Fetch new translations from Transifex

pull/4219/head
Matt Westcott 2018-01-26 16:24:14 +00:00
rodzic bf0da01a84
commit 9ef1e4883c
1127 zmienionych plików z 3889 dodań i 3996 usunięć

Wyświetl plik

@ -282,12 +282,12 @@ Translators
* Chinese (China): hanfeng, Daniel Hwang, Jian Li, Listeng Teng, Feng Wang, Fred Zeng, Joey Zhao, Vincent Zhao, zhushajun
* Chinese (Taiwan): gogobook, Lihan Li, Jp Shieh
* Croatian (Croatia): Luka Matijević
* Czech: Ales Dvorak, Sophy O, Ivan Pomykacz, Jiri Stepanek, Marek Turnovec, Stanislav Vasko
* Czech: Ales Dvorak, Martin Galda, Sophy O, Ivan Pomykacz, Jiri Stepanek, Marek Turnovec, Stanislav Vasko
* Danish: Asger Sørensen
* Dutch: benny_AT_it_digin.com, Bram, Brecht Dervaux, Huib Keemink, Thijs Kramer, Samuel Leeuwenburg, mahulst, Rob Moorman, Michael van Tellingen, Arne Turpyn
* Dutch (Netherlands): Bram, Franklin Kingma, Maarten Kling, Thijs Kramer
* Dutch (Netherlands): Bram, Kees Hink, Franklin Kingma, Maarten Kling, Thijs Kramer
* Finnish: Eetu Häivälä, Niklas Jerva, Aarni Koskela, Rauli Laine, Glen Somerville, Juha Yrjölä
* French: Adrien, Timothy Allen, Sebastien Andrivet, Bertrand Bordage, André Bouatchidzé, Tom Dyson, Antonin Enfrun, Axel Haustant, Léo, Pierre Marfoure, nahuel, Dominique Peretti, Benoît Vogel
* French: Adrien, Timothy Allen, Sebastien Andrivet, Bertrand Bordage, André Bouatchidzé, Aurélien Debord, Tom Dyson, Antonin Enfrun, Axel Haustant, Léo, Pierre Marfoure, nahuel, Dominique Peretti, Benoît Vogel
* Galician: fooflare
* Georgian: André Bouatchidzé
* German: Ettore Atalan, Patrick Craston, Henrik Kröger, Tammo van Lessen, Martin Löhle, Wasilis Mandratzis-Walz, Daniel Manser, m0rph3u5, Max Pfeiffer, Moritz Pfeiffer, Herbert Poul, Karl Sander, Tobias Schmidt, Johannes Spielmann, Raphael Stolt, Jannis Vajen, Vorlif, Matthew Westcott
@ -304,17 +304,17 @@ Translators
* Mongolian: Delgermurun Purevkhuu
* Norwegian Bokmål: Eirik Krogstad, Robin Skahjem-Eriksen
* Persian: Mohammad reza Jelveh, Mohammad Hossein Mojtahedi, Py Zenberg
* Polish: Konrad Lalik, Mateusz, Miłosz Miśkiewicz, Bartek Sielicki, utek, Grzegorz Wasilewski
* Polish: Konrad Lalik, Mateusz, Miłosz Miśkiewicz, Bartek Sielicki, utek, Grzegorz Wasilewski, Bartosz Wiśniewski
* Portuguese (Brazil): Claudemiro Alves Feitosa Neto, Bruno Bertoldi, Luiz Boaretto, Gladson Brito, Thiago Cangussu, Gilson Filho, Joao Garcia, João Luiz Lorencetti, Marcio Mazza, Douglas Miranda, Guilherme Nabanete
* Portuguese (Portugal): Gladson Brito, Thiago Cangussu, Tiago Henriques, Jose Lourenco, Nuno Matos, Douglas Miranda, Manuela Silva
* Romanian: Dan Braghis
