpYourUsername__continue">Devam et</string>
<!-- Text Formatting -->
<!-- Popup menu label for applying bold style -->
@ -5591,15 +5591,15 @@
<!-- UsernameEducationFragment -->
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Devam Et</string>
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Devam et</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Signal kullanıcı adını ayarla</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Kullanıcı adını düzenle</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Kullanıcı adını kaldır</string>
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Kullanıcı adını sil</string>
<!-- EOF -->
</resources>

Wyświetl plik

@ -196,7 +196,7 @@
<string name="CensorshipCircumventionMegaphone_no_thanks">Không, cảm ơn</string>
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">X</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove">Xóa</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Gỡ ảnh đại diện?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Gỡ ảnh nhóm?</string>
@ -352,7 +352,7 @@
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Mới! Thể hiện cảm xúc bằng nhãn dán</string>
<string name="ConversationActivity_cancel">Hủy</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">X cuộc hội thoại?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Xóa cuộc hội thoại?</string>
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Xóa và rời nhóm?</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Cuộc trò chuyện này sẽ bị xóa trên tất cả các thiết bị của bạn.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Bạn sẽ rời nhóm, và lịch sử trò chuyện sẽ bị xóa trên tất cả các thiết bị của bạn.</string>
@ -455,7 +455,7 @@
<!-- Notice on chat list when no unread chats are available, centered on display -->
<string name="ConversationListFragment__no_unread_chats">Không có cuộc trò chuyện chưa đọc</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="other">X các cuộc trò chuyện đã chọn?</item>
<item quantity="other">Xóa các cuộc trò chuyện đã chọn?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="other">Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn %1$d cuộc trò chuyện đã chọn.</item>
@ -527,9 +527,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Kéo xuống để lọc</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Thả để lọc</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">Hồ sơ</string>
@ -643,9 +643,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">Thời gian hiển thị là (%1$s) %2$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Thời điểm bạn chọn đã qua. Nếu chọn, tin nhắn sẽ được gửi đi ngay lập tức.</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Gửi ngay</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">Gửi ngay</string>
@ -1977,7 +1977,7 @@
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Nháp</string>
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal cần quyền truy cập Bộ nhớ để lưu tệp vào bộ nhớ, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Bộ nhớ\".</string>
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Không thể lưu tệp vào bộ nhớ khi không có quyền</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">X tin nhắn?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Xóa tin nhắn?</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn này.</string>
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s đến %2$s</string>
<!-- All media preview title when viewing media send by you to another recipient (allows changing of \'You\' based on context) -->
@ -2673,7 +2673,7 @@
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Cài đặt PIN nâng cao</string>
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Các tin nhắn và cuộc gọi riêng tư miễn phí đến người dùng Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Gửi nhật kí dò lỗi</string>
<string name="preferences__delete_account">X tài khoản</string>
<string name="preferences__delete_account">Xóa tài khoản</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Chế độ tương thích với \"Gọi qua WiFi\"</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Bật nếu thiết bị bạn gửi SMS/MMS qua WiFi (chỉ bật khi \'Gọi qua WiFi\' được bật trong thiết bị)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Bàn phím ẩn danh</string>
@ -3086,7 +3086,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">Lọc cuộc trò chuyện chưa đọc</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Bỏ lọc tin chưa đọc</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Sao chép vào clipboard</string>
@ -3199,7 +3199,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Tài khoản bị khoá.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Tài khoản của bạn đã bị khóa để đảm bảo sự riêng tư và bảo mật. Sau %1$d ngày không sử dụng bạn có thể đăng kí lại số điện thoại mà không cần mã PIN nhưng toàn bộ dữ liệu sẽ bị xóa.</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Tài khoản của bạn đã bị khóa để đảm bảo sự riêng tư và bảo mật. Sau %1$d ngày không sử dụng bạn có thể đăng ký lại số điện thoại mà không cần mã PIN nhưng toàn bộ dữ liệu sẽ bị xóa.</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">Tiếp</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Tìm hiểu thêm</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3217,7 +3217,7 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Registration - Need Help with PIN for Android (v2 PIN)</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="other">Để đảm bảo quyền riêng tư và bảo mật của bạn, không có cách nào khôi phục mã PIN. Nếu bạn không nhớ mã PIN, bạn có thể đăng kí lại số điện thoại này sau %1$d ngày không sử dụng. Trong trường hợp này, dữ liệu tài khoản của bạn sẽ bị xóa.</item>
