OpenDroneMap-WebODM/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po

2307 wiersze
66 KiB
Plaintext
Czysty Wina Historia

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-02 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/webodm/react-ui/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
#: app/static/app/js/Console.jsx:135
#, python-format
msgid "output truncated at %(count)s lines"
msgstr ""
#: app/static/app/js/Console.jsx:147 app/static/app/js/Console.jsx:155
#: app/static/app/js/Console.jsx:165
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Включить полноэкранный режим"
#: app/static/app/js/Console.jsx:148 app/static/app/js/Console.jsx:156
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#: app/static/app/js/Console.jsx:162
msgid "Download To File"
msgstr "Скачать в виде файла"
#: app/static/app/js/Dashboard.jsx:26
msgid "Name field is required"
msgstr ""
#: app/static/app/js/Dashboard.jsx:62
msgid "Add Project"
msgstr "Добавить проект"
#: app/static/app/js/Dashboard.jsx:97
msgid "Your changes will be lost. Are you sure you want to leave?"
msgstr ""
#: app/static/app/js/MapView.jsx:67
#: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:47
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:84
msgid "Orthophoto"
msgstr "Ортофото"
#: app/static/app/js/MapView.jsx:72 app/static/app/js/components/Map.jsx:86
msgid "Plant Health"
msgstr ""
#: app/static/app/js/MapView.jsx:77
msgid "Surface Model"
msgstr "Модель поверхности"
#: app/static/app/js/MapView.jsx:82
msgid "Terrain Model"
msgstr "Модель местности"
#: app/static/app/js/ModelView.jsx:36
msgid "Cannot set initial camera view"
msgstr ""
#: app/static/app/js/ModelView.jsx:61
msgid "set initial camera view"
msgstr ""
#: app/static/app/js/ModelView.jsx:82
msgid "Cameras"
msgstr "Камеры"
#: app/static/app/js/ModelView.jsx:95
msgid "Show Model"
msgstr "Показать модель"
#: app/static/app/js/ModelView.jsx:122
msgid "Show Cameras"
msgstr "Показать камеры"
#: app/static/app/js/ModelView.jsx:653
msgid "Loading textured model..."
msgstr "Загрузка текстурированной модели..."
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:36
msgid "Orthophoto (GeoTIFF)"
msgstr "Ортофото (GeoTIFF)"
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:37
msgid "Orthophoto (PNG)"
msgstr "Ортофото (PNG)"
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:38
msgid "Orthophoto (MBTiles)"
msgstr "Ортофото (MBTiles)"
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:39
msgid "Orthophoto (Tiles)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:40
msgid "Terrain Model (GeoTIFF)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:41
msgid "Terrain Model (Tiles)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:42
msgid "Surface Model (GeoTIFF)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:43
msgid "Surface Model (Tiles)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:44
msgid "Point Cloud (LAS)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:45
msgid "Point Cloud (LAZ)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:46
msgid "Point Cloud (PLY)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:47
msgid "Point Cloud (CSV)"
msgstr "Облако точек (CSV)"
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:48
msgid "Textured Model"
msgstr "Текстурированная модель"
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:49
msgid "Camera Parameters"
msgstr "Параметры камеры"
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:50
msgid "Camera Shots (GeoJSON)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:51
msgid "Quality Report"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/AssetDownloads.js:55
msgid "All Assets"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/Basemaps.js:9
msgid "Google Maps Hybrid"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/Basemaps.js:17
msgid "ESRI Satellite"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/Basemaps.js:26
msgid "OSM Mapnik"
msgstr "OSM Mapnik"
#: app/static/app/js/classes/PendingActions.js:11
msgid "Canceling..."
msgstr "Отмена..."
#: app/static/app/js/classes/PendingActions.js:14
#: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:170
msgid "Deleting..."
msgstr "Удаление..."
#: app/static/app/js/classes/PendingActions.js:17
msgid "Restarting..."
msgstr "Перезапуск..."
#: app/static/app/js/classes/PendingActions.js:20
msgid "Resizing images..."
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/PendingActions.js:23
msgid "Importing..."
msgstr "Импортирование..."
#: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:7
msgid "Load Dataset"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:12
msgid "Structure From Motion"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:17
msgid "Multi View Stereo"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:22
msgid "Point Filtering"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:27
msgid "Meshing"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:32
msgid "Texturing"
msgstr "Текстурирование"
#: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:37
msgid "Georeferencing"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:42
msgid "DEM"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/PipelineSteps.js:52
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
#: app/static/app/js/classes/ResizeModes.js:4
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: app/static/app/js/classes/ResizeModes.js:5
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:11
msgid "Queued"
msgstr "В очереди"
#: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:15
msgid "Running"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:19
msgid "Failed"
msgstr "Ошибка"
#: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:23
msgid "Completed"
msgstr "Выполнено"
#: app/static/app/js/classes/StatusCodes.js:27
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
#: app/static/app/js/classes/TempLayer.js:14
#, python-format
msgid "%(file)s is bigger than 5 MB."
