meshtastic-android/app/src/main/res/values-pt/strings.xml

126 wiersze
10 KiB
XML

<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="action_settings">Configurações</string>
<string name="channel_name">Nome do Canal</string>
<string name="channel_options">Opções do Canal</string>
<string name="share_button">Botão de Partilha</string>
<string name="qr_code">Código QR</string>
<string name="unset">Não Definido</string>
<string name="connection_status">Estado da Conexão</string>
<string name="application_icon">icone da aplicação</string>
<string name="unknown_username">Nome Desconhecido</string>
<string name="user_avatar">Avatar do Usuário</string>
<string name="sample_message">Hey, encontrei o cache, está aqui ao lado do grande tigre. Estou um pouco assustado.</string>
<string name="send_text">Enviar Texto</string>
<string name="warning_not_paired">Ainda não emparelhou um rádio compatível com Meshtastic com este telefone. Emparelhe um dispositivo e defina seu nome de usuário.\n\nEste aplicativo de código aberto está em teste alfa, se encontrar problemas, por favor reporte através do nosso forum em: meshtastic.discourse.group.\n\nPara obter mais informações, consulte a nossa página web - www.meshtastic.org.</string>
<string name="username_unset">Nome indefinido</string>
<string name="your_name">O seu Nome</string>
<string name="analytics_okay">Estatísticas de uso anônimas e relatórios de falhas.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">A procurar dispositivos Meshtastic…</string>
<string name="requires_bluetooth">Esta aplicação requer acesso ao Bluetooth. Por favor conceda acesso nas opções do android.</string>
<string name="error_bluetooth">Erro - esta app requer de bluetooth</string>
<string name="starting_pairing">A iniciar o emparelhamento.</string>
<string name="pairing_failed">Emparelhamento falhou</string>
<string name="url_for_join">Um link para se juntar a mesh Meshtastic</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="change_channel">Mudar de canal</string>
<string name="are_you_sure_channel">Tem certeza que deseja mudar de canal? Todas as comunicações com outros nós serão interrompidas até que partilhe as novas configurações do canal.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Novo Link Recebido do Canal</string>
<string name="do_you_want_switch">Pretende mudar para o canal \'%s\' ?</string>
<string name="map_not_allowed">Tem os dados analícos desativados. Infelizmente o fornecedor do mapa (mapbox) requer dos dados analíticos estejam activados para o seu plano \'gratuito\' . Por isso a visualização do mapa esta desativado.\n\n
Se pretender visualizar o mapa, vai necessitar de ativar os dados anaíticos no painel Configurações (também pode ser necessário forçar o reinício do aplicativo). \n\n
Se estiver interessado em pagarmos pelo mapbox (ou mudar para um provedor de mapas diferente), contacte através de meshtastic.discourse.group</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic precisa da permissão de %s e da localização ativada para encontrar novos dispositivos via bluetooth. Você pode desativar novamente depois.</string>
<string name="radio_sleeping">O rádio estava a dormir, não conseguia mudar de canal</string>
<string name="report_bug">Reportar Bug</string>
<string name="report_a_bug">Reportar a bug</string>
<string name="report_bug_text">Tem certeza de que deseja reportar um bug? Após o relatório, comunique também em meshtastic.discourse.group para que possamos comparar o relatório com o que encontrou.</string>
<string name="report">Reportar</string>
<string name="select_radio">Selecionar rádio</string>
<string name="current_pair">De momento, está emparelhado com o rádio %s</string>
<string name="not_paired_yet">De momento ainda não emparelhou com um rádio.</string>
<string name="change_radio">Mudar rádio</string>
<string name="please_pair">Emparelhe o dispositivo nas configurações do Android.</string>
<string name="pairing_completed">Emparelhamento concluído, a iniciar serviço</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Emparelhamento falhou, por favor escolha novamente</string>
<string name="location_disabled">Acesso à localização desativado, não é possível fornecer a localização na mesh.</string>
<string name="share">Partilha</string>
<string name="disconnected">Desconectado</string>
<string name="device_sleeping">Dispositivo a dormir</string>
<string name="connected_count">Conectado: %1$s de %2$s online</string>
<string name="list_of_nodes">Lista de nós na rede</string>
<string name="update_firmware">Atualizar Firmware</string>
<string name="connected">Conectado ao rádio</string>
<string name="connected_to">Conectado ao rádio (%s)</string>
<string name="not_connected">Não conectado</string>
<string name="connected_sleeping">Conectado ao rádio, mas está a dormir</string>
<string name="update_to">Atualização para %s</string>
<string name="app_too_old">A aplicação é muito antiga</string>
