Updated language translations.

fork-5.53.8
Alan Evans 2021-04-08 19:27:38 -03:00
rodzic 86a8cd29e5
commit 1259da01a5
14 zmienionych plików z 654 dodań i 56 usunięć

Wyświetl plik

@ -38,7 +38,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN deaktiviert.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Ausblenden</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Erinnerung ausblenden?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Bevor Sie Ihre PIN deaktivieren können, müssen Sie Ihre Zahlungswiederherstellungsphrase aufzeichnen, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Zahlungskonto wiederherstellen können.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase für Zahlungen notieren</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Phrase notieren</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Bevor du deine PIN deaktivieren kannst, musst du deine Wiederherstellungsphrase für Zahlungen notieren. Dies stellt sicher, dass du dein Zahlungskonto wiederherstellen kannst.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d Minute</item>
@ -2025,14 +2027,18 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="configurable_single_select__customize_option">Option anpassen</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--Payments-->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Alle Aktivitäten</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Alle</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Gesendet</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Empfangen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Neu: Zahlungen (Beta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Verwenden Sie Signal, um MobileCoin zu senden und zu empfangen, eine neue, auf Datenschutz ausgerichtete digitale Währung. Aktivieren Sie, um loszulegen.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Verwende Signal, um MobileCoin zu senden und zu empfangen, eine neue, auf Datenschutz ausgerichtete digitale Währung. Aktivieren, um loszulegen.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Zahlungen aktivieren</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Zahlungen werden aktiviert </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Zahlungskonto wiederherstellen </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Bisher keine Aktivitäten.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Ausstehende Anfragen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Letzte Aktivitäten</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Alle anzeigen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Guthaben hinzufügen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Senden</string>
@ -2041,11 +2047,19 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">An Handelsplattform überweisen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Währungsumrechnung</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Zahlungen deaktivieren</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Hilfe</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Bereinigungsgebühr</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Zahlung gesendet</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Zahlung empfangen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Zahlung wird verarbeitet</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Währungsumrechnung nicht verfügbar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Währungsumrechnung kann nicht angezeigt werden. Überprüfe deine Telefonverbindung und versuche es erneut.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Zahlungen sind in deiner Region nicht verfügbar.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Zahlungen konnten nicht aktiviert werden. Bitte versuche es später erneut.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Zahlungen deaktivieren?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Du wirst in Signal keine MobileCoin senden oder empfangen können, falls du Zahlungen deaktivierst.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktivieren</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Fortfahren</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Kontostand ist aktuell nicht verfügbar.</string>
@ -2054,35 +2068,57 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Details</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Du kannst Signal verwenden, um MobileCoin zu senden und zu empfangen. Alle Zahlungen unterliegen den Nutzungsbedingungen für MobileCoins und die MobileCoin-Wallet. Dies ist eine Beta-Funktion, daher können einige Probleme auftreten und eventuell verlorene Zahlungen oder Kontostände nicht wiederhergestellt werden.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivieren</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin-Bedingungen anzeigen</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Zahlungen in Signal sind nicht mehr verfügbar. Du kannst weiterhin Guthaben an eine Handelsplattform überweisen, aber keine Zahlungen senden und empfangen oder Guthaben hinzufügen.</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Guthaben hinzufügen</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Deine Wallet-Adresse</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopieren</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Um Geld hinzuzufügen, senden Sie MobileCoin an Ihre Wallet-Adresse. Starten Sie eine Transaktion von Ihrem Konto auf einer Börse, die MobileCoin unterstützt und scannen Sie dann den QR-Code oder kopieren Sie Ihre Wallet-Adresse.</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Um Guthaben hinzuzufügen, sende MobileCoin an deine Wallet-Adresse. Starte eine Transaktion von deinem Konto bei einer Handelsplattform, die MobileCoin unterstützt, und scanne dann den QR-Code oder kopiere deine Wallet-Adresse.</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Details</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Status</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Zahlung wird übermittelt </string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Zahlung wird verarbeitet </string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Zahlung abgeschlossen</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Zahlung gescheitert</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Netzwerkgebühr</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Gesendet von</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Gesendet an %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Du am %1$s um %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s am %2$s um %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">An</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Von</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Transaktionsdetails wie Zahlbetrag und Transaktionszeit sind Teil des MobileCoin-Kontenblatts.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Bereinigungsgebühr</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Eine »Bereinigungsgebühr« wird berechnet, wenn deine Coins nicht zu einer vollständigen Transaktion kombiniert werden können. Die Bereinigung ermöglicht dir, weiterhin Zahlungen zu senden.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Keine weiteren Details für diese Transaktion verfügbar</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Zahlung gesendet</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Zahlung empfangen</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Zahlung abgeschlossen %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Blocknummer</string>
<!--PaymentsTransferFragment-->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Überweisen</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">QR-Code einscannen</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">An: Wallet-Adresse scannen oder eingeben</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Sie können MobileCoin übertragen, indem Sie eine Überweisung an die von der Börse angegebene Wallet-Adresse durchführen. Die Wallet-Adresse ist die Zahlen- und Buchstabenfolge, die sich meist unterhalb des QR-Codes befindet.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Du kannst MobileCoin übertragen, indem du eine Überweisung an die von der Handelsplattform angegebene Wallet-Adresse ausführst. Die Wallet-Adresse ist eine Folge von Zahlen und Buchstaben, die sich gewöhnlicherweise unterhalb des QR-Codes befindet.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Weiter</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Ungültige Adresse</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Überprüfe die Wallet-Adresse, an die du überweisen möchtest, und versuche es erneut. </string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Du kannst nicht an die Adresse deines eigenen Signal-Wallets überweisen. Gib die Wallet-Adresse deines Kontos bei einer unterstützen Handelsplattform ein.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Um QR-Codes einzuscannen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal benötigt die Berechtigung »Kamera« für das Einscannen von QR-Codes. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Kamera«.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Um QR-Codes einzuscannen, benötigt Signal Zugriff auf deine Kamera</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Einstellungen</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Adress-QR-Code einscannen</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Scanne des Adress-QR-Code des Empfängers</string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Anfrage</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Bezahlen</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Verfügbarer Kontostand: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Umschalten</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
@ -2095,20 +2131,31 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Die Umrechnungen sind nur Schätzungen und sind möglicherweise nicht genau.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Rücktaste</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Mitteilung hinzufügen</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Umrechnungen sind lediglich Schätzungen und möglicherweise ungenau.</string>
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">Mitteilung</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Zahlung bestätigen</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Netzwerkgebühr</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Fehler bei der Gebührenabfrage</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Geschätzt %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">An</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Gesamtbetrag</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Kontostand: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Zahlung wird übermittelt </string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Zahlung wird verarbeitet </string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Zahlung abgeschlossen</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Zahlung gescheitert</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Verarbeitung der Zahlung wird fortgesetzt</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Ungültiger Empfänger</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Diese Person hat Zahlungen nicht aktiviert</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Netzwerkgebühr konnte nicht abgefragt werden. Zum Fortsetzen dieser Zahlung tippe auf »OK«, um es erneut zu versuchen.</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s um %2$s</string>
<!--SetCurrencyFragment-->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Währung festlegen</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Alle Währungen</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -2541,6 +2588,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">MOB-Kontostand überweisen?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Dein Kontostand beträgt %1$s. Falls du vor dem Löschen deines Kontos dein Guthaben nicht an eine andere Wallet-Adresse überweist, wirst du es für immer verlieren.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Nicht überweisen</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Überweisen</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blockieren</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Freigeben</string>
@ -2633,6 +2682,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Nutzerkonto löschen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Deine Kontodetails und dein Profilfoto löschen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Alle deine Nachrichten löschen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Lösche %1$s in deinem Zahlungskonto</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Keine Ländervorwahl angegeben</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Keine Rufnummer angegeben</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Die eingegebene Rufnummer entspricht nicht der deines Kontos.</string>
@ -2689,43 +2739,73 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Foto verwischen</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Über MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin ist eine neue, datenschutzfokussierte digitale Währung.</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin ist eine neue, auf Datenschutz ausgerichtete digitale Währung.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Hinzufügen von Guthaben</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Du kannst Guthaben für die Verwendung in Signal hinzufügen, indem du MobileCoin an deine Wallet-Adresse sendest.</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Sie können sich MobileCoin jederzeit an einer Börse auszahlen lassen, die MobileCoin unterstützt. Machen Sie einfach eine Überweisung auf Ihr Konto bei dieser Börse.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Auszahlungen</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Du kannst MobileCoin jederzeit auf einer Handelsplattform, die MobileCoin unterstützt, auszahlen lassen. Überweise das Guthaben einfach auf dein Konto bei dieser Handelsplattform.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Diese Karte verstecken?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Ausblenden</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Ihre Wiederherstellungsphrase gibt Ihnen eine weitere Möglichkeit, Ihr Zahlungskonto wiederherzustellen.</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase notieren</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Deine Wiederherstellungsphrase gibt dir eine weitere Möglichkeit, dein Zahlungskonto wiederherzustellen.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Notiere deine Phrase</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Aktualisiere deine PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Bei einem hohen Kontostand sollest du eventuell auf eine alphanumerische PIN wechseln, um den Schutz deines Kontos zu erhöhen.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">PIN aktualisieren</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Wallet deaktivieren</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Dein Kontostand</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Es ist empfehlenswert, vor dem Deaktivieren von Zahlungen dein Guthaben an eine andere Wallet-Adresse zu überweisen. Falls du entscheidest, dein Guthaben nicht jetzt zu überweisen, verbleibt es in deinem mit Signal verbundenen Wallet, bis du Zahlungen wieder aktivierst.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Verbleibenden Kontostand überweisen</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Ohne Überweisen deaktivieren</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktivieren</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Ohne Überweisen deaktivieren?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Dein Kontostand verbleibt in deinem mit Signal verbundenen Wallet, falls du Zahlungen wieder aktivierst.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Fehler beim Deaktivieren des Wallets.</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase anzeigen</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase eingeben</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Dein Kontostand wird beim erneuten Installieren von Signal automatisch wiederhergestellt, falls du deine Signal-PIN bestätigst. Weiterhin kannst du deinen Kontostand durch Verwenden einer Wiederherstellungsphrase wiederherstellen; einer aus %1$d Wörtern bestehenden, einzigartigen Phrase. Notiere sie und bewahre sie an einem sicheren Ort auf.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Deine Wiederherstellungsphrase ist ein nur für dich geltender Satz mit %1$d Wörtern. Verwende sie, um deinen Kontostand wiederherzustellen.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Starten</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Manuell eingeben</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Von Zwischenablage einfügen</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase einfügen</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Weiter</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Ungültige Wiederherstellungsphrase.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Vergewissere dich, dass du %1$d Wörter eingegeben hast, und versuche es erneut.</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Weiter</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Bearbeiten</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Vorherige</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Deine Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Notiere die folgenden %1$d Wörter in der angegebenen Reihenfolge, und bewahre deine Liste an einem sicheren Ort auf.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Vergewissere dich, dass du deine Phrase richtig eingegeben hast.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Keine Bildschirmfotos machen und nicht per E-Mail versenden.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Konto für Zahlungen wiederhergestellt.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Ungültige Wiederherstellungsphrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Vergewissere dich, dass du deine Phrase richtig eingegeben hast, und versuche es erneut.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">In Zwischenablage kopieren?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Falls du deine Wiederherstellungsphrase digital speicherst, sorge dafür, dass sie sicher an einem vertrauenswürdigen Ort gespeichert ist.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopieren</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase bestätigen</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Gib die folgenden Wörter deiner Wiederherstellungsphrase ein.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Wort %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Phrase erneut anzeigen</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Fertig</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Wiederherstellungsphrase bestätigt</string>
