Fetch new translations from Transifex

pull/4946/head
Matt Westcott 2018-12-06 16:39:07 +00:00
rodzic 9db37023c4
commit d3b6bf99c2
1177 zmienionych plików z 3410 dodań i 5002 usunięć

Wyświetl plik

@ -350,10 +350,10 @@ Translators
* Chinese (China): hanfeng, Yi Huang, Daniel Hwang, Ed, Jian Li, Listeng Teng, Feng Wang, whuim, Fred Zeng, Joey Zhao, Vincent Zhao, zhushajun
* Chinese (Taiwan): gogobook, Lihan Li, Jp Shieh
* Croatian (Croatia): Luka Matijević
* Czech: Ales Dvorak, Martin Galda, Eva Mikesova, Sophy O, Ivan Pomykacz, Jiri Stepanek, Marek Turnovec, Stanislav Vasko
* Czech: Ales Dvorak, Martin Galda, it_management, Eva Mikesova, Sophy O, Martina Oleksakova, Ivan Pomykacz, Jiri Stepanek, Marek Turnovec, Stanislav Vasko
* Danish: Mads Kronborg, Asger Sørensen
* Dutch: benny_AT_it_digin.com, Bram, Brecht Dervaux, Huib Keemink, Thijs Kramer, Samuel Leeuwenburg, mahulst, Rob Moorman, Michael van Tellingen, Arne Turpyn
* Dutch (Netherlands): Bram, Kees Hink, Coen van der Kamp, Franklin Kingma, Maarten Kling, Thijs Kramer
* Dutch (Netherlands): Bram, Kees Hink, Coen van der Kamp, Franklin Kingma, Maarten Kling, Thijs Kramer, Meteor0id
* Finnish: Eetu Häivälä, Niklas Jerva, Aarni Koskela, Rauli Laine, Glen Somerville, Juha Yrjölä
* French: Adrien, Timothy Allen, Sebastien Andrivet, Bertrand Bordage, André Bouatchidzé, Aurélien Debord, Romain Dorgueil, Tom Dyson, Antonin Enfrun, Axel Haustant, Léo, Pierre Marfoure, nahuel, Sophy O, Dominique Peretti, Loïc Teixeira, Benoît Vogel
* Galician: fooflare
@ -363,7 +363,7 @@ Translators
* Hebrew (Israel): Lior Abazon, bjesus, Yossi Lalum, Oleg Sverdlov
* Hungarian: Istvan Farkas, Laszlo Molnar, Kornél Novák Mergulhão, BN
* Icelandic (Iceland): Arnar Tumi Þorsteinsson, Kjartan Sverrisson, Sævar Öfjörð Magnússon
* Indonesian (Indonesia): Sutrisno Efendi, Geek Pantura, Ronggo Radityo, M. Febrian Ramadhana
* Indonesian (Indonesia): Sutrisno Efendi, Dzikri Hakim, Geek Pantura, Ronggo Radityo, M. Febrian Ramadhana
* Italian: Edd Baldry, Claudio Bantaloukas, Gian-Maria Daffre, Giacomo Ghizzani, Carlo Miron, Alessio Di Stasio, Andrea Tagliazucchi
* Japanese: Sangmin Ahn, Shu Ishida, Daigo Shitara, Shimizu Taku
* Korean: Kyungil Choi, Jihan Chung
@ -372,7 +372,7 @@ Translators
* Mongolian: Delgermurun Purevkhuu
* Norwegian Bokmål: Eirik Krogstad, Robin Skahjem-Eriksen, Stein Strindhaug
* Persian: Mohammad reza Jelveh, Mohammad Hossein Mojtahedi, Py Zenberg
* Polish: Konrad Lalik, Mateusz, Miłosz Miśkiewicz, Bartek Sielicki, utek, Grzegorz Wasilewski, Bartosz Wiśniewski
* Polish: Konrad Lalik, Miron Levitsky, Mateusz, Miłosz Miśkiewicz, Bartek Sielicki, utek, Grzegorz Wasilewski, Bartosz Wiśniewski
* Portuguese (Brazil): Claudemiro Alves Feitosa Neto, Bruno Bertoldi, Luiz Boaretto, Gladson Brito, Thiago Cangussu, Gilson Filho, Joao Garcia, João Luiz Lorencetti, Marcio Mazza, Douglas Miranda, Guilherme Nabanete
* Portuguese (Portugal): Gladson Brito, Thiago Cangussu, Tiago Henriques, Jose Lourenco, Nuno Matos, Douglas Miranda, Manuela Silva
* Romanian: Dan Braghis

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 09:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-01 07:26+0000\n"
"Last-Translator: abdulaziz alfuhigi <abajall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ar/)\n"
@ -99,6 +99,20 @@ msgstr "هذه النسخه مباشرة. هل تريد نشر نسخه لها
msgid "Publish copies"
msgstr "انشر النسخ"
#, python-format
msgid ""
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
"copy?"
msgid_plural ""
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
"their copies?"
msgstr[0] "%(count)s صفحة التي يتم نسخها مباشرة. هل ترغب في نشر نسخها؟ "
msgstr[1] "%(count)s صفحة التي يتم نسخها مباشرة. هل ترغب في نشر نسخها؟ "
msgstr[2] "%(count)s صفحة التي يتم نسخها مباشرة. هل ترغب في نشر نسخها؟"
msgstr[3] "%(count)s الصفحات التي يتم نسخها مباشرة. هل ترغب في نشر نسخها؟ "
msgstr[4] "%(count)s الصفحات التي يتم نسخها مباشرة. هل ترغب في نشر نسخها؟ "
msgstr[5] " %(count)s الصفحات التي يتم نسخها مباشرة. هل ترغب في نشر نسخها؟"
#, python-format
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
msgstr "ليس لديك إذن للنسخ إلى الصفحة \"%(page_title)s\""
@ -225,7 +239,7 @@ msgid "Reset your password"
msgstr "أعد تثبيت كلمةتك السرية"
msgid "Edit"
msgstr "تنقيح"
msgstr "تحرير"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
@ -315,6 +329,34 @@ msgstr "حلقة خارجية"
msgid "Email link"
msgstr "حلقة إلكتترونية"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"هنالك %(counter)s تم الوصول اليها"
msgstr[1] ""
"\n"
"هنالك %(counter)s تم الوصول اليها"
msgstr[2] ""
"\n"
"هنالك %(counter)s تم الوصول اليها"
msgstr[3] ""
"\n"
"هنالك %(counter)s تم الوصول اليها"
msgstr[4] ""
"\n"
"هنالك %(counter)s تم الوصول اليها"
msgstr[5] ""
"\n"
"هنالك %(counter)s تم الوصول اليها"
msgid "Choose"
msgstr "اختر"
@ -362,6 +404,14 @@ msgstr "المجموعة لايمكن حذفها. بسبب احتوائها عل
msgid "Name"
msgstr "اسم"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">add one</a>?"
msgstr ""
"لم يتم إنشاء أي مجموعات. لماذا لا <a href=\"%(add_collection_url)s\">تضيف "
"واحدة</a>؟"
#, python-format
msgid "Add %(label)s"
msgstr "اضف %(label)s"
@ -381,7 +431,7 @@ msgstr ""
"قمت بإنشائها."
msgid "Pages awaiting moderation"
msgstr "صفحات في انتظار التحقيق"
msgstr "صفحات في انتظار الاشراف عليها"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
@ -393,10 +443,10 @@ msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Edited"
msgstr "منقح"
msgstr "محررة"
msgid "Edit this page"
msgstr "نقح هذه الصفحة"
msgstr "حرر هذه الصفحة"
msgid "Approve"
msgstr "موافق"
@ -429,9 +479,42 @@ msgstr "مباشر"
msgid "Site summary"
msgstr "ملحص الموقع"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Page\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Pages\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"صفحة %(total)s"
msgstr[1] ""
"\n"
"صفحة %(total)s"
msgstr[2] ""
"\n"
"صفحات %(total)s"
msgstr[3] ""
"\n"
"صفحة %(total)s"
msgstr[4] ""
"\n"
"صفحات %(total)s"
msgstr[5] ""
"\n"
"صفحة %(total)s"
msgid "Sign in"
msgstr "تسجيل الدخول"
#, python-format
msgid "Your %(username_field)s and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
"لم تتطابق %(username_field)s و كلمة المرور مع كلمة المرور. حاول مرة اخرى."
msgid "Sign in to Wagtail"
msgstr "تسجيل الدخول لـ Wagtail"
@ -441,9 +524,17 @@ msgstr "أنسيته؟"
msgid "Signing in…"
msgstr "يتم تسجيل الدخول..."
