OpenDroneMap-docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/arguments/camera-lens.po

291 wiersze
10 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2020, OpenDroneMap
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# trendspotter <jirka.p@volny.cz>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenDroneMap 2.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-28 10:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n"
"Last-Translator: trendspotter <jirka.p@volny.cz>, 2023\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:9
msgid "camera-lens"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:11
msgid "**Options:** *auto | perspective | brown | fisheye | spherical*"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:13
msgid ""
"Set a camera projection type. Manually setting a value can help improve "
"geometric undistortion. By default the application tries to determine a lens"
" type from the images metadata. . Default: ``auto``"
msgstr ""
"Nastavení typu projekce kamery. Ruční nastavení hodnoty může pomoci zlepšit "
"geometrické nezkreslení. Ve výchozím nastavení se aplikace pokusí určit typ "
"objektivu z metadat snímků. . Výchozí hodnota: ``auto``"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:15
msgid "Parameter Type:"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:16
msgid "**String**"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:17
msgid "Parameter Domain:"
msgstr "Doména parametru:"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:18
msgid "``auto`` : Automatic selection of best camera projection model."
msgstr "``auto`` : Automatický výběr nejlepšího modelu projekce kamery."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:19
msgid ""
"``brown`` : Robust rectilinear projection model. Preferred by ``auto``."
msgstr ""
"``brown`` : Robustní model rektilineární projekce. Přednostně se používá "
"``auto``."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:20
msgid "``fisheye`` : Wide-angle / non-rectilinear projection model."
msgstr "``fisheye`` : Širokoúhlý / nerektilineární projekční model."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:21
msgid "``perspective`` : Legacy rectilinear projection model."
msgstr "``perspective`` : Starší rektilineární projekční model."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:22
msgid "``spherical`` : 360° camera projection model."
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:23
msgid "Parameter Default:"
msgstr "Parametr Výchozí:"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:24
msgid "``auto``"
msgstr "``auto``"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:29
msgid "Resource"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:29
msgid "Impact"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:31
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:31 ../../arguments/camera-lens.rst:33
#: ../../arguments/camera-lens.rst:34 ../../arguments/camera-lens.rst:35
msgid "●○○ | Low"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:32
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:32
msgid "○○○ | None"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:33
msgid "HDD"
msgstr "HDD"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:34
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:35
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:41
msgid "What Are Camera Lens Models?"
msgstr "Co jsou modely objektivů fotoaparátů?"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:42
msgid ""
"Camera Lens Models are projection/distortion models that OpenSFM uses to "
"correct for the optics of the camera platforms that record our images. These"
" corrections are essential for proper camera/scene modeling, and therefore, "
"proper reconstruction of the data."
msgstr ""
"Modely objektivů kamer jsou modely projekce/zkreslení, které OpenSFM používá"
" ke korekci optiky kamerových platforem, které zaznamenávají naše snímky. "
"Tyto korekce jsou nezbytné pro správné modelování kamery/scény, a tedy i pro"
" správnou rekonstrukci dat."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:45
msgid "When are manual selections appropriate?"
msgstr "Kdy je vhodný ruční výběr?"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:46
msgid ""
"Manually choosing a Camera Lens Model is currently only recommended in the "
"case of Spherical Cameras (GoPro Fusion, GoPro Max, Insta360, Kodak PixPro, "
"etc.) as these are currently not detected automatically by OpenSFM."
msgstr ""
"Ruční výběr modelu objektivu kamery se v současné době doporučuje pouze v "
"případě sférických kamer (GoPro Fusion, GoPro Max, Insta360, Kodak PixPro "
"atd.), protože tyto kamery nejsou v současné době automaticky detekovány "
"systémem OpenSFM."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:49
msgid "Why would one use a particular Camera Lens Model?"
msgstr "Proč používat určitý model objektivu fotoaparátu?"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:50
msgid ""
"In rare cases, OpenSFM may not be able to detect (or retrieve from its "
"Camera database) the correct Camera Lens Model for your particular sensor, "
"in which case you should select the closest appropriate model. When in "
"doubt, try specifying ``brown`` first."
msgstr ""
"Ve vzácných případech nemusí být program OpenSFM schopen zjistit (nebo "
"načíst z databáze fotoaparátů) správný model objektivu fotoaparátu pro váš "
"konkrétní snímač, v takovém případě byste měli vybrat nejbližší vhodný "
"model. V případě pochybností zkuste nejprve zadat ``brown``."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:53
msgid "Example Images"
msgstr "Ukázkové obrázky"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:55
msgid ""
"The following examples are all data taken with a standard Rectilinear Lens. "
"Manual selection of the various Camera Lens Models is demonstrated to show "
"some differences in how this will affect reconstruction."
