From 0300895494ec21f7e661ff46a6518de0f6d3d016 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: geeksville Date: Fri, 10 Apr 2020 21:24:43 -0700 Subject: [PATCH] Add German translation by @CycloMies --- README.md | 2 +- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 32 ++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 33 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 app/src/main/res/values-de/strings.xml diff --git a/README.md b/README.md index 21d36130..46ee680a 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -35,7 +35,7 @@ adb shell setprop log.tag.FA VERBOSE This project is the work of volunteers: -* @CycloMies: Contributed Swedish and Finnish translations. +* @CycloMies: Contributed Swedish, Finnish and German translations. * @Eugene: Contributed Russian translation. * @Ohcdh: Contributed Irish translation. diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml new file mode 100644 index 00000000..1bca2eac --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -0,0 +1,32 @@ + + + Einstellungen + Kanalname + Kanaloptionen + Teilen-Schaltfläche + QR-kode + Ungesetzt + Verbindungsstatus + Anwendungssymbol + unbekannter Nutzername + Benutzer Avatar + Hey, ich habe den Cache gefunden, er ist hier neben dem großen Tiger. Ich bin ein bisschen besorgt. + ein Benutzername + Text senden + Sie haben noch kein Meshtastic-kompatibles Radio mit diesem Telefon gekoppelt. Bitte koppeln Sie ein Gerät und legen Sie Ihren Benutzernamen fest.\n\nDiese Open-Source-Anwendung befindet sich im Alpha-Test. Wenn Sie Probleme finden, veröffentlichen Sie diese bitte auf unserer Website im Chat.\n\nWeitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite - www.meshtastic.org. + Benutzername ungesetzt + Dein Name + Anonyme Nutzungsstatistiken und Absturzberichte. + Suche nach Meshtastic Geräte... + Diese Anwendung erfordert Bluetooth-Zugang. Bitte gewähren Sie Zugriff in den Android-Einstellungen. + Fehler - dieses Programm erfordert Bluetooth + Pairing starten + Pairing fehlgeschlagen + Ein Link zum Beitritt zu einem meshtastischen Netzwerk + Akzeptieren + Stornieren + Kanal wechseln + Möchten Sie wirklich den Kanal wechseln? Die gesamte Kommunikation mit anderen Knoten wird unterbrochen, bis Sie die neuen Kanaleinstellungen freigeben. + Neue Kanal-Link empfangen + Möchten Sie zum Kanal wechseln? \'%s\' + \ No newline at end of file