wagtail/wagtail/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po

218 wiersze
6.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Mahmud Abdur Rahman <clanlord.ikot@gmail.com>, 2021
# MA Rahman <ugikot@gmail.com>, 2020
# MA Rahman <ugikot@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
"Last-Translator: MA Rahman <ugikot@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Publish"
msgstr "প্রকাশ করুন "
msgid "Submit for moderation"
msgstr "সম্পাদনার জন্য জমা দিন "
#, python-format
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
msgstr "পুনরায় জমা দিন %(task_name)s"
#, python-format
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
msgstr "জমা দিন %(workflow_name)s"
msgid "Restart workflow "
msgstr "কর্মপ্রবাহ পুনরায় আরম্ভ করুন"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "কর্মপ্রবাহ বাতিল করুন"
msgid "Unpublish"
msgstr "অপ্রকাশিত করুন "
msgid "Save Draft"
msgstr "খসড়া সংরক্ষণ"
msgid "Page locked"
msgstr "পেজটি লক করা "
msgid "Wagtail admin"
msgstr "Wagtail অ্যাডমিন"
msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
msgstr "দুঃখিত, আপনার এই এলাকায় প্রবেশ করার অনুমতি নেই।"
msgid "You do not have permission to access the admin"
msgstr "অ্যাডমিন অ্যাক্সেস করার অনুমতি আপনার নেই"
msgid "None"
msgstr "কোনটিই নয়"
msgid "Date from"
msgstr "তারিখ হতে"
msgid "Date to"
msgstr "তারিখ"
msgid "All"
msgstr "সকল"
msgid "Collection"
msgstr "সংগ্রহ"
msgid "Preferred language"
msgstr "পছন্দের ভাষা"
msgid "Current time zone"
msgstr "বর্তমান অঞ্চলের সময়"
msgid "First Name"
msgstr "নামের প্রথম অংশ"
msgid "Last Name"
msgstr "নামের শেষাংশ"
msgid "Email"
msgstr "ইমেইল"
msgid "Upload a profile picture"
msgstr "একটি প্রোফাইল ছবি আপলোড করুন"
msgid "Enter password"
msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন"
msgid "Enter your email address to reset your password"
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড রিসেট করতে আপনার ইমেল ঠিকানা লিখুন"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Search"
msgstr "সার্চ"
msgid "Parent"
msgstr "জনক"
msgid ""
"Select hierarchical position. Note: a collection cannot become a child of "
"itself or one of its descendants."
msgstr ""
"অনুক্রমিক অবস্থান নির্বাচন করুন। দ্রষ্টব্য: একটি সংগ্রহ নিজের বা তার বংশধরদের মধ্যে "
"একটি হতে পারে না।"
msgid "Please select another parent"
msgstr "অন্য জনক নির্বাচন করুন"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "আপনার একই সংগ্রহের জন্য একাধিক অনুমতি রেকর্ড থাকতে পারে না।"
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"
msgid "Add collections"
msgstr "সংগ্রহ যোগ করুন"
msgid "Edit"
msgstr "সম্পাদনা করুন"
msgid "Edit collections"
msgstr "সংগ্রহগুলি সম্পাদনা করুন"
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলুন "
msgid "Delete collections"
msgstr "সংগ্রহ মুছে দিন"
msgid "You cannot edit another user's comment."
msgstr "আপনি অন্য ব্যবহারকারীর মন্তব্য সম্পাদনা করতে পারবেন না।"
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
msgstr "লাইভ তারিখ/সময় মেয়াদ শেষ হওয়ার তারিখ/সময়ের আগে হতে হবে"
msgid "Expiry date/time must be in the future"
msgstr "মেয়াদ শেষ হওয়ার তারিখ/সময় ভবিষ্যতে হতে হবে"
msgid "New title"
msgstr "নতুন শিরোনাম"
msgid "New slug"
msgstr "নতুন স্লাগ"
msgid "New parent page"
msgstr "নতুন মূল পৃষ্ঠা"
msgid "This copy will be a child of this given parent page."
msgstr "এই কপি এই প্রদত্ত মূল পৃষ্ঠার সন্তান হবে।"
msgid "Copy subpages"
msgstr "সাব পেজ কপি করুন"
msgid "Publish copied page"
msgstr "কপি করা পৃষ্ঠা প্রকাশ করুন"
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
msgstr "এই পৃষ্ঠাটি লাইভ। আপনি কি এর কপি প্রকাশ করতে চান?"
msgid "Publish copies"
msgstr "কপি প্রকাশ করুন"
msgid "Alias"
msgstr "উপনাম"
msgid "Keep the new pages updated with future changes"
msgstr "ভবিষ্যতের পরিবর্তনের সাথে নতুন পৃষ্ঠাগুলি আপডেট রাখুন"
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "সাব পেজ কপি করার সময় আপনি একটি পেজ কপি করতে পারবেন না"
msgid "For search engines"
msgstr "সার্চ ইঞ্জিনের জন্য"
msgid "For site menus"
msgstr "সাইট মেনুগুলির জন্য"
msgid "Content"
msgstr "বিষয়বস্তু"
msgid "Promote"
msgstr "প্রচার করুন"
msgid "Settings"
msgstr "সেটিংস "
msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ"
msgid "Privacy"
msgstr "গোপনীয়তা"
msgid "Unlock"
msgstr "আনলক"
msgid "Saving…"
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
msgid "Lock"
msgstr "লক করুন "
msgid "Editing"
msgstr "সম্পাদিত হচ্ছে"
msgid "Site"
msgstr "সাইট "