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "تمت الموافقة على الصفحة \"%(title)s\" ."
msgid "You can view the page here:"
msgstr "انظر الصفحة هنا"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
msgstr "تمت الموافقة على الصفحة \"%(title)s\" ."
#, python-format
msgid "Hello %(username)s,"
msgstr "مرحبا %(username)s,"
@ -451,12 +542,28 @@ msgstr "مرحبا %(username)s,"
msgid "Edit your notification preferences here:"
msgstr "حدد التنبيهات للإبلاغ هنا"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected."
msgstr "الصفحة \"%(title)s\" تم رفضها."
msgid "You can edit the page here:"
msgstr "يمكن تنقيح الصفحة هنا"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected"
msgstr "الصفحة \"%(title)s\" تم رفضها."
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation by %(editor)s."
msgstr "تم إرسال الصفحة \"%(page)s\" للإشراف عليها من قبل \"%(editor)s\""
msgid "You can preview the page here:"
msgstr "يمكن النظر المقدم في الصفحة هنا"
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
msgstr "تم تقديم الصفحة \"%(page)s\" للإشراف"
msgid "Page privacy"
msgstr "خصوصية الصفحة"
@ -467,7 +574,7 @@ msgid "Privacy changes apply to all children of this page too."
msgstr "تنطبق تغييرات الخصوصية على جميع أطفال هذه الصفحة أيضًا."
msgid "Edit lock"
msgstr "نقح عملية الإغلاق"
msgstr "تحرير عملية الإغلاق"
msgid "Locked"
msgstr "مغلق"
@ -502,6 +609,15 @@ msgstr "نعم, احذف"
msgid "No, don't delete it"
msgstr "لا ، لا تحذفه"
#, python-format
msgid ""
"Alternatively you can <a href=\"%(unpublish_url)s\">unpublish the page</a>. "
"This removes the page from public view and you can edit or publish it again "
"later."
msgstr ""
"بدلاً من ذلك ، يمكنك<a href=\"%(unpublish_url)s\"> إلغاء نشر الصفحة</a>. يؤدي "
"هذا إلى إزالة الصفحة من العرض العام ويمكنك تعديلها أو نشرها مرة أخرى لاحقًا."
#, python-format
msgid "Move %(title)s"
msgstr "نقل %(title)s"
@ -584,6 +700,10 @@ msgstr " لم يتم حفظ التعديلات على هذه الصحفه"
msgid "Editing %(page_type)s: %(title)s"
msgstr "قيد التعديل %(page_type)s :%(title)s"
#, python-format
msgid "Editing %(page_type)s <span>%(title)s</span>"
msgstr "تحرير %(page_type)s <span> %(title)s </span>"
msgid "Page locked"
msgstr "الصفحة مغلقة"
@ -673,6 +793,10 @@ msgstr ""
msgid "No pages have been created at this location."
msgstr "لم تنسأ إي صفحات في هذا الموقع"
#, python-format
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">create one</a>?"
msgstr "لماذا لا تنشئ <a href=\"%(add_page_url)s\">واحدة</a>؟"
msgid "This page is locked to further editing"
msgstr "هذه الصفحة مغلقة لأي تنقيح"
@ -697,6 +821,15 @@ msgstr "أضف صفحة لطفل "
msgid "Sites menu"
msgstr "قائمة الموقع"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"الصفحة %(page_number)s من %(num_pages)s ."
msgid "Previous"
msgstr "سابق"
@ -719,6 +852,10 @@ msgstr "تمكين ترتيب الصفحات الفرعية"
msgid "Select a new parent page for %(title)s"
msgstr "حدد صفحة رئيسية جديدة لـ %(title)s"
#, python-format
msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
msgstr "حدد صفحة رئيسية جديدة لـ <span> %(title)s </span>"
msgid "Preview error"
msgstr "استعراض الخطء"
@ -756,6 +893,10 @@ msgstr "تغيرات"
msgid "There are no differences between these two revisions"
msgstr "لا توجد فروق بين هاتين المراجعتين"
#, python-format
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
msgstr "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
msgid "Unschedule"
msgstr "غير مجدولة"
@ -809,6 +950,10 @@ msgstr "لا توجد مراجعة لهذه الصفحة"
msgid "Page types"
msgstr "انواع الصفحة"
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
msgstr "عذرًا ، لا توجد صفحات تطابق <em>\"%(query_string)s\"</em>"
msgid "Enter a search term above"
msgstr "أدخل مصطلح البحث أعلاه"
@ -921,6 +1066,30 @@ msgstr "صفحة %(page_num)s من %(total_pages)s"
msgid "Other searches"
msgstr "عمليات البحث الاخرى"
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser not supported by this "
"software. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</"
"a>."
msgstr ""
"أنت تستخدم متصفحًا<strong> قديمًا </strong>لا يدعمه هذا البرنامج. يرجى <a href="
"\"http://browsehappy.com/\">تحديث المتصفح الخاص بك</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instructions how to enable "
"JavaScript in your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"مطلوب جافا سكريبت لاستخدام ذعرة ، ولكن يتم تعطيل حاليا. <br />\n"
"\n"
"فيما يلي <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">تعليمات حول كيفية تمكين JavaScript في مستعرض الويب "
"الخاص بك</a>."
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Go to Wagtail admin interface"
@ -933,6 +1102,9 @@ msgstr "اعرض في المستكشف"
msgid "Test"
msgstr "اختبار"
msgid "Arabic"
msgstr "عربي"
msgid "Catalan"
msgstr "الكاتالونية"
@ -1035,30 +1207,75 @@ msgstr "اضافة مجموعة"
msgid "Add collection"
msgstr "اضف مجموعة"
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "مجموعة '{0}' تم إنشاؤها."
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "تم تحديث المجموعة '{0}'."
msgid "The collection could not be saved due to errors."
msgstr "لا يمكن حفظ المجموعة بسبب الأخطاء."
msgid "Delete collection"
msgstr "حذف المجموعة"
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "المجموعة '{0}' محذوفة."
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المجموعة؟"
msgid "Editing"
msgstr "جاري التعديل"
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "صفحة '{0}' تم إنشاؤها وجدولتها للنشر."
msgid "View live"
msgstr "انظر في الواقع"
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "صفحة '{0}' تم إنشاؤها ونشرها."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "صفحة '{0}' تم إنشاؤها وتقديمها للإشراف."
msgid "View draft"
msgstr "عرض المسودة"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "فشل إرسال إشعارات للمشرفين"
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "صفحة '{0}' تم إنشائها."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "لا يمكن إنشاء الصفحة بسبب أخطاء التحقق من الصحة"
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "تمت جدولة المراجعة من {0} من الصفحة '{1}' للنشر."
msgid "Page '{0}' is live and this revision has been scheduled for publishing."
msgstr "الصفحة '{0}' مباشرة وقد تمت جدولة هذه النسخة للنشر."