<string name="must_update">Tem de atualizar esta aplicação no Google Play (ou Github). A versão é muito antiga para ser possível falar com este rádio.</string>
<string name="none">Nenhum (desabilitado)</string>
<string name="modem_config_short">Curto alcance / rápido</string>
<string name="modem_config_medium">Médio alcance / rápido</string>
<string name="modem_config_long">Longo alcance / lento</string>
<string name="modem_config_very_long">Longo alcance / lento</string>
<string name="modem_config_unrecognized">DESCONHECIDO</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Notificações do Serviço Meshtastic</string>
<string name="location_disabled_warning">Deve ativar os serviços de localização nas configurações do Android</string>
<string name="about">Sobre</string>
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Lista de nós na mesh</string>
<string name="text_messages">Mensagem de Texto</string>
<string name="channel_invalid">O Link Deste Canal é inválido e não pode ser usado</string>
<!--Bellow copied from Brazillian Portuguese (values-pt-rBR)-->
<string name="debug_panel">Painel de depuração</string>
<string name="debug_last_messages">500 últimas mensagens</string>
<string name="clear_last_messages">Limpar</string>
<string name="updating_firmware">Atualizando firmware, aguarde até 8 minutos…</string>
<string name="update_successful">Atualização bem sucedida</string>
<string name="update_failed">Atualização falhou</string>
<string name="message_reception_time">tempo de recebimento de mensagem</string>
<string name="message_reception_state">estado de recebimento de mensagem</string>
<string name="message_delivery_status">Status de entrega de mensagem</string>
<string name="broadcast_position_secs">Intervalo de localização (segundos)</string>
<string name="ls_sleep_secs">Intervalo de suspensão (sleep) (segundos)</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Notificações sobre mensagens</string>
<string name="broadcast_period_too_small">Período mínimo de transmissão para este canal é %d</string>
<string name="protocol_stress_test">Stress test do protocolo</string>
<string name="advanced_settings">Configurações avançadas</string>
<string name="firmware_too_old">Atualização do firmware necessária</string>
<string name="firmware_old">Versão de firmware do rádio muito antiga para comunicar com este aplicativo, favor acessar opção "Atualizar firmware" nas Configurações. Para mais informações consultar <a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device#firmware-installation">Nosso guia de instalação de firmware</a> no Github.</string>
<string name="okay">Okay</string>
<string name="must_set_region">Você deve informar uma região!</string>
<string name="region">Região</string>
<string name="cant_change_no_radio">Não foi possível mudar de canal, rádio não conectado. Tente novamente.</string>
<string name="sample_coords">55.332244 34.442211</string>
<string name="save_messages">Exportar rangetest.csv</string>
<string name="set_channel_options">Configurar opções do canal</string>
<string name="reset">Redefinir</string>
<string name="are_you_shure_change_default">Tem certeza que quer mudar para o canal padrão?</string>
<string name="reset_to_defaults">Redefinir para configurações originais</string>
<string name="apply">Aplicar</string>
<string name="no_app_found">Aplicativo não encontrado para enviar link</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_light">Claro</string>
<string name="theme_dark">Escuro</string>
<string name="theme_system">Padrão do sistema</string>
<string name="choose_theme_title">Escolher tema</string>
<string name="background_required">Localização em segundo plano</string>
<string name="show_system_settings">Exibir configurações do sistema</string>
<string name="why_background_required">Para este recurso, você deve conceder permissão para acessar Local com a opção \"Permitir o tempo todo\".\nIsto permite ao Meshtastic ler a localização do seu smartphone e enviar aos membros da sua mesh, mesmo quando o aplicativo está fechado ou não em uso.</string>
<string name="required_permissions">Permissões necessárias</string>
<string name="location">localização</string>
<string name="cancel_no_radio">Cancelar (sem acesso ao rádio)</string>
<string name="allow_will_show">Permitir (exibe diálogo)</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Fornecer localização para mesh</string>
<string name="why_camera_required">Precisamos acessar a câmera para escanear códigos QR. Nenhuma foto ou vídeo são armazenados.</string>
<string name="camera_required">Permissão da câmera</string>
<string name="modem_config_slow_short">Curto alcance / lento</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Médio alcance / lento</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one" tools:ignore="ImpliedQuantity">Excluir mensagem?</item>
<item quantity="other">Excluir %s mensagens?</item>
</plurals>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="select_all">Selecionar tudo</string>
</resources>