Pull translations from Transifex (#2690)

pull/2691/head
Matt Westcott 2016-06-07 17:23:52 +01:00
rodzic 3ba4064d89
commit b34f920832
43 zmienionych plików z 640 dodań i 148 usunięć

Wyświetl plik

@ -149,14 +149,14 @@ Translators
* Bulgarian: Lyuboslav Petrov
* Catalan: Antoni Aloy, David Llop
* Chinese: hanfeng, Lihan Li, Leway Colin
* Chinese (China): hanfeng, Daniel Hwang, Jian Li, Listeng Teng, Feng Wang
* Chinese (China): hanfeng, Daniel Hwang, Jian Li, Listeng Teng, Feng Wang, Joey Zhao
* Chinese (Taiwan): Lihan Li
* Croatian (Croatia): Luka Matijević
* Czech: Ivan Pomykacz, Jiri Stepanek, Marek Turnovec
* Dutch: benny_AT_it_digin.com, Bram, Brecht Dervaux, Huib Keemink, Thijs Kramer, Samuel Leeuwenburg, mahulst, Michael van Tellingen, Arne Turpyn
* Dutch (Netherlands): Bram, Franklin Kingma, Maarten Kling, Thijs Kramer
* Finnish: Eetu Häivälä, Aarni Koskela, Rauli Laine, Glen Somerville, Juha Yrjölä
* French: Adrien, Timothy Allen, Sebastien Andrivet, Edd Baldry, Bertrand Bordage, André Bouatchidzé, Tom Dyson, Antonin Enfrun, Pierre Marfoure, nahuel
* French: Adrien, Timothy Allen, Sebastien Andrivet, Edd Baldry, Bertrand Bordage, André Bouatchidzé, Tom Dyson, Antonin Enfrun, Léo, Pierre Marfoure, nahuel
* Galician: fooflare
* Georgian: André Bouatchidzé
* German: Ettore Atalan, Patrick Craston, Henrik Kröger, Tammo van Lessen, Martin Löhle, Wasilis Mandratzis-Walz, Daniel Manser, m0rph3u5, Max Pfeiffer, Moritz Pfeiffer, Herbert Poul, Karl Sander, Tobias Schmidt, Johannes Spielmann, Jannis Vajen, Vorlif, Matthew Westcott

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# Tom Dyson <tom@torchbox.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Tom Dyson <tom@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,13 +20,31 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Parent page"
msgstr "Page parente"
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter %s"
msgstr "Ajouter un(e) %s"
#, python-format
msgid "Add a new %s"
msgstr "Ajouter un(e) autre %s"
msgid "Inspect"
msgstr "Inspecter"
#, python-format
msgid "Inspect this %s"
msgstr "Inspecter ce/cette %s"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#, python-format
msgid "Edit this %s"
msgstr "Modifier ce/cette %s"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -33,6 +52,13 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Delete this %s"
msgstr "Supprimer ce %s"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dépublier"
#, python-format
msgid "Unpublish this %s"
msgstr "Dépublier ce/cette %s"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
@ -43,14 +69,157 @@ msgstr "Copier ce %s"
msgid "image"
msgstr "image"
msgid "Choose a parent page"
msgstr "Choisir une page parente"
#, python-format
msgid ""
"%(plural)s can be added to more than one place within your site. Which of "
"the following would you like to be the parent of your new page?"
msgstr ""
"%(plural)s peut être ajouté à plusieurs endroits de votre site. Laquelle des "
"pages suivantes souhaitez vous avoir comme parente de votre nouvelle page ?"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#, python-format
msgid "%(model_name)s could not be deleted"
msgstr "%(model_name)s ne peut pas être supprimé"
#, python-format
msgid ""
"'%(instance_name)s' is currently referenced by other objects, and cannot be "
"deleted without jeopardising data integrity. To delete it successfully, "
"first remove references from the following objects, then try again:"
msgstr ""
"'%(instance_name)s' est actuellement référencé par d'autres objets, et ne "
"peut être supprimé sans compromettre l'intégrité des données. Pour le "
"supprimer avec succès, retirez en premier les références depuis les objets "
"suivants, puis essayez à nouveau :"
msgid "Go back to listing"
msgstr "Retourner à la liste"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr "Par %(filter_title)s"
#, python-format
msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
msgstr ""
"Désolé, il n'y a aucun(e) %(name)s correspondant à vos paramètres de "
"recherche."
msgid "Search for"
msgstr "Rechercher"
#, python-format
msgid "Search %(name)s"
msgstr "Rechercher %(name)s"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
#, python-format
msgid ""
"No %(name)s have been created yet. One of the following must be created "
"before you can add any %(name)s:"
msgstr ""
"Aucun %(name)s n'a été créé pour l'instant. L'un des suivants doit être créé "
"avant de pouvoir ajouter un %(name)s :"
#, python-format
msgid "No %(name)s have been created yet."
msgstr "Aucun %(name)s n'a été créé(e) pour l'instant."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Why not <a href=\"%(url)s"
"\">add one</a>?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(url)s\">en ajouter un(e)</a> ?\n"
" "
#, python-format
msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
msgstr "Page %(current_page)s sur %(num_pages)s."
#, python-format
msgid "Back to %(model_name)s list"
msgstr "Retourner à la liste de %(model_name)s"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' créé(e)."
#, python-format
msgid "The %s could not be created due to errors."
msgstr "Le/la %s ne peut être créé(e) du fait d'erreurs."
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#, python-format
msgid "Create new %s"
msgstr "Créer un(e) autre %s"
msgid "Editing"
msgstr "Modification"
#, python-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modification de %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' modifié(e)."
#, python-format
msgid "The %s could not be saved due to errors."
msgstr "Le/la %s ne peut être enregistré(e) du fait d'erreurs."
#, python-format
msgid "Confirm deletion of %s"
msgstr "Confirmer la suppression de %s"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are "
"related to it, they may also be affected."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce/cette %s ? Si d'autres éléments de "
"votre site y sont liés, il se peut qu'ils soient également affectés."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' supprimé(e)."
msgid "Inspecting"
msgstr "Inspection"
#, python-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspection de ce/cette %s"