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "تمت جدولة الصفحة '{0}' للنشر."
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "تم نشر مراجعة من {0} من الصفحة '{1}'."
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "تم نشر الصفحة '{0}'."
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "الصفحة '{0}' تم تقديمها للإشراف."
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "تم استبدال الصفحة '{0}' بمراجعة من {1}."
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "تم تحديث الصفحة '{0}'."
msgid "The page could not be saved as it is locked"
msgstr "لا يمكن حفظ الصفحة لأنها مقفلة"
@ -1071,21 +1288,92 @@ msgstr "مقارنة مع النسخة الحية"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "هذه الصفحة تنتظر حاليا المراقب"
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "الصفحة '{0}' محذوفة."
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "الصفحة '{0}' غير منشورة."
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "تم نقل الصفحة '{0}'."
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "تم نسخ الصفحة '{0}' و {1} الصفحات الفرعية."
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "الصفحة '{0}' المنسوخة."
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "الصفحة '{0}' لا تنتظر حاليا للاشراف عليها."
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "الصفحة '{0}' المنشورة."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "فشل إرسال إشعارات الموافقة"
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "الصفحة '{0}' مرفوضة للنشر."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "فشل إرسال إشعارات الرفض"
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "الصفحة '{0}' مؤمنة الآن."
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "الصفحة '{0}' غير مقفلة الآن."
#, python-format
msgid ""
"You are viewing a previous revision of this page from <b>%(created_at)s</b> "
"by %(user)s"
msgstr ""
"أنت تشاهد مراجعة سابقة لهذه الصفحة في تاريخ <b>%(created_at)s</b> من قبل "
"%(user)s"
msgid "Earliest"
msgstr "السابقة"
msgid "Latest"
msgstr "اللاحقة"
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "مراجعة {0} من \"{1}\""
msgid "Revision {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "مراجعة {0} من \"{1}\" غير المجدولة."
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "تحرير '{title}'"
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "معاينة نسخة مسودة '{title}'"
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "عرض إصدار مباشر من '{title}'"
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "إضافة صفحة فرعية إلى '{title}'"
msgid "More"
msgstr "المزيد"
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "عرض مزيد من الخيارات لـ '{title}'"
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "نقل الصفحة '{title}'"
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "نسخة الصفحة '{title}'"
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "حذف الصفحة '{title}'"
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "إلغاء نشر الصفحة '{title}'"
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "عرض سجل النسخ السابقة لـ '{title}'"
@ -1144,7 +1432,7 @@ msgid "Clear choice"
msgstr "محو الاختيار"
msgid "Edit this item"
msgstr "نقح هذا العنصر"
msgstr "تحرير هذا العنصر"
msgid "Choose another page"
msgstr "إختر صفحة أخرى"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Tatsiana Tsygan <art.tatsiana@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -491,3 +491,61 @@ msgstr "Старонка \"%(title)s\" была адхілена."
msgid "You can edit the page here:"
msgstr "Вы можаце рэдактаваць старонку вось тут:"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected"
msgstr "Старонка \"%(title)s\" была адхілена"
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation by %(editor)s."
msgstr "Старонка \"%(page)s\" адпраўлена на мадэрацыю %(editor)s."
msgid "You can preview the page here:"
msgstr "Вы можаце праглядзець старонку вось тут:"
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
msgstr "Старонка \"%(page)s\" адпраўленна на мадэрацыю"
msgid "Page privacy"
msgstr "Прыватнасць старонкі"
msgid "This page has been made private by a parent page."
msgstr "Гэтая старонка была зачынена бацькоўскай старонкай"
msgid "Privacy changes apply to all children of this page too."
msgstr ""
"Канфідэнцыяльнасць інфармацыі распаўсюджваецца на ўсе дзіцячыя старонкі."
msgid "Edit lock"
msgstr "Блакаваць рэдактаванне"
msgid "Locked"
msgstr "Заблакавана"
msgid "Unlocked"
msgstr "Разблакавана"
#, python-format
msgid "Create a page in %(title)s"
msgstr "Стварыць старонку %(title)s"
msgid "Create a page in"
msgstr "Стварыць старонку ў"
msgid "Choose which type of page you'd like to create."
msgstr "Выберыце, які тып старонкі вы хочаце стварыць."
#, python-format
msgid "Pages using %(page_type)s"
msgstr "Старонкі, якія выкарыстоўваюць %(page_type)s"
#, python-format
msgid "Delete %(title)s"
msgstr "Выдаліць %(title)s"
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтую старонку?"
msgid "Yes, delete it"
msgstr "Так. Выдаліць"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"bg/)\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
@ -244,24 +244,6 @@ msgstr "Enllaç extern"
msgid "Email link"
msgstr "Enllaç de correu electrònic"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Hi ha una coincidència\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Hi ha %(counter)s coincidències\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
@ -1008,23 +990,6 @@ msgstr ""
"aquest programari. <a href=\"http://browsehappy.com/\">Actualitzeu el vostre "
"navegador</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Es requereix Javascript per utilitzar Wagtail, però actualment "
"està deshabilitat.<br />\n"
" Aquí teniu les <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instruccions sobre com habilitar "
"JavaScript al vostre navegador</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Anar a la interfície d'administració de Wagtail"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -4,16 +4,20 @@
#
# Translators:
# Eva Mikesova <eva.mikesova@tul.cz>, 2018
# it_management <info@itmanagement.cz>, 2018
# Ivan Pomykacz <mist@alastify.cz>, 2015
# Jiri Stepanek <stepiiicz@gmail.com>, 2015
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
# Martina Oleksakova <martina.oleksakova@tul.cz>, 2018
# Martin Galda <martingalda9@gmail.com>, 2017-2018
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2018
# it_management <info@itmanagement.cz>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-06 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cs/)\n"
@ -43,7 +47,7 @@ msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Promote"
msgstr "Prezentace"
msgstr "Propagovat"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@ -264,14 +268,48 @@ msgstr "Žádné výsledky"
msgid "Server Error"
msgstr "Chyba serveru"
msgid "See children"
msgstr "Zobrazit podstránky"
msgid "See all"
msgstr "Zobrazit vse"
msgid "Close explorer"
msgstr "Zavřít explorer"
msgid "Alt text"
msgstr "Alternativní text"
msgid "Write here…"
msgstr "Pište zde..."
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontální linie"
msgid "Line break"
msgstr "Nový řádek"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátit zpět"
msgid "Redo"
msgstr "Opakovat"
msgid "Reload the page"
msgstr "Znovu nacist stranku"
msgstr "Znovu načíst stránku"
msgid "Reload saved content"
msgstr "Znovu načíst uložený obsah"
msgid "Show latest content"
msgstr "Zobrazit aktuální obsah"
msgid "Show error"
msgstr "Zobrazit chyby"
msgid ""
"The editor just crashed. Content has been reset to the last saved version."
msgstr "Editor zhavaroval. Obsah byl obnoven z poslední uložené verze."