<item quantity="other">Để đảm bảo quyền riêng tư và bảo mật của bạn, không có cách nào khôi phục mã PIN. Nếu bạn không nhớ mã PIN, bạn có thể đăng ký lại số điện thoại này sau %1$d ngày không sử dụng. Trong trường hợp này, dữ liệu tài khoản của bạn sẽ bị xóa.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3225,7 +3225,7 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="other">Nếu bạn dùng hết số lần thử, tài khoản của bạn sẽ bị khóa %1$d ngày. Sau %1$d ngày không sử dụng, bạn có thể đăng kí lại mà không cần mã PIN nhưng toàn bộ dữ liệu tài khoản của bạn sẽ bị xóa.</item>
<item quantity="other">Nếu bạn dùng hết số lần thử, tài khoản của bạn sẽ bị khóa %1$d ngày. Sau %1$d ngày không sử dụng, bạn có thể đăng ký lại mà không cần mã PIN nhưng toàn bộ dữ liệu tài khoản của bạn sẽ bị xóa.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3281,9 +3281,9 @@
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Bật sao lưu vào bộ nhớ?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Bật sao lưu</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Hãy khẳng định rằng bạn đã hiểu bằng cách đánh dấu vào ô vuông.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">X bản sao lưu?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Tắt và xoá tất cả sao lưu trên thiết bị?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">X bản sao lưu</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Xóa bản sao lưu?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Tắt và Xóa tất cả sao lưu trên thiết bị?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Xóa bản sao lưu</string>
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Để bật sao lưu, chọn một thư mục. Các bản sao lưu sẽ được lưu vào địa điểm này.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Chọn thư mục</string>
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Đã chép vào bảng ghi tạm</string>
@ -3296,7 +3296,7 @@
<!-- Title for progress notification shown in a system notification while verifying a recent backup. -->
<string name="LocalBackupJob_verifying_signal_backup">Đang xác minh bản lưu dự phòng của Signal…</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Sao lưu thất bại.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Thư mục sao lưu của bạn đã bị xoá hoặc dời đi.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Thư mục sao lưu của bạn đã bị Xóa hoặc dời đi.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Tập tin sao lưu của bạn quá lớn để có thể được lưu trữ trên ổ này.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Không có đủ dung lượng để lưu trữ sao lưu của bạn.</string>
<!-- Error message shown if a newly created backup could not be verified as accurate -->
@ -3305,7 +3305,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">Bản lưu dự phòng của bạn chứa một tập tin rất lớn và không thể được sao lưu. Vui lòng xóa tập tin đó và tạo một bản lưu dự phòng mới.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Nhấn để quản lý các bản sao lưu.</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Sai số điện thoại?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Gọi tôi (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Liên lạc Bộ phận hỗ trợ Signal</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Đăng ký Signal - Mã Xác minh cho Android</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Mã không đúng</string>
@ -3478,10 +3478,10 @@
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Thêm vào một nhóm khác</string>
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Xem số an toàn</string>
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Đặt admin</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Bỏ quyền quản trị</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Gỡ bỏ quyền quản trị</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Xóa khỏi nhóm</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Loại bỏ quyền quản trị của %1$s?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Gỡ bỏ quyền quản trị của %1$s?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"\"%1$s\" sẽ có thể chỉnh sửa được nhóm này và các thành viên nhóm."</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Xóa %1$s khỏi nhóm?</string>
@ -3574,16 +3574,16 @@