msgstr ""
"Následující příklady jsou všechny údaje pořízené standardním objektivem "
"Rectilinear Lens. Ruční výběr různých modelů objektivů fotoaparátu je "
"demonstrován s cílem ukázat některé rozdíly v tom, jak to ovlivní "
"rekonstrukci."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:58
msgid "``auto`` : Rectilinear Data"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:62
msgid "Rectilinear data rendered by ``auto`` Camera Lens Model"
msgstr ""
"Pravoúhlá data vykreslená pomocí ``automatického`` modelu objektivu kamery"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:62
msgid ""
"This Point Cloud shows a proper reconstruction via the ``auto`` (``brown``) "
"Camera Lens Model, which is appropriate for this sensor."
msgstr ""
"Toto mračno bodů ukazuje správnou rekonstrukci pomocí ``automatického`` "
"(``brown``) modelu objektivu kamery, který je pro tento snímač vhodný."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:65
msgid "``brown`` : Rectilinear Data"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:69
msgid "Rectilinear data rendered by ``brown`` Camera Lens Model"
msgstr "Rektilineární data vykreslená pomocí ``brown`` Camera Lens Model"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:69
msgid ""
"As in the prior example, this Point Cloud is reconstructed via the ``brown``"
" Camera Lens Model."
msgstr ""
"Stejně jako v předchozím příkladu je toto mračno bodů rekonstruováno pomocí "
"``brown`` modelu objektivu kamery."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:72
msgid "``fisheye`` : Rectilinear Data"
msgstr "``fisheye`` : Rektilineární data"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:76
msgid "Rectilinear data rendered by ``fisheye`` Camera Lens Model"
msgstr ""
"Rektilineární data vykreslená pomocí modelu objektivu kamery ``fisheye``"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:76
msgid ""
"In this Point Cloud reconstruction, severe bowling and other artifacts have "
"been introduced via the use of the wrong Camera Lens Model."
msgstr ""
"Při této rekonstrukci mračna bodů došlo k výraznému vyklenutí a dalším "
"artefaktům v důsledku použití nesprávného modelu objektivu kamery."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:79
msgid "``perspective`` : Rectilinear Data"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:84
msgid "Rectilinear data rendered by ``perspective`` Camera Lens Model"
msgstr ""
"Rektilineární data vykreslená pomocí ``perspektivního`` modelu objektivu "
"kamery"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:84
msgid ""
"This Point Cloud rendered well, very similar to the ``auto`` and ``brown`` "
"examples. One may see artifacts in the ``perspective`` Camera Lens Model in "
"very large collections, or over very flat/homogenus terrain (agricultural "
"fields). In such cases, forcing ``brown`` may help."
msgstr ""
"Toto mračno bodů se vykresluje dobře, velmi podobně jako příklady ``auto`` a"
" ``brown``. Ve velmi rozsáhlých souborech nebo nad velmi plochým/homogenním "
"terénem (zemědělská pole) lze pozorovat artefakty v ``perspektivním`` modelu"
" objektivu kamery. V takových případech může pomoci vynucení ``hnědé`` "
"barvy."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:87
msgid "``spherical`` : Rectilinear Data"
msgstr ""
#: ../../arguments/camera-lens.rst:92
msgid "Rectilinear data rendered by ``spherical`` Camera Lens Model"
msgstr ""
"Rektilineární data vykreslená pomocí ``sférického`` modelu objektivu kamery"
#: ../../arguments/camera-lens.rst:92
msgid ""
"This Point Cloud failed to reconstruct properly due to the manual selection "
"of the ``fisheye`` Camera Lens Model. Similar failures to reconstruct can "
"often indicate the wrong manual selection, or in edge cases, wrong ``auto`` "
"selection of the Camera Lens Model, and you are advised to try another Model"
" that is more appropriate."
msgstr ""
"Toto mračno bodů se nepodařilo správně rekonstruovat kvůli ručnímu výběru "
"modelu objektivu kamery ``fisheye``. Podobná selhání při rekonstrukci mohou "
"často znamenat nesprávný ruční výběr nebo v okrajových případech nesprávný "
"``automatický`` výběr Modelu objektivu kamery a doporučujeme vám vyzkoušet "
"jiný vhodnější Model."
#: ../../arguments/camera-lens.rst:95
msgid ""
"`Learn to edit <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-first-"
"contribution>`_ and help improve `this page "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/camera-"
"lens.rst>`_!"
msgstr ""
"`Naučte se upravovat <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
"first-contribution>`_ a pomozte zlepšit `tuto stránku "
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/camera-"
"lens.rst>`_!"