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Wiederherstellungsphrase eingeben</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Wort %1$d eingeben</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Wort %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Weiter</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Ungültiges Wort</string>
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Zwischenablage geleert.</string>
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Anzeigen</string>
<!--UnreadPayments-->
@ -2734,6 +2814,6 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen</s
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Zahlung kann nicht gesendet werden</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Zum Senden einer Zahlung an diesen Nutzer muss dieser von dir eine Nachrichtenanfrage akzeptieren. Sende ihm eine Nachricht, um eine Nachrichtenanfrage zu stellen.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Eine Nachricht senden</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Sende eine Nachricht</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -40,7 +40,7 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">¿Ocultar recordatorio?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Mostrar frase de recuperación</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Frase de recuperación</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Antes de desactivar tu PIN, debes guardar la frase de recuperación de tu monedero de pagos para asegurarte que puedas recuperar tu cuenta de pagos en un futuro.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Antes de desactivar tu PIN, debes guardar la frase de recuperación de tu cartera de pagos para asegurarte que puedas recuperar tu cuenta de pagos en un futuro.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minuto</item>
@ -1865,7 +1865,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences_beta">BETA</string>
<string name="preferences_beta">Beta</string>
<string name="preferences__sms_mms">SMS y MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Recibir todos los SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Recibir todos los MMS</string>
@ -1930,7 +1930,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="preferences__data_and_storage">Datos y almacenamiento</string>
<string name="preferences__storage">Almacenamiento</string>
<string name="preferences__payments">Pagos</string>
<string name="preferences__payments_beta">Pagos (BETA)</string>
<string name="preferences__payments_beta">Pagos (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Límite de longitud de chat</string>
<string name="preferences__keep_messages">Preservar mensajes</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Eliminar historial de mensajes</string>
@ -2077,16 +2077,16 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Pagos desactivados.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Fallo en el pago</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Detalles</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Puedes usar Signal para recibir y enviar MobileCoin. Todos los pagos están sujetos a las condiciones de uso de MobileCoins y el monedero de MobileCoin. Esta es una característica en fase beta por lo que te encontrarás con problemas y podrás perder tus fondos.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Puedes usar Signal para recibir y enviar MobileCoin. Todos los pagos están sujetos a las condiciones de uso de MobileCoins y la cartera de MobileCoin. Esta es una característica en fase beta por lo que te encontrarás con problemas y podrás perder tus fondos.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Activar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Ver los términos de uso de MobileCoin</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Los pagos en Signal no están disponibles. Todavía puedes transferir tus fondos a un «exchange» pero no podrás recibir o enviar más pagos a través de Signal.</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Añadir fondos</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Dirección de tu monedero</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Dirección de tu cartera</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Copiar</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Copiado al portapapeles</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Para añadir fondos, envía MobileCoin a la dirección de tu monedero. Inicia una transferencia desde tu cuenta en un «exchange» que soporte MobileCoin. Después puedes escanear el código QR o copiar la dirección de tu monedero.</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Para añadir fondos, envía MobileCoin a la dirección de tu cartera. Inicia una transferencia desde tu cuenta en un «exchange» que soporte MobileCoin. Después puedes escanear el código QR o copiar la dirección de tu cartera.</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Detalles</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Estado</string>
@ -2101,7 +2101,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s el %2$s a %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Para</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">De</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Los detalles de la transacción que incluyen la cantidad y fecha del pago, pero no el origen y el destino, figuran en el libro-registro de MobileCoin. </string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Los detalles de la transacción incluyen la cantidad y fecha del pago, pero no el origen y el destino, y figuran en el libro-registro de MobileCoin. </string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Tasa de limpieza de monedas</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">La tasa de «limpieza de monedas» se aplica cuando tus monedas no se pueden combinar para completar un pago. La limpieza te permite continuar enviado pagos.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">No hay más detalles disponibles para esta transacción</string>
@ -2112,19 +2112,19 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<!--PaymentsTransferFragment-->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Transferencia</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Escanear código QR</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">A: Escanea o introduce la dirección del monedero</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Puedes transferir MobileCoin al hacer un pago a la dirección del monedero indicada en tu cuenta del «exchange». La dirección del monedero es la cadena de números y letras que suele aparecer debajo del código QR.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">A: Escanea o introduce la dirección de la cartera</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Puedes transferir MobileCoin al hacer un pago a la dirección de la cartera indicada en tu cuenta del «exchange». La dirección de la cartera es la cadena de números y letras que suele aparecer debajo del código QR.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Siguiente</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Dirección inválida</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Comprueba de nuevo la dirección del monedero a la que estás intentando hacer el pago e inténtalo de nuevo.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">No puedes enviar pagos a tu propio monedero de Signal. Introduce la dirección de tu monedero en un «exchange» que soporte MobileCoin.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Comprueba de nuevo la dirección de la cartera a la que estás intentando hacer el pago e inténtalo de nuevo.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">No puedes enviar pagos a tu propia cartera de Signal. Introduce la dirección de tu cartera en un «exchange» que soporte MobileCoin.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Para escanear el código QR, Signal necesita acceso a la cámara.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal necesita acceso a la cámara para analizar el código QR. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes» y en «Permisos» activa «Cámara».</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Para escanear el código QR, Signal necesita acceso a la cámara.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Ajustes</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Escanear código QR</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Escanea el código QR de quen vas a pagar.</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Escanea el código QR de quien vas a pagar.</string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Solicitud</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Pagar</string>
@ -2752,27 +2752,27 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Sobre MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin es una nueva moneda digital enfocada en la privacidad.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Añadir fondos</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Puedes añadir fondos para hacer pagos a personas a través de Signal al enviar MobileCoin a tu dirección de monedero de Signal.</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Puedes añadir fondos para hacer pagos a personas a través de Signal al enviar MobileCoin a la dirección de tu cartera de Signal.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Recuperar</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Siempre puedes recuperar tus fondos al transferirlos a un «exchange» que soporte MobileCoin. Tan sólo tienes que hacer una transferencia a tu cuenta en ese «exchange».</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">¿Ocultar esta tarjeta?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Ocultar</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Mostrar frase de recuperación</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">La frase de recuperación también te permite recuperar tu monedero.</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">La frase de recuperación también te permite recuperar tu cartera.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Mostrar frase de recuperación</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Actualiza tu PIN de Signal</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Con un balance alto, necesitas actualizar tu PIN de Signal a un PIN alfanumérico que añada protección extra a tu cuenta de Signal. </string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Actualizar PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Desactivar monedero</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Desactivar cartera</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Tu balance</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Te recomendamos transferir tus fondos a otro monedero antes de desactivar los pagos. Si seleccionas no transferir los fondos ahora, permanecerán en el monedero asociado a tu cuenta de Signal cuando vuelvas a activar los pagos.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Te recomendamos transferir tus fondos a otra cartera antes de desactivar los pagos. Si seleccionas no transferir los fondos ahora, permanecerán en la cartera asociada a tu cuenta de Signal cuando vuelvas a activar los pagos.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Transferir balance restante</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Desactivar sin transferir</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Desactivar</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">¿Desactivar sin transferir?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Tu balance permanecerá en el monedero asociado a tu cuenta de Signal para cuando decidas reactivar los pagos.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Fallo al desactivar monedero.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Tu balance permanecerá en la cartera asociada a tu cuenta de Signal para cuando decidas reactivar los pagos.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Fallo al desactivar cartera.</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Frase de recuperación</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Ver frase de recuperación</string>
@ -2795,7 +2795,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Tu frase de recuperación</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Anota las %1$d palabras en el mismo orden. Guárdalas en sitio seguro.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Asegúrate que has introducido la frase de recuperación correcta.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">No hagas una captura de pantalla y sobre todo, no las envíes por correo electrónico.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">No hagas una captura de pantalla y sobre todo, no la envíes por correo electrónico.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Cuenta de pagos restaurada.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Frase de recuperación inválida</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Asegúrate que has introducido la frase de recuperación correcta e inténtalo de nuevo.</string>
@ -2824,7 +2824,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nuevos pagos</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Imposible enviar el pago</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Para enviar un pago a esta persona, tiene que primero aceptar tu solicitud de chat. Envíale un mensaje para crear una solicitud de chat.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Para enviar un pago a esta persona, tiene primero que aceptar tu solicitud de chat. Envía un mensaje para crear una solicitud de chat.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Enviar mensajes</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -2098,6 +2098,8 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Gjald fyrir netnotkun</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Sent af</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Sent til %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Þú þann %1$s kl. %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s þann %2$s kl. %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Til</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Frá</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Nánari upplýsingar um millifærslur, eins og t.d. upphæð og tímasetning millifærslu, eru hluti af hreyfingaskrá eða \'ledger\' í MobileCoin.</string>