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@ -303,7 +341,7 @@ msgstr "Odkaz na e-mailovou adresu"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
@ -311,7 +349,7 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Nalezen jeden výsledek"
"Nalezen %(counter)s výsledek"
msgstr[1] ""
"\n"
"Nalezeny %(counter)s výsledky"
@ -328,6 +366,38 @@ msgstr "Zvolit"
msgid "Choose a page"
msgstr "Zvolit stránku"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Only pages of type \"%(type)s\" may be chosen for this "
"field. Search results will exclude pages of other types.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Only the following page types may be chosen for this field: "
"%(type)s. Search results will exclude pages of other types.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Pouze typ \"%(type)s\" stránky může být vybrán pro toto "
"pole. Výsledky hledání nebudou obsahovat stránky jiných typů.\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Pouze následující typy stránek mohou být vybrány pro toto "
"pole: %(type)s. Výsledky hledání nebudou obsahovat stránky jiných typů.\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" Pouze následující typy stránek mohou být vybrány pro toto "
"pole: %(type)s. Výsledky hledání nebudou obsahovat stránky jiných typů.\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Pouze následující typy stránek mohou být vybrány pro toto "
"pole: %(type)s. Výsledky hledání nebudou obsahovat stránky jiných typů.\n"
" "
msgid "Add an email link"
msgstr "Vložit e-mailový odkaz"
@ -462,7 +532,7 @@ msgstr[2] ""
"<span>%(total)s</span> Stránek"
msgstr[3] ""
"\n"
"<span>%(total)s</span> Stránek"
"<span>%(total)s</span> stránek"
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"
@ -546,7 +616,7 @@ msgid "Create a page in"
msgstr "Vytvořit stránku pod"
msgid "Choose which type of page you'd like to create."
msgstr "Zvolte typ stránky, který chcete vytvořit."
msgstr "Zvolit typ stránky, který chcete vytvořit."
#, python-format
msgid "Pages using %(page_type)s"
@ -738,6 +808,69 @@ msgstr "Přetáhnout myší"
msgid "Updated"
msgstr "Uloženo"
msgid ""
"\n"
" The root level is where you can add new sites to "
"your Wagtail installation. Pages created here will not be accessible at any "
"URL until they are associated with a site.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Výchozí úroveň je místo kde můžete pro svoji Wagtail instalaci přidat nové "
"weby. Stránky vytvořené zde nebudou dostupné pomocí žádného URL, dokud je "
"nepřiřadíte k webu."
msgid "Configure a site now."
msgstr "Nyní zkonfigurujte web"
msgid ""
"\n"
" If you just want to add pages to an existing "
"site, create them as children of the homepage instead.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pokud chcete pouze přidat stránky do "
"existujícího webu, vytvořte je jako podstránky domovské stránky.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Pages created here will not be accessible at any "
"URL. To add pages to an existing site, create them as children of the "
"homepage.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Zde vytvořené stránky nebudou dostupné pomocí "
"žádného URL. Pro přidání stránek do existujícího webu, vytvořte je jako "
"podstránky domovské stránky.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" There is no site set up for this location. Pages "
"created here will not be accessible at any URL until a site is associated "
"with this location.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" V tomto umístění nejsou nastaveny žádné weby. "
"Stránky vytvořené zde nebudou dostupné pomocí žádného URL dokud nebude k "
"tomuto umístění přiřazen web.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" There is no site record for this location. Pages "
"created here will not be accessible at any URL.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pro toto umístění neexistuje žádný web. Stránky "
"vytvořené zde nebudou dostupné pomocí žádného URL\n"
" "
msgid "No pages have been created at this location."
msgstr "V tomto umístění nebyly zatím vytvořeny žádné stránky."
@ -766,6 +899,9 @@ msgstr "Přidat podstránku pod \"%(title)s\""
msgid "Add child page"
msgstr "Přidat podstránku"
msgid "Sites menu"
msgstr "Seznam webů"
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -801,6 +937,9 @@ msgstr "Zvolte novou nadřazenou stránku pro %(title)s"
msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
msgstr "Zvolte novou nadřazenou stránku pro <span>%(title)s</span>"
msgid "Preview error"
msgstr "Chyba náhledu"
msgid ""
"\n"
" Impossible to preview this page, some errors are remaining.\n"
@ -831,12 +970,95 @@ msgstr "Pole"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Moved down 1 "
"place.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Moved down "
"%(counter)s places.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Přesunuto dolů o 1 pozici."
msgstr[1] ""
"\n"
"Přesunuto dolů o %(counter)s pozice."
msgstr[2] ""
"\n"
"Přesunuto dolů o %(counter)s pozic."
msgstr[3] ""
"\n"
"Přesunuto dolů o %(counter)s pozic."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Moved up 1 "
"place.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Moved up "
"%(counter)s places.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Přesunuto nahoru o 1 pozici."
msgstr[1] ""
"\n"
"Přesunuto nahoru o %(counter)s pozice."
msgstr[2] ""
"\n"
"Přesunuto nahoru o %(counter)s pozic."
msgstr[3] ""
"\n"
"Přesunuto nahoru o %(counter)s pozic."
msgid "There are no differences between these two revisions"
msgstr "Mezi těmito revizemi nejsou žádné rozdíly"
#, python-format
msgid "Revisions of %(title)s"
msgstr "Revize %(title)s"
msgid "Revisions of"
msgstr "Revize"
msgid "Revision date"
msgstr "Datum revize"
msgctxt "points to a user who created a revision"
msgid "by"
msgstr "uživatelem"
msgid "Current draft"
msgstr "Současný koncept"
msgid "Live version"
msgstr "Publikovaná verze"
msgid "Scheduled for"
msgstr "Naplánováno pro"
msgid "Review this revision"
msgstr "Posoudit tuto revizi"
msgid "Compare with previous revision"
msgstr "Porovnat s předchozí revizí"
msgid "Cancel scheduled publish"
msgstr "Zrušit naplánované publikování"
msgid "No revisions of this page exist"
msgstr "Pro tuto stránku neexistují žádné revize"
msgid "No revision of this page exist"
msgstr "Pro tuto stránku neexistují žádné revize"
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -859,6 +1081,9 @@ msgstr[3] ""
"\n"
"Celkem vyhovujících stran: %(counter)s"
msgid "Page types"
msgstr "Typy stránky"
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
msgstr ""
@ -873,6 +1098,9 @@ msgstr "Žádné stránky typu"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekce"
msgid "Root"
msgstr "Počátek"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
@ -915,6 +1143,27 @@ msgstr "listopad"
msgid "December"
msgstr "prosinec"
msgid "Sunday"
msgstr "neděle"
msgid "Monday"
msgstr "pondělí"
msgid "Tuesday"
msgstr "úterý"
msgid "Wednesday"
msgstr "středa"
msgid "Thursday"
msgstr "čtvrtek"
msgid "Friday"
msgstr "pátek"
msgid "Saturday"
msgstr "dobota"
msgid "Sun"
msgstr "ne"
@ -936,6 +1185,12 @@ msgstr "pá"
msgid "Sat"
msgstr "so"
msgid "Edit your account"
msgstr "Upravte svůj účet"
msgid "Account settings"
msgstr "Nastavení účtu"
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit"
@ -946,38 +1201,115 @@ msgstr "Strana %(page_num)s z %(total_pages)s."
msgid "Other searches"
msgstr "Další hledání"
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser not supported by this "
"software. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</"
"a>."
msgstr ""
"Používáte <strong>zastaralý</strong> prohlížeč, který není podporovaný tímto "
"software. <a href=\"http://browsehappy.com/\">Aktualizujte prosím svůj "
"prohlížeč</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instructions how to enable "
"JavaScript in your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pro použití Wagtailu je vyžadován Javascript, ale ten je "
"momentálně vypnutý.<br />\n"
" Zde naleznete <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instrukce jak zapnout "
"Javascript ve Vašem prohlížeči</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Přejít do redakčního systému"
msgid "Add a child page"
msgstr "Přidat podstránku"
msgid "Show in Explorer"
msgstr "Zobrazit v prohlížeči"
msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
msgstr "Promiňte, ale na přístup k této části nemáte oprávnění."