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 07:12+0000\n"
"Last-Translator: mmiskiew <mmiskiew@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -83,6 +83,9 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

Wyświetl plik

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2016
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,6 +27,9 @@ msgstr "Modification de %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgid "Editing"
msgstr "Modification"
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@ -37,4 +41,4 @@ msgid "{setting_type} updated."
msgstr "{setting_type} mis à jour."
msgid "The setting could not be saved due to errors."
msgstr "Ce paramètre na pu être enregistré à cause derreurs."
msgstr "Ce paramètre ne peut être enregistré du fait derreurs."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# 飘 赵 <275980464@qq.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 07:07+0000\n"
"Last-Translator: 飘 赵 <275980464@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Editing"
msgstr "正在编辑"
msgid "Saving..."
msgstr "正在保存"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#, python-brace-format
msgid "{setting_type} updated."
msgstr "{setting_type} 已更新。"
msgid "The setting could not be saved due to errors."
msgstr "无法保存设置。出现错误。"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Row header"
msgstr "Ligne d'en-tête"
msgid "Display the first row as a header."
msgstr "Afficher la première ligne en tant qu'en-tête."
msgid "Column header"
msgstr "Colonne d'en-tête"
msgid "Display the first column as a header."
msgstr "Afficher la première colonne en tant qu'en-tête."

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# 飘 赵 <275980464@qq.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:52+0000\n"
"Last-Translator: 飘 赵 <275980464@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Row header"
msgstr "表头"
msgid "Display the first row as a header."
msgstr "将第一行视为表头。"
msgid "Column header"
msgstr "标题列"
msgid "Display the first column as a header."
msgstr "将第一列视为标题列。"

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adrien <laadrien@gmail.com>, 2014
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# nahuel, 2014
# Sebastien Andrivet <sebastien@andrivet.com>, 2016
# Tom Dyson <tom@torchbox.com>, 2015
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Sebastien Andrivet <sebastien@andrivet.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -37,7 +38,7 @@ msgid "search promotion"
msgstr "rechercher une promotion"
msgid "Add search promotion"
msgstr "Ajouter une recherche de promotion"
msgstr "Ajouter une promotion de recherche"
msgid "Add search pick"
msgstr "Ajouter un résultat amélioré"
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Enregistrer"
#, python-format
msgid "Delete %(query)s"
msgstr "Supprimée %(query)s"
msgstr "Supprimer %(query)s"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -88,8 +89,8 @@ msgstr "Supprimer"
msgid ""
"Are you sure you want to delete all promoted results for this search term?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les résultats améliorés pour ce "
"terme de recherche"
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer tous les résultats améliorés pour ce "
"terme de recherche ?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"
@ -164,8 +165,8 @@ msgid ""
"No promoted results have been created. Why not <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Aucune résultat de promotion n'a été créé. Pourquoi ne pas en <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">ajouter un</a> ?"
"Aucune résultat de promotion n'a été créé. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">en ajouter un</a> ?"
msgid "Search promoted results"
msgstr "Rechercher des résultats améliorés"
@ -178,14 +179,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Recommendations have not been created due to errors"
msgstr "Les recommandations n'ont pas été créées en raison d'erreurs"
msgstr "Les recommandations ne peuvent être créées du fait d'erreurs"
#, python-brace-format
msgid "Editor's picks for '{0}' updated."
msgstr "Résultat amélioré pour '{0}' mis à jour."
msgid "Recommendations have not been saved due to errors"
msgstr "Les recommandations n'ont pas été sauvegardées en raison d'erreurs"
msgstr "Les recommandations ne peuvent être enregistrées du fait d'erreurs"
msgid "Editor's picks deleted."
msgstr "Résultat amélioré supprimé."