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/TempLayer.js:30
#, python-format
msgid "Not a proper zipped shapefile: %(file)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/classes/TempLayer.js:43
#, python-format
msgid "Not a proper JSON file: %(file)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/AssetDownloadButtons.jsx:33
msgid "Download Assets"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditPresetDialog.jsx:107
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:523
msgid "Edit Task Options"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditPresetDialog.jsx:113
#: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:85
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:597
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: app/static/app/js/components/EditPresetDialog.jsx:121
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:10
msgid "New Project"
msgstr "Новый проект"
#: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:11
msgid "Create Project"
msgstr "Создать проект"
#: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:12
msgid "Creating project..."
msgstr "Создание проекта..."
#: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:14
msgid ""
"All tasks, images and models associated with this project will be "
"permanently deleted. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditProjectDialog.jsx:91
msgid "Description (optional)"
msgstr "Описание (необязательно)"
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:89
msgid ""
"Could not load list of processing nodes. Are you connected to the internet?"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:97
msgid "We tried to reach:"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:98
msgid "There are no usable processing nodes."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:98
msgid ""
"Make sure that at least one processing node is reachable and that you have "
"granted the current user sufficient permissions to view the processing node "
"(by going to Administration -- Processing Nodes -- Select Node -- Object "
"Permissions -- Add User/Group and check CAN VIEW PROCESSING NODE). If you "
"are bringing a node back online, it will take about 30 seconds for WebODM to "
"recognize it."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:216
msgid "Could not load list of presets. Are you connected to the internet?"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:225
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:384
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:350
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:246
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:273
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:292
msgid "Custom"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:232
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:353
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:437
msgid "My Preset"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:437
#, python-format
msgid "Copy of %(preset)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:460
msgid "Could not duplicate the preset. Please try to refresh the page."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:469
msgid ""
"System presets can only be removed by a staff member from the Administration "
"panel."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:473
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%(preset)s\"?"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:486
msgid "Could not delete the preset. Please try to refresh the page."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:501
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:524
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:531
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:534
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:412
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:537
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:541
#: app/static/app/js/components/EditTaskPanel.jsx:82
#: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:11
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:545
#: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:173
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:438
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:34
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:556
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:153
msgid "Processing Node"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:566
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: app/static/app/js/components/EditTaskForm.jsx:590
msgid "Loading processing nodes and presets..."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskPanel.jsx:56
msgid "Could not update task information. Plese try again."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/EditTaskPanel.jsx:75
#: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:151
#: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:185
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:421
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:33
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: app/static/app/js/components/EditTaskPanel.jsx:79
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."
#: app/static/app/js/components/ErrorMessage.jsx:29
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:544
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:10
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:12
msgid "Saving…"
msgstr "Сохранение…"
#: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:14
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:109
msgid "Could not apply changes"
msgstr "Не удалось применить изменения"
#: app/static/app/js/components/FormDialog.jsx:123
msgid "Could not delete item"
msgstr "Не удалось удалить элемент"
#: app/static/app/js/components/Histogram.jsx:293
msgid "Min:"
msgstr "Мин:"
#: app/static/app/js/components/Histogram.jsx:294
msgid "Max:"
msgstr "Макс:"
#: app/static/app/js/components/ImagePopup.jsx:47
msgid "Image missing"
msgstr "Изображение отсутствует"
#: app/static/app/js/components/ImagePopup.jsx:86
msgid "Download Image"
msgstr "Скачать изображение"
#: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:63
msgid "Cannot upload file. Check your internet connection and try again."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:91
#: coreplugins/shortlinks/public/SLCheckbox.jsx:46
#: coreplugins/shortlinks/public/SLCheckbox.jsx:50
#, python-format
msgid "Invalid response from server: %(error)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:94
msgid "An error occured while uploading the file. Please try again."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:138
#: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:249
#: app/static/app/js/components/ProjectList.jsx:56
#, python-format
msgid "Invalid JSON response: %(error)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:142
msgid "Cannot import from URL. Check your internet connection."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:159
msgid "Import Existing Assets"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:160
#, python-format
msgid ""
"You can import .zip files that have been exported from existing tasks via "
"Download Assets %(arrow)s All Assets."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:167
msgid "Upload a File"
msgstr "Загрузить файл"
#: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:175
msgid "Import From URL"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:184
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:498
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#: app/static/app/js/components/ImportTaskPanel.jsx:194
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Отменить загрузку"
#: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:287
msgid "Algorithm:"
msgstr "Алгоритм:"
#: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:299
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
#: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:311
msgid "Color:"
msgstr "Цвет:"
#: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:323
msgid "Shading:"
msgstr "Шэйдинг:"
#: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:326
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:351
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:327
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:228
msgid "Normal"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:328
msgid "Extruded"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/LayersControlLayer.jsx:334
msgid "Export:"
msgstr "Экспорт:"
#: app/static/app/js/components/LayersControlPanel.jsx:26
#: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:187
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:236
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
#: app/static/app/js/components/LayersControlPanel.jsx:44
msgid "Layers"
msgstr "Слои"
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:88
msgid "DSM"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:90
msgid "DTM"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:260
msgid "(Cameras)"
msgstr "(Камеры)"
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:332
msgid "Enter a tile URL template. Valid coordinates are:"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:333
#, python-brace-format
msgid "{z}, {x}, {y} for Z/X/Y tile scheme"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:334
msgid "{-y} for flipped TMS-style Y coordinates"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:336
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:402
msgid "Add a temporary GeoJSON (.json) or ShapeFile (.zip) overlay"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:453
msgid "Error: cannot load assets list."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:524
msgid "Opacity:"
msgstr "Непрозрачность:"
#: app/static/app/js/components/Map.jsx:528
#: app/static/app/js/components/TaskList.jsx:75
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:83
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:131
#, python-format
msgid "%(count)s files selected. Please check these additional options:"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:144
msgid "Resize Images"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:168
msgid "px"
msgstr "пикс"
#: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:189
msgid "Review"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/NewTaskPanel.jsx:189
msgid "Start Processing"
msgstr "Начать обработку"
#: app/static/app/js/components/ProcessingNodeOption.jsx:140
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: app/static/app/js/components/ProcessingNodeOption.jsx:149
msgid "Click to import a .JSON file"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ProcessingNodeOption.jsx:164
msgid "Reset to default"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ProjectList.jsx:63
#, python-format
msgid "Could not load projects list: %(error)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:185
#, python-format
msgid "Cannot upload %(filename)s, exceeded max retries (%(max_retries)s)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:234
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:346
#, python-format
msgid "Cannot create new task. Invalid response from server: %(error)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:237
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:350
msgid "Cannot create new task. Please try again later."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:244
#, python-format
msgid ""
"%(count)s files cannot be uploaded. As a reminder, only images (.jpg, .tif, ."
"png) and GCP files (.txt) can be uploaded. Try again."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:473
msgid "Edit Project"
msgstr "Редактировать проект"
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:474
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:475
msgid "Saving changes..."
msgstr "Сохранение изменений..."
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:493
msgid "Select Images and GCP"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:513
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:397
msgid "View Map"
msgstr "Посмотреть карту"
#: app/static/app/js/components/ProjectListItem.jsx:528
#, python-format
msgid "%(count)s Tasks"
msgstr "%(count)s задачи"
#: app/static/app/js/components/ShareButton.jsx:58
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:77
msgid "An error occurred. Check your connection and permissions."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:95
msgid "Share This Task"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:104
msgid "QR"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:117
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:123
msgid "Link:"
msgstr "Ссылка:"
#: app/static/app/js/components/SharePopup.jsx:140
msgid "HTML iframe:"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/SwitchModeButton.jsx:47
msgid "3D"
msgstr "3D"
#: app/static/app/js/components/SwitchModeButton.jsx:47
msgid "2D"
msgstr "2D"
#: app/static/app/js/components/TaskList.jsx:51
#, python-format
msgid "Could not load task list: %(error)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskList.jsx:77
#, python-format
msgid "Error: %(error)s"
msgstr "Ошибка: %(error)s"
#: app/static/app/js/components/TaskList.jsx:77
msgid "Try again"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskList.jsx:79
msgid "This project has no tasks. Create one by uploading some images!"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:200
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:207
msgid "Cannot complete operation."
msgstr "Не удается завершить операцию."
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:250
#, python-format
msgid ""
"It looks like there might be one of the following problems: %(problems)s You "
"can read more about best practices for capturing good images %(link)s."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:251
msgid "Not enough images"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:252
msgid "Not enough overlap between images"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:253
msgid "Images might be too blurry (common with phone cameras)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:254
msgid ""
"The min-num-features task option is set too low, try increasing it by 25%"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:255
msgid "here"
msgstr "здесь"
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:258
#, python-format
msgid ""
"It looks like this computer might be too old. WebODM requires a computer "
"with a 64-bit CPU supporting MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 instruction set "
"support or higher. You can still run WebODM if you compile your own docker "
"images. See %(link)s for more information."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:258
msgid "this page"
msgstr "эта страница"
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:260
msgid ""
"The processing node is missing a program necessary to complete the task. "
"This might indicate a corrupted installation. If you built OpenDroneMap, "
"please check that all programs built without errors."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:283
#, python-format
msgid "From %(stage)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:295
msgid "Resume Processing"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:311
msgid "Cannot restart task."
msgstr "Не удается перезапустить задачу."
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:353
msgid "Cannot restart task from (stage)s."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:367
#, python-format
msgid "Task #%(number)s"
msgstr "Задача #%(number)s"
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:371
msgid "Uploading images to processing node"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:373
msgid "Waiting for a node..."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:404
msgid "View 3D Model"
msgstr "Просмотр 3D-модели"
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:421
msgid "Cannot cancel task."
msgstr "Не удается отменить задачу."
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:433
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:439
msgid ""
"All information related to this task, including images, maps and models will "
"be deleted. Continue?"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:440
msgid "Cannot delete task."
msgstr "Не удается удалить задачу."
