sforkowany z mirror/meshtastic-android
feat: update Chinese localization strings
rodzic
dc8c4a6c57
commit
e211f7e1c5
|
@ -2,31 +2,31 @@
|
|||
<resources>
|
||||
<string name="channel_name">頻道名稱</string>
|
||||
<string name="channel_options">頻道選項</string>
|
||||
<string name="qr_code">二維碼</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR 碼</string>
|
||||
<string name="unset">取消設定</string>
|
||||
<string name="connection_status">連線狀態</string>
|
||||
<string name="application_icon">應用程式圖示</string>
|
||||
<string name="unknown_username">未知用戶名</string>
|
||||
<string name="unknown_username">未知的使用者名稱</string>
|
||||
<string name="send">傳送</string>
|
||||
<string name="send_text">在此发送信息</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">Mesh设备未与此手机配对,请配对设备并设置好您的用户名.\n\n此开源应用程序正在进行alpha测试,如果您发现问题,请在我们的网站中发布.\n\n更多信息,请访问此网页 - www.meshtastic.org.</string>
|
||||
<string name="send_text">傳送訊息</string>
|
||||
<string name="warning_not_paired">您尚未將手機與 Meshtastic 相容的裝置配對。請先配對裝置並設置您的使用者名稱。\n\n此開源應用程式仍在開發中,如有問題,請在我們的論壇 meshtastic.discourse.group 上面發文詢問。\n\n 也可參閱我們的網頁 - www.meshtastic.org。</string>
|
||||
<string name="you">你</string>
|
||||
<string name="your_name">用户名</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">匿名使用情况统计信息和崩溃报告.</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Mesh设备扫描中...</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">开始配对</string>
|
||||
<string name="url_for_join">用于连接Mesh网络的URL</string>
|
||||
<string name="your_name">你的名稱</string>
|
||||
<string name="analytics_okay">匿名使用統計資訊和故障報告</string>
|
||||
<string name="looking_for_meshtastic_devices">正在尋找 Meshtastic 裝置...</string>
|
||||
<string name="starting_pairing">開始配對</string>
|
||||
<string name="url_for_join">加入 Meshtastic 網狀網路的 URL</string>
|
||||
<string name="accept">接受</string>
|
||||
<string name="cancel">取消</string>
|
||||
<string name="change_channel">修改频道</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">您确定要修改通信频道吗?这将会使你与其他节点断开通信. </string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">收到新的频道URL</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">您是否要切换到\'%s\'频道?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">缺少所需的权限,Mesh网络将无法正常工作.请在应用程序设置中启用.</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">设备正在休眠,无法更改频道</string>
|
||||
<string name="change_channel">切換頻道</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_channel">您確定要更改頻道嗎?在您分享新的頻道設定之前,與其他節點的所有通訊都將停止。</string>
|
||||
<string name="new_channel_rcvd">收到新的頻道 URL</string>
|
||||
<string name="do_you_want_switch">您要切換到 \'%s\' 頻道嗎?</string>
|
||||
<string name="permission_missing">Meshtastic 需要位置權限並啟用位置信息才能通過藍牙查找新設備。找到之後可以再關閉這權限。</string>
|
||||
<string name="radio_sleeping">無法更改頻道,因為無線電處於休眠狀態</string>
|
||||
<string name="report_bug">報告BUG</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">报告错误</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">您确定要报告错误吗?报告后,请在 meshtastic.discourse.group中发帖,以便我们将报告与您发现的内容进行匹配.</string>
|
||||
<string name="report_a_bug">回報問題</string>
|
||||
<string name="report_bug_text">您確定要報告錯誤嗎?報告後,請在 meshtastic.discourse.group 上貼文,以便我們可以將報告與您發現的問題匹配。</string>
|
||||
<string name="report">報告</string>
|
||||
<string name="not_paired_yet">您還沒有配對.</string>
|
||||
<string name="change_radio">換設備</string>
|
||||
|
@ -36,18 +36,18 @@
|
|||
<string name="share">分享</string>
|
||||
<string name="disconnected">已中斷連線</string>
|
||||
<string name="device_sleeping">設備休眠中</string>
|
||||
<string name="connected_count">已連接:%1$s 的 %2$s 在線</string>
|
||||
<string name="connected_count">已連接:%1$s 的 %2$s 上線</string>
