kopia lustrzana https://github.com/wagtail/wagtail
Fetch new translations from Transifex
rodzic
2eed073a56
commit
dcc53b2521
|
@ -869,7 +869,7 @@
|
||||||
* Czech: Ales Dvorak, Jan Feřtek, Martin Galda, IT Management, Tomáš Jeřábek, Vláďa Macek, Eva Mikesova, Mořeplavec, Sophy O, Martina Oleksakova, Kryštof Pilnáček, Tomáš Podivínský, Ivan Pomykacz, Jiri Stepanek, Marek Turnovec, Mirek Zvolský
|
* Czech: Ales Dvorak, Jan Feřtek, Martin Galda, IT Management, Tomáš Jeřábek, Vláďa Macek, Eva Mikesova, Mořeplavec, Sophy O, Martina Oleksakova, Kryštof Pilnáček, Tomáš Podivínský, Ivan Pomykacz, Jiri Stepanek, Marek Turnovec, Mirek Zvolský
|
||||||
* Danish: Benjamin Bach, Mads Kronborg, MRostgaard, Asger Sørensen
|
* Danish: Benjamin Bach, Mads Kronborg, MRostgaard, Asger Sørensen
|
||||||
* Divehi: Fauzaan Gasim
|
* Divehi: Fauzaan Gasim
|
||||||
* Dutch: benny_AT_it_digin.com, Bram, Ramon de Jezus Brecht Dervaux, Harmen, Storm Heg, Kees Hink, Huib Keemink, Franklin Kingma, Maarten Kling, Thijs Kramer, Samuel Leeuwenburg, mahulst, Meteor0id, Rob Moorman, Benjamin van Renterghem, Michael van Tellingen, Arne Turpyn, Coen van der Kamp, Richard Voorhorst
|
* Dutch: benny_AT_it_digin.com, Bram, Ramon de Jezus Brecht Dervaux, Harmen, Storm Heg, Kees Hink, Huib Keemink, Franklin Kingma, Maarten Kling, Thijs Kramer, Samuel Leeuwenburg, mahulst, Meteor0id, Rob Moorman, Benjamin van Renterghem, Michael van Tellingen, Arne Turpyn, Coen van der Kamp, Joeri Vlekken, Richard Voorhorst
|
||||||
* English (India): Neeraj PY, Apoorv Saini
|
* English (India): Neeraj PY, Apoorv Saini
|
||||||
* Estonian: Erlend Eelmets, Martin, Ragnar Rebase
|
* Estonian: Erlend Eelmets, Martin, Ragnar Rebase
|
||||||
* Finnish: Jiri Grönroos, Eetu Häivälä, Niklas Jerva, Aarni Koskela, Rauli Laine, Valter Maasalo, Glen Somerville, Juha Yrjölä
|
* Finnish: Jiri Grönroos, Eetu Häivälä, Niklas Jerva, Aarni Koskela, Rauli Laine, Valter Maasalo, Glen Somerville, Juha Yrjölä
|
||||||
|
|
|
@ -167,6 +167,7 @@ Coen van der Kamp <cvanderkamp.gmail.com>
|
||||||
Franklin Kingma <franklin.statix.net>
|
Franklin Kingma <franklin.statix.net>
|
||||||
Harmen <sigmo.sigmo.nl>
|
Harmen <sigmo.sigmo.nl>
|
||||||
Huib Keemink <huib.creativedutchmen.com>
|
Huib Keemink <huib.creativedutchmen.com>
|
||||||
|
Joeri Vlekken
|
||||||
Kees Hink <keeshink.gmail.com>
|
Kees Hink <keeshink.gmail.com>
|
||||||
Loic Teixeira
|
Loic Teixeira
|
||||||
Maarten Kling <kling.maarten.gmail.com>
|
Maarten Kling <kling.maarten.gmail.com>
|
||||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2022
|
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2022
|
||||||
# Loic Teixeira, 2024
|
# Loic Teixeira, 2022
|
||||||
# X Bello <xbello@gmail.com>, 2024
|
# X Bello <xbello@gmail.com>, 2024
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -200,16 +200,16 @@ msgstr "Partir bloque"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
|
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
|
||||||
msgstr "O editor acaba de cascar. O contido volveu á ultima versión gardada."