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:493
msgid "Task Output:"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:496
msgid "On"
msgstr "Вкл"
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:497
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:505
msgid "Created on:"
msgstr "Создано:"
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:508
msgid "Processing Node:"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:508
msgid "auto"
msgstr "автоматически"
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:508
msgid "manual"
msgstr "вручную"
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:512
msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:532
msgid ""
"An orthophoto could not be generated. To generate one, make sure GPS "
"information is embedded in the EXIF tags of your images, or use a Ground "
"Control Points (GCP) file."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:535
msgid "enough RAM allocated"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:535
msgid "cloud processing node"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:535
#, python-format
msgid ""
"It looks like your processing node ran out of memory. If you are using "
"docker, make sure that your docker environment has %(memlink)s. "
"Alternatively, make sure you have enough physical RAM, reduce the number of "
"images, make your images smaller, or reduce the max-concurrency parameter "
"from the task's options. You can also try to use a %(cloudlink)s."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:542
msgid "open a topic"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:542
#, python-format
msgid ""
"\"Process exited with code 1\" means that part of the processing failed. "
"Sometimes it's a problem with the dataset, sometimes it can be solved by "
"tweaking the Task Options and sometimes it might be a bug! If you need help, "
"upload your images somewhere like %(link1)s or %(link2)s and "
"%(open_a_topic)s on our community forum, making sure to include a copy of "
"your task's output. Our awesome contributors will try to help you!"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:588
msgid "Set a processing node"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/TaskListItem.jsx:593
msgid "Waiting for image upload..."
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/UploadProgressBar.jsx:29
#, python-format
msgid "remaining to upload: %(bytes)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/UploadProgressBar.jsx:35
#, python-format
msgid "%(count)s files %(remaining)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/components/UploadProgressBar.jsx:36
#, python-format
msgid "%(count)s files uploaded successfully"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:3
#, python-format
msgid ""
"Turn on gamma tone mapping or none for no tone mapping. Can be one of "
"%(choices)s. Default: %(default)s "
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:4
#, python-format
msgid ""
"Filters the point cloud by keeping only a single point around a radius N (in "
"meters). This can be useful to limit the output resolution of the point "
"cloud and remove duplicate points. Set to 0 to disable sampling. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:5
#, python-format
msgid ""
"Type of photometric outlier removal method. Can be one of: %(choices)s. "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:6
#, python-format
msgid ""
"Number of nearest images to pre-match based on GPS exif data. Set to 0 to "
"skip pre-matching. Neighbors works together with Distance parameter, set "
"both to 0 to not use pre-matching. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:7
#, python-format
msgid ""
"Use the camera parameters computed from another dataset instead of "
"calculating them. Can be specified either as path to a cameras.json file or "
"as a JSON string representing the contents of a cameras.json file. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:8
#, python-format
msgid ""
"Export the georeferenced point cloud in LAS format. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:9
#, python-format
msgid ""
"Filters the point cloud by removing points that deviate more than N standard "
"deviations from the local mean. Set to 0 to disable filtering. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:10
#, python-format
msgid ""
"Simple Morphological Filter elevation threshold parameter (meters). Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:11
msgid ""
"Path to the project folder. Your project folder should contain subfolders "
"for each dataset. Each dataset should have an \"images\" folder."
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:12
#, python-format
msgid ""
"Path to the image geolocation file containing the camera center coordinates "
"used for georeferencing. Note that omega/phi/kappa are currently not "
"supported (you can set them to 0). The file needs to use the following "
"format: EPSG:<code> or <+proj definition>image_name geo_x geo_y geo_z [omega "
"(degrees)] [phi (degrees)] [kappa (degrees)] [horz accuracy (meters)] [vert "
"accuracy (meters)]Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:13
#, python-format
msgid ""
"Reduce the memory usage needed for depthmap fusion by splitting large scenes "
"into tiles. Turn this on if your machine doesn't have much RAM and/or you've "
"set --pc-quality to high or ultra. Experimental. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:14
#, python-format
msgid ""
"Improve the accuracy of the point cloud by computing geometrically "
"consistent depthmaps. This increases processing time, but can improve "
"results in urban scenes. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:15
#, python-format
msgid ""
"Decimate the points before generating the DEM. 1 is no decimation (full "
"quality). 100 decimates ~99%% of the points. Useful for speeding up "
"generation of DEM results in very large datasets. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:16
#, python-format
msgid ""
"Number of steps used to fill areas with gaps. Set to 0 to disable gap "
"filling. Starting with a radius equal to the output resolution, N different "
"DEMs are generated with progressively bigger radius using the inverse "
"distance weighted (IDW) algorithm and merged together. Remaining gaps are "
"then merged using nearest neighbor interpolation. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:17
#, python-format
msgid "Skip the blending of colors near seams. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:18
#, python-format
msgid "Generates a benchmark file with runtime info. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:19
#, python-format
msgid ""
"When processing multispectral datasets, you can specify the name of the "
"primary band that will be used for reconstruction. It's recommended to "
"choose a band which has sharp details and is in focus. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:20
#, python-format
msgid ""
"Use this tag to build a DSM (Digital Surface Model, ground + objects) using "
"a progressive morphological filter. Check the --dem* parameters for finer "
"tuning. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:21
#, python-format
msgid ""
"Octree depth used in the mesh reconstruction, increase to get more vertices, "
"recommended values are 8-12. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:22
#, python-format
msgid ""
"Ignore Ground Sampling Distance (GSD). GSD caps the maximum resolution of "
"image outputs and resizes images when necessary, resulting in faster "
"processing and lower memory usage. Since GSD is an estimate, sometimes "