Wyświetl plik

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# 飘 赵 <275980464@qq.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:50+0000\n"
"Last-Translator: 飘 赵 <275980464@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,5 +19,29 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Styleguide"
msgstr "样式引导"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Delete image"
msgstr "删除图像"
msgid "Search something"
msgstr "搜索"
msgid "Success message"
msgstr "成功信息"
msgid "View live"
msgstr "实时查看"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Warning message"
msgstr "警告信息"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"

Wyświetl plik

@ -7,6 +7,7 @@
# André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2015
# Antonin ENFRUN <anton@zorgameuh.org>, 2016
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015-2016
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# nahuel, 2014
# nahuel, 2014
# pierre marfoure <pierre@onoffdesign.com>, 2016
@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -87,7 +88,7 @@ msgid "New parent page"
msgstr "Nouvelle page parente"
msgid "This copy will be a child of this given parent page."
msgstr "Cette copie sera une sous-page de la page parent sélectionnée."
msgstr "Cette copie sera une sous-page de la page parente sélectionnée."
msgid "Copy subpages"
msgstr "Copier une sous-page"
@ -199,7 +200,7 @@ msgid "Set your new password"
msgstr "Définissez votre nouveau mot de passe"
msgid "The passwords do not match. Please try again."
msgstr "Les mots de passes ne correspondent pas. Essayez de nouveau."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas. Essayez de nouveau."
msgid "Check your email"
msgstr "Consultez vos e-mails"
@ -208,6 +209,12 @@ msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr ""
"Un lien pour réinitialiser votre mot de passe vous a été envoyé par courriel."
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
msgstr "Suivez le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe :"
msgid "Your username (in case you've forgotten):"
msgstr "Votre nom d'utilisateur (au cas où vous l'auriez perdu) :"
msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation de mot de passe"
@ -242,7 +249,7 @@ msgid "External link"
msgstr "Lien externe"
msgid "Email link"
msgstr "Email"
msgstr "E-mail"
#, python-format
msgid ""
@ -289,7 +296,7 @@ msgstr[1] ""
"Les résultats de recherche excluront les pages d'un autre type."
msgid "Add an email link"
msgstr "Ajouter un lien vers un email"
msgstr "Ajouter un lien vers un e-mail"
msgid "Insert link"
msgstr "Insérer un lien"
@ -417,14 +424,14 @@ msgid "Forgotten it?"
msgstr "Oublié?"
msgid "Signing in..."
msgstr "S'identifier"
msgstr "Connexion..."
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "La page \"%(title)s\" a été approuvée."
msgid "You can view the page here:"
msgstr "Vous pouvez voir la page ici:"
msgstr "Vous pouvez voir la page ici :"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
@ -442,7 +449,7 @@ msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected."
msgstr "La page \"%(title)s\" a été rejetée."
msgid "You can edit the page here:"
msgstr "Vous pouvez éditer la page ici:"
msgstr "Vous pouvez éditer la page ici :"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected"
@ -453,7 +460,7 @@ msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation by %(editor)s."
msgstr "La page \"%(page)s\" a été soumise pour modération par %(editor)s."
msgid "You can preview the page here:"
msgstr "Vous pouvez prévisualiser la page ici:"
msgstr "Vous pouvez prévisualiser la page ici :"
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
@ -463,14 +470,14 @@ msgid "Page privacy"
msgstr "Page privée"
msgid "This page has been made private by a parent page."
msgstr "Cette page a été rendu privé par une page parent."
msgstr "Cette page a été rendue privée par une page parente."
msgid "You can edit the privacy settings on:"
msgstr "Vous pouvez modifier les paramètres de confidentialité sur :"
msgid "Privacy changes apply to all children of this page too."
msgstr ""
"Les changements de confidentialité s'appliquent également à tous les sous-"
"Les changements de confidentialité s'appliquent également à toutes les sous-"
"pages de cette page."
msgid "Edit lock"
@ -486,7 +493,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgstr "Privée"
#, python-format
msgid "Create a page in %(title)s"
@ -507,7 +514,7 @@ msgid "Delete %(title)s"
msgstr "Supprimer %(title)s"
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette page?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette page ?"
#, python-format
msgid ""
@ -525,7 +532,7 @@ msgstr[0] ""
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Ceci supprimer aussi %(descendant_count)s sous-pages "
" Ceci supprimera aussi %(descendant_count)s sous-pages "
"supplémentaires.\n"
" "
@ -533,14 +540,14 @@ msgid ""
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
"view and you can edit or publish it again later."
msgstr ""
"Vous pouvez également dé-publier la page. Cela enlèvera la page des vues "
"Vous pouvez également dépublier la page. Cela enlèvera la page des vues "
"publiques et vous pourrez l'éditer ou la publier de nouveau plus tard."
msgid "Delete it"
msgstr "La supprimer"
msgid "Unpublish it"
msgstr "La dé-publier"
msgstr "La dépublier"
#, python-format
msgid "Move %(title)s"
@ -551,31 +558,31 @@ msgstr "Déplacer"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to move this page into '%(title)s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer cette page dans '%(title)s'?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir déplacer cette page dans '%(title)s' ?"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
"'%(title)s'?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir déplacer cette page et l'ensemble de ses sous-pages "
"dans '%(title)s'?"
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir déplacer cette page et l'ensemble de ses sous-"
"pages dans '%(title)s' ?"
msgid "Yes, move this page"
msgstr "Oui, déplacer cette page"
#, python-format
msgid "Unpublish %(title)s"
msgstr "Dé-publier %(title)s"
msgstr "Dépublier %(title)s"
msgid "Unpublish"
msgstr "Dé-publier"
msgstr "Dépublier"
msgid "Are you sure you want to unpublish this page?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir dé-publier cette page?"
msgstr "Êtes vous sûr(e) de vouloir dépublier cette page ?"
msgid "Yes, unpublish it"
msgstr "Oui, la dé-publier"
msgstr "Oui, la dépublier"
msgid "Pages using"
msgstr "Pages utilisant"
@ -630,16 +637,19 @@ msgid "Replace current draft"
msgstr "Remplacer le brouillon actuel"
msgid "Publish this revision"
msgstr "Publier cette révision"
msgstr "Publier cette version"
#, python-format
msgid "Last modified: %(last_mod)s"
msgstr "Dernière modification: %(last_mod)s"
msgstr "Dernière modification : %(last_mod)s"
#, python-format
msgid "by %(modified_by)s"
msgstr "par %(modified_by)s"
msgid "Revisions"
msgstr "Versions"
#, python-format
msgid "Exploring %(title)s"
msgstr "Explorer %(title)s"
@ -659,8 +669,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Le niveau racine est l'emplacement où vous pouvez ajouter des sites à votre "
"installation de Wagtail. Les pages crées ici ne seront accessibles par "
"aucune URL tant qu'elles ne sont pas associées à un site."
"installation de Wagtail. Les pages créées ici ne seront accessibles par "
"aucune URL tant qu'elles ne seront pas associées à un site."
msgid "Configure a site now."
msgstr "Paramétrer un site maintenant."
@ -672,7 +682,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Si vous voulez uniquement ajouter des pages à un site existant, créez les "
"Si vous voulez uniquement ajouter des pages à un site existant, créez-les "
"plutôt en tant qu'enfants de la page d'accueil."
msgid ""
@ -683,8 +693,9 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Les pages crées ici ne seront pas accessible par URL. Pour ajouter des pages "
"à un site existant, créez les en tant qu'enfant de la page d'accueil."
"Les pages créées ici ne seront pas accessible par URL. Pour ajouter des "
"pages à un site existant, créez-les plutôt en tant qu'enfants de la page "
"d'accueil."
msgid ""
"\n"
@ -694,8 +705,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de site configuré pour cet emplacement. Les pages crées ici ne "
"seront pas accessibles par URL tant qu'un site n'est pas associé à cet "
"Il n'y a pas de site configuré pour cet emplacement. Les pages créées ici ne "
"seront pas accessibles par URL tant qu'un site ne sera pas associé à cet "
"emplacement."
msgid ""
@ -705,18 +716,18 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'enregistrement de site pour cet emplacement. Les pages crées "
"Il n'y a pas d'enregistrement de site pour cet emplacement. Les pages créées "
"ici ne seront pas accessibles par URL."
msgid "No pages have been created at this location."
msgstr "Aucune page n'a été créé ici."
msgstr "Aucune page n'a été créée ici."
#, python-format
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">create one</a>?"
msgstr "Pourquoi ne pas <a href=\"%(add_page_url)s\">en créer une</a>?"
msgstr "Pourquoi ne pas <a href=\"%(add_page_url)s\">en créer une</a> ?"
msgid "This page is locked to further editing"
msgstr "Cette page est verrouillé pour toute modification ultérieure"
msgstr "Cette page est verrouillée pour toute modification ultérieure"
#, python-format
msgid "Explore subpages of '%(title)s'"
@ -766,11 +777,11 @@ msgstr "Activer le tri des sous-pages"
#, python-format
msgid "Select a new parent page for %(title)s"
msgstr "Sélectionner une nouvelle page parent à %(title)s"
msgstr "Sélectionner une nouvelle page parente à %(title)s"
#, python-format
msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
msgstr "Sélectionnez une nouvelle page parent pour <span>%(title)s</span>"
msgstr "Sélectionnez une nouvelle page parente pour <span>%(title)s</span>"
#, python-format
msgid "Revisions of %(title)s"
@ -779,14 +790,24 @@ msgstr "Versions de %(title)s"
msgid "Revisions of"
msgstr "Versions de"
msgid "Revision date"
msgstr "Date de la version"
msgctxt "points to a user who created a revision"
msgid "by"
msgstr "par"
msgid "Current draft"
msgstr "Brouillon actuel"
msgid "Review this revision"
msgstr "Passer en revue cette révision"
msgstr "Passer en revue cette version"
msgid "No revisions of this page exist"
msgstr "Aucune version nexiste pour cette page"
msgid "No revision of this page exist"
msgstr "Aucune révision nexiste pour cette page"
msgstr "Aucune version nexiste pour cette page"
#, python-format
msgid ""
@ -895,7 +916,7 @@ msgstr "Se déconnecter"
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr "Page %(page_num)s de %(total_pages)s."
msgstr "Page %(page_num)s sur %(total_pages)s."
msgid "Other searches"
msgstr "Autres recherches"
@ -920,7 +941,7 @@ msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Aller sur ladministration de Wagtail"
msgid "Add a child page"
msgstr "Ajouter une page sous-page"
msgstr "Ajouter une sous-page"
msgid "Show in Explorer"
msgstr "Montrer dans lexplorateur"
@ -932,14 +953,47 @@ msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
msgstr "Désolé, vous n'avez pas les autorisations pour accéder à cette zone."
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès!"
msgstr "Votre mot de passe a été changé avec succès !"
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
msgstr "Vos préférences ont été mises à jour avec succès !"
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Vous avez été déconnecté avec succès"
msgid "Collections"
msgstr "Collections"
msgid "Add a collection"
msgstr "Ajouter une collection"
msgid "Add collection"
msgstr "Ajouter une collection"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Collection '{0}' créée."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Collection '{0}' mise à jour."
msgid "The collection could not be saved due to errors."
msgstr "La collection ne peut être enregistrée du fait d'erreurs."
msgid "Delete collection"
msgstr "Supprimer la collection"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Collection '{0}' supprimée."
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette collection ?"
msgid "Editing"
msgstr "Édition"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Page '{0}' créée et planifiée pour la publication."
@ -958,46 +1012,50 @@ msgstr "Page '{0}' créée et soumise pour modération."
msgid "View draft"
msgstr "Voir le brouillon"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Échec de l'envoi des notifications aux modérateurs"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Page '{0}' créée."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "La page n'a pas pu être créée en raison d'erreurs de validation"
msgstr "La page ne peut être créée du fait d'erreurs de validation"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Version de {0} de page \"{1}\" a été planifiée pour la publication."
msgstr ""
"La version du {0} de la page '{1}' a été planifiée pour la publication."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "La page « {0} » a été planifiée pour publication."
msgstr "La page '{0}' a été planifiée pour publication."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "La révision du {0} de la page « {1} » a été publiée."
msgstr "La version du {0} de la page '{1}' a été publiée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Page '{0}' publiée."
msgstr "La page '{0}' a été publiée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "La page \"{0}\" a été soumise pour modération."
msgstr "La page '{0}' a été soumise pour modération."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "La page « {0} » a été remplacée par une révision du {1}."
msgstr "La page '{0}' a été remplacée par la version du {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Page '{0}' mise à jour."
msgstr "La page '{0}' a été mise à jour."
msgid "The page could not be saved as it is locked"
msgstr "La page n'a pas pu être enregistrée car elle est verrouillée"
msgstr "La page n'a pu être enregistrée car elle est verrouillée"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "La page n'a pu être enregistré à cause d'erreurs de validation."
msgstr "La page ne peut être enregistrée du fait d'erreurs de validation."
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Cette page est actuellement en attente de modération"
@ -1008,7 +1066,7 @@ msgstr "Page '{0}' supprimée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Page '{0}' dé-publiée."
msgstr "Page '{0}' dépubliée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
@ -1030,10 +1088,16 @@ msgstr "La page '{0}' est actuellement en attente de modération."
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Page '{0}' publiée."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Échec de l'envoi des notifications d'approbation"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Page '{0}' refusée à la publication."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Échec de l'envoi des notifications de rejet"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "La page '{0}' est maintenant verrouillée."
@ -1042,12 +1106,45 @@ msgstr "La page '{0}' est maintenant verrouillée."
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "La page '{0}' est maintenant déverrouillée."
#, python-format
msgid ""
"You are viewing a previous revision of this page from <b>%(created_at)s</b> "
"by %(user)s"
msgstr ""
"Vous passez en revue une version passée de cette page du <b>%(created_at)s</"
"b> par %(user)s"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "Preview draft"
msgstr "Prévisualiser le brouillon"
msgid "Add child page"
msgstr "Ajouter une sous-page"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{0}' "
msgstr "Ajouter une sous-page à '{0}'"
msgid "More"
msgstr "Plus"
msgid "View more options"
msgstr "Voir plus d'options"
msgid "Move this page"
msgstr "Déplacer cette page"
msgid "Delete this page"
msgstr "Supprimer cette page"
msgid "Unpublish this page"
msgstr "Dépublier cette page"
msgid "View this page's revision history"
msgstr "Voir l'historique des versions de cette page"
msgid "Choose an item"
msgstr "Choisissez un élément"