|
msgstr "O editor acaba de caerse. O contido volveu á ultima versión gardada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The maximum number of items is %(max_num)d"
|
msgid "The maximum number of items is %(max_num)d"
|
||||||
msgstr "O máximo número de ítems é %(max_num)d"
|
msgstr "O máximo número de elementos é %(max_num)d"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The minimum number of items is %(min_num)d"
|
msgid "The minimum number of items is %(min_num)d"
|
||||||
msgstr "O mínimo número de ítems é %(min_num)d"
|
msgstr "O mínimo número de elementos é %(min_num)d"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Este campo é requirido."
|
msgstr "Este campo é requerido."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Toggle side panel"
|
msgid "Toggle side panel"
|
||||||
msgstr "Permutar panel lateral"
|
msgstr "Permutar panel lateral"
|
||||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -1259,6 +1259,10 @@ msgstr[0] "Também excluirá %(translation_count)s tradução."
|
||||||
msgstr[1] "Também excluirá %(translation_count)s traduções."
|
msgstr[1] "Também excluirá %(translation_count)s traduções."
|
||||||
msgstr[2] "Também excluirá %(translation_count)s traduções."
|
msgstr[2] "Também excluirá %(translation_count)s traduções."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "This action will delete total <b>%(total_pages)s</b> pages."
|
||||||
|
msgstr "Esta ação irá apagar o total de <b>%(total_pages)s</b> páginas."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please type <b>%(wagtail_site_name)s</b> to confirm."
|
msgid "Please type <b>%(wagtail_site_name)s</b> to confirm."
|
||||||
msgstr "Por favor digite <b>%(wagtail_site_name)s</b> para confirmar."
|
msgstr "Por favor digite <b>%(wagtail_site_name)s</b> para confirmar."
|
||||||
|
@ -1632,6 +1636,10 @@ msgstr "Sistema"
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Atualizar"
|
msgstr "Atualizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(user_name)s has unsaved changes"
|
||||||
|
msgstr "%(user_name)s tem alterações não salvas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Currently viewing"
|
msgid "Currently viewing"
|
||||||
msgstr "Visualizando atualmente"
|
msgstr "Visualizando atualmente"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2289,12 +2297,24 @@ msgstr "Use texto significativo para usuários de leitores de tela"
|
||||||
msgid "Empty heading found"
|
msgid "Empty heading found"
|
||||||
msgstr "Cabeçalho vazio encontrado"
|
msgstr "Cabeçalho vazio encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Incorrect heading hierarchy"
|
||||||
|
msgstr "Hierarquia de títulos incorreta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Avoid skipping levels"
|
msgid "Avoid skipping levels"
|
||||||
msgstr "Evite pular níveis"
|
msgstr "Evite pular níveis"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Link text is empty"
|
msgid "Link text is empty"
|
||||||
msgstr "O texto do link está vazio"
|
msgstr "O texto do link está vazio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use proper heading tags"
|
||||||
|
msgstr "Use tags de título adequadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Image alt text has inappropriate pattern"
|
||||||
|
msgstr "O texto alternativo da imagem tem um padrão inapropriado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Use meaningful text"
|
||||||
|
msgstr "Use texto significativo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "Perfil"
|
msgstr "Perfil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2570,6 +2590,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Painel"
|
msgstr "Painel"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search all pages…"
|
||||||
|
msgstr "Pesquisar todas as páginas…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete selected pages"
|
msgid "Delete selected pages"
|
||||||
msgstr "Excluir páginas selecionadas"
|
msgstr "Excluir páginas selecionadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2928,12 +2951,18 @@ msgstr "Tipo de página/snippet"
|
||||||
msgid "Page/Snippet Title"
|
msgid "Page/Snippet Title"
|
||||||
msgstr "Título da página/snippet"
|
msgstr "Título da página/snippet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "By task"
|
||||||
|
msgstr "Por tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Workflow tasks"
|
msgid "Workflow tasks"
|
||||||
msgstr "Tarefas de fluxo de trabalho"
|
msgstr "Tarefas de fluxo de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Requested By"
|
msgid "Requested By"
|
||||||
msgstr "Solicitado por"
|
msgstr "Solicitado por"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "By workflow"
|
||||||
|
msgstr "Por fluxo de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show disabled"