"ignoring it can result in slightly better image output quality. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:23
#, python-format
msgid ""
"Radius of the overlap between submodels. After grouping images into "
"clusters, images that are closer than this radius to a cluster are added to "
"the cluster. This is done to ensure that neighboring submodels overlap. "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:24
#, python-format
msgid "The maximum vertex count of the output mesh. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:25
#, python-format
msgid ""
"Use a full 3D mesh to compute the orthophoto instead of a 2.5D mesh. This "
"option is a bit faster and provides similar results in planar areas. "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:26
#, python-format
msgid ""
"Minimum number of features to extract per image. More features can be useful "
"for finding more matches between images, potentially allowing the "
"reconstruction of areas with little overlap or insufficient features. More "
"features also slow down processing. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:27
#, python-format
msgid ""
"Legacy option (use --feature-quality instead). Resizes images by the largest "
"side for feature extraction purposes only. Set to -1 to disable. This does "
"not affect the final orthophoto resolution quality and will not resize the "
"original images. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:28
#, python-format
msgid ""
"Computes an euclidean raster map for each DEM. The map reports the distance "
"from each cell to the nearest NODATA value (before any hole filling takes "
"place). This can be useful to isolate the areas that have been filled. "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:29
#, python-format
msgid "Print debug messages. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:30
#, python-format
msgid ""
"Set the compression to use for orthophotos. Can be one of: %(choices)s. "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:31
#, python-format
msgid ""
"Matcher algorithm, Fast Library for Approximate Nearest Neighbors or Bag of "
"Words. FLANN is slower, but more stable. BOW is faster, but can sometimes "
"miss valid matches. Can be one of: %(choices)s. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:32
msgid "Displays version number and exits. "
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:33
#, python-format
msgid ""
"When processing multispectral datasets, ODM will automatically align the "
"images for each band. If the images have been postprocessed and are already "
"aligned, use this option. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:34
#, python-format
msgid ""
"End processing at this stage. Can be one of: %(choices)s. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:35
#, python-format
msgid ""
"Run local bundle adjustment for every image added to the reconstruction and "
"a global adjustment every 100 images. Speeds up reconstruction for very "
"large datasets. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:36
#, python-format
msgid "Print additional messages to the console. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:37
#, python-format
msgid ""
"Skip generation of PDF report. This can save time if you don't need a "
"report. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:38
#, python-format
msgid ""
"Simple Morphological Filter window radius parameter (meters). Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:39
#, python-format
msgid "Set this parameter if you want a striped GeoTIFF. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:40
#, python-format
msgid ""
"Distance threshold in meters to find pre-matching images based on GPS exif "
"data. Set both matcher-neighbors and this to 0 to skip pre-matching. "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:41
#, python-format
msgid ""
"Path to the file containing the ground control points used for "
"georeferencing. The file needs to use the following format: EPSG:<code> or <"
"+proj definition>geo_x geo_y geo_z im_x im_y image_name [gcp_name] [extra1] "
"[extra2]Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:42
#, python-format
msgid ""
"Generates a polygon around the cropping area that cuts the orthophoto around "
"the edges of features. This polygon can be useful for stitching seamless "
"mosaics with multiple overlapping orthophotos. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:43
#, python-format
msgid ""
"URL to a ClusterODM instance for distributing a split-merge workflow on "
"multiple nodes in parallel. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:44
#, python-format
msgid ""
"Rerun processing from this stage. Can be one of: %(choices)s. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:45
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:46
#, python-format
msgid ""
"Simple Morphological Filter slope parameter (rise over run). Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:47
#, python-format
msgid ""
"When texturing the 3D mesh, for each triangle, choose to prioritize images "
"with sharp features (gmi) or those that cover the largest area (area). "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:48
#, python-format
msgid ""
"Set point cloud quality. Higher quality generates better, denser point "
"clouds, but requires more memory and takes longer. Each step up in quality "
"increases processing time roughly by a factor of 4x.Can be one of: "
"%(choices)s. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:49
#, python-format
msgid ""
"Export the georeferenced point cloud in Entwine Point Tile (EPT) format. "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:50
#, python-format
msgid ""
"Choose the algorithm for extracting keypoints and computing descriptors. Can "
"be one of: %(choices)s. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:51
#, python-format
msgid ""
"Turn off camera parameter optimization during bundle adjustment. This can be "
"sometimes useful for improving results that exhibit doming/bowling or when "
"images are taken with a rolling shutter camera. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:52
#, python-format
msgid ""
"Set a camera projection type. Manually setting a value can help improve "
"geometric undistortion. By default the application tries to determine a lens "
"type from the images metadata. Can be one of: %(choices)s. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:53
#, python-format
msgid ""
"Set the radiometric calibration to perform on images. When processing "
"multispectral and thermal images you should set this option to obtain "
"reflectance/temperature values (otherwise you will get digital number "
"values). [camera] applies black level, vignetting, row gradient gain/"
"exposure compensation (if appropriate EXIF tags are found) and computes "
"absolute temperature values. [camera+sun] is experimental, applies all the "
"corrections of [camera], plus compensates for spectral radiance registered "
"via a downwelling light sensor (DLS) taking in consideration the angle of "
"the sun. Can be one of: %(choices)s. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:54
#, python-format
msgid ""
"Use this tag to build a DTM (Digital Terrain Model, ground only) using a "
"simple morphological filter. Check the --dem* and --smrf* parameters for "
"finer tuning. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:55
#, python-format
msgid ""
"Orthophoto resolution in cm / pixel. Note that this value is capped by a "
"ground sampling distance (GSD) estimate. To remove the cap, check --ignore-"
"gsd also. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:56
msgid "Copy output results to this folder after processing."