Wyświetl plik

@ -7,13 +7,14 @@
# Daniel Hwang <danielblinkhw@gmail.com>, 2015
# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2014
# listeng teng <aosp@163.com>, 2016
# 飘 赵 <275980464@qq.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:54+0000\n"
"Last-Translator: 飘 赵 <275980464@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -196,6 +197,9 @@ msgstr "检查您的邮件"
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr "已将重置密码的链接发送到您的邮箱。"
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
msgstr "请点击下面的链接来重置密码"
msgid "Password reset"
msgstr "密码已重置。"
@ -598,6 +602,9 @@ msgstr "上一次编辑: %(last_mod)s"
msgid "by %(modified_by)s"
msgstr "被 %(modified_by)s"
msgid "Revisions"
msgstr "修订"
#, python-format
msgid "Exploring %(title)s"
msgstr "浏览 %(title)s"
@ -732,6 +739,13 @@ msgstr "%(title)s 的修订"
msgid "Revisions of"
msgstr "修订"
msgid "Revision date"
msgstr "修订时间"
msgctxt "points to a user who created a revision"
msgid "by"
msgstr "于"
msgid "Current draft"
msgstr "当前草稿"

Wyświetl plik

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015-2016
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# nahuel, 2014
# nahuel, 2014
# Sebastien Andrivet <sebastien@andrivet.com>, 2016
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -168,10 +169,10 @@ msgid "pages"
msgstr "pages"
msgid "submitted for moderation"
msgstr "Soumis pour modération"
msgstr "soumis pour modération"
msgid "created at"
msgstr "Créé à"
msgstr "créé à"
msgid "user"
msgstr "utilisateur"

Wyświetl plik

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015-2016
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# nahuel, 2014
# nahuel, 2014
# pierre marfoure <pierre@onoffdesign.com>, 2016
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -65,6 +66,13 @@ msgstr "Envoyer"
msgid "Uploading..."
msgstr "Téléchargement..."
msgid "Server Error"
msgstr "Erreur du serveur"
msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
msgstr ""
"Signaler cette erreur à votre webmaster avec les informations suivantes :"
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -107,7 +115,7 @@ msgid "Delete document"
msgstr "Supprimer le document"
msgid "Are you sure you want to delete this document?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce document?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce document ?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"
@ -153,8 +161,8 @@ msgid ""
"You haven't uploaded any documents. Why not <a href="
"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore envoyé de document. Pourquoi ne pas en <a href="
"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">envoyer un maintenant</a> ?"
"Vous n'avez pas encore envoyé de document. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">en envoyer un maintenant</a> ?"
#, python-format
msgid "Usage of %(title)s"
@ -204,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Glisser-déposer des documents dans cette zone pour les envoyer immédiatement."
msgid "Or choose from your computer"
msgstr "Ou choisir depuis votre ordinateur"
msgstr "Ou choisissez depuis votre ordinateur"
msgid "Add to collection:"
msgstr "Ajouter à la collection :"

Wyświetl plik

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# nahuel, 2014
# nahuel, 2014
# Sebastien Andrivet <sebastien@andrivet.com>, 2016
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Sebastien Andrivet <sebastien@andrivet.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,7 +42,7 @@ msgid ""
"There seems to be a problem with your embedly API key. Please check your "
"settings."
msgstr ""
"Il semble y avoir un problème avec votre clé de l'API embedly. Vérifiez vos "
"Il semble y avoir un problème avec votre clé d'API embedly. Vérifiez vos "
"paramètres."
msgid "Cannot find an embed for this URL."

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adrien <laadrien@gmail.com>, 2014
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# pierre marfoure <pierre@onoffdesign.com>, 2016
# Tom Dyson <tom@torchbox.com>, 2015
msgid ""
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,7 +30,7 @@ msgid "Multi-line text"
msgstr "Texte multiligne"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
@ -53,7 +54,7 @@ msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Date/time"
msgstr "Date/Heure"
msgstr "Date/heure"
msgid "submit time"
msgstr "Horodatage de soumission"
@ -68,7 +69,7 @@ msgid "The label of the form field"
msgstr "Le label du champ de formulaire"
msgid "field type"
msgstr "Type de champ"
msgstr "type de champ"
msgid "required"
msgstr "requis"
@ -80,8 +81,8 @@ msgid ""
"Comma separated list of choices. Only applicable in checkboxes, radio and "
"dropdown."
msgstr ""
"Liste de choix séparés par une virgule. Seulement applicable pour les cases "
"à cocher, les boutons radio et les listes déroulantes."
"Liste de choix séparés par une virgule. Uniquement applicable aux cases à "
"cocher, boutons radio et les listes déroulantes."
msgid "default value"
msgstr "valeur par défaut"
@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "adresse destinataire"
msgid "Optional - form submissions will be emailed to this address"
msgstr ""
"Facultatif - les soumissions de formulaire seront envoyées à cette adresse"
"Facultatif - les soumissions du formulaire seront envoyées à cette adresse"
msgid "from address"
msgstr "adresse expéditeur"
@ -115,7 +116,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Are you sure you want to delete this form submission?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette soumission?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette soumission ?"
msgid "Delete it"
msgstr "La supprimer"
@ -156,6 +157,9 @@ msgstr "Date de soumission"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "No form pages have been created."
msgstr "Aucune page contenant un formulaire n'a été créée."

