Jeremy Ruston
0737e62161
Merge pull request #430 from xcazin/fr-FR
...
Corrections on fr-FR translation per Julie Strzelecki remarks.
2014-02-22 16:13:49 +00:00
Xavier Cazin
6bff3e3163
Corrections on fr-FR translation per Julie Strzelecki remarks.
2014-02-22 17:10:14 +01:00
Jermolene
9e0f1240c5
Change SiteTitle/SiteSubtitle into $:/SiteTitle and $:/SiteSubtitle
...
To make things more consistent
2014-02-22 11:39:18 +00:00
Xavier Cazin
57c956716e
Overlooked formatting consequences for 2 translation decisions
2014-02-21 23:02:17 +01:00
Xavier Cazin
cfa6f0a8a6
Change suffix of two MultiTiddlerFiles from tids to multids
2014-02-21 22:34:07 +01:00
Xavier Cazin
a812c6e386
Translation of recently added translateable strings.
2014-02-21 19:26:49 +01:00
Jermolene
7f66df78ff
Cleaning up from mangled merge of @xcazin's fr-FR translation
2014-02-21 16:13:10 +00:00
Jermolene
96dc489ba8
Merge branch 'fr-FR' of https://github.com/xcazin/TiddlyWiki5 into xcazin-fr-FR
...
Conflicts:
languages/fr-FR/ControlPanel.tids
licenses/cla-individual.md
2014-02-21 16:05:11 +00:00
Jermolene
c761bbe2ed
Restore stub French translation
2014-02-20 22:27:43 +00:00
Xavier Cazin
49b4e86091
Two last minute corrections that deserve being integrated.
2014-02-20 21:55:54 +01:00
Jermolene
5bc408fa75
Remove the old placeholder translations for French and US English
2014-02-20 16:20:14 +00:00
Xavier Cazin
3817ba642d
Consistency tweaks
2014-02-20 15:00:01 +01:00
Jermolene
d21fb85d94
Change `.tids` file extension to `.multids`
...
Hopefully less confusing
2014-02-20 10:27:02 +00:00
Xavier Cazin
aa27305134
Very first pass. Certainly needs consistency checks
2014-02-20 00:29:02 +01:00
Jermolene
5a45fffa9e
Get the remaining core control panel tabs prepared for translation
...
We’ll do ThemeTweaks separately as it’s part of the Vanilla theme
2014-02-15 13:29:24 +00:00
Jermolene
a763610db1
Get rid of the separate language prompt tiddler
...
More consistent to stick with .tids files
2014-02-15 11:36:00 +00:00
Jermolene
c43cd325ca
Reduce the inconsistent use of "language" vs. "lingo"
...
Now we’re just using the word “lingo” for the macro defined in
PageTemplate (where the abbreviation is useful), and using the full
word “language” everywhere else.
It’s possible that we should be using “locale” instead of “language”,
what do you think?
2014-02-15 11:32:11 +00:00
Jermolene
daa79a8612
Move the en-GB language plugin into the core
...
We need to have the default language baked into the core so that we
don’t have problems if no language plugins are available.
2014-02-11 13:20:17 +00:00
Jermolene
e003889171
Start translating the control panel
2014-02-09 20:34:58 +00:00
Jermolene
dea08ed4f8
First pass at language plugins for internationalisation
...
Still quite a few details to work out, but this shows the basic idea of
re-using the theme mechanism to handle language plugins.
Comments and questions welcome.
2014-02-09 19:18:46 +00:00