<!-- DeleteAccountFragment -->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Xoá tài khoản của bạn sẽ:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Nhập số điện thoại của bạn</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">X tài khoản</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">X thông tin tài khoản của bạn và ảnh đại diện</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">X tất cả tin nhắn của bạn</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">X %1$s trong tài khoản thanh toán của bạn</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Xóa tài khoản</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Xóa thông tin tài khoản của bạn và ảnh đại diện</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Xóa tất cả tin nhắn của bạn</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Xóa %1$s trong tài khoản thanh toán của bạn</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Mã quốc gia không xác định</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Số không xác định</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Số điện thoại bạn nhập vào không khớp với số của tài khoản của bạn.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Bạn có chắc muốn xoá tài khoản?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Việc này sẽ xoá tài khoản Signal của bạn và cài đặt lại ứng dụng. Ứng dụng sẽ đóng sau khi quá trình hoàn tất.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Không thể xoá dữ liệu cục bộ. Bạn có thể tự xoá trong cài đặt hệ thống ứng dụng.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Bạn có chắc muốn Xóa tài khoản?</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Việc này sẽ Xóa tài khoản Signal của bạn và cài đặt lại ứng dụng. Ứng dụng sẽ đóng sau khi quá trình hoàn tất.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Không thể Xóa dữ liệu cục bộ. Bạn có thể tự Xóa trong cài đặt hệ thống ứng dụng.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Mở Cài đặt Ứng dụng</string>
<!-- Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups -->
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Đang rời nhóm…</string>
@ -3976,11 +3976,11 @@
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Sửa</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Sao chép</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Xóa</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">X màu</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Xóa màu</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="other">Màu tuỳ chỉnh này được dùng trong %1$d cuộc trò chuyện. Bạn có muốn xoá nó cho tất cả các cuộc trò chuyện?</item>
<item quantity="other">Màu tuỳ chỉnh này được dùng trong %1$d cuộc trò chuyện. Bạn có muốn Xóa nó cho tất cả các cuộc trò chuyện?</item>
</plurals>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">X màu cuộc trò chuyện?</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Xóa màu cuộc trò chuyện?</string>
<!-- CustomChatColorCreatorFragment -->
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Đặc</string>
@ -4757,7 +4757,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">Đang trả lời riêng cho %1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Trả lời %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">Sao chép</string>
@ -5446,9 +5446,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Đặt tên người dùng Signal của bạn</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Tên người dùng giúp các thành viên khác nhắn tin cho bạn mà không cần có số điện thoại của bạn</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">Để sau</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5468,11 +5468,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">Tiếp tục</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Đặt tên người dùng Signal của bạn</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Sửa tên người dùng</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">Xóa tên người dùng</string>

Wyświetl plik

@ -197,7 +197,7 @@
<!-- ClearProfileActivity -->
<string name="ClearProfileActivity_remove">删除</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">删除头像</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">删除头像</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">删除群组头像?</string>
<!-- ClientDeprecatedActivity -->
@ -527,9 +527,9 @@
<!-- ConversationListFilterPullView -->
<!-- Note in revealable view before fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">Pull down to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__pull_down_to_filter">下拉以筛选</string>
<!-- Note in revealable view after fully revealed -->
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">Release to filter</string>
<string name="ConversationListFilterPullView__release_to_filter">拉开以筛选</string>
<!-- CreateProfileActivity -->
<string name="CreateProfileActivity__profile">个人资料</string>
@ -643,9 +643,9 @@
<!-- Disclaimer in message scheduling dialog. %1$s replaced with a GMT offset (e.g. GMT-05:00), and %2$s is replaced with the time zone name (e.g. Eastern Standard Time) -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__timezone_disclaimer">所有时间为%2$s%1$s</string>
<!-- Warning dialog message text shown when select time for scheduled send is in the past resulting in an immediate send if scheduled. -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">Selected time is in the past. This will send the message immediately.</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_warning">所选时间已过。如果选择此时间,消息将会立刻发送。</string>