Wyświetl plik

@ -57,6 +57,7 @@
<string name="AttachmentKeyboard_location">Posisjon</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal trenger tillatelse til å vise bildene og videoene dine.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Gi tilgang</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Betaling</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Finner ikke en app for å velge medier.</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til bilder, videoer eller lyd, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».</string>
@ -1910,6 +1911,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Be om leveringsrapport når du sender SMS</string>
<string name="preferences__data_and_storage">Data og lagring</string>
<string name="preferences__storage">Lagring</string>
<string name="preferences__payments">Betalinger</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Lengdegrense for samtaler</string>
<string name="preferences__keep_messages">Behold meldinger</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Slett meldingshistorikk</string>
@ -2023,7 +2025,13 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Se alle</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Send</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Hjelp</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Betalinger er ikke tilgjengelige i regionen din.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Kunne ikke aktivere betalinger. Prøv igjen senere.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Deaktivere betalinger?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Du vil ikke kunne sende eller motta MobileCoin i Signal hvis du deaktiverer betalinger.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Deaktiver</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Fortsett</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Balanse er ikke tilgjengelig for øyeblikket.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Detaljer</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopier</string>
@ -2040,6 +2048,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Forespør</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Betal</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
@ -2631,15 +2640,19 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Feil ved lagring av bakgrunn.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Gjør bildet uskarpt</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Om MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_hide">Skjul</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Oppdater PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Deaktiver</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Start</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Neste</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Neste</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Rediger</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Forrige</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopier</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Ferdig</string>
@ -2649,7 +2662,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.</string>
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Vis</string>
<!--UnreadPayments-->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s sendte deg %2$s</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Kan ikke sende betaling</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">For å sende en betaling til denne brukeren må de godta en forespørsel fra deg. Send dem en melding for å opprette en meldingsforespørsel.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Send en melding</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -1956,7 +1956,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Send feilsøkingslogg</string>
<string name="preferences__delete_account">Slett konto</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">«Wifi-samtale»-tilbakefallsmodus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Bruk dette viss eininga leverer SMS / MMS over Wifi og «Wifi-samtale» er slått på)</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Bruk dette viss eininga leverer SMS / MMS over trådlausnett (og «Wifi-samtale» er slått på)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Inkognitotastatur</string>
<string name="preferences__read_receipts">Lesekvitteringar</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Viss du har skrudd av lesekvitteringar, får du heller ikkje sjå andre sine lesekvitteringar.</string>
@ -1965,7 +1965,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.</string>
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable_personalized_learning">Be tastaturet om å skru av personleg læring. Denne innstillinga gir ingen garantiar, og tastaturet ditt står fritt til å oversjå han.</string>
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Blokkerte brukarar</string>
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Ved bruk av mobildata</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ved bruk av Wifi</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Ved bruk av trådlausnett</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">I framandnett</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Automatisk nedlasting av media</string>
<string name="preferences_chats__message_history">Meldingshistorikk</string>
@ -2506,27 +2506,106 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_chats">Trykk på «Samtalar»</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Trykk «Overfør konto» og så «Hald fram» på begge einingane</string>
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Gjer klar tilkopling til gammal Android-eining …</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Det tar ei stund, bør vera klart snart</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Ventar på at den gamle Android-eininga skal kopla til …</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal treng tilgang til posisjon for å oppdaga og kopla til den gamle Android-eininga di.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal treng posisjonstenester skrudd på for å oppdaga og kopla til den gamle Android-eininga di.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal treng trådlausnett på for å oppdaga og kopla til den gamle Android-eininga di. Trådlaus må vera på, men treng ikkje vera kopla til eit spesifikt nettverk.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Beklagar, det ser ut som eininga di ikkje støttar Wi-Fi Direct. Signal bruker Wi-Fi Direct for å oppdaga og kopla til den gamle Android-eininga di. Du kan likevel gjenoppretta frå ein reservekopi for å overføra data frå den gamle Android-eininga di.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Gjenopprett ein reservekopi</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Fekk ein uventa feil ved tilkopling til den gamle Android-eininga di.</string>
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Leitar etter ny Android-eining …</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal treng tilgang til posisjon for å oppdaga og kopla til den nye Android-eininga di.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal treng posisjonstenester skrudd på for å oppdaga og kopla til den nye Android-eininga di.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal treng trådlausnett på for å oppdaga og kopla til den nye Android-eininga di. Trådlaus må vera på, men treng ikkje vera kopla til eit spesifikt nettverk.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Beklagar, det ser ut som eininga di ikkje støttar Wi-Fi Direct. Signal bruker Wi-Fi Direct for å oppdaga og kopla til den nye Android-eininga di. Du kan likevel gjenoppretta frå ein reservekopi for å overføra data frå den nye Android-eininga di.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Lag reservekopi</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Fekk ein uventa feil ved tilkopling til den nye Android-eininga di.</string>
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Klarte ikkje opna trådlausinnstillingane. Du må skru på trådlausnett sjølv.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Gi tilgang til posisjon</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Skru på posisjonstenester</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Klarte ikkje opna posisjonsinnstillingane.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Skru på trådlausnett</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Feil ved tilkopling</string>
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Prøv igjen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Send inn feilloggar</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Stadfest kode</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Stadfest at koden under er lik på begge einingane dine, og trykk Hald fram.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Tala er ulike</string>
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Hald fram</string>
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Talet er ulikt</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Viss tala på einingane dine er ulike, er det mogleg du har kopla til feil eining. For å retta på dette kan du avbryta overføringa og prøva igjen, og halda einingane nær kvarandre.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Stopp overføringa</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Klarte ikkje oppdaga den gamle eininga</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Klarte ikkje oppdaga den nye eininga</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Sjå til at desse tilgangane og tenestene er skrudd på:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Posisjonstilgang</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Posisjonstenester</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Trådlausnett</string>
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">På WiFi Direct-skjermen må du fjerna alle hugsa grupper og kopla frå inviterte eller tilkopla einingar.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direkt-skjerm</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Prøv å skru trådlausnett av og på, på begge einingar</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Sjå til at begge einingane er i overføringsmodus.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Gå til brukarstøttesida</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Prøv igjen</string>
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Ventar på den andre eininga</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Trykk Hald fram på den andre eininga di for å starta overføringa.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Trykk Hald fram på den andre eininga di …</string>
<!--NewDeviceTransferFragment-->
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Kan ikkje overføra frå nyare utgåver av Signal</string>
<!--DeviceTransferFragment-->
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Overfører data</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Hald einingane nær kvarandre. Ikkje skru av einingane, men la Signal stå open. Overføringa er ende-til-ende-kryptert.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d meldingar så langt …</string>
<string name="DeviceTransfer__cancel">Avbryt</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Prøv igjen</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Stopp overføringa?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Stopp overføringa</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">All overføringsframgang går tapt.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Overføringa feila</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Klarte ikkje overføra</string>
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Overfør konto</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Du kan overføra Signal-kontoen din når du set opp Signal på ei ny Android-eining. Før du går vidare:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Last ned Signal på den nye Android-eininga di</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Trykk på «Overfør eller gjenopprett konto»</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Vel «Overfør frå Android-eining» når du får spørsmål om det og så «Hald fram». Ha begge einingane i nærleiken.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Hald fram</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Overføringa er ferdig</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Finn den nye eininga di</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal-dataen din blir overført til den nye eininga. For å fullføra overføringsprosessen må du registrera deg på den nye eininga di.</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Lukk</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Overføring fullført</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Overføringa er ferdig</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">For å fullføra overføringsprosessen må du fortsetja med registrering.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Hald fram med registrering</string>
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Kontooverføring</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Gjer klar til å kopla til den andre Android-eininga di …</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Gjer klar til å kopla til den andre Android-eininga di …</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Leitar etter den andre Android-eininga di …</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Koplar til den andre Android-eininga di …</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Treng stadfesting</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Overfører konto …</string>
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Fullfør registrering på den nye eininga di</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Signal-kontoen din er overført til den nye eininga, men du registrera deg på den nye eininga di for å fortsetja. Signal blir deaktivert på denne eininga.</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Ferdig</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Avbryt og aktiver denne eininga</string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Overfør MOB-saldo?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Saldoen din er %1$s. Viss du ikkje overfører midlane dine til ei anna lommebokadresse før du slettar kontoen din, mistar du han for alltid.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Ikkje overfør</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Overfør</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Blokker</string>
@ -2620,6 +2699,7 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Slett konto</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Sletta kontoinfoen og profilbildet</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Sletta alle meldingane dine</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Slett %1$s i betalingskontoen</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Ingen landskode oppgitt</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Ingen nummer oppgitt</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Telefonnummeret du skreiv inn er ulikt det som høyrer til kontoen din.</string>
@ -2675,31 +2755,82 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Klarte ikkje endra bakgrunnsbilde.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Gjer bildet uklart</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Om MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin er ein ny digital valuta med fokus på personvern</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Legga til midlar</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Du kan legga til midlar til bruk i Signal ved å senda MobileCoin til lommebokadressa di.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Ta ut pengar</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Du kan veksla ut MobileCoin når som helst på ein vekslebørs som støttar MobileCoin. Berre overfør til kontoen din på den børsen.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Gøym dette kortet?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Skjul</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Skriv inn gjenopprettingsfrase</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Gjenopprettingsfrasen gir deg ein annan måte å gjenoppretta betalingskontoen din.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Skriv inn frasen din</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Oppdater PIN-en din</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Med høg saldo vil du kanskje oppdatera til ein alfanumerisk PIN for å beskytta kontoen din.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Oppdater PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Skru av lommebok</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Din saldo</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Me tilrår at du overfører midlane dine til ei anna lommebokadresse før du skrur av betalingar. Viss du vel å ikkje overføra midlane no, blir dei verande i lommeboka som er kopla til Signal viss du skrur på igjen betalingar.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Overfør resten av saldoen</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Skru av utan å overføra</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Skru av</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Skru av utan å overføra?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Saldoen din blir verande i lommeboka som er kopla til Signal i tilfelle du vel å skru på igjen betalingar.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Klarte ikkje skru av lommeboka.</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Gjenopprettingsfrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Vis gjenopprettingsfrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Skriv inn gjenopprettingsfrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Saldoen din vil automatisk bli gjenoppretta når du installerer Signal på nytt viss du stadfestar Signal PIN-en din. Du kan også gjenoppretta saldoen din med ein gjenopprettingsfrase, som er ein %1$d ord lang frase som er din og berre din. Skriv han ned og ta vare på han på ein trygg stad.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Gjenopprettingsfrasen din er ein %1$d ord lang frase som er din og berre din. Bruk denne frasen til å gjenoppretta saldoen din.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Start</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Skriv inn for hand</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Lim inn frå utklippstavla</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Lim inn gjenopprettingsfrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Gjenopprettingsfrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Neste</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Ugyldig gjenopprettingsfrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Sjekk at du har skrive inn %1$d ord og prøv igjen.</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Neste</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Endra</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Førre</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Gjenopprettingsfrasen din</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Skriv ned desse %1$d orda i rett rekkefølgje. Ta vare på lista på ein trygg stad.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Sjå til at du har skrive inn frasen korrekt.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Ikkje ta skjermbilde eller send over e-post.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Betalingskontoen er gjenoppretta.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Ugyldig gjenopprettingsfrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Sjå til at du har skrive inn frasen korrekt og prøv igjen.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Kopier til utklippstavla?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Viss du lagrar gjenopprettingsfrasen din digitalt, må du sjå til at han er lagra ein stad du stoler på.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopier</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Stadfest gjenopprettingsfrasen</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Skriv inn desse orda frå gjenopprettingsfrasen.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Ord %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Vis frasen igjen</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Ferdig</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Stadfesta gjenopprettingsfrasen</string>
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Skriv inn gjenopprettingsfrase</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Skriv inn ord %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Ord %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Neste</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Ugyldig ord</string>
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Utklippstavla er tømt.</string>
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Vis</string>
<!--UnreadPayments-->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s sende deg %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d nye betalingsvarsel</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Kan ikkje senda betaling</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">For å betala til denne brukaren må dei godta ein meldingsførespurnad frå deg. Send ei melding til dei for å laga ein meldingsførespurnad.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Send ei melding</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -2302,6 +2302,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Ta osoba nie aktywowała płatności</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Nie można zażądać opłaty sieciowej. Aby kontynuować tę płatność, stuknij OK, by spróbować ponownie.</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s o %2$s</string>
<!--SetCurrencyFragment-->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Ustaw walutę</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Wszystkie waluty</string>

Wyświetl plik

@ -167,7 +167,7 @@
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Não enviada, toque para mais detalhes</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Enviada parcialmente, toque para mais detalhes</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Falha no envio</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Foi recebida uma mensagem para intercâmbio de chaves, toque para processar.</string>
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Foi recebida uma mensagem para troca de chaves, toque para processar.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s abandonou o grupo.</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Falha ao enviar, toque para enviar pelo modo inseguro</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Recorrer a SMS não encriptado?</string>
@ -313,7 +313,7 @@
<item quantity="other">%d conversas movidas para a caixa de entrada</item>
</plurals>
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de intercâmbio de chaves</string>
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Mensagem de troca de chaves</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Conversas arquivadas (%d)</string>
<!--ConversationTitleView-->
@ -1244,7 +1244,7 @@
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">O Google Play Services está a ser atualizado ou está temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente.</string>
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Termos e Política de privacidade</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">O Signal necessita de aceder aos seus contactos e armazenamento de forma a poder ligar-se com os seus amigos, trocar mensagens e efetuar chamadas seguras.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">O Signal necessita de aceder aos seus contactos de forma a poder ligar-se a amigos, partilhar mensagens e fazer chamadas seguras</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">O Signal necessita de aceder aos seus contactos de forma a poder ligar-se a amigos, trocar mensagens e fazer chamadas seguras</string>
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Fez demasiadas tentativas para registar este número. Por favor, tente mais tarde.</string>
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Não foi possível ligar ao serviço. Por favor, verifique a sua ligação à rede e tente novamente.</string>
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
@ -1303,10 +1303,10 @@
<string name="Slide_video">Vídeo</string>
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Recebida mensagem corrompida
de intercâmbio de chaves!
de troca de chaves!
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Recebida mensagem de intercâmbio de chaves para uma versão inválida do protocolo.
Recebida mensagem de troca de chaves para uma versão inválida do protocolo.
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Recebida uma mensagem com um número de segurança novo. Toque para a processar e exibir.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Reiniciou a sessão segura.</string>
@ -1415,7 +1415,7 @@
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Não foi encontrado na área de transferência nenhum número de segurança com o qual comparar </string>
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">O Signal requer permissão de acesso à câmara para ler códigos QR, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, seleccione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative a \"Câmara\".</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Não é possível ler um código QR sem permissão de acesso à câmara.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Primeiro deverá partilhar mensagens de forma a poder ver o número de segurança de %1$s.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Primeiro deverá trocar mensagens de forma a poder ver o número de segurança de %1$s.</string>
<!--ViewOnceMessageActivity-->
<!--AudioView-->
<!--MessageDisplayHelper-->
@ -2114,20 +2114,59 @@
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Para: Digitalize ou introduza o endereço da carteira</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Você pode transferir o MobileCoin ao terminar uma transferência para o endereço da carteira fornecido pela troca. O endereço da carteira é a sequência de números e letras mais comumente abaixo do código QR.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Seguinte</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Endereço inválido</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Confirme o endereço da carteira para a qual está a tentar transferir e tente novamente.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Não pode transferir para o seu próprio endereço da carteira Signal. Introduza o endereço de carteira da sua conta numa transação suportada.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Para digitalizar um código QR, o Signal necessita de aceder à câmara.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">O Signal necessita de permissão de Câmara para capturar um código QR. Vá até às definições, selecione \"Permissões\" e, ative \"Câmara\".</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Para digitalizar um código QR, o Signal necessita de aceder à câmara.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Definições</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Digitalizar código QR do endereço</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Digitalize o código QR do endereço do beneficiário</string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Pedido</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Pagar</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Saldo disponível: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Alternar</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Adicionar nota</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">As conversas são apenas estimativas e poderão não ser precisas.</string>
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">Nota</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Confirmar pagamento</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Taxa de rede</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Erro ao tentar obter taxa</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Estimado %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Para</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Montante total</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Saldo: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">A submeter pagamento…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">A processar pagamento…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Pagamento concluido</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Falha de pagamento</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">O pagamento irá continuar a ser processado</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Destinatário inválido</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Este utilizador não ativou os pagamentos</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Não foi possível pedir uma taxa de rede. Para continuar este pagamento, clique em OK e tente novamente.</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s em %2$s</string>
<!--SetCurrencyFragment-->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Definir moeda</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Todas as moedas</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -2557,6 +2596,9 @@
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Concluído</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Cancelar e ativar este dispositivo</string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Transferir saldo MOB?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Tem um saldo de %1$s. Se não transferir os seus fundos para outro endereço de carteira antes de eliminar a sua conta, você irá perdê-lo para sempre.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Não transferir</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Transferir</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Bloquear</string>
@ -2650,6 +2692,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Eliminar conta</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Eliminar a sua informação de conta e fotografia de perfil</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Eliminar todas as suas mensagens</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Eliminar %1$s na sua conta de pagamentos</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Sem código de país especificado</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Sem número especificado</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">O número de telemóvel que introduziu não coincide com as suas contas.</string>
@ -2705,7 +2748,18 @@
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Ocorreu um erro ao tentar definir o fundo de ecrã.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Desfocar fotografia</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Acerca da MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin é uma privacidade nova focada em moeda digital.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Adicionando fundos</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Você pode adicionar fundos para utilizar no Signal ao adicionar a MobileCoin ao seu endereço de carteira.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Tirar dinheiro</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Você pode tirar o dinheiro da MobileCoin a qualquer momento numa transferência que suporte a MobileCoin. Apenas necessita de fazer uma transferência para a sua conta nessa troca.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Ocultar este cartão?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Ocultar</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Gravar a frase de recuperação</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">A sua frase de recuperação dá-lhe outra forma de restaurar a sua conta de pagamentos.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Gravar a sua frase</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Atualizar o seu PIN</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Atualizar PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Desativar</string>

