kopia lustrzana https://github.com/wagtail/wagtail
218 wiersze
6.7 KiB
Plaintext
218 wiersze
6.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Mahmud Abdur Rahman <clanlord.ikot@gmail.com>, 2021
|
|
# MA Rahman <ugikot@gmail.com>, 2020
|
|
# MA Rahman <ugikot@gmail.com>, 2020
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
|
"Last-Translator: MA Rahman <ugikot@gmail.com>, 2020\n"
|
|
"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
|
"bn/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: bn\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Publish"
|
|
msgstr "প্রকাশ করুন "
|
|
|
|
msgid "Submit for moderation"
|
|
msgstr "সম্পাদনার জন্য জমা দিন "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
|
|
msgstr "পুনরায় জমা দিন %(task_name)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
|
|
msgstr "জমা দিন %(workflow_name)s"
|
|
|
|
msgid "Restart workflow "
|
|
msgstr "কর্মপ্রবাহ পুনরায় আরম্ভ করুন"
|
|
|
|
msgid "Cancel workflow "
|
|
msgstr "কর্মপ্রবাহ বাতিল করুন"
|
|
|
|
msgid "Unpublish"
|
|
msgstr "অপ্রকাশিত করুন "
|
|
|
|
msgid "Save Draft"
|
|
msgstr "খসড়া সংরক্ষণ"
|
|
|
|
msgid "Page locked"
|
|
msgstr "পেজটি লক করা "
|
|
|
|
msgid "Wagtail admin"
|
|
msgstr "Wagtail অ্যাডমিন"
|
|
|
|
msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
|
|
msgstr "দুঃখিত, আপনার এই এলাকায় প্রবেশ করার অনুমতি নেই।"
|
|
|
|
msgid "You do not have permission to access the admin"
|
|
msgstr "অ্যাডমিন অ্যাক্সেস করার অনুমতি আপনার নেই"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "কোনটিই নয়"
|
|
|
|
msgid "Date from"
|
|
msgstr "তারিখ হতে"
|
|
|
|
msgid "Date to"
|
|
msgstr "তারিখ"
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "সকল"
|
|
|
|
msgid "Collection"
|
|
msgstr "সংগ্রহ"
|
|
|
|
msgid "Preferred language"
|
|
msgstr "পছন্দের ভাষা"
|
|
|
|
msgid "Current time zone"
|
|
msgstr "বর্তমান অঞ্চলের সময়"
|
|
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "নামের প্রথম অংশ"
|
|
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "নামের শেষাংশ"
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "ইমেইল"
|
|
|
|
msgid "Upload a profile picture"
|
|
msgstr "একটি প্রোফাইল ছবি আপলোড করুন"
|
|
|
|
msgid "Enter password"
|
|
msgstr "পাসওয়ার্ড লিখুন"
|
|
|
|
msgid "Enter your email address to reset your password"
|
|
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড রিসেট করতে আপনার ইমেল ঠিকানা লিখুন"
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "সার্চ"
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "জনক"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Select hierarchical position. Note: a collection cannot become a child of "
|
|
"itself or one of its descendants."
|
|
msgstr ""
|
|
"অনুক্রমিক অবস্থান নির্বাচন করুন। দ্রষ্টব্য: একটি সংগ্রহ নিজের বা তার বংশধরদের মধ্যে "
|
|
"একটি হতে পারে না।"
|
|
|
|
msgid "Please select another parent"
|
|
msgstr "অন্য জনক নির্বাচন করুন"
|
|
|
|
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
|
|
msgstr "আপনার একই সংগ্রহের জন্য একাধিক অনুমতি রেকর্ড থাকতে পারে না।"
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "যোগ করুন"
|
|
|
|
msgid "Add collections"
|
|
msgstr "সংগ্রহ যোগ করুন"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "সম্পাদনা করুন"
|
|
|
|
msgid "Edit collections"
|
|
msgstr "সংগ্রহগুলি সম্পাদনা করুন"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "মুছে ফেলুন "
|
|
|
|
msgid "Delete collections"
|
|
msgstr "সংগ্রহ মুছে দিন"
|
|
|
|
msgid "You cannot edit another user's comment."
|
|
msgstr "আপনি অন্য ব্যবহারকারীর মন্তব্য সম্পাদনা করতে পারবেন না।"
|
|
|
|
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
|
msgstr "লাইভ তারিখ/সময় মেয়াদ শেষ হওয়ার তারিখ/সময়ের আগে হতে হবে"
|
|
|
|
msgid "Expiry date/time must be in the future"
|
|
msgstr "মেয়াদ শেষ হওয়ার তারিখ/সময় ভবিষ্যতে হতে হবে"
|
|
|
|
msgid "New title"
|
|
msgstr "নতুন শিরোনাম"
|
|
|
|
msgid "New slug"
|
|
msgstr "নতুন স্লাগ"
|
|
|
|
msgid "New parent page"
|
|
msgstr "নতুন মূল পৃষ্ঠা"
|
|
|
|
msgid "This copy will be a child of this given parent page."
|
|
msgstr "এই কপি এই প্রদত্ত মূল পৃষ্ঠার সন্তান হবে।"
|
|
|
|
msgid "Copy subpages"
|
|
msgstr "সাব পেজ কপি করুন"
|
|
|
|
msgid "Publish copied page"
|
|
msgstr "কপি করা পৃষ্ঠা প্রকাশ করুন"
|
|
|
|
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
|
|
msgstr "এই পৃষ্ঠাটি লাইভ। আপনি কি এর কপি প্রকাশ করতে চান?"
|
|
|
|
msgid "Publish copies"
|
|
msgstr "কপি প্রকাশ করুন"
|
|
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "উপনাম"
|
|
|
|
msgid "Keep the new pages updated with future changes"
|
|
msgstr "ভবিষ্যতের পরিবর্তনের সাথে নতুন পৃষ্ঠাগুলি আপডেট রাখুন"
|
|
|
|
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
|
msgstr "সাব পেজ কপি করার সময় আপনি একটি পেজ কপি করতে পারবেন না"
|
|
|
|
msgid "For search engines"
|
|
msgstr "সার্চ ইঞ্জিনের জন্য"
|
|
|
|
msgid "For site menus"
|
|
msgstr "সাইট মেনুগুলির জন্য"
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "বিষয়বস্তু"
|
|
|
|
msgid "Promote"
|
|
msgstr "প্রচার করুন"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "সেটিংস "
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "সংরক্ষণ"
|
|
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "গোপনীয়তা"
|
|
|
|
msgid "Unlock"
|
|
msgstr "আনলক"
|
|
|
|
msgid "Saving…"
|
|
msgstr "সংরক্ষিত হচ্ছে..."
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "লক করুন "
|
|
|
|
msgid "Editing"
|
|
msgstr "সম্পাদিত হচ্ছে"
|
|
|
|
msgid "Site"
|
|
msgstr "সাইট "
|