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně změněno."
msgstr "Vaše heslo bylo úspěšně změněno!"
msgid "Your email has been changed successfully!"
msgstr "Váš email byl úspěšně změněn!"
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Vaše nastavení bylo aktualizováno."
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
msgstr "Vaše nastavení bylo úspěšně aktualizováno!"
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Právě jste se úspěšně odhlásili."
msgid "Collections"
msgstr "Kolekce"
msgid "Add a collection"
msgstr "Přidat kolekci"
msgid "Add collection"
msgstr "Přidat kolekci"
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Kolekce '{0}' byla vytvořena."
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Kolekce '{0}' byla uložena."
msgid "The collection could not be saved due to errors."
msgstr "Kolekci nelze uložit, zkontrolujte správné vyplnění polí."
msgid "Delete collection"
msgstr "Smazat kolekci"
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kolekce '{0}' byla smazána."
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto kolekci?"
msgid "Editing"
msgstr "Úprava"
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Stránka '{0}' byla vytvořena a naplánována pro publikování."
msgid "View live"
msgstr "Zobrazit publikovanou verzi"
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Stránka '{0}' byla vytvořena a publikována."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Stránka '{0}' byla vytvořena a odeslána ke schválení."
msgid "View draft"
msgstr "Zobrazit koncept"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Selhalo odeslání upozornění moderátorům"
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Stránka '{0}' byla vytvořena."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Stránka nebyla vytvořena, zkontrolujte správné vyplnění polí"
msgstr "Stránku nelze vytvořit, zkontrolujte správné vyplnění polí"
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revize z {0} stránky '{1}' byla naplánovaná k publikování."
msgid "The page could not be saved as it is locked"
msgstr "Stránku nelze uložit, protože je uzamčena"
@ -1025,7 +1357,7 @@ msgid "Change the password you use to log in."
msgstr "Změnit heslo používané k přihlášení."
msgid "Choose which email notifications to receive."
msgstr "Zvolte, které e-mailové notifikace si přejete dostávat."
msgstr "Zvolit které e-mailové notifikace si přejete dostávat."
msgid "Language preferences"
msgstr "Nastavení jazyka"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cy/)\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"da/)\n"
@ -265,22 +265,6 @@ msgstr "Eksternt link"
msgid "Email link"
msgstr "Email link"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Der er ét match"
msgstr[1] ""
"\n"
"Der er %(counter)s matches"
msgid "Choose"
msgstr "Vælg"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"de/)\n"
@ -353,23 +353,6 @@ msgstr "Externer Link"
msgid "Email link"
msgstr "E-Mail-Link"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Es gibt nur ein Ergebnis"
msgstr[1] ""
"\n"
" Es gibt %(counter)s Ergebnisse\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen"
@ -1204,23 +1187,6 @@ msgstr ""
"dieser Software unterstützt wird. Bitte <a href=\"http://browsehappy.com/"
"\">aktualisieren Sie Ihren Browser</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Javascript ist erforderlich um Wagtail zu nutzen, ist aber "
"momentan in Ihrem Browser deaktiviert. <br />\n"
" Hier finden Sie eine <a href=\"http://www.enable-javascript.com/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Anleitung um Javascript in Ihrem "
"Browser zu aktivieren.</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Zum Wagtail Admin-Interface"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"el/)\n"
@ -219,22 +219,6 @@ msgstr "Εξωτερική σύνδεση"
msgid "Email link"
msgstr "Σύνδεση με email"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Βρέθηκε ενα αποτελέσμα"
msgstr[1] ""
"\n"
"Βρέθηκαν %(counter)s αποτελέσματα"
msgid "Choose"
msgstr "Επιλογή"
@ -981,24 +965,6 @@ msgstr ""
"πρόγραμμα περιήγησης σας μεσω της σελιδας <a href=\"http://browsehappy.com/"
"\"></a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Για να χρησιμοποιήσετε το Wagtail θα πρέπει να είναι "
"ενεργοποιημένη η Javascript στον browser σας. Τώρα είναι απενεργοποιημένη."
"<br />\n"
" <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener\">Εδώ θα βρείτε οδηγίες</a> για το πως να ενεργοποιήσετε την "
"JavaScript στον browser σας.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Πηγαίνετε στο Wagtail περιβάλλον του διαχειριστή"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"es/)\n"
@ -334,24 +334,6 @@ msgstr "Enlace externo"
msgid "Email link"
msgstr "Enlace de correo electrónico"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Hay una coincidencia\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Hay %(counter)s coincidencias\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
@ -1167,23 +1149,6 @@ msgstr ""
"este software. Por favor <a href=\"http://browsehappy.com/\">actualiza tu "
"navegador</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Se requiere Javascript para usar Wagtail, pero actualmente está "
"deshabilitado.<br />\n"
" acá puede encontrar <a href=\"http://www.enable-javascript.com/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instrucciones sobre como habilitar "
"JavaScript en su navegador web</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Ir a la interface de admin Wagtail"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"eu/)\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fa/)\n"
@ -239,22 +239,6 @@ msgstr "لینک بیرونی"
msgid "Email link"
msgstr "لینک ایمیل"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"%(counter)s مورد پیدا شد"
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s مورد پیدا شد"
msgid "Choose"
msgstr "انتخاب کن"
@ -1008,22 +992,6 @@ msgstr ""
"پشتیبانی نمی‌شود. لطفا مرورگر خود را <a href=\"http://browsehappy.com/"
"\">بروزرسانی</a> کنید."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"برای استفاده از وگتیل نیاز به جاواسکریپت دارید که در حال حاضر غیرفعال است."
"<br />\n"
"در اینجا <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener\">دستورالعمل های فعال سازی جاواسکریپت</a> را برای مرورگر خود آمده "
"است."