Wyświetl plik

@ -38,6 +38,8 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN-код отключён.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Скрыть</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Скрыть напоминание?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Запишите фразу восстановления переводов</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Записать фразу</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Перед тем, как вы сможете отключить свой PIN-код, вы должны записать свою фразу восстановления переводов, чтобы вы могли восстановить свою учётную запись переводов.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
@ -2182,25 +2184,37 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Представляем переводы (бета)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Используйте Signal, чтобы отправлять и получать MobileCoin — новую цифровую валюту c акцентом на конфиденциальность. Активируйте, чтобы начать.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Активировать переводы</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Активируем переводы…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Восстановить учётную запись переводов</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Нет недавней активности</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Ожидающие запросы</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Недавняя активность</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Просмотреть все</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Добавить средства</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Отправить</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Отправлен %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Получен %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Перевести в сервис обмена</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Конверсия валют</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Деактивировать переводы</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Фраза восстановления</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Помощь</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Комиссия за очистку монет</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Отправленный перевод</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Полученный перевод</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Обрабатывающийся перевод</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount"></string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Конверсия валют недоступна</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Не удалось отобразить конверсию валют. Проверьте подключение вашего телефона к интернету и попробуйте ещё раз.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Переводы недоступны в вашем регионе.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Не удалось включить переводы. Попробуйте ещё раз позже.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Деактивировать переводы?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Вы не сможете отправлять или получать MobileCoin в Signal, если вы деактивируете переводы.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Деактивировать</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Продолжить</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Баланс в данный момент недоступен.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Переводы деактивированы.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Перевод не удался</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Подробнее</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Вы можете использовать Signal, чтобы отправлять и получать MobileCoin. Все переводы регламентируются Условиями использования MobileCoins и MobileCoin Wallet. Это бета-функция, так что вы можете столкнуться с некоторыми проблемами и переводы или средства, которые вы можете потерять, невозможно восстановить. </string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Активировать</string>
@ -2215,12 +2229,25 @@
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Подробнее</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Статус</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Перевод отправляется…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Перевод обрабатывается…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Перевод завершён</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Перевод не удался</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Комиссия сети</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Отправил(-а)</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Вы отправили %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Вы %1$s в %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %2$s в %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Кому</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">От</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Подробности транзакции, включая сумму перевода и время транзакции, являются частью MobileCoin Ledger.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Комиссия за очистку монет</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">«Комиссия за очистку монет» взимается, когда монеты в вашем распоряжении не могут быть скомбинированы, чтобы завершить транзакцию. Очистка позволит вам продолжить отправлять переводы.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Для этой транзакции недоступно больше информации</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Отправленный перевод</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Полученный перевод</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Перевод завершён %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Номер блока</string>
<!--PaymentsTransferFragment-->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Перевести</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Сканировать QR-код</string>
@ -2235,10 +2262,13 @@
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Чтобы сканировать QR-код, Signal необходим доступ к камере.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Настройки</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Сканирование QR-кода адреса</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Просканируйте QR-код адреса получателя перевода.</string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Запрос</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Перевести</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Доступный баланс: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Переключить</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
@ -2257,14 +2287,25 @@
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">Заметка</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Подтвердить перевод</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Комиссия сети</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Ошибка получения комиссии</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Ориентировочно в %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Кому</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Общая сумма</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Баланс: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Отправляем перевод…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Обрабатываем перевод…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Перевод завершён</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Перевод не удался</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Перевод будет продолжать обрабатываться</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Недействительный получатель</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Этот человек не активировал переводы</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Не удалось запросить комиссию сети. Для продолжения этого перевода нажмите «ОК», чтобы попробовать ещё раз.</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s в %2$s</string>
<!--SetCurrencyFragment-->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Выберите валюту</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Все валюты</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
@ -2709,6 +2750,7 @@
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Готово</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Отменить и активировать это устройство</string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Перевести оставшиеся средства?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">У вас есть баланс в %1$s. Если вы не переведёте свои средства на кошелёк с другим адресом перед удалением своей учётной записи, вы навсегда потеряете их.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Не переводить</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Перевести</string>
@ -2808,6 +2850,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Удалить учётную запись</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Удалению информации вашей учётной записи и фотографии профиля</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Удалению всех ваших сообщений</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Удалению %1$s в вашей учётной записи переводов</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Не указан код страны</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Не указан номер</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Номер телефона, который вы ввели, не совпадает с номером телефона вашей учётной записи.</string>
@ -2873,6 +2916,7 @@
<string name="payment_info_card_hide">Скрыть</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Запишите фразу восстановления</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Ваша фраза восстановления даёт вам дополнительный способ восстановления вашей учётной записи переводов.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Записать фразу</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Обновите свой PIN-код</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Так как у вас большой баланс, возможно, вы захотите обновить свой PIN-код на буквенно-цифровой, чтобы лучше защитить свою учётную запись.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Обновить PIN-код</string>
@ -2885,8 +2929,10 @@
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Деактивировать</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Деактивировать без перевода?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Ваши средства останутся в вашем кошельке, привязанном к Signal, если вы позже заново активируете переводы.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Ошибка деактивации кошелька.</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Фраза восстановления</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Просмотр фразы восстановления</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Введите фразу восстановления</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Ваши средства будут автоматически восстановлены, когда вы переустановите Signal, если вы подтвердите свой PIN-код Signal. Вы также можете восстановить свои средства с помощью своей уникальной фразы восстановления, которая состоит из %1$d слов. Запишите её, и храните её в безопасном месте.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Ваша фраза восстановления — это уникальная фраза, состоящая из %1$d слов. Используйте эту фразу, чтобы восстановить свой баланс.</string>
@ -2930,8 +2976,10 @@
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Просмотреть</string>
<!--UnreadPayments-->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s отправил(-а) вам %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d новых уведомлений о переводах</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Невозможно отправить перевод</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Чтобы вы смогли отправить перевод этому пользователю, ему необходимо принять от вас запрос на общение. Отправьте ему сообщение, чтобы создать запрос на общение.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Отправить сообщение</string>
<!--EOF-->