|
msgid "Show disabled"
|
||||||
msgstr "Mostrar desativado"
|
msgstr "Mostrar desativado"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
||||||
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2016
|
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2016
|
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2016
|
# Amós Oviedo <amos.oviedo@gmail.com>, 2016
|
||||||
# X Bello <xbello@gmail.com>, 2022
|
# X Bello <xbello@gmail.com>, 2022,2024
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 17:53+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 17:53+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 15:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 15:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2022,2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||||
"gl/)\n"
|
"gl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Hidden field"
|
||||||
msgstr "Campo oculto"
|
msgstr "Campo oculto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "submit time"
|
msgid "submit time"
|
||||||
msgstr "Hora de envío"
|
msgstr "hora de envío"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "form submission"
|
msgid "form submission"
|
||||||
msgstr "formulario de envío"
|
msgstr "formulario de envío"
|
||||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgid "field type"
|
||||||
msgstr "tipo de campo"
|
msgstr "tipo de campo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "obligatorio"
|
msgstr "obrigatorio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "choices"
|
msgid "choices"
|
||||||
msgstr "seleccións"
|
msgstr "seleccións"
|
||||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||||
# Alexander Holmbäck <alexander.holmback@creuna.se>, 2017
|
# Alexander Holmbäck <alexander.holmback@creuna.se>, 2017
|
||||||
# Jim Brouzoulis <jim.brouzoulis@chalmers.se>, 2017
|
# Jim Brouzoulis <jim.brouzoulis@chalmers.se>, 2017
|
||||||
# Martin Sandström <martin@marteinn.se>, 2020-2021
|
# Martin Sandström <martin@marteinn.se>, 2020-2021
|
||||||
|
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2024
|
||||||
# Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>, 2018-2019
|
# Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>, 2018-2019
|
||||||
# Thomas Kunambi <kunambi@gmail.com>, 2015,2017,2023
|
# Thomas Kunambi <kunambi@gmail.com>, 2015,2017,2023
|
||||||
# Thomas Kunambi <kunambi@gmail.com>, 2015
|
# Thomas Kunambi <kunambi@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 17:53+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 17:53+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 19:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thomas Kunambi <kunambi@gmail.com>, 2015,2017,2023\n"
|
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||||
"sv/)\n"
|
"sv/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Harmen <sigmo@sigmo.nl>, 2022
|
# Harmen <sigmo@sigmo.nl>, 2022
|
||||||
|
# Joeri Vlekken, 2024
|
||||||
# Kees Hink <keeshink@gmail.com>, 2017
|
# Kees Hink <keeshink@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Maarten Kling <kling.maarten@gmail.com>, 2023
|
# Maarten Kling <kling.maarten@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Storm Heg <storm@stormbase.digital>, 2021-2024
|
# Storm Heg <storm@stormbase.digital>, 2021-2024
|
||||||
|
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 17:53+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 17:53+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 11:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 11:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Storm Heg <storm@stormbase.digital>, 2021-2024\n"
|
"Last-Translator: Joeri Vlekken, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
|
||||||
"nl/)\n"
|
"nl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -130,7 +131,7 @@ msgid "Dark"
|
||||||
msgstr "Donker"
|
msgstr "Donker"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "admin theme"
|
msgid "admin theme"
|
||||||
msgstr "admine thema"
|
msgstr "admin thema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More contrast"
|
msgid "More contrast"
|
||||||
msgstr "Meer contrast"
|
msgstr "Meer contrast"
|
||||||
|
@ -185,7 +186,7 @@ msgstr[0] "Verwijder 1 gebruiker"
|
||||||
msgstr[1] "Verwijder %(counter)s gebruikers"
|
msgstr[1] "Verwijder %(counter)s gebruikers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Mag verwijderen"
|
msgstr "Verwijder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
|
msgid "Are you sure you want to delete these users?"
|
||||||
msgstr "Weet je zeker dat je deze gebruikers wilt verwijderen?"
|
msgstr "Weet je zeker dat je deze gebruikers wilt verwijderen?"
|
||||||
|
|
Ładowanie…
Reference in New Issue