kopia lustrzana https://github.com/OpenDroneMap/docs
291 wiersze
10 KiB
Plaintext
291 wiersze
10 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2020, OpenDroneMap
|
|
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# trendspotter <jirka.p@volny.cz>, 2023
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenDroneMap 2.7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-28 10:32-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: trendspotter <jirka.p@volny.cz>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/cs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:9
|
|
msgid "camera-lens"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:11
|
|
msgid "**Options:** *auto | perspective | brown | fisheye | spherical*"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:13
|
|
msgid ""
|
|
"Set a camera projection type. Manually setting a value can help improve "
|
|
"geometric undistortion. By default the application tries to determine a lens"
|
|
" type from the images metadata. . Default: ``auto``"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nastavení typu projekce kamery. Ruční nastavení hodnoty může pomoci zlepšit "
|
|
"geometrické nezkreslení. Ve výchozím nastavení se aplikace pokusí určit typ "
|
|
"objektivu z metadat snímků. . Výchozí hodnota: ``auto``"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:15
|
|
msgid "Parameter Type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:16
|
|
msgid "**String**"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:17
|
|
msgid "Parameter Domain:"
|
|
msgstr "Doména parametru:"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:18
|
|
msgid "``auto`` : Automatic selection of best camera projection model."
|
|
msgstr "``auto`` : Automatický výběr nejlepšího modelu projekce kamery."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:19
|
|
msgid ""
|
|
"``brown`` : Robust rectilinear projection model. Preferred by ``auto``."
|
|
msgstr ""
|
|
"``brown`` : Robustní model rektilineární projekce. Přednostně se používá "
|
|
"``auto``."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:20
|
|
msgid "``fisheye`` : Wide-angle / non-rectilinear projection model."
|
|
msgstr "``fisheye`` : Širokoúhlý / nerektilineární projekční model."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:21
|
|
msgid "``perspective`` : Legacy rectilinear projection model."
|
|
msgstr "``perspective`` : Starší rektilineární projekční model."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:22
|
|
msgid "``spherical`` : 360° camera projection model."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:23
|
|
msgid "Parameter Default:"
|
|
msgstr "Parametr Výchozí:"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:24
|
|
msgid "``auto``"
|
|
msgstr "``auto``"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:29
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:29
|
|
msgid "Impact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:31
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:31 ../../arguments/camera-lens.rst:33
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:34 ../../arguments/camera-lens.rst:35
|
|
msgid "●○○ | Low"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:32
|
|
msgid "GPU"
|
|
msgstr "GPU"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:32
|
|
msgid "○○○ | None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:33
|
|
msgid "HDD"
|
|
msgstr "HDD"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:34
|
|
msgid "RAM"
|
|
msgstr "RAM"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:35
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Čas"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:41
|
|
msgid "What Are Camera Lens Models?"
|
|
msgstr "Co jsou modely objektivů fotoaparátů?"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:42
|
|
msgid ""
|
|
"Camera Lens Models are projection/distortion models that OpenSFM uses to "
|
|
"correct for the optics of the camera platforms that record our images. These"
|
|
" corrections are essential for proper camera/scene modeling, and therefore, "
|
|
"proper reconstruction of the data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modely objektivů kamer jsou modely projekce/zkreslení, které OpenSFM používá"
|
|
" ke korekci optiky kamerových platforem, které zaznamenávají naše snímky. "
|
|
"Tyto korekce jsou nezbytné pro správné modelování kamery/scény, a tedy i pro"
|
|
" správnou rekonstrukci dat."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:45
|
|
msgid "When are manual selections appropriate?"
|
|
msgstr "Kdy je vhodný ruční výběr?"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:46
|
|
msgid ""
|
|
"Manually choosing a Camera Lens Model is currently only recommended in the "
|
|
"case of Spherical Cameras (GoPro Fusion, GoPro Max, Insta360, Kodak PixPro, "
|
|
"etc.) as these are currently not detected automatically by OpenSFM."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ruční výběr modelu objektivu kamery se v současné době doporučuje pouze v "
|
|
"případě sférických kamer (GoPro Fusion, GoPro Max, Insta360, Kodak PixPro "
|
|
"atd.), protože tyto kamery nejsou v současné době automaticky detekovány "
|
|
"systémem OpenSFM."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:49
|
|
msgid "Why would one use a particular Camera Lens Model?"
|
|
msgstr "Proč používat určitý model objektivu fotoaparátu?"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:50
|
|
msgid ""
|
|
"In rare cases, OpenSFM may not be able to detect (or retrieve from its "
|
|
"Camera database) the correct Camera Lens Model for your particular sensor, "
|
|
"in which case you should select the closest appropriate model. When in "
|
|
"doubt, try specifying ``brown`` first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ve vzácných případech nemusí být program OpenSFM schopen zjistit (nebo "
|
|
"načíst z databáze fotoaparátů) správný model objektivu fotoaparátu pro váš "
|
|
"konkrétní snímač, v takovém případě byste měli vybrat nejbližší vhodný "
|
|
"model. V případě pochybností zkuste nejprve zadat ``brown``."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:53
|
|
msgid "Example Images"
|
|
msgstr "Ukázkové obrázky"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:55
|
|
msgid ""
|
|
"The following examples are all data taken with a standard Rectilinear Lens. "
|
|
"Manual selection of the various Camera Lens Models is demonstrated to show "
|
|
"some differences in how this will affect reconstruction."