Wyświetl plik

@ -38,8 +38,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN-i u çaktivizua.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Fshihe</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Të fshihet kujtuesi?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Frazë Rimarrjeje Regjistrimi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Frazë Rimarrjeje Regjistrimi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Regjistroni frazë rikthimi pagesash</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Regjistroni frazën</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Përpara se të mund të çaktivizoni PIN-in tuaj, duhet të regjistroni frazën tuaj të rikthimit të pagesave, për të garantuar se mund të riktheni llogarinë tuaj të pagesave.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="one">%d minutë</item>
@ -1813,6 +1814,14 @@ të përditësojnë Signal-in, ose ti hiqni para krijimit të grupit.</item>
<string name="HelpFragment__debug_log">Regjistër Diagnostikimesh:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Su ngarkuan dot regjistra</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur.</string>
<string-array name="HelpFragment__categories">
<item>Diçka SFunksionon</item>
<item>Kërkesë Veçorie</item>
<item>Pyetje</item>
<item>Përshtypje</item>
<item>Tjetër</item>
<item>Pagesa</item>
</string-array>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Këtë Mesazh</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Përdorur Së Fundi</string>
@ -2036,6 +2045,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Dërguar më</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Marrë më</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Ju paraqesim pagesa (Beta)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">Përdorni Signal-in për të dërguar dhe marrë MobileCoin, një monedhë e re dixhitale e fokusuar te privatësia. Që tia filloni, aktivizojeni.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Pagesa</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Po aktivizohen pagesa…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Riktheni llogari pagesash</string>
@ -2047,7 +2057,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Dërgoje</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Dërguar %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Marrë %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">_Shkëmbe:</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Shpërngulni në një platformë</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Kurs këmbimi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Çaktivizo pagesa</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Frazë:</string>
@ -2056,23 +2066,29 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">U dërgua pagesë</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">U mor pagesë</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Po kryhet pagesa</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Kurs Këmbimi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Kurs këmbimi jo gati</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Sshfaqet dot kurs këmbimi. Kontrolloni lidhjen e telefonit tuaj dhe riprovoni.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Pagesat sjanë të përdorshme në rajonin tuaj.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Su aktivizuan dot pagesat. Riprovoni më vonë.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Të çaktivizohen Pagesa?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">Sdo të jeni në gjendje të dërgoni ose merrni Mobilecoin në Signal, nëse çaktivizoni pagesat.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Çaktivizoje</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Vazhdo</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Bilanc</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Depozitë aktualisht jo e përdorshme</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">E çaktivizuar</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Pagesa dështoi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Hollësi</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Mund të përdorni Signal-in për të dërguar dhe marrë MobileCoin. Krejt pagesat tuaja janë subjekt i Kushteve të Përdorimit të MobileCoins dhe MobileCoin Wallet. Kjo është një veçori beta, ndaj mundet të hasni probleme dhe pagesat apo depozitat që mund të humbni, smund të rikthehen.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivizoje</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Shihni kushte MobileCoin-i</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Pagesat në Signal sjanë më të përdorshme. Mundeni ende të shpërngulni fonde në një platformë, por smund të dërgoni apo merrni më pagesa, apo të shtoni fonde.</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Shtoni fonde</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Portofol</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopjoje</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">U kopjua në të papastër</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Për të shtuar fonde, dërgoni MobileCoin te adresa e portofolit tuaj. Fillon një transaksion që nga llogaria juaj në një platformë që mbulon MobileCoin, mandej skanoni kodin QR ose kopjoni adresën e portofolit tuaj.</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Hollësi</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Gjendje</string>
@ -2087,6 +2103,8 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s në %2$s më %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Për</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Nga</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Hollësi transaksioni, përfshi llogari pagesash dhe kohë transaksioni, janë pjesë e MobileCoin Ledger.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Ska hollësi të mëtejshme për këtë transaksion</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Pagesë e dërguar</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Pagesë e marrë</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Pagesë e plotësuar %1$s</string>
@ -2095,18 +2113,22 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Shpërngule</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skanoni kodin QR</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Adresë portofoli Bitcoin (kyç publik)</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">Mund të shpërngulni MobileCoin duke plotësuar një shpërngulje drejt adresës së portofolit të dhënë nga platforma. Adresa e portofolit është një varg numrash dhe shkronjash, në më të shumtën e rasteve nën kodin QR.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Pasuesi</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Adresë e pavlefshme</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Kontrolloni adresën e portofolit që po përpiqeni të shpërngulni dhe riprovoni.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Smund të shpërngulni te adresa e portofolit tuaj Signal. Jepni adresën e portofolit prej llogarisë tuaj në një platformë që mbulohet.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Që të skanohet një kod QR, Signal-i ka nevojë të përdorë kamerën.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal-it i duhen leje përdorimi Kamere për të marrë një kod QR. Kaloni te rregullimet, përzgjidhni “Leje”, dhe aktivizoni “Kamera”.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Që të skanohet një kod QR, Signal-i ka nevojë të përdorë kamerën.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Rregullime</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Skanoni Kod QR Adrese</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Skanoni kodin QR</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Skanoni adresën kod QR të të paguarit</string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Kërkesë</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Paguani</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Baraspeshoni deri në %1$s.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Depozitë e përdorshme: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Shfaqe/Fshihe</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
@ -2117,20 +2139,22 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Shtoni shënim</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Kurset e këmbimit janë thjesht të përafërt dhe mund të mos jenë të përpiktë.</string>
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">Shënim</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Ripohoni Pagesës</string>
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Ripohoni pagesën</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Tarifë rrjeti</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Gabim në marrje tarife</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">(afërsisht për %s)</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Afërsisht %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to">Për</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Sasi gjithsej</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Baraspeshoni deri në %1$s.</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Depozitë : %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Po parashtrohet pagesa…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Po kryhet pagesa…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Pagesë e plotësuar</string>
@ -2138,6 +2162,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Pagesa do të vazhdojë të përpunohet</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Marrës i pavlefshëm</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Ky person ska aktivizuar pagesa</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Sarrihet të kërkohet një tarifë rrjeti. Për të vazhduar këtë pagesë, prekni OK, që të riprovohet.</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s më %2$s</string>
<!--SetCurrencyFragment-->
@ -2574,7 +2599,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">U bë</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Anulojeni dhe aktivizoni këtë pajisje</string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Kandari</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Të shpërngulet depozitë MOB?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Keni në depozitë %1$s. Nëse nuk i shpërngulni fondet tuaja në një adresë tjetër portofoli, përpara fshirjes së llogarisë tuaj, do ta humbni përgjithmonë.</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Mos shpërngul</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Shpërngule</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
@ -2726,26 +2752,35 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Turbulloje foton</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Rreth MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin është një monedhë e re dixhitale e fokusuar te privatësia.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Shtim fondesh</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Mund të shtoni fonde për përdorim në Signal duke dërguar MobileCoin në adresën e portofolit tuaj.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Thyerje çeqesh</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Mund të thyeni MobileCoin në çfarëdo kohe në një platformë që mbulon MobileCoin. Thjesht bëni një shpërngulje te llogaria juaj në atë platformë.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Të fshihet kjo kartë?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Fshihe</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Regjistroje</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Frazë Rimarrjeje Regjistrimi</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Fraza juaj e rikthimeve ju jep një rrugë tjetër për të rikthyer llogarinë tuaj të pagesave.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Regjistroni frazën tuaj</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Përditësoni PIN-in tuaj</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Me një depozitë të madhe, mund të doni ta përditësoni me një PIN alfanumerik, për të shtuar më tepër mbrojtje te llogaria juaj.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Përditësoni PIN-in</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Çaktivizoni Portofolin</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Kontrolloni kreditin në planin tuaj të shërbimit celular për dërgim SMS-sh/MMS-sh. Nëse krediti juaj është zero, shtoni të tillë.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Të mbetur</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Depozita juaj</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Rekomandohet që të shpërngulni fondet tuaja në një portofol tjetër, përpara se të çaktivizoni pagesat. Nëse zgjidhni të mos shpërngulen fonte tuaja tani, do të mbeten në portofolin tuaj të lidhur me Signal-in, nëse riaktivizoni pagesat.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Shpërngulni depozitën e mbetur</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Çaktivizoje pa e shpërngulur</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Çaktivizoje</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Të çaktivizohet pa e shpërngulur?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Depozita juaj do të mbetet në portofolin tuaj të lidhur me Signal-in, nëse zgjidhni të riaktivizoni pagesat.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Gabim gjatë çaktivizimit të portofolit.</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Frazë:</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Shihni frazë rikthimi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Jepni frazë rikthimi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Depozita juaj do të rikthehet automatikisht, kur të riinstaloni Signal-in, nëse ripohoni PIN-in tuaj Signal. Depozitën tuaj mund ta riktheni edhe duke përdorur një frazë rikthimesh, që është një frazë prej %1$d fjalësh unike për ju. Mbajeni shënim diku dhe depozitojeni në një vend të parrezik.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Fraza juaj e rikthimeve është një frazë prej %1$d fjalësh, unike për ju. Përdoreni këtë frazë për të rikthyer depozitën tuaj.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Fillojeni</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Jepeni dorazi</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Ngjite prej së papastrës</string>
@ -2754,18 +2789,24 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Frazë:</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Pasuesi</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Frazë rikthimi e pavlefshme</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Sigurohuni se keni dhënë %1$d fjalët dhe riprovoni.</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Pasuesi</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Përpunojeni</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">E mëprashmja</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Fraza juaj e rikthimit</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Mbani shënim %1$d fjalët vijuese, sipas radhës. Depozitojeni listën tuaj në një vend të sigurt.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Sigurohuni se e keni dhënë saktë frazën tuaj.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Dërgo foto ekrani</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">U rimor</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Frazë rikthimi e pavlefshme</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Sigurohuni se e keni dhënë saktë frazën dhe riprovoni.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Të kopjohet në të papastër?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Nëse zgjidhni ta depozitoni frazën tuaj të rikthimit si dixhitale, sigurohuni se depozitohet diku ku keni besim.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopjoje</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Ripohoni frazë rikthimi</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Jepni fjalët vijuese nga fraza juaj e rikthimit.</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Fjalë %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Rishiheni frazën</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">U bë</string>
@ -2785,6 +2826,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.</item>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d njoftime pagesash të reja</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Sdërgohet dot pagesë</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Për të dërguar një pagesë te ky përdorues, atij i duhet të pranojë një kërkesë mesazhi nga ju. Dërgojini një mesazh që të krijohet kërkesë mesazhi.</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Dërgoni një mesazh</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -2132,6 +2132,7 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Деактивирати уплате</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Фраза опоравка</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Помоћ</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Накнада за чишћење новчића</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Пошаљи уплату</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Примљена уплата</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Обрађујем уплату</string>
@ -2173,6 +2174,8 @@
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">За</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Од</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Детаљи трансакције, укључујући количину плаћања и време трансакције део су књиге MobileCoin-а.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Накнада за чишћење новчића</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">„Накнада за чишћење новчића“ наплаћује се када се новчићи у вашем власништву не могу комбиновати да заврше трансакцију. Чишћење ће вам омогућити да наставите са слањем плаћања.</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Нема додатних детаља за ову трансакцију</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Пошаљи уплату</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Примљена уплата</string>
@ -2182,9 +2185,11 @@
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Пренос</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Скенирајте QR кôд</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">За: Скенирање или унос адресе новчаника</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">MobileCoin можете пренети попуњавањем преноса на адресу новчаника која је дала размена. Адреса новчаника је низ бројева и слова најчешће испод QR кôда.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Даље</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Погрешна адреса</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Проверите адресу новчаника који покушавате да пребаците и покушате поново.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Не можете пренети на своју адресу новчаника Signal-а. Унесите адресу новчаника са свог налога на подржаној размени.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Да бисте скенирали QR кôд, Signal-у је потребан приступ камери.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal захтева приступ камери да би фотографисао QR кôд. Идите на подешавања, изаберите „Дозволе“ и омогућите „Камера“.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Да бисте скенирали QR кôд, Signal-у је потребан приступ камери.</string>
@ -2829,25 +2834,32 @@
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">О MobileCoin-у</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin је нова дигитална валута фокусирана на приватност.</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">Додавање средства</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Средства за употребу можете додати у Signal-у слањем MobileCoin-а на адресу свог новчаника.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Уновчити</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">Можете да уновчите MobileCoin у било којем тренутку на размени која подржава MobileCoin. Само пренесите на свој рачун на тој размени.</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Сакрити ову картицу?</string>
<string name="payment_info_card_hide">Сакриј</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Сними фразу опоравка</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Ваша фраза за опоравак вам даје други начин да вратите свој налог за исплату.</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Снимити Вашу фразу</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Ажурирати PIN</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Са високим салдом, можда ћете желети да ажурирате на алфанумерички ПИН да бисте додали више заштите на свој рачун.</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Ажурирати PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Деактивирати новчаник</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Ваш салдо</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Препоручује се да преносите средства на другу адресу новчаника пре деактивирања плаћања. Ако одлучите да не преносите своја средства сада, они ће остати у вашем новчанику везаном за Signal ако поново активирате уплате.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Пренос преосталог салда</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Деактивирање без преноса података</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Деактивирати</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Деактивирање без преноса података?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Ваш салдо ће остати у вашем новчанику везаном за Signal ако поново активирате уплате.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Грешка деактивирајући новчаник.</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Фраза опоравка</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Прегледати фразу опоравка</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Унети фразу опоравка</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Ваш салдо ће се аутоматски вратити када поново инсталирате Signal ако потврдите свој ПИН Signal-а. Такође можете да вратите салдо користећи фразу за опоравак, која је јединствена%1$d-речи фраза. Запишите је и чувајте га на сигурном месту.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Ваша фраза опоравка је %1$d-речи фраза јединствена за вас. Користите ову фразу да бисте вратили салто.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Започни</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Унесите ручно</string>