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:57
#, python-format
msgid ""
"Perform ground rectification on the point cloud. This means that wrongly "
"classified ground points will be re-classified and gaps will be filled. "
"Useful for generating DTMs. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:58
#, python-format
msgid ""
"Simple Morphological Filter elevation scalar parameter. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:59
#, python-format
msgid ""
"Keep faces in the mesh that are not seen in any camera. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:60
#, python-format
msgid ""
"Choose what to merge in the merge step in a split dataset. By default all "
"available outputs are merged. Options: %(choices)s. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:61
#, python-format
msgid ""
"Set feature extraction quality. Higher quality generates better features, "
"but requires more memory and takes longer. Can be one of: %(choices)s. "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:62
#, python-format
msgid ""
"Build orthophoto overviews for faster display in programs such as QGIS. "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:63
#, python-format
msgid ""
"Name of dataset (i.e subfolder name within project folder). Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:64
#, python-format
msgid ""
"Use this tag if you have a GCP File but want to use the EXIF information for "
"georeferencing instead. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:65
#, python-format
msgid ""
"Use images' GPS exif data for reconstruction, even if there are GCPs present."
"This flag is useful if you have high precision GPS measurements. If there "
"are no GCPs, this flag does nothing. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:66
#, python-format
msgid ""
"Set this parameter if you want to generate a Google Earth (KMZ) rendering of "
"the orthophoto. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:67
#, python-format
msgid ""
"Create Cloud-Optimized GeoTIFFs instead of normal GeoTIFFs. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:68
#, python-format
msgid ""
"Delete heavy intermediate files to optimize disk space usage. This affects "
"the ability to restart the pipeline from an intermediate stage, but allows "
"datasets to be processed on machines that don't have sufficient disk space "
"available. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:69
msgid ""
"Permanently delete all previous results and rerun the processing pipeline."
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:70
#, python-format
msgid ""
"Automatically crop image outputs by creating a smooth buffer around the "
"dataset boundaries, shrinked by N meters. Use 0 to disable cropping. "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:71
#, python-format
msgid ""
"Skip normalization of colors across all images. Useful when processing "
"radiometric data. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:72
#, python-format
msgid ""
"Skip generation of a full 3D model. This can save time if you only need 2D "
"results such as orthophotos and DEMs. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:73
#, python-format
msgid ""
"DSM/DTM resolution in cm / pixel. Note that this value is capped by a ground "
"sampling distance (GSD) estimate. To remove the cap, check --ignore-gsd "
"also. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:74
#, python-format
msgid ""
"Rerun this stage only and stop. Can be one of: %(choices)s. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:75
#, python-format
msgid ""
"The maximum number of processes to use in various processes. Peak memory "
"requirement is ~1GB per thread and 2 megapixel image resolution. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:76
#, python-format
msgid ""
"Legacy option (use --pc-quality instead). Controls the density of the point "
"cloud by setting the resolution of the depthmap images. Higher values take "
"longer to compute but produce denser point clouds. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:77
#, python-format
msgid ""
"Generate static tiles for orthophotos and DEMs that are suitable for viewers "
"like Leaflet or OpenLayers. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:78
#, python-format
msgid ""
"Export the georeferenced point cloud in CSV format. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:79
#, python-format
msgid ""
"Path to the image groups file that controls how images should be split into "
"groups. The file needs to use the following format: image_name "
"group_nameDefault: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:80
#, python-format
msgid ""
"Set a value in meters for the GPS Dilution of Precision (DOP) information "
"for all images. If your images are tagged with high precision GPS "
"information (RTK), this value will be automatically set accordingly. You can "
"use this option to manually set it in case the reconstruction fails. "
"Lowering this option can sometimes help control bowling-effects over large "
"areas. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:81
#, python-format
msgid ""
"Set this parameter if you want to generate a PNG rendering of the "
"orthophoto. Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:82
#, python-format
msgid ""
"Classify the point cloud outputs using a Simple Morphological Filter. You "
"can control the behavior of this option by tweaking the --dem-* parameters. "
"Default: %(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:83
#, python-format
msgid ""
"Skips dense reconstruction and 3D model generation. It generates an "
"orthophoto directly from the sparse reconstruction. If you just need an "
"orthophoto and do not need a full 3D model, turn on this option. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/odm_autogenerated.js:84
#, python-format
msgid ""
"Average number of images per submodel. When splitting a large dataset into "
"smaller submodels, images are grouped into clusters. This value regulates "
"the number of images that each cluster should have on average. Default: "
"%(default)s"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:3
msgid "Compute volume, area and length measurements on Leaflet"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:4
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:5
msgid "A plugin to create GCP files from images"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:6
msgid ""
"A plugin to add a button for quickly opening OpenStreetMap's iD editor and "
"setup a TMS basemap."