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "رفتن به رابط راهبری وگتیل"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fi/)\n"
@ -216,22 +216,6 @@ msgstr "Ulkoinen linkki"
msgid "Email link"
msgstr "Sähköpostilinkki"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Löytyi yksi osuma"
msgstr[1] ""
"\n"
"Löytyi %(counter)s osumaa"
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
@ -342,24 +342,6 @@ msgstr "Lien externe"
msgid "Email link"
msgstr "E-mail"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Aucun résultat trouvé\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" %(counter)s résultats trouvés\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
@ -1173,23 +1155,6 @@ msgstr ""
"Vous utilisez un navigateur non pris en charge par ce logiciel. Veuillez <a "
"href=\"http://browsehappy.com/\">mettre à jour votre navigateur</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Javascript est nécessaire pour utiliser Wagtail mais est "
"actuellement désactivé.<br />\n"
" Voici les <a href=\"http://www.enable-javascript.com/fr/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions à suivre pour activer "
"JavaScript dans votre navigateur</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Aller sur l'interface d'administration de Wagtail"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"gl/)\n"
@ -207,24 +207,6 @@ msgstr "Ligazón externa"
msgid "Email link"
msgstr "Ligazón de correo electrónico"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Hai unha coincidencia\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Hai %(counter)s coincidencias\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/he_IL/)\n"
@ -190,28 +190,6 @@ msgstr "קישור חיצוני"
msgid "Email link"
msgstr "קישור דואר אלקטרוני"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"יש תוצאה אחת"
msgstr[1] ""
"\n"
"יש %(counter)s תוצאות"
msgstr[2] ""
"\n"
"יש %(counter)s תוצאות"
msgstr[3] ""
"\n"
"יש %(counter)s תוצאות"
msgid "Choose"
msgstr "בחרו"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/hr_HR/)\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"hu/)\n"
@ -182,22 +182,6 @@ msgstr "Külső link"
msgid "Email link"
msgstr "Email link"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Egy találat"
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s számú találat"
msgid "Choose"
msgstr "Kiválasztás"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 11:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/id_ID/)\n"
@ -326,20 +326,6 @@ msgstr "Tautan luar"
msgid "Email link"
msgstr "Tautan surel"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Ada %(counter)s buah yang cocok\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Pilih"
@ -1143,23 +1129,6 @@ msgstr ""
"didukung oleh perangkat lunak ini. Harap <a href=\"http://browsehappy.com/"
"\">memperbarui peramban anda</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Untuk menggunakan Wagtail diperlukan JavaScript yang saat ini "
"dinonaktifkan.<br />\n"
" Berikut ini adalah <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instruksi untuk mengaktifkan JavaScript "
"dalam peramban anda</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Pergi ke antarmuka pengeloaan Wagtail"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/is_IS/)\n"
@ -334,24 +334,6 @@ msgstr "Ytri hlekkur"
msgid "Email link"
msgstr "Netfangs hlekkur"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Það er ein niðurstaða\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Það eru %(counter)s niðurstöður\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Veldu"
@ -1169,24 +1151,6 @@ msgstr ""
"hugbúnaði. Vinsamlegast <a href=\"http://browsehappy.com/\">uppfærðu vafrann "
"þinn</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Wagtail þarfnast Javascript til að virka, en það er óvirkjað í "
"vafranum þínum.<br />\n"
" Hérna eru <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">leiðbeiningar um hvernig á að virkja Javascript "
"í vafranum.</a>\n"
"\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Fara á Wagtail stjórnborð"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"it/)\n"
@ -328,24 +328,6 @@ msgstr "Collegamento esterno"
msgid "Email link"
msgstr "Collegamento email"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" C'è una corrispondenza\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Ci sono %(counter)s corrispondenze\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
@ -1177,23 +1159,6 @@ msgstr ""
"software. Per favore <a href=\"http://browsehappy.com/\">aggiorna il tuo "
"browser</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" E' richiesto JavaScript per usare Wagtail, ma al momento è "
"disabilitato.<br />\n"
" Qui ci sono <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">le istruzioni per abilitare JavaScript nel tuo "
"browser</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Vai all'interfaccia admin di Wagtail"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ja/)\n"
@ -185,19 +185,6 @@ msgstr "外部リンク"
msgid "Email link"
msgstr "メールアドレスのリンク"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"%(counter)s件の一致があります"
msgid "Choose"
msgstr "選択"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ka/)\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ko/)\n"
@ -320,19 +320,6 @@ msgstr "외부 링크"
msgid "Email link"
msgstr "이메일 링크"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"%(counter)s 개의 연관된 결과가 있습니다"
msgid "Choose"
msgstr "선택"
@ -1098,21 +1085,6 @@ msgstr ""
"당신은 현재 이 서비스를 사용할 <strong>유효한</strong> 브라우저를 사용하고 있"
"지 않습니다. 브라우저를 업그레이드 해주세요"
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"웨그테일을 사용하기 위해서는 자바스크립트가 필요하나, 현재 비활성화되어 있습"
"니다.\n"
"여기에 <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener\">웹 브라우저에서 자바스크립트를 켜는 방법</a>이 있습니다."
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "웨그테일 관리자 페이지로 이동"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/lt/)\n"
@ -285,28 +285,6 @@ msgstr "Išorinė nuoroda"
msgid "Email link"
msgstr "Elektroninio pašto nuoroda"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Yra vienas atitikmuo"
msgstr[1] ""
"\n"
"Yra %(counter)s atitikmenys"
msgstr[2] ""
"\n"
"Yra %(counter)s atitikmenų"
msgstr[3] ""
"\n"
"Yra %(counter)s atitikmenų"
msgid "Choose"
msgstr "Pasirinkti"
@ -1148,20 +1126,6 @@ msgstr ""
"programinės įrangos. Prašome <a href=\"http://browsehappy.com/\">atnaujinti "
"naršyklę</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"JavaScript būtinas naudojant Wagtail, bet dabar jis yra išjungtas.<br />\n"
"Čia yra <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener\">instrukcijos kaip įjungti JavaScript savo naršyklėje.</a>."
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Eiti į Wagtail administravimo sąsają."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"lv/)\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"mn/)\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/nb/)\n"
@ -324,22 +324,6 @@ msgstr "Ekstern lenke"
msgid "Email link"
msgstr "E-postlenke"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Det er ett treff"
msgstr[1] ""
"\n"
"Det er %(counter)s treff"
msgid "Choose"
msgstr "Velg"
@ -1156,23 +1140,6 @@ msgstr ""
"programvaren. Vær vennlig å <a href=\"http://browsehappy.com/\">oppgradere "
"nettleseren din</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Javascript er påkrevd for å bruke Wagtail, men det er for "
"øyeblikket deaktivert.<br />\n"
" Her finner du <a href=\"http://www.enable-javascript.com/no/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instruksjoner for hvordan man aktiverer "
"JavaScript i nettleseren</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Gå til Wagtail administrasjonsgrensesnitt"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"nl/)\n"
@ -216,22 +216,6 @@ msgstr "Externe link"
msgid "Email link"
msgstr "E-mail link"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Er is één resultaat"
msgstr[1] ""
"\n"
"Er zijn %(counter)s resultaten"
msgid "Choose"
msgstr "Kies"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -6,14 +6,14 @@
# Coen van der Kamp <cvanderkamp@gmail.com>, 2018
# Franklin Kingma <franklin@statix.net>, 2015
# Maarten Kling <kling.maarten@gmail.com>, 2015,2017-2018
# Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>, 2015-2017
# Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>, 2015-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Coen van der Kamp <cvanderkamp@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Email link"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
@ -345,7 +345,7 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Er is één resultaat"
"Er is %(counter)s resultaat"
msgstr[1] ""
"\n"
"Er zijn %(counter)s resultaten"
@ -1189,15 +1189,16 @@ msgid ""
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instructions how to enable "
"JavaScript in your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"JavaScript is benodigd voor Wagtail maar is nu uitgeschakeld.<br />\n"
"<a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener\">Hier staan de instructies om JavaScript in uw browser aan te "
"zetten</a>."
"Om Wagtail te kunnen gebruiken is Javascript vereist. Dit staat momenteel "
"uitgeschakeld. <br />\n"
"De <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">instructies om om javascript in te schakelen zijn "
"hier te vinden</a>."
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Ga naar de Wagtail admin interface"
@ -1211,6 +1212,9 @@ msgstr "Toon in verkenner"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaans"
@ -1293,13 +1297,13 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Uw wachtwoord is succesvol gewijzigd!"
msgid "Your email has been changed successfully!"
msgstr "Je email is succesvol gewijzigd!"
msgstr "Uw e-mailadres is succesvol gewijzigd!"
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Uw voorkeuren zijn aangepast."
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
msgstr "Je instellingen zijn succesvol gewijzigd!"
msgstr "Uw instellingen zijn succesvol gewijzigd!"
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "U bent succesvol uitgelogd."
@ -1425,7 +1429,7 @@ msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Het versturen van afkeuringsnotificaties is mislukt"
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Pagina '{0}' is nu op slot."
msgstr "Pagina '{0}' is nu vergrendeld."
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Pagina '{0}' is nu geopend."