* Russian: ajk, Andrey Avdey, Daniil, gsstver, Sergey Khalymon, Sergey Komarov, Eugene MechanisM, Rustam Mirzaev, Mikalai Radchuk, Alexandr Romantsov, Nikita Viktorovich, Vassiliy Vorobyov
* Slovak (Slovakia): Stevo Backor, dellax, Jozef Karabelly
* Russian: ajk, Andrey Avdey, Daniil, gsstver, Sergey Khalymon, Sergey Komarov, Arseni M, Eugene MechanisM, Rustam Mirzaev, Mikalai Radchuk, Alexandr Romantsov, Nikita Viktorovich, Vassiliy Vorobyov
* Slovak (Slovakia): Stevo Backor, dellax, Martin Janšto, Jozef Karabelly
* Slovenian: Mitja Pagon
* Spanish: Mauricio Baeza, Daniel Chimeno, fonso, fooflare, José Luis, Joaquín Tita, Unai Zalakain
* Swedish: Jim Brouzoulis, Alexander Holmbäck, André Karlsson, Jon Karlsson, Ludwig Kjellström, Thomas Kunambi, Hannes Lohmander
* Turkish: Zafer Cengiz, Cihad Gündoǧdu, Ragıp Ünal
* Turkish (Turkey): Saadettin Yasir Akel, Cihad Gündoǧdu, José Luis, Ragıp Ünal
* Ukrainian: Mykola Zamkovoi
* Vietnamese: Luan Nguyen
* Ukrainian: Viktor Shytiuk, Mykola Zamkovoi
* Vietnamese: Luan Nguyen, Nguyễn Hồng Quân
* Welsh: Adam Hughes

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ar/)\n"
@ -161,6 +161,9 @@ msgstr "أعد تثبيت كلمةتك السرية"
msgid "Edit"
msgstr "تنقيح"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
@ -179,9 +182,6 @@ msgstr "تقدم إلى فوق "
msgid "Move down"
msgstr "تقدم إلى تحت"
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
msgid "Explorer"
msgstr "مستكشف"
@ -228,10 +228,6 @@ msgstr "المجموعة لايمكن حذفها. بسبب احتوائها عل
msgid "Name"
msgstr "اسم"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "أضف %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "نعم احذف"
@ -287,9 +283,6 @@ msgstr "تسجيل الدخول"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "أنسيته؟"
msgid "Signing in…"
msgstr "يتم تسجيل الدخول…"
msgid "You can view the page here:"
msgstr "انظر الصفحة هنا"
@ -362,15 +355,9 @@ msgstr "انسخ هذه الصفحة"
msgid "New"
msgstr "جديد"
msgid "Saving…"
msgstr "يتم الحفظ…"
msgid "Save draft"
msgstr "احفظ المسوّد"
msgid "Publishing…"
msgstr "يتم النشر…"
msgid "Publish"
msgstr "انشر"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"bg/)\n"
@ -102,6 +102,9 @@ msgstr "Възстановете паролата си"
msgid "Edit"
msgstr "Редакция"
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
msgid "Dashboard"
msgstr "Работно Табло"
@ -114,9 +117,6 @@ msgstr "Нагоре"
msgid "Move down"
msgstr "Надолу"
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
msgid "Explorer"
msgstr "Файлов мениджър"
@ -384,7 +384,6 @@ msgstr "Страница %(page_num)s от %(total_pages)s."
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Паролата ви бе променена успешно!"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Страница '{0}' е създадена."