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adrien <laadrien@gmail.com>, 2014
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015-2016
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# nahuel, 2014
# nahuel, 2014
# Sebastien Andrivet <sebastien@andrivet.com>, 2016
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -63,19 +64,19 @@ msgid "Original size"
msgstr "Taille d'origine"
msgid "Resize to width"
msgstr "Re-dimensionner en largeur"
msgstr "Redimensionner en largeur"
msgid "Resize to height"
msgstr "Re-dimensionner en hauteur"
msgstr "Redimensionner en hauteur"
msgid "Resize to min"
msgstr "Re-dimensionner au minimum"
msgstr "Redimensionner au minimum"
msgid "Resize to max"
msgstr "Re-dimensionner au maximum"
msgstr "Redimensionner au maximum"
msgid "Resize to fill"
msgstr "Re-dimensionner pour occuper tout l'espace"
msgstr "Redimensionner pour occuper tout l'espace"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
@ -99,10 +100,10 @@ msgid "Edit any image"
msgstr "Modifier nimporte quelle image"
msgid "title"
msgstr "Titre"
msgstr "titre"
msgid "file"
msgstr "Fichier"
msgstr "fichier"
msgid "width"
msgstr "largeur"
@ -111,7 +112,7 @@ msgid "height"
msgstr "hauteur"
msgid "created at"
msgstr "Créé à"
msgstr "créé le"
msgid "uploaded by user"
msgstr "Téléchargé par l'utilisateur"
@ -134,6 +135,13 @@ msgstr "Mots-clés populaires"
msgid "Uploading..."
msgstr "Téléchargement..."
msgid "Server Error"
msgstr "Erreur du serveur"
msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
msgstr ""
"Signaler cette erreur à votre webmaster avec les informations suivantes :"
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -195,7 +203,7 @@ msgid "Delete image"
msgstr "Supprimer l'image"
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette image ?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"
@ -239,6 +247,22 @@ msgstr "Images"
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Désolé, aucune image ne correspond à \"<em>%(query_string)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"You haven't uploaded any images in this collection. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">upload one now</a>?"
msgstr ""
"Vous navez pas encore envoyé dimage dans cette collection. Pourquoi ne pas "
"<a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">en ajouter une maintenant</a>?"
#, python-format
msgid ""
"You haven't uploaded any images. Why not <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">upload one now</a>?"
msgstr ""
"Vous n'avez pas encore envoyé d'image. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">en ajouter une maintenant</a> ?"
msgid "Generating URL"
msgstr "Génération d'URL"
@ -303,7 +327,7 @@ msgstr ""
"l'envoi n'était pas nécessaire."
msgid "Sorry, upload failed."
msgstr "Désolé, L'envoi a échoué."
msgstr "Désolé, l'envoi a échoué."
msgid "Image updated."
msgstr "Image mise à jour."
@ -331,7 +355,7 @@ msgid "Edit again"
msgstr "Modifier à nouveau"
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr "L'image n'a pas pu être sauvegardée en raison d'erreurs."
msgstr "L'image ne peut être enregistrée du fait d'erreurs."
msgid ""
"The source image file could not be found. Please change the source or delete "
@ -349,7 +373,7 @@ msgid "Image '{0}' added."
msgstr "Image '{0}' ajoutée."
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "L'image n'a pas pu être créée en raison d'erreurs."
msgstr "L'image ne peut être créée du fait d'erreurs."
#, python-format
msgid "%(count)s image"

Wyświetl plik

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# nahuel, 2014
# nahuel, 2014
# Sebastien Andrivet <sebastien@andrivet.com>, 2016
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Sebastien Andrivet <sebastien@andrivet.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -71,7 +72,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Are you sure you want to delete this redirect?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette redirection?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette redirection ?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"
@ -135,8 +136,8 @@ msgid ""
"No redirects have been created. Why not <a href="
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Aucune redirection n'a été créée. Pourquoi ne pas en <a href="
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">ajouter une</a>?"
"Aucune redirection n'a été créée. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">en ajouter une</a> ?"
msgid "Search redirects"
msgstr "Rechercher une redirection"
@ -149,7 +150,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "The redirect could not be saved due to errors."
msgstr "La redirection n'a pu être enregistré à cause d'erreurs."
msgstr "La redirection ne peut être enregistrée du fait d'erreurs."
#, python-brace-format
msgid "Redirect '{0}' deleted."
@ -160,4 +161,4 @@ msgid "Redirect '{0}' added."
msgstr "Rediredtion '{0}' ajoutée."
msgid "The redirect could not be created due to errors."
msgstr "La redirection ne peut être créé du fait d'erreurs."
msgstr "La redirection ne peut être créée du fait d'erreurs."

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adrien <laadrien@gmail.com>, 2014
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# nahuel, 2014
# nahuel, 2014
# Tom Dyson <tom@torchbox.com>, 2015
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-05 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Tom Dyson <tom@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,7 +31,7 @@ msgid ""
"Enter the full search string to match. An exact match is required for your "
"Promoted Results to be displayed, wildcards are NOT allowed."
msgstr ""
"Entrer la chaîne complète de recherche à utiliser. Une correspondance exacte "
"Entrez la chaîne complète de recherche à utiliser. Une correspondance exacte "
"est obligatoire pour que votre résultat amélioré soit affiché, les "
"caractères « joker » ne sont pas autorisés."