Wyświetl plik

@ -386,7 +386,7 @@
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">ปรับปรุงการทำงานให้รับกับการไม่มี Play Services</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">อุปกรณ์นี้ไม่รองรับ Play Services แตะเพื่อปิดใช้งานการปรับประสิทธิภาพแบตเตอรีซึ่งจะทำให้ Signal ไม่สามารถรับข้อความได้ในขณะที่ไม่ได้เปิดแอปบนหน้าจอ</string>
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal รุ่นนี้หมดอายุแล้ว ปรับปรุงเดี๋ยวนี้เพื่อรับและส่งข้อความ</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Signal รุ่นนี้หมดอายุแล้ว ปรับรุ่นเดี๋ยวนี้เพื่อรับและส่งข้อความ</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">ปรับปรุงเดี๋ยวนี้</string>
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
@ -1049,9 +1049,9 @@
<string name="ExpirationDialog_your_messages_will_disappear_s_after_they_have_been_seen">ข้อความที่ถูกส่งและได้รับในการสนทนานี้จะลบตัวเองไป %s หลังจากที่คู่สนทนาเห็นข้อความแล้ว</string>
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">ปรับปรุงเดี๋ยวนี้</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal เวอร์ชั่นนี้จะมีหมดอายุวันนี้ โปรดปรับปรุงเป็นเวอร์ชั่นล่าสุด</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Signal รุ่นนี้จะหมดอายุวันนี้ โปรดปรับรุ่นเป็นรุ่นล่าสุด</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="other">Signal เวอร์ชั่นนี้จะมีหมดอายุใน %d วัน โปรดปรับปรุงเป็นเวอร์ชั่นล่าสุด</item>
<item quantity="other">Signal รุ่นนี้จะหมดอายุใน %d วัน โปรดปรับรุ่นเป็นรุ่นล่าสุด</item>
</plurals>
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">ใส่วลีรหัสผ่าน</string>

Wyświetl plik

@ -2043,8 +2043,8 @@
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">تاپشۇرۇۋالغان</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">تونۇشتۇرۇش چىقىمى (سىناق)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">سىز Signal دا MobileCoin يوللاپ ۋە قوبۇللىيالايسىز، ئۇ شەخسىيەت گەۋدىلەندۈرۈلگەن يېڭى رەقەملىك پۇل. باشلاش ئۈچۈن ئاكتىپلاڭ.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">چىقىملارنى ئاكتىپلا</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">چىقىملارنى ئاكتىپلاۋاتىدۇ…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">چىقىم قىلىشنى ئاكتىپلا</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">چىقىم قىلىشنى ئاكتىپلاۋاتىدۇ…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">چىقىم ھېساباتىنى ئەسلىگە قايتۇر</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">يېقىنقى پائالىيەت يوق</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">كۈتۈۋاتقان تەلەپلەر</string>
@ -2076,14 +2076,23 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">چىقىم چەكلەندى.</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">چىقىم قىلالمىدى</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">تەپسىلاتى</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">ئاكتىپلا</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">MobileCoin ماددىلىرىنى كۆرسەت</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">پۇل قوش</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">ھەميان ئادرېسىڭىز</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">كۆچۈر</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">كېسىش تاختىسىغا كۆچۈرۈش</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">تەپسىلاتى</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">ھالىتى</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">چىقىمنى يوللاۋاتىدۇ…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">چىقىمنى بېجىرىۋاتىدۇ…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">چىقىم تامام</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">چىقىم قىلالمىدى</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">تور ھەققى</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">يوللىغۇچى</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">%1$s غا يوللاندى</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">تەڭگە تازىلاش ھەققى</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">چىقىم يوللاندى</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">تاپشۇرۇۋالغان چىقىم</string>
@ -2107,6 +2116,10 @@
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<!--EditNoteFragment-->
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__network_fee">تور ھەققى</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">چىقىمنى يوللاۋاتىدۇ…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">چىقىمنى بېجىرىۋاتىدۇ…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">چىقىم تامام</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">چىقىم قىلالمىدى</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<!--SetCurrencyFragment-->

Wyświetl plik

@ -56,6 +56,7 @@
<string name="AttachmentKeyboard_location">位置</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal 需相应权限以显示图片和视频。</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">给予权限</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">支付</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">未找到选择媒体的应用。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal 需“存储”权限,来发送图片、视频和音频,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“存储”。</string>
@ -1844,6 +1845,7 @@
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">为每一条发送的短信请求送达报告</string>
<string name="preferences__data_and_storage">数据和存储</string>
<string name="preferences__storage">存储</string>
<string name="preferences__payments">支付</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">对话长度限制</string>
<string name="preferences__keep_messages">保留消息</string>
<string name="preferences__clear_message_history">清除消息记录</string>
@ -1957,11 +1959,16 @@
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">查看全部</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">发送</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">帮助</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">是否停用支付?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">停用</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">继续</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">更多</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">激活</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal 的支付不再可用,不过您仍可将资金转移至交易平台,但是不再能够收发支付或添加资金。</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">复制</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">已复制到剪切板</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">为了添加资金,请发送 MobileCoin 至您的钱包地址。在支持 MobileCoin 的交易平台上,从您的帐户开启交易,然后扫描该二维码或复制您的钱包地址。</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">更多</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">状态</string>
@ -1974,6 +1981,7 @@
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">入群请求</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">支付</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
@ -1984,11 +1992,14 @@
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">转换仅为估计,可能并不准确。</string>
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">注释</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__to"></string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<!--SetCurrencyFragment-->
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">全部货币</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -2556,15 +2567,23 @@
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">设置墙纸出错。</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">模糊图片</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">关于 MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin 是一种关注隐私的新数字货币。</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">通过将 MobileCoin 发送至钱包地址,即可在 Signal 中添加并使用资金。</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">在支持 MobileCoin 的交易平台上,可随时兑现 MobileCoin。只需在该交易平台上将资金转移至您的帐户。</string>
<string name="payment_info_card_hide">隐藏</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">更新 PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">停用</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">当重新激活支付时,您的余额将保留在 Signal 关联的钱包内。</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">开始</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">下一步</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">下一步</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">编辑</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">上一</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">复制</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">完成</string>
@ -2575,6 +2594,7 @@
<string name="PaymentNotificationsView__view">查看</string>
<!--UnreadPayments-->
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">为了发送支付,该用户需接受您的消息请求。请向他们发送消息,来创建消息请求。</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">发送消息</string>
<!--EOF-->
</resources>