<!-- Positive button text for warning dialog shown when scheduled send is in the past -->
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">Send immediately</string>
<string name="ScheduleMessageTimePickerBottomSheet__select_time_in_past_dialog_positive_button">立刻发送</string>
<!-- Context menu option to send a scheduled message now -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_menu_send_now">现在发送</string>
@ -654,7 +654,7 @@
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_action">删除</string>
<!-- Button in dialog asking user if they are sure they want to delete the selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">是否删除定时消息?</string>
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_delete_dialog_message">是否删除已选定时消息?</string>
<!-- Progress message shown while deleting selected scheduled message -->
<string name="ScheduledMessagesBottomSheet_deleting_progress_message">正在删除定时消息……</string>
@ -862,7 +862,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">稍候再试。</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">删除</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">短信联系人</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group"> %1$s 从群组移除?</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">将%1$s从群组移除</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support">您选择了一个无法使用 Signal 群组的联系人,因此该群组将是一个多媒体信息群组。只有您能看到自定义多媒体信息群组的名称和照片。</string>
<!-- Info message shown in the middle of the screen, displayed when adding group details to an MMS Group after SMS Phase 0 -->
@ -1217,9 +1217,9 @@
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s 加入群组。</string>
<!-- GV2 member removals -->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">您移除了 %1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s 移除了 %2$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s 已将您移出群组。</string>
<string name="MessageRecord_you_removed_s">您移除了%1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s移除了%2$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s已将您移出群组。</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">您已离开该群组。</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s 已离开该群组。</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">您已不在群组中。</string>
@ -3086,7 +3086,7 @@
<!-- Overflow menu entry to filter unread chats -->
<string name="text_secure_normal__filter_unread_chats">筛选未读的聊天记录</string>
<!-- Overflow menu entry to disable unread chats filter -->
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">Clear unread filter</string>
<string name="text_secure_normal__clear_unread_filter">清除未读筛选</string>
<!-- verify_display_fragment -->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">复制到剪切板</string>
@ -3199,7 +3199,7 @@
<!-- AccountLockedFragment -->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">帐户已锁定</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">你的账户已经锁定以保护你的安全及隐私。你的账户在%1$d天的不活跃之后你可以在不需要PIN码的情况下用重新用手机号注册。不过所有的数据都会被删除。</string>
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">你的账户已经锁定以保护你的安全及隐私。你的账户在 %1$d 天的不活跃之后,你可以在不需要 PIN 码的情况下用重新用手机号注册。不过所有的数据都会被删除。</string>
<string name="AccountLockedFragment__next">下一步</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">了解更多</string>
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AccountLockedFragment__learn_more_url" translatable="false">https://support.signal.org/hc/articles/360007059792</string> -->
@ -3217,7 +3217,7 @@
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal 注册 - 关于 Android 版本 PIN 需要帮助v2 PIN</string>
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
<item quantity="other">为了保护你的隐私和安全你无法找回你的PIN码。如果您记不住您的PIN码你可以在%1$d天的帐户不活跃后用短信重新验证。在这种情况下你的帐户会被抹除并且所有的信息都会被删除。</item>
<item quantity="other">为了保护你的隐私和安全,你无法找回你的 PIN 码。如果您记不住您的PIN码你可以在 %1$d 天的帐户不活跃后用短信重新验证。在这种情况下,你的帐户会被抹除并且所有的信息都会被删除。</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
@ -3225,7 +3225,7 @@
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="other">如果尝试次数用尽,你的帐户将会被锁定%1$d天。账户在%1$d天不活跃后你可以在没有你的PIN码的情况下重新注册。你的帐户会被抹除并且所有数据都会被删除。</item>
<item quantity="other">如果尝试次数用尽,你的帐户将会被锁定 %1$d 天。账户在 %1$d 天不活跃后,你可以在没有你的 PIN 码的情况下重新注册。你的帐户会被抹除并且所有数据都会被删除。</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
@ -3305,7 +3305,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">您的备份中包含一个无法备份的超大文件。请将其删除并创建一个新的备份。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">点击以管理备份。</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">错误的号码?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Call me (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">给我打电话:(%1$02d:%2$02d</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">联系 Signal 支持</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal 注册 - 安卓验证码</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">验证码不正确</string>
@ -3481,10 +3481,10 @@
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">取消其管理员身份</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">从群组移除</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">取消 %1$s 的管理员身份?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">取消%1$s的管理员身份</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">"“%1$s” 将能编辑此群组及其成员。"</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group"> %1$s 从群组移除?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">将%1$s从群组移除</string>