@ -394,27 +393,21 @@ msgstr "Тази страница не можеше да бъде запазен
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Тази страница очаква да бъде модерирана"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Страница '{0}' е изтрита."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Страница '{0}' отменена от публикуване."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Страница '{0}' преместена."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Страница '{0}' не очаква да бъде модерирана."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Страница '{0}' е публикувана."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Страница '{0}' отхвърлена от публикуване."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
@ -219,6 +219,9 @@ msgstr "Reinicia la teva contrasenya "
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
@ -237,9 +240,6 @@ msgstr "Puja"
msgid "Move down"
msgstr "Baixa"
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
@ -340,10 +340,6 @@ msgstr ""
"No ha estat creada cap col·lecció. Per què no n'<a href="
"\"%(add_collection_url)s\">afegiu una</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Afegir %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sí, eliminar"
@ -439,9 +435,6 @@ msgstr "Connecta't a Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Oblidar?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Iniciant sessió…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "La pàgina \"%(title)s\" ha sigut aprovada"
@ -634,15 +627,9 @@ msgstr "Nova %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "Saving…"
msgstr "Desant…"
msgid "Save draft"
msgstr "Desa esborrany"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publicant…"
msgid "Publish"
msgstr "Publica"
@ -1004,12 +991,6 @@ msgstr "Dv"
msgid "Sat"
msgstr "Ds"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Utilitzat %(usage_count)s vegada"
msgstr[1] "Utilitzat %(usage_count)s vegades"
msgid "Edit your account"
msgstr "Modifica el teu compte d'usuari"
@ -1082,11 +1063,9 @@ msgstr "Afegir una col·lecció"
msgid "Add collection"
msgstr "Afegir una col·lecció"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Col·lecció '{0}' creada."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Col·lecció '{0}' actualitzada."
@ -1096,7 +1075,6 @@ msgstr "La col·lecció no pot ser desada per causa d'errors."
msgid "Delete collection"
msgstr "Eliminar col·lecció"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Col·lecció '{0}' eliminada."
@ -1106,18 +1084,15 @@ msgstr "Segur que voleu eliminar aquesta col·lecció?"
msgid "Editing"
msgstr "Editant"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Pàgina '{0}' creada i programada per a la seva publicació."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pàgina '{0}' creada i publicada."
msgid "View live"
msgstr "Veure en viu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pàgina '{0}' creada i publicada."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Pàgina '{0}' creada i enviada a moderació."
@ -1127,40 +1102,32 @@ msgstr "Veure esborrany"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Ha fallat l'enviament de notificacions als moderadors"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pàgina '{0}' creada."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "No es pot crear la pàgina per causa d'errors de validació"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"La tevisió des de {0} de la pàgina '{1}' ha estat programada per a la seva "
"publicació."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat programada per a la seva publicació."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "La revisió des de {0} de la pàgina '{1}' ha estat publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat enviada a moderació."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat reemplaçada per una revisió des de {1}"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat actualitzada."
@ -1176,49 +1143,39 @@ msgstr "Comparar amb la versió en viu"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Aquesta pàgina està esperant moderació"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Pàgina '{0}' eliminada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Pàgina '{0}' despublicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Pàgina '{0}' moguda."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "La pàgina '{0}' i {1} subpàgines han estat copiades."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat copiada."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "La pàgina '{0}' ja no es troba esperant moderació."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pàgina '{0}' publicada."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Ha fallat l'enviament de notificacions d'aprovació"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "La pàgina '{0}' ha estat rebutjada per publicació"
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Ha fallat l'enviament de notificacions de rebuig"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "La pàgina '{0}' ara està bloquejada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "La pàgina '{0}' ara està desbloquejada."
@ -1236,46 +1193,36 @@ msgstr "La més antiga"
msgid "Latest"
msgstr "L'última"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Editar '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Previsualitzar versió esborrany de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Visualitzar versió en viu de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Afegir una pàgina filla a '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Més"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Veure més opcions per '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Moure pàgina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copiar pàgina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Eliminar pàgina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Despublicar pàgina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Visualitzar historial de revisions de '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -6,12 +6,13 @@
# Ivan Pomykacz <mist@alastify.cz>, 2015
# Jiri Stepanek <stepiiicz@gmail.com>, 2015
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
# Martin Galda <martingalda9@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cs/)\n"
@ -21,6 +22,9 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid "You do not have permission to access the admin"
msgstr "Nemáte povolení k přístupu do redakčního systému"
msgid "Scheduled publishing"
msgstr "Naplánovat publikