kopia lustrzana https://github.com/OpenDroneMap/docs
130 wiersze
5.9 KiB
Plaintext
130 wiersze
5.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2020, OpenDroneMap
|
||
# This file is distributed under the same license as the OpenDroneMap package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Arnaud Boilleau <arneir77@gmail.com>, 2021
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenDroneMap 2.5.7\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:54-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 21:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Arnaud Boilleau <arneir77@gmail.com>, 2021\n"
|
||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/americanredcross/teams/111882/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: ../../../requesting-features.rst:2
|
||
msgid "How To Request Features"
|
||
msgstr "Comment demander des fonctionnalités"
|
||
|
||
#: ../../../requesting-features.rst:4
|
||
msgid ""
|
||
"All software needs user feedback and feature requests, to grow and maintain "
|
||
"alignment with the needs of its users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tous les logiciels ont besoin des commentaires des utilisateurs et des "
|
||
"demandes de fonctionnalités, pour se développer et maintenir l'alignement "
|
||
"avec les besoins de ses utilisateurs."
|
||
|
||
#: ../../../requesting-features.rst:7
|
||
msgid ""
|
||
"OpenDroneMap is FOSS software. Free and open source (FOSS) projects are "
|
||
"interesting from the inside and outside: from the outside, successful ones "
|
||
"feel like they should be able to do anything, and it’s hard to know what a "
|
||
"reasonable request is. From the inside of a project, they can feel very "
|
||
"resource constrained: largely by time, money, and opportunity overload."
|
||
msgstr ""
|
||
"OpenDroneMap est un logiciel FOSS. Les projets libres et open source (FOSS) "
|
||
"sont intéressants de l'intérieur et de l'extérieur : de l'extérieur, ceux "
|
||
"qui réussissent ont l'impression qu'ils devraient pouvoir tout faire, et il "
|
||
"est difficile de savoir ce qu'est une demande raisonnable. De l'intérieur "
|
||
"d'un projet, ils peuvent se sentir très limités en ressources : en grande "
|
||
"partie par le temps, l'argent et la surcharge d'opportunités."
|
||
|
||
#: ../../../requesting-features.rst:13
|
||
msgid ""
|
||
"A feature request can be submitted as issues on the applicable Github "
|
||
"repository (e.g., `WebODM <https://github.com/OpenDroneMap/WebODM/issues>`_ "
|
||
"or `ODM <https://github.com/OpenDroneMap/ODM/issues>`_ or similar) or more "
|
||
"simply as a discussion topic on `the community forum "
|
||
"<https://community.opendronemap.org/>`_. Try to start by searching these "
|
||
"sources to see if someone else has already brought it up. Sometimes a "
|
||
"feature is already in the works, or has at least been discussed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une demande de fonctionnalité peut être soumise en tant que problèmes sur le"
|
||
" référentiel Github applicable (par exemple, `WebODM "
|
||
"<https://github.com/OpenDroneMap/WebODM/issues>`_ ou `ODM "
|
||
"<https://github.com/OpenDroneMap/ODM/issues>`_ ou similaire) ou plus "
|
||
"simplement comme sujet de discussion sur `le forum de la communauté "
|
||
"<https://community.opendronemap.org/>`_. Essayez de commencer par rechercher"
|
||
" ces sources pour voir si quelqu'un d'autre l'a déjà évoqué. Parfois, une "
|
||
"fonctionnalité est déjà en préparation, ou a au moins été discutée."
|
||
|
||
#: ../../../requesting-features.rst:19
|
||
msgid ""
|
||
"And importantly, the trick is to listen: if someone within the project says:"
|
||
" \"This is a big lift, we need MONEY or TIME or SOMEONE TO HELP CODE IT\" "
|
||
"(or possibly a combination of the three) then there are two answers that "
|
||
"work really well in response:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Et surtout, l'astuce est d'écouter : si quelqu'un au sein du projet dit : "
|
||
"\"C'est un gros coup de pouce, nous avons besoin d'ARGENT ou de TEMPS ou DE "
|
||
"QUELQU'UN POUR AIDER À LE CODER\" (ou éventuellement une combinaison des "
|
||
"trois), alors il y a deux réponses fonctionne très bien en réponse:"
|
||
|
||
#: ../../../requesting-features.rst:23
|
||
msgid ""
|
||
"*Ok. I didn’t know it was a big feature request! I hope someone comes along "
|
||
"with the necessary resources. As a community member, I would be happy to be "
|
||
"an early user and tester!*"
|
||
msgstr ""
|
||
"*D'accord. Je ne savais pas que c'était une grosse demande de fonctionnalité"
|
||
" ! J'espère que quelqu'un viendra avec les ressources nécessaires. En tant "
|
||
"que membre de la communauté, je serais heureux d'être un des premiers "
|
||
"utilisateurs et testeurs !*"
|
||
|
||
#: ../../../requesting-features.rst:25
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "ou"
|
||
|
||
#: ../../../requesting-features.rst:27
|
||
msgid ""
|
||
"*Let’s figure out if we can put together the resources to get this done! "
|
||
"Here’s what I can contribute toward it: …*"
|
||
msgstr ""
|
||
"* Voyons si nous pouvons rassembler les ressources pour y parvenir ! Voici "
|
||
"ce que je peux y contribuer : …*"
|
||
|
||
#: ../../../requesting-features.rst:29
|
||
msgid ""
|
||
"We are glad you are excited to see new features added to the project. Some "
|
||
"new features need support, and some are easier to implement. We'll do our "
|
||
"best to help you understand where your request falls, and we appreciate any "
|
||
"support you can provide."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nous sommes heureux que vous soyez ravi de voir de nouvelles fonctionnalités"
|
||
" ajoutées au projet. Certaines nouvelles fonctionnalités nécessitent une "
|
||
"prise en charge et d'autres sont plus faciles à mettre en œuvre. Nous ferons"
|
||
" de notre mieux pour vous aider à comprendre où se situe votre demande, et "
|
||
"nous apprécions tout soutien que vous pouvez fournir."
|
||
|
||
#: ../../../requesting-features.rst:34
|
||
msgid ""
|
||
"`Learn to edit <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-first-"
|
||
"contribution>`_ and help improve `this page "
|
||
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/requesting-"
|
||
"features.rst>`_!"
|
||
msgstr ""
|
||
"`Apprenez à éditer <https://github.com/opendronemap/docs#how-to-make-your-"
|
||
"first-contribution>`_ et aidez à améliorer `cette page "
|
||
"<https://github.com/OpenDroneMap/docs/blob/publish/source/requesting-"
|
||
"features.rst>`_!"
|