Wyświetl plik

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# pierre marfoure <pierre@onoffdesign.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,3 +47,30 @@ msgstr "Défaut"
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
msgid "Add a site"
msgstr "Ajouter un site"
msgid "Add site"
msgstr "Ajouter un site"
#, python-brace-format
msgid "Site '{0}' created."
msgstr "Site '{0}' créé."
#, python-brace-format
msgid "Site '{0}' updated."
msgstr "Site '{0}' mis à jour."
msgid "The site could not be saved due to errors."
msgstr "Le site ne peut être enregistré du fait d'erreurs."
msgid "Delete site"
msgstr "Supprimer le site"
#, python-brace-format
msgid "Site '{0}' deleted."
msgstr "Site '{0}' supprimé."
msgid "Are you sure you want to delete this site?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce site ?"

Wyświetl plik

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# nahuel, 2014
# nahuel, 2014
# Sebastien Andrivet <sebastien@andrivet.com>, 2016
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,8 +54,8 @@ msgid ""
"You haven't created any %(snippet_type_name)s snippets. Why not <a href="
"\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\">create one now"
msgstr ""
"Aucun %(snippet_type_name)s n'a été créé. Pourquoi ne pas en <a href="
"\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\">créer un "
"Aucun %(snippet_type_name)s n'a été créé. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtailsnippets_create_snippet_url)s\" target=\"_blank\">en créer un "
"maintenant"
#, python-format
@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Supprimer"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce %(snippet_type_name)s?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce %(snippet_type_name)s ?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"
@ -78,6 +79,9 @@ msgstr "Nouveau %(snippet_type_name)s"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@ -99,8 +103,8 @@ msgid ""
"No %(snippet_type_name_plural)s have been created. Why not <a href="
"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Aucun %(snippet_type_name_plural)s n'a été créé. Pourquoi ne pas en <a href="
"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">ajouter un</a>?"
"Aucun %(snippet_type_name_plural)s n'a été créé. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">en ajouter un</a> ?"
#, python-format
msgid "Snippets %(snippet_type_name_plural)s"
@ -145,14 +149,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "The snippet could not be created due to errors."
msgstr "Le bloc n'a pas pu être créé en raison d'erreurs."
msgstr "Le bloc ne peut être créé du fait d'erreurs."
#, python-brace-format
msgid "{snippet_type} '{instance}' updated."
msgstr "{snippet_type} '{instance}' mis à jour."
msgid "The snippet could not be saved due to errors."
msgstr "Le bloc n'a pas pu être sauvegardé en raison d'erreurs."
msgstr "Le bloc ne peut être enregistré du fait d'erreurs."
#, python-brace-format
msgid "{snippet_type} '{instance}' deleted."

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 07:12+0000\n"
"Last-Translator: mmiskiew <mmiskiew@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -81,6 +81,9 @@ msgstr "Nowy %(snippet_type_name)s"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

Wyświetl plik

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015-2016
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# nahuel, 2014
# nahuel, 2014
# pierre marfoure <pierre@onoffdesign.com>, 2016
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Léo <leo@naeka.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -73,7 +74,7 @@ msgid "You cannot have multiple permission records for the same page."
msgstr "Vous ne pouvez avoir plusieurs permissions pour la même page."
msgid "submitted notifications"
msgstr "Notifications proposées"
msgstr "notifications proposées"
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr "Recevoir une notification quand une page est soumise pour modération"
@ -86,14 +87,14 @@ msgstr ""
"Recevoir une notification quand vos modifications de page sont approuvées"
msgid "rejected notifications"
msgstr "Notifications rejetées"
msgstr "notifications rejetées"
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
"Recevoir une notification quand vos modifications de page sont rejetées"
msgid "user profile"
msgstr "Compte utilisateur"
msgstr "compte utilisateur"
msgid "Delete group"
msgstr "Supprimer le groupe"
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr ""
"tous les utilisateurs membres."
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce groupe ?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"
@ -166,8 +167,8 @@ msgid ""
"There are no groups configured. Why not <a href="
"\"%(wagtailusers_create_group_url)s\">add some</a>?"
msgstr ""
"Il n'y a pas de groupe configuré. Pourquoi ne pas en <a href="
"\"%(wagtailusers_create_group_url)s\">ajouter un</a> ?"
"Il n'y a pas de groupe configuré. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtailusers_create_group_url)s\">en ajouter un</a> ?"
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter l'utilisateur"
@ -230,8 +231,8 @@ msgid ""
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"Il n'y a pas d'utilisateur configuré. Pourquoi ne pas en <a href="
"\"%(wagtailusers_create_url)s\">ajouter</a>?"
"Il n'y a pas d'utilisateur configuré. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtailusers_create_url)s\">en ajouter</a> ?"
msgid "Search groups"
msgstr "Rechercher des groupes"