<!-- Dialog message shown when removing someone from a group with group link being active to indicate they will not be able to rejoin -->
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group_they_will_not_be_able_to_rejoin">要将%1$s移除出群组吗对方将无法通过群组链接重新加入群组。</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove">移除</string>
@ -3539,7 +3539,7 @@
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="other">%1$d 个共同群组</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group"> %1$s 从群组移除?</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">将%1$s从群组移除</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">移除</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">移除群组成员失败。</string>
@ -3577,7 +3577,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">删除账户</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">删除您的帐户信息和个人资料照片</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">删除您的全部消息</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">在您的付款户中删除 %1$s</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">在您的付款户中删除 %1$s</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">未指定国家代码</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">未指定号码</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">您输入的手机号码和您的帐户不符。</string>
@ -4141,11 +4141,11 @@
<!-- Dialog message when removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__you_wont_see_this_person">您在搜索时将不会看到此用户。如果对方在日后给您发送消息,您将会收到消息请求。</string>
<!-- Snackbar message after removing a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">已移除 %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_removed">已移除%1$s</string>
<!-- Snackbar message after blocking a contact -->
<string name="NewConversationActivity__s_has_been_blocked">已屏蔽 %1$s</string>
<!-- Dialog title when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">无法移除 %1$s</string>
<string name="NewConversationActivity__unable_to_remove_s">无法移除%1$s</string>
<!-- Dialog message when remove target contact is in system contacts -->
<string name="NewConversationActivity__this_person_is_saved_to_your">此用户已保存到您设备的通讯录中。请在通讯录中删除对方并重试。</string>
<!-- Dialog action to view contact when they can\'t be removed otherwise -->
@ -4757,7 +4757,7 @@
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__replying_privately_to_s">私密回复%1$s</string>
<!-- Displayed when the user is replying privately to someone who replied to one of their stories -->
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">Reply to %1$s</string>
<string name="StoryReplyComposer__reply_to_s">回复 %1$s</string>
<!-- Context menu item to privately reply to a story response -->
<!-- Context menu item to copy a story response -->
<string name="StoryGroupReplyItem__copy">复制</string>
@ -5446,9 +5446,9 @@
<!-- Set up your username megaphone -->
<!-- Displayed as a title on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="SetUpYourUsername__set_up_your_signal_username">设置您的 Signal 用户名</string>
<!-- Displayed as a description on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">Usernames let others message you without needing your phone number</string>
<string name="SetUpYourUsername__usernames_let_others">用户名可以让其他会员无需您的电话号码也能给您发送消息</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
<string name="SetUpYourUsername__not_now">稍后再说</string>
<!-- Displayed as an action on a megaphone which prompts user to set up a username -->
@ -5468,11 +5468,11 @@
<!-- Continue button which takes the user to the add a username screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__continue">继续</string>
<!-- Displayed as a title on the username education screen -->
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">Set up your Signal username</string>
<string name="UsernameEducationFragment__set_up_your_signal_username">设置您的 Signal 用户名</string>
<!-- Username edit dialog -->
<!-- Option to open username editor displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">Edit username</string>
<string name="UsernameEditDialog__edit_username">编辑用户名</string>
<!-- Option to delete username displayed as a list item in a dialog -->
<string name="UsernameEditDialog__delete_username">删除用户名</string>

Wyświetl plik

@ -3305,7 +3305,7 @@
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_contains_a_very_large_file">你的備份包含一個非常大的檔案,無法進行備份。請刪除該檔案,並建立新的備份。</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">輕觸以管理備份。</string>
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">號碼錯誤?</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">致電給我 (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">打電話給我 (%1$02d:%2$02d)</string>
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">聯絡 Signal 支援</string>
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signal 註冊 — Android 用的驗證碼</string>
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">錯誤編號</string>

Wyświetl plik

@ -1,5 +1,5 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.211"}'
ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.179"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.2.43","104.18.3.43"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}'