Wyświetl plik

@ -38,6 +38,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN 碼已停用。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">隱藏</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">隱藏提醒?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">記錄付款回復短語</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">紀錄短語</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">在停用PIN碼之前你必須記錄你的付款回復詞語以確保可以回復你的付款帳戶。</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
@ -56,6 +59,7 @@
<string name="AttachmentKeyboard_location">位置</string>
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal 需要權限以顯示你的照片及影片。</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">允許存取</string>
<string name="AttachmentKeyboard_payment">付款</string>
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">找不到合適的應用程式來選擇媒體檔案。</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal 需要儲存的權限,以存取照片、影片或聲音檔。但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選擇「權限」及開啟「儲存」。 </string>
@ -1734,6 +1738,14 @@
<string name="HelpFragment__debug_log">偵錯紀錄:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">無法上傳記錄檔</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">請盡可能描述一下,以幫助我們理解該問題。</string>
<string-array name="HelpFragment__categories">
<item>某事無法使用</item>
<item>功能要求</item>
<item>問題</item>
<item>回饋</item>
<item>其他</item>
<item>付款</item>
</string-array>
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">這個訊息</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">最近使用的</string>
@ -1776,6 +1788,7 @@
<item quantity="other">%d 小時前</item>
</plurals>
<!--preferences.xml-->
<string name="preferences_beta">測試版</string>
<string name="preferences__sms_mms">簡訊與多媒體訊息</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">接收所有手機簡訊</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">接收所有多媒體訊息</string>
@ -1839,6 +1852,8 @@
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">針對每則手機簡訊都要求回覆傳送報告</string>
<string name="preferences__data_and_storage">數據與儲存空間</string>
<string name="preferences__storage">儲存空間</string>
<string name="preferences__payments">付款</string>
<string name="preferences__payments_beta">付款功能(測試版)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">對話群組長度上限</string>
<string name="preferences__keep_messages">保留訊息</string>
<string name="preferences__clear_message_history">清除訊息歷史記錄</string>
@ -1946,34 +1961,136 @@
<string name="configurable_single_select__customize_option">自定義選項</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--Payments-->
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">所有活動</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">全部</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">傳送時間</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">接收時間</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">介紹付款功能(測試版)</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">使用Signal傳送和接收MobileCoin一種新的注重隱私的數位貨幣。 啟動後即可開始。</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">啟用付款功能</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">正在啟動付款功能…</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">回復付款帳戶</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">暫無近期活動</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">待處理的請求</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">近期活動</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">查看全部</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">增加資金</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">傳送</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">已傳送 %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">已接收 %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">轉移到交換所</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">貨幣轉換</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">停用付款功能</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">回復短語</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__help">幫助</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">貨幣清理費</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">已付款</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">收到付款</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">處理付款</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">無法使用貨幣換算</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">無法顯示貨幣換算。 檢查手機的網路連接,然後重試。</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">你所在的地區無法付款。</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">無法啟用付款功能。請稍後再試。</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">要停用付款功能?</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">如果你停用付款功能則將無法在Signal中傳送或接收MobileCoin。</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">停用</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">繼續</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">餘額目前不可用。</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">付款功能已停用。</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">付款失敗</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__details">細節</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">你可以使用Signal傳送和接收MobileCoin。 所有付款均受MobileCoins和MobileCoin電子錢包使用條款的約束。 這是一個測試版功能,因此你可能會遇到一些問題,你可能會遺失付款或餘額無法追回。</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">啟動</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">查看MobileCoin條款</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Signal中的付款不再可用。 你仍然可以將資金轉移到交易所,但不能再傳送和接收付款或增加資金。</string>
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">增加資金</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">你的錢包位址</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">複製</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">已複製到剪貼簿</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">要增加資金請將MobileCoin傳送到你的錢包位址。 在支援MobileCoin的交易所上從你的帳戶開始交易然後掃描QR碼或複製你的錢包位址。</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">細節</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">狀態</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">提交付款中…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">正在處理付款…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">付款完成</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">付款失敗</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">網路費</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">送出自</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">傳送給 %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">你在%1$s 在 %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s 在 %2$s 在 %3$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__to"></string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">來自</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">包括付款金額和交易時間在內的交易詳細資訊是MobileCoin Ledger的一部分。</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">貨幣清理費</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">當你擁有的貨幣無法合併以完成交易時,將收取“貨幣結算費”。 結算將使你能夠繼續傳送付款。</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">沒有可用於此交易的更多詳細資訊</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">已付款</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">收到付款</string>
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">付款完成 %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">封鎖號碼</string>
<!--PaymentsTransferFragment-->
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">轉帳</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">掃描 QR code</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">給:掃描或輸入錢包位址</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">你可以透過完成到交易所提供的錢包位址的轉移功能來轉移MobileCoin。 錢包位址是QR碼下方最常見的數字和字母字符串。</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">下一步</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">無效位址</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">檢查你要轉移到的錢包位址,然後重試。</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">你無法轉移到自己的Signal錢包位址。 在支援的交易所中從你的帳戶輸入錢包位址。</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">要掃描QR碼Signal須要開啟相機權限。</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal需要攝像機權限才能擷取QR碼。 到設定,選擇“權限”,然後啟用“相機”。</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">要掃描QR碼Signal須要開啟相機權限。</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">設定</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">掃描位址的QR碼</string>
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">掃描收款人的位址的QR碼</string>
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">要求</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">支付</string>
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">可用餘額:%1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">切換</string>
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">退格鍵</string>
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">加註</string>
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">轉換只是估算,可能不準確。</string>
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">註記</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">確認付款</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">網路費</string>
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">收取費用時錯誤</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">估計 %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__to"></string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">總金額</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">餘額: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">提交付款中…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">正在處理付款…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">付款完成</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">付款失敗</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">付款將繼續處理</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">無效的收件者</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">此人尚未啟用付款功能</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">無法要求網路費。 要繼續此付款,請點擊確定,然後重試。</string>
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s 在 %2$s</string>
<!--SetCurrencyFragment-->
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">設定貨幣</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">所有貨幣</string>
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
@ -2396,6 +2513,10 @@
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">完成</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">取消並啟動此裝置</string>
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">轉移MOBILE餘額</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">你的餘額為 %1$s。 如果你在刪除帳號之前沒有將資金轉入另一個錢包位址,則將永遠遺失。</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">不要轉移</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">轉移</string>
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">封鎖</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">解除封鎖</string>
@ -2486,6 +2607,7 @@
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">刪除帳號</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">刪除你的帳號資訊和個人資料照片</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">刪除所有訊息</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">在你的付款帳戶中刪除%1$s</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">未指定國家/地區代碼</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">未指定號碼</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">你輸入的電話號碼與你的帳號不符合。</string>
@ -2541,25 +2663,82 @@
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">設定壁紙錯誤。</string>
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">模糊照片</string>
<!--InfoCard-->
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">有關MobileCoin</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin是一種新的注重隱私的數位貨幣。</string>
<string name="payment_info_card_adding_funds">加值資金</string>
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">你可以通過將MobileCoin傳送到你的錢包位址來增加在Signal中使用的資金。</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">兌現</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">你可以隨時在支援MobileCoin的交易所兌現MobileCoin。 只需在該交易所轉帳到你的帳戶即可。</string>
<string name="payment_info_card_hide_this_card">隱藏這張卡?</string>
<string name="payment_info_card_hide">隱藏</string>
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">記錄回復用詞語</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">你的回復用詞語為你提供了另一種回復付款帳戶的方式。</string>
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">記錄你的短語</string>
<string name="payment_info_card_update_your_pin">更新你的PIN碼</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">餘額較高時你可能需要更新為字母數字PIN碼以為你的帳戶提供更多保護。</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">更新 PIN 碼</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">停用電子錢包</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">你的餘額</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">建議你在停用付款之前將資金轉移到另一個錢包位址。 如果你選擇現在不轉移資金那麼如果你重新啟用付款功能這些資金將保留在與Signal關聯的錢包中。</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">轉帳餘額</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">停用而不轉移</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">停用</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">停用而不轉移嗎?</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">如果你選擇重新啟動付款功能妳的餘額將保留在與Signal關聯的錢包中。</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">停用錢包時錯誤。</string>
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">回復短語</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">查看回復短語</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">輸入回復短語</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">如果你確認Signal PIN碼重新安裝Signal時餘額將自動回復。 你還可以使用回復短語,這是你獨有的%1$d -word短語來回復餘額。 寫下並保存在安全的地方。</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">你的回復短語是你獨有的%1$d-word短語。 使用此短語可以回復你的餘額。</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">開始</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">手動輸入</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">從剪貼簿貼上</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">貼上回復短語</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">回復短語</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">下一步</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">無效的回復短語</string>
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">確認你輸入了%1$d單字然後重試。</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">下一步</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">編輯</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">上一頁</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">你的回復短語</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">依次寫下以下%1$d單字。 將你的清單儲存在安全的地方。</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">確認你輸入的短語正確。</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">不要截圖或透過電子郵件傳送。</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">付款帳戶已回復。</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">無效的回復短語</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">確保你輸入的短語正確無誤,然後重試。</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">複製到剪貼簿?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">如果你選擇以數字方式儲存回復短語,請確保將其安全地儲存在你信任的地方。</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">複製</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">確認回復短語</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">在你的回復短語中輸入以下單字。</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">單字 %1$d</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">再次查看短語</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">完成</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">回復短語已確認</string>
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">輸入回復短語</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">輸入單字 %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">單字 %1$d</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">下一步</string>
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">無效的單字</string>
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">剪貼簿已清除。</string>
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">檢視</string>
<!--UnreadPayments-->
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s 傳給你 %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d 新的付款通知</string>
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">無法傳送付款</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">要向該使用者付款,他們需要接受你的訊息要求。 向他們傳送訊息以建立訊息要求。</string>
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">傳送一則訊息</string>
<!--EOF-->
</resources>