@ -1484,16 +1488,16 @@ msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Bekijk de versiegeschiedenis van '{title}' "
msgid "Set profile picture"
msgstr "Zet profiel foto"
msgstr "Profielfoto instellen"
msgid "Change your profile picture"
msgstr "Wijzig je profiel foto"
msgstr "Wijzig uw profielfoto."
msgid "Change the email address linked to your account."
msgstr "Wijzig je email adres welke is gelinkt aan je account"
msgstr "Wijzig het e-mailadres dat aan uw account is gekoppeld."
msgid "Change the password you use to log in."
msgstr "Wijzig het wachtwoord dat u gebruikt om mee in te loggen."
msgstr "Wijzig het wachtwoord waarmee u inlogt."
msgid "Choose which email notifications to receive."
msgstr "Kies hier welke e-mailnotificaties u wilt ontvangen."
@ -1505,13 +1509,13 @@ msgid "Choose the language you want to use here."
msgstr "Kies de taal die u hier wilt gebruiken."
msgid "Current Time Zone"
msgstr "Huidige tijd zone"
msgstr "Huidige tijdzone"
msgid "Choose your current time zone."
msgstr "Wijzig je huidige tijd zone."
msgstr "Wijzig uw tijdzone"
msgid "Heading {level}"
msgstr "Heading {level}"
msgstr "Kop {level}"
msgid "Bulleted list"
msgstr "Lijst met opsommingstekens"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,12 +11,13 @@
# Miłosz Miśkiewicz, 2017-2018
# Miłosz Miśkiewicz, 2016-2017
# utek <mail@utek.pl>, 2014
# Мирон Левицкий <miron200504@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-15 20:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Miłosz Miśkiewicz\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"pl/)\n"
@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Wyślij link pocztą email"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
@ -352,18 +353,20 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Znaleziono jedno dopasowanie"
" Znaleziono %(counter)s dopasowanie\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
"Znaleziono %(counter)s dopasowań"
" Znaleziono %(counter)s dopasowań\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
"Znaleziono %(counter)s dopasowań\n"
" "
" Znaleziono %(counter)s dopasowań\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
"Znaleziono %(counter)s dopasowań\n"
" "
" Znaleziono %(counter)s dopasowań\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
@ -1251,16 +1254,16 @@ msgid ""
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instructions how to enable "
"JavaScript in your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Javascript jest wymagany do korzystanie z Wagtail, jednak "
"obecnie jest wyłączony.<br />\n"
" Tutaj znajdują się instrukcje jak <a href=\"http://www.enable-"
"javascript.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">uruchomić JavaScript w "
"Twojej przeglądarce</a>.\n"
" Javascript jest wymagany aby korzystać z Wagtail. Niestety "
"wygląda na to, że jest wyłączony.<br />\n"
" Tutaj znajdziesz <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instrukcje jak włączyć "
"JavaScript w swojej przeglądarce</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
@ -1275,6 +1278,9 @@ msgstr "Pokaż w Przeglądarce"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski ęzyk"
msgid "Catalan"
msgstr "Kataloński"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-15 12:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Link de e-mail"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
@ -341,7 +341,8 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Não há resultados"
" Há %(counter)s resultado\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
"Há %(counter)s resultados"
@ -1200,16 +1201,16 @@ msgid ""
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instructions how to enable "
"JavaScript in your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Javascript é necessário para usar Wagtail, mas ele está "
"desativado no momento.<br />\n"
" Aqui estão as <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instruções sobre como ativar o JavaScript "
"em seu navegador web</a>.\n"
" Javascript é necessário para usar Wagtail, mas está desativado."
"<br />\n"
" Aqui está as <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instruções de como ativar o "
"JavaScript no seu navegador da web</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
@ -1224,6 +1225,9 @@ msgstr "Mostrar no Explorador"
msgid "Test"
msgstr "Teste"
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
@ -216,23 +216,6 @@ msgstr "Link externo"
msgid "Email link"
msgstr "Link de e-mail"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Encontrado um resultado"
msgstr[1] ""
"\n"
"Encontrados %(counter)s resultados\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
@ -906,23 +889,6 @@ msgstr ""
"por este software. Por favor <a href=\"http://browserhappy.com/\">atualize o "
"seu browser</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" O Javascript é necessário para usar o Wagtail, mas neste momento "
"está desativado.<br />\n"
" Aqui estão as <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instruções para ativar o JavaScript no "
"seu browser</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Ir para a interface de administração do Wagtail"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ro/)\n"
@ -328,26 +328,6 @@ msgstr "Link extern"
msgid "Email link"
msgstr "Link e-mail"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Există o potrivire"
msgstr[1] ""
"\n"
"Sunt %(counter)s potriviri"
msgstr[2] ""
"\n"
"\n"
"Sunt %(counter)s potriviri"
msgid "Choose"
msgstr "Alege"
@ -1184,23 +1164,6 @@ msgstr ""
"această aplicație. Vă rugăm să <a href=\"http://browsehappy.com/"
"\">actualizați browser-ul</a> Dvstră."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Wagtail are nevoie de Javascript, care în prezent e deactivat."
"<br />\n"
" Vezi <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">instrucțiuni de activare JavaScript în web "
"browser-ul Dvs</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Spre interfața de administrare Wagtail"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Tatsiana Tsygan <art.tatsiana@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -340,28 +340,6 @@ msgstr "Внешняя ссылка"
msgid "Email link"
msgstr "Ссылка адреса электронной почты"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Есть одно совпадение"
msgstr[1] ""
"\n"
"Есть %(counter)s совпадений"
msgstr[2] ""
"\n"
"Есть %(counter)s совпадений"
msgstr[3] ""
"\n"
"Есть %(counter)s совпадений"
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
@ -1243,22 +1221,6 @@ msgstr ""
"сайтом. Пожалуйста, <a href=\"http://browsehappy.com/\">обновите ваш "
"браузер</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"JavaScript необходим для использования Wagtail, но в данный момент он "
"отключен.<br />\n"
"Тут вы можете найти <a href=\"http://www.enable-javascript.com/ru/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">инструкцию как включить JavaScript в вашем "
"браузере</a>."
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Идти в интерфейс управления Wagtail"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/sk_SK/)\n"
@ -263,28 +263,6 @@ msgstr "Externý odkaz"
msgid "Email link"
msgstr "Emailový odkaz"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Jeden výsledok hľadania"
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s výsledkov hľadania"
msgstr[2] ""
"\n"
"%(counter)s výsledkov hľadania"
msgstr[3] ""
"\n"
"%(counter)s výsledkov hľadania"
msgid "Choose"
msgstr "Zvoliť"
@ -1119,23 +1097,6 @@ msgstr ""
"týmto systémom. Prosím <a href=\"http://browsehappy.com/\">aktualizujte váš "
"prehliadač</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Javascript je potrebný na použitie Wagtailu, ale momentálne je "
"vypnutý.<br />\n"
" Tu sú <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">inštrukcie ako zapnúť JavaScript vo Vašom "
"webovom prehliadači</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Pokračovať do administrátorskej časti"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sl/)\n"
@ -204,32 +204,6 @@ msgstr "Zunanja povezava"
msgid "Email link"
msgstr "Povezava na e-naslov"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Obstaja en zadetk\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Obstajata %(counter)s zadetka\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" Obstajajo %(counter)s zadetki\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Obstaja %(counter)s zadetkov\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Izberite"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 02:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Philip Andersen <renegadevi@codeofmagi.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sv/)\n"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "E-postlänk"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
@ -339,10 +339,12 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Det finns en träff"
" Det finns %(counter)s träff\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
"Det finns %(counter)s träffar"
" Det finns %(counter)s träffar\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Välj"
@ -1196,16 +1198,16 @@ msgid ""
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">instructions how to enable "
"JavaScript in your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Javascript krävs för att använda Wagtail, men är för tillfället "
"avstängt.<br />\n"
"inaktiverat.<br />\n"
" Här finns <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">instruktioner om hur man slår på JavaScript i "
"din webbläsare</a>.\n"
"\"_blank\" rel=\"noopener\">instruktioner om hur aktiverar JavaScript i din "
"webbläsare</a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
@ -1220,6 +1222,9 @@ msgstr "Visa i utforskaren"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"tr/)\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"uk/)\n"
@ -339,32 +339,6 @@ msgstr "Зовнішнє посилання"
msgid "Email link"
msgstr "Посилання на email"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Знайдено один збіг\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Знайдено %(counter)s збіги\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" Знайдено %(counter)s збігів\n"
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" Знайдено %(counter)s збігів\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "Вибрати"
@ -1266,23 +1240,6 @@ msgstr ""
"даним програмним забезпеченням. Будь ласка, <a href=\"http://browsehappy.com/"
"\">оновіть ваш браузер</a>."