|
|
msgstr ""
|
|
"Následující příklady jsou všechny údaje pořízené standardním objektivem "
|
|
"Rectilinear Lens. Ruční výběr různých modelů objektivů fotoaparátu je "
|
|
"demonstrován s cílem ukázat některé rozdíly v tom, jak to ovlivní "
|
|
"rekonstrukci."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:58
|
|
msgid "``auto`` : Rectilinear Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:62
|
|
msgid "Rectilinear data rendered by ``auto`` Camera Lens Model"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pravoúhlá data vykreslená pomocí ``automatického`` modelu objektivu kamery"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:62
|
|
msgid ""
|
|
"This Point Cloud shows a proper reconstruction via the ``auto`` (``brown``) "
|
|
"Camera Lens Model, which is appropriate for this sensor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto mračno bodů ukazuje správnou rekonstrukci pomocí ``automatického`` "
|
|
"(``brown``) modelu objektivu kamery, který je pro tento snímač vhodný."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:65
|
|
msgid "``brown`` : Rectilinear Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:69
|
|
msgid "Rectilinear data rendered by ``brown`` Camera Lens Model"
|
|
msgstr "Rektilineární data vykreslená pomocí ``brown`` Camera Lens Model"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:69
|
|
msgid ""
|
|
"As in the prior example, this Point Cloud is reconstructed via the ``brown``"
|
|
" Camera Lens Model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stejně jako v předchozím příkladu je toto mračno bodů rekonstruováno pomocí "
|
|
"``brown`` modelu objektivu kamery."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:72
|
|
msgid "``fisheye`` : Rectilinear Data"
|
|
msgstr "``fisheye`` : Rektilineární data"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:76
|
|
msgid "Rectilinear data rendered by ``fisheye`` Camera Lens Model"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rektilineární data vykreslená pomocí modelu objektivu kamery ``fisheye``"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:76
|
|
msgid ""
|
|
"In this Point Cloud reconstruction, severe bowling and other artifacts have "
|
|
"been introduced via the use of the wrong Camera Lens Model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Při této rekonstrukci mračna bodů došlo k výraznému vyklenutí a dalším "
|
|
"artefaktům v důsledku použití nesprávného modelu objektivu kamery."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:79
|
|
msgid "``perspective`` : Rectilinear Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:84
|
|
msgid "Rectilinear data rendered by ``perspective`` Camera Lens Model"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rektilineární data vykreslená pomocí ``perspektivního`` modelu objektivu "
|
|
"kamery"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:84
|
|
msgid ""
|
|
"This Point Cloud rendered well, very similar to the ``auto`` and ``brown`` "
|
|
"examples. One may see artifacts in the ``perspective`` Camera Lens Model in "
|
|
"very large collections, or over very flat/homogenus terrain (agricultural "
|
|
"fields). In such cases, forcing ``brown`` may help."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto mračno bodů se vykresluje dobře, velmi podobně jako příklady ``auto`` a"
|
|
" ``brown``. Ve velmi rozsáhlých souborech nebo nad velmi plochým/homogenním "
|
|
"terénem (zemědělská pole) lze pozorovat artefakty v ``perspektivním`` modelu"
|
|
" objektivu kamery. V takových případech může pomoci vynucení ``hnědé`` "
|
|
"barvy."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:87
|
|
msgid "``spherical`` : Rectilinear Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:92
|
|
msgid "Rectilinear data rendered by ``spherical`` Camera Lens Model"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rektilineární data vykreslená pomocí ``sférického`` modelu objektivu kamery"
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:92
|
|
msgid ""
|
|
"This Point Cloud failed to reconstruct properly due to the manual selection "
|
|
"of the ``fisheye`` Camera Lens Model. Similar failures to reconstruct can "
|
|
"often indicate the wrong manual selection, or in edge cases, wrong ``auto`` "
|
|
"selection of the Camera Lens Model, and you are advised to try another Model"
|
|
" that is more appropriate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto mračno bodů se nepodařilo správně rekonstruovat kvůli ručnímu výběru "
|
|
"modelu objektivu kamery ``fisheye``. Podobná selhání při rekonstrukci mohou "
|
|
"často znamenat nesprávný ruční výběr nebo v okrajových případech nesprávný "
|
|
"``automatický`` výběr Modelu objektivu kamery a doporučujeme vám vyzkoušet "
|
|
"jiný vhodnější Model."
|
|
|
|
#: ../../arguments/camera-lens.rst:95
|
|
msgid ""
|
|
"`Learn to edit <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-first-"
|
|
"contribution>`_ and help improve `this page "
|
|
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/camera-"
|
|
"lens.rst>`_!"
|
|
msgstr ""
|
|
"`Naučte se upravovat <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
|
|
"first-contribution>`_ a pomozte zlepšit `tuto stránku "
|
|
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/arguments_edit/camera-"
|
|
"lens.rst>`_!"
|