|
||||
<string name="list_of_nodes">網絡中的節點列表</string>
|
||||
<string name="update_firmware">更新韌體</string>
|
||||
<string name="connected">連接到設備</string>
|
||||
<string name="connected_to">连接到设备 (%s)</string>
|
||||
<string name="connected_to">已連接至設備 (%s)</string>
|
||||
<string name="not_connected">尚未連線</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">已连接到设备,正在休眠中</string>
|
||||
<string name="connected_sleeping">已連接至設備,但設備正在休眠中</string>
|
||||
<string name="update_to">更新到%s</string>
|
||||
<string name="app_too_old">需要应用程序更新</string>
|
||||
<string name="must_update">您必须在 Google Play或Github上更新此应用程序.固件太旧,请阅读我们的 <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/android-installation">docs</a> 这个话题.</string>
|
||||
<string name="none">无(禁用)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">短距离(速度快)</string>
|
||||
<string name="app_too_old">需要更新應用程式</string>
|
||||
<string name="must_update">您必須在應用商店(或 Github)上更新此應用程式。程式太舊了以至於無法與此裝置進行通訊。 請閱讀有關此主題的 <a href="https://meshtastic.org/docs/software/android/android-installation">文件</a>。</string>
|
||||
<string name="none">無 (停用)</string>
|
||||
<string name="modem_config_short">短距離(速度快)</string>
|
||||
<string name="modem_config_medium">中等距离(速度快)</string>
|
||||
<string name="modem_config_long">长距离(速度快)</string>
|
||||
<string name="modem_config_very_long">远距离(速度慢)</string>
|
||||
|
@ -68,55 +68,55 @@
|
|||
<string name="message_reception_state">消息接收状态</string>
|
||||
<string name="message_delivery_status">消息传递状态</string>
|
||||
<string name="meshtastic_messages_notifications">消息通知</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">协议压力测试</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">需要固件更新</string>
|
||||
<string name="firmware_old">固件太旧,无法与此应用程序对话,请转到设置窗头并选择\"升级固件\". 有关这方面的更多信息,请参阅<a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device#firmware-installation">固件安装指南</a> 在GitHub</string>
|
||||
<string name="protocol_stress_test">協定壓力測試</string>
|
||||
<string name="firmware_too_old">需要韌體更新</string>
|
||||
<string name="firmware_old">裝置韌體版本過舊,無法與此應用程式通訊。請前往設定面板並選擇「更新韌體」。欲了解更多信息,請參閱 Github 上的<a href="https://github.com/meshtastic/Meshtastic-device#firmware-installation">韌體安裝指南</a>。</string>
|
||||
<string name="okay">好的</string>
|
||||
<string name="must_set_region">你必须选择一个地区</string>
|
||||
<string name="region">地区</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">无法改变频道,因为收音机还没有连接。请再试一次。</string>
|
||||
<string name="must_set_region">您必須先選擇一個地區</string>
|
||||
<string name="region">地區</string>
|
||||
<string name="cant_change_no_radio">無法更改頻道,因為裝置尚未連接。請再試一次。</string>
|
||||
<string name="save_messages">匯出 範圍測試.csv</string>
|
||||
<string name="reset">重置</string>
|
||||
<string name="scan">掃描</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_change_default">您确定要更改为默认频道吗?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">重置为默认</string>
|
||||
<string name="are_you_sure_change_default">您是否確定要改回預設頻道?</string>
|
||||
<string name="reset_to_defaults">恢復預設設置</string>
|
||||
<string name="apply">申请</string>
|
||||
<string name="no_app_found">未找到可发送 URL 的应用程序</string>
|
||||
<string name="theme">主题</string>
|
||||
<string name="theme_light">亮丽</string>
|
||||
<string name="theme_dark">暗黑</string>
|
||||
<string name="theme_system">系统默认</string>
|
||||
<string name="choose_theme">选择主题</string>
|
||||
<string name="no_app_found">找不到可用於發送 URL 的應用程式。</string>
|
||||
<string name="theme">主題</string>
|
||||
<string name="theme_light">淺色</string>
|
||||
<string name="theme_dark">深色</string>
|
||||