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" JavaScript необхідний для функціонування Wagtail, проте він "
"зараз відключений.<br />\n"
" Ось <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
"\" rel=\"noopener\">інструкції, як увімкнути JavaScript у вашому браузері</"
"a>.\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Перейти до адмінського інтерфейсу Wagtail"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 13:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"zh/)\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 03:21+0000\n"
"Last-Translator: yi huang <yi.codeplayer@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -321,20 +321,6 @@ msgstr "外部链接"
msgid "Email link"
msgstr "电子邮件链接"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" %(counter)s 匹配\n"
" "
msgid "Choose"
msgstr "选择"
@ -1121,22 +1107,6 @@ msgstr ""
"您正在使用一个本软件不支持的<strong>过期的</strong> 浏览器。请 <a href="
"\"http://browsehappy.com/\">更新浏览器</a>。"
msgid ""
"\n"
" Javascript is required to use Wagtail, but it is currently "
"disabled.<br />\n"
" Here are the <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instructions how to enable JavaScript in "
"your web browser</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 使用 Wagtail 需要JavaScript支持但是当前已被禁用。<br />\n"
" 请查看 <a href=\"http://www.enable-javascript.com/\" target="
"\"_blank\" rel=\"noopener\">操作指导:如何在你的浏览器中启用 JavaScript</"
"a>。\n"
" "
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "转到管理界面"

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 09:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-31 19:47+0000\n"
"Last-Translator: abdulaziz alfuhigi <abajall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ar/)\n"
@ -25,12 +25,20 @@ msgstr ""
msgid "Wagtail forms"
msgstr "نماذج Wagtail"
#, python-format
msgid "%s submissions"
msgstr "%sالمقدمة "
msgid "Date from"
msgstr "التاريخ من"
msgid "Date to"
msgstr "تاريخ لـ"
#, python-format
msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
msgstr "هناك حقل آخر مع العلامة %s، يرجى تغيير واحد منهم."
msgid "Single line text"
msgstr "نص ذو سطر واحد"
@ -175,12 +183,20 @@ msgstr "نماذج"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#, python-format
msgid "Form data <span>%(form_title)s</span>"
msgstr "بيانات النموذج %(form_title)s"
msgid "Filter"
msgstr "فلتر"
msgid "Download CSV"
msgstr "تنزيل ملف CSV"
#, python-format
msgid "There have been no submissions of the '%(title)s' form."
msgstr "لم تكن هناك أي مساهمات من '%(title)s' النموذج."
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"

Wyświetl plik

@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# it_management <info@itmanagement.cz>, 2018
# Ivan Pomykacz <mist@alastify.cz>, 2015
# Ivan Pomykacz <mist@alastify.cz>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 19:42+0000\n"
"Last-Translator: it_management <info@itmanagement.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +22,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
msgid "Wagtail forms"
msgstr "Wagtail formuláře"
#, python-format
msgid "%s submissions"
msgstr "%s odeslání"
msgid "Date from"
msgstr "Od"
msgid "Date to"
msgstr "Do"
#, python-format
msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
msgstr "Již existuje jiné pole s popisem %s, prosím změňte jedno z nich."
msgid "Single line text"
msgstr "Jednořádkový text"
@ -45,6 +63,9 @@ msgstr "Zaškrtávací pole"
msgid "Drop down"
msgstr "Rozbalovací seznam"
msgid "Multiple select"
msgstr "Výběr více položek"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Přepínací tlačítka"
@ -54,9 +75,30 @@ msgstr "Datum"
msgid "Date/time"
msgstr "Datum a čas"
msgid "Hidden field"
msgstr "Skryté pole"
msgid "submit time"
msgstr "čas odeslání"
msgid "form submission"
msgstr "odeslání formuláře"
msgid "label"
msgstr "popisek"
msgid "The label of the form field"
msgstr "Popisek pole formuláře"
msgid "field type"
msgstr "typ pole"
msgid "required"
msgstr "vyžadováno"
msgid "choices"
msgstr "volby"
msgid ""
"Comma separated list of choices. Only applicable in checkboxes, radio and "
"dropdown."
@ -64,12 +106,71 @@ msgstr ""
"Čárkou oddělené volby. Použitelné na zaškrtávací pole, přepínací tlačítka a "
"rozbalovací seznam."
msgid "default value"
msgstr "výchozí hodnota"
msgid "Default value. Comma separated values supported for checkboxes."
msgstr "Výchozí hodnota. Čárkou oddělené hodnoty pro zaškrtávací pole."
msgid "help text"
msgstr "nápověda"
msgid "Submission date"
msgstr "Datum odeslání"
msgid "to address"
msgstr "příjemce"
msgid ""
"Optional - form submissions will be emailed to these addresses. Separate "
"multiple addresses by comma."
msgstr ""
"Volitelné - odeslané formuláře se doručí na tento e-mail. Více adres oddělte "
"čárkou."
msgid "from address"
msgstr "odesílatel"
msgid "subject"
msgstr "předmět"
#, python-format
msgid "Delete form data %(title)s"
msgstr "Smazat formulářová data %(title)s"
msgid "Delete form data"
msgstr "Smazat formulářová data"
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete this form submission?\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Are you sure you want to delete these form submissions?\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Opravdu chcete smazat tento odeslaný formulář?"
msgstr[1] ""
"\n"
"Opravdu chcete smazat tyto odeslané formuláře?"
msgstr[2] ""
"\n"
"Opravdu chcete smazat tyto odeslané formuláře?"
msgstr[3] ""
"\n"
"Opravdu chcete smazat tyto odeslané formuláře?"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Total submissions"
msgstr "Celkový počet odeslání"
msgid "Latest submission"
msgstr "Poslední odeslání"
msgid "Forms"
msgstr "Formuláře"
@ -95,10 +196,21 @@ msgid "There have been no submissions of the '%(title)s' form."
msgstr "Zatím nikdo nevyplnil formulář '%(title)s'."
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
msgstr "Název"
msgid "Origin"
msgstr "Původní"
msgid "Delete selected submissions"
msgstr "Smazat vybraná odeslání"
msgid "No form pages have been created."
msgstr "Žádné stránky s formuláři nebyly vytvořeny."
#, python-format
msgid "One submission has been deleted."
msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
msgstr[0] "Jedno odeslání bylo smazáno."
msgstr[1] "%(count)d odeslání byla smazána."
msgstr[2] "%(count)d odeslání bylo smazáno."
msgstr[3] "%(count)d odeslání bylo smazáno."

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"

Wyświetl plik

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-13 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin Thurm\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"

Wyświetl plik

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-28 17:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More