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:7
msgid "A plugin to upload orthophotos to OpenAerialMap"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:8
msgid "Display program version, memory and disk space usage statistics"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:9
msgid "Sync accounts from webodm.net"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:10
msgid "Add a fullscreen button to the 2D map view"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:11
msgid "Compute, preview and export contours from DEMs"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:12
msgid "Calculate and draw an elevation map based on a task's DEMs"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:13
msgid "Upload and tile ODM assets with Cesium ion."
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:14
msgid "Import images from external sources directly"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/plugin_manifest_autogenerated.js:15
msgid "Detect changes between two different tasks in the same project."
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:3
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:4
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:5
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:6
msgid "Measurements"
msgstr "Измерения"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:7
msgid "Clipping"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:8
msgid "Annotations"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:9
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:54
msgid "Materials"
msgstr "Материалы"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:10
msgid "Scene"
msgstr "Сцена"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:11
msgid "Classification filter"
msgstr "Классификационный фильтр"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:12
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:13
msgid "Other settings"
msgstr "Другие настройки"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:14
msgid "About"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:15
msgid "Angle measurement"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:16
msgid "Point measurement"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:17
msgid "Distance measurement"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:18
msgid "Height measurement"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:19
msgid "Circle measurement"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:20
msgid "Area measurement"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:21
msgid "Volume measurement"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:22
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:78
msgid "Height profile"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:23
msgid "Annotation"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:24
msgid "Volume clip"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:25
msgid "Polygon clip"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:26
msgid "Draw a selection box. Requires you to be in orthographic camera mode!"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:27
msgid "Clip plane on x axis"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:28
msgid "Clip plane on y axis"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:29
msgid "Clip plane on z axis"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:30
msgid "Remove all measurements"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:31
msgid "Left view"
msgstr "Вид слева"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:32
msgid "Righ view"
msgstr "Вид справа"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:33
msgid "Front view"
msgstr "Вид спереди"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:34
msgid "Back view"
msgstr "Вид сзади"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:35
msgid "Top view"
msgstr "Вид сверху"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:36
msgid "Bottom view"
msgstr "Вид снизу"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:37
msgid "Full extent"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:38
msgid "Orbit control"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:39
msgid "Fly control"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:40
msgid "Helicopter control"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:41
msgid "Earth control"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:42
msgid "Perspective camera"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:43
msgid "Orthographic camera"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:44
msgid "Navigation cube"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:45
msgid "Remove all clipping volumes"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:46
msgid "Compass"
msgstr "Компас"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:47
msgid "Camera Animation"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:48
msgid "Point budget"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:49
msgid "Point size"
msgstr "Размер точки"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:50
msgid "Minimum size"
msgstr "Минимальный размер"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:51
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:61
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:52
msgid "Field of view"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:53
msgid "Point sizing"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:55
msgid "Elevation range"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:56
msgid "Scalar range"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:57
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:58
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:59
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:60
msgid "Strength"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:63
msgid "Min node size"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:64
msgid "Clip mode"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:65
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:66
msgid "Sky"
msgstr "Небо"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:67
msgid "Keep above ground"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:68
msgid "Box"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:69
msgid "Length unit"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:70
msgid "Lock view"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:71
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:88
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:72
msgid "Backface Culling"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:73
msgid "clip"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:74
msgid "show volume"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:75
msgid "show in 3D"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:76
msgid "show on map"
msgstr "показать на карте"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:77
msgid "Number of Points"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:79
msgid "Save LAS(3D)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:80
msgid "Save CSV(2D)"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:81
msgid "Camera Position"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:82
msgid "Camera Target"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:83
msgid "Return Number"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:84
msgid "Number of Returns"
msgstr ""
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:85
msgid "min"
msgstr "мин"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:86
msgid "max"
msgstr "макс"
#: app/static/app/js/translations/potree_autogenerated.js:87
msgid "GPS Time"
msgstr ""
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:57
msgid ""
"No DSM or DTM is available. To export contours, make sure to process a task "
"with either the --dsm or --dtm option checked."
msgstr ""
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:61
msgid ""
"Cannot retrieve information for task. Are you are connected to the internet?"
msgstr ""
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:131
msgid "Elevation:"
msgstr "Высота:"
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:131
msgid "meters"
msgstr "метры"
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:227
msgid "Do not simplify"
msgstr ""
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:229
msgid "Aggressive"
msgstr ""
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:242
msgid "Interval:"
msgstr "Интервал:"
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:245
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:254
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:272
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:281
msgid "meter"
msgstr "метр"
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:252
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:279
msgid "Value:"
msgstr "Значение:"
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:260
msgid "Layer:"
msgstr "Слой:"
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:269
msgid "Simplify:"
msgstr ""
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:287
msgid "Projection:"
msgstr "Проекция:"
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:314
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:319
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: coreplugins/contours/public/ContoursPanel.jsx:352
msgid "Contours"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/CostEstimateItem.jsx:103
msgid "Cannot retrieve estimate. Try again later."
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/CostEstimateItem.jsx:106
msgid "Cannot retrieve estimate. Check parameters or try again later."
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/CostEstimateItem.jsx:139
msgid "Credits Estimate"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:39
msgid "Loading dashboard..."
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:48
msgid ""
"Cannot load lightning dashboard. Are you running the latest version of "
"WebODM?"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:52
msgid ""
"Cannot load lightning dashboard. Please make sure you are connected to the "
"internet, or try again in an hour."
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:75
msgid "Cannot sync nodes. Are you connected to the internet?"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:83
msgid "Logging out…"
msgstr "Выход из системы…"
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:89
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:94
msgid "Cannot logout:"
msgstr "Не удается выйти из системы:"
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:115
msgid "credits"
msgstr "благодарности"
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:117
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограниченно"
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:130
msgid "Balance:"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:131
msgid "Buy Credits"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:132
msgid "Refresh Balance"
msgstr "Обновить баланс"
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:135
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:138
msgid "Synced Nodes"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:146
msgid "Resync"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:153
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
#: coreplugins/lightning/public/Dashboard.jsx:159
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:56
msgid "Cannot login. Invalid response:"
msgstr "Не удается войти в систему. Неверный ответ:"
#: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:60
msgid ""
"Cannot login. Please make sure you are connected to the internet, or try "
"again in an hour."
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:90
msgid "E-mail Address"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:97
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:104
msgid "Don't have an account?"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:105
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забыли пароль?"
#: coreplugins/lightning/public/Login.jsx:110
msgid "Login and Sync"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/app.jsx:39
msgid "Lightning Network"
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/app.jsx:40
msgid ""
"Lightning is a service that allows you to quickly process small and large "
"datasets using high performance servers in the cloud."
msgstr ""
#: coreplugins/lightning/public/app.jsx:41
msgid "register"
msgstr "регистрация"
#: coreplugins/lightning/public/app.jsx:42
#, python-format
msgid ""
"Below you can enter your %(link)s credentials to sync your account and "
"automatically setup a new processing node. If you don't have an account, you "
"can %(register)s for free."
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:105
#, python-format
msgid "Invalid response: %(error)s"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:142
msgid "Area:"
msgstr "Площадь:"
#: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:143
msgid "Perimeter:"
msgstr "Периметр:"
#: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:144
#: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:145
#: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:146
msgid "Volume:"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:144
msgid "computing…"
msgstr "вычисление…"
#: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:145
msgid "Cubic Meters"
msgstr "Кубические метры"
#: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:145
msgid "Cubic Feet"
msgstr "Кубический фут"
#: coreplugins/measure/public/MeasurePopup.jsx:147
msgid "Export to GeoJSON"
msgstr "Экспорт в GeoJSON"
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:18
msgid "Measure volume, area and length"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:19
msgid "Measurement"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:20
msgid "Measure"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:21
msgid "Create a new measurement"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:22
msgid "Start creating a measurement by adding points to the map"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:23
msgid "Finish measurement"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:24
msgid "Last point"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:25
msgid "Area"
msgstr "Площадь"
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:26
msgid "Perimeter"
msgstr "Периметр"
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:27
msgid "Point location"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:28
msgid "Linear measurement"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:29
msgid "Path distance"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:30
msgid "Center on this area"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:31
msgid "Center on this line"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:32
msgid "Center on this location"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:35
msgid "Acres"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:36
msgid "Feet"
msgstr "Футы"
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:37
msgid "Kilometers"
msgstr "Километры"
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:38
msgid "Hectares"
msgstr "Гектары"
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:39
msgid "Meters"
msgstr "Метры"
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:40
msgid "Miles"
msgstr "Мили"
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:41
msgid "Sq Feet"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:42
msgid "Sq Meters"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:43
msgid "Sq Miles"
msgstr ""
#: coreplugins/measure/public/app.jsx:55
msgid "Export Measurements"
msgstr ""
#: coreplugins/shortlinks/public/SLCheckbox.jsx:69
msgid "Short Link"
msgstr ""