<string name="theme_system">系統預設</string>
|
||||
<string name="choose_theme">選擇主題</string>
|
||||
<string name="background_required">背景定位</string>
|
||||
<string name="why_background_required">對於這個功能,你必須授予定位權限選項 \"允許所有時間\".\n這允許Meshtastic讀取你的智能手機位置並將其發送給你的網狀結構中的其他成員,即使是在應用程序關閉或不使用時.</string>
|
||||
<string name="why_background_required">使用此功能,您必須授予「一直允許」的位置權限選項。\n這允許 Meshtastic 讀取您的智慧手機位置,並在應用程式關閉或未使用時,將位置發送給網狀網絡中的其他成員。</string>
|
||||
<string name="required_permissions">所需權限:</string>
|
||||
<string name="provide_location_to_mesh">提供網格的位置</string>
|
||||
<string name="camera_required">相機權限</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">我們必須被授予訪問攝像頭的權限才能讀取二維碼。 不會保存任何圖片或視頻。</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">短距离(速度慢)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">中等距离(速度慢)</string>
|
||||
<string name="why_camera_required">我們必須獲得訪問攝像頭的權限才能讀取 QR 碼。不會保存任何圖片或影片。</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_short">短距離(速度慢)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_medium">中等距離(速度慢)</string>
|
||||
<plurals name="delete_messages">
|
||||
<item quantity="other">刪除%s訊息?</item>
|
||||
<item quantity="other">刪除 %s 訊息?</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="delete">刪除</string>
|
||||
<string name="delete_for_everyone">也從所有人的聊天紀錄中刪除</string>
|
||||
<string name="delete_for_me">從我的聊天紀錄中刪除</string>
|
||||
<string name="select_all">選擇全部</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">长距离(速度慢)</string>
|
||||
<string name="modem_config_slow_long">長距離(速度慢)</string>
|
||||
<string name="map_style_selection">樣式選擇</string>
|
||||
<string name="map_download_region">下載區域</string>
|
||||
<string name="name">名稱</string>
|
||||
<string name="description">描述說明</string>
|
||||
<string name="locked">鎖定</string>
|
||||
<string name="save">儲存</string>
|
||||
<string name="preferences_language">语言</string>
|
||||
<string name="preferences_system_default">系统默认</string>
|
||||
<string name="preferences_language">語言</string>
|
||||
<string name="preferences_system_default">系統預設</string>
|
||||
<string name="resend">重新傳送</string>
|
||||
<string name="shutdown">關機</string>
|
||||
<string name="reboot">重新開機</string>
|
||||
<string name="intro_show">顯示介紹指南</string>
|
||||
<string name="intro_welcome">歡迎來到 Meshtastic</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic 是一個開源、離網、加密的通信平台。 Meshtastic 無線電形成網狀網絡並使用 LoRa 協議進行通信以發送文本消息。</string>
|
||||
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic 是一個開源、離網、加密的通訊平台。Meshtastic 無線電組成網狀網絡,使用 LoRa 協議傳送文字訊息進行通訊。</string>
|
||||
<string name="intro_started">…讓我們開始吧!</string>
|
||||
<string name="intro_started_text">使用藍牙、序列埠或 WiFi 連接您的 Meshtastic 設備。 \n\n您可以在 www.meshtastic.org/docs/hardware 查看兼容的設備</string>
|
||||
<string name="intro_encryption">"設置加密"</string>
|
||||
|
@ -152,8 +152,8 @@
|
|||
<string name="map_cache_info">緩存容量: %1$.2f MB\n緩存使用: %2$.2f MB</string>
|
||||
<string name="map_clear_tiles">清除下載的圖磚</string>
|
||||
<string name="map_tile_source">圖磚來源</string>
|
||||
<string name="map_purge_success">SQL Cache purged for %s</string>
|
||||
<string name="map_purge_fail">SQL Cache purge failed, see logcat for details</string>
|
||||
<string name="map_purge_success">清除 %s 的 SQL 快取</string>
|
||||
<string name="map_purge_fail">清除 SQL 快取失敗,請查看 logcat 紀錄</string>
|
||||
<string name="map_cache_manager">緩存管理員</string>
|
||||
<string name="map_download_complete">下載已完成!</string>
|
||||
<string name="map_download_errors">下載完成,但有 %s 個錯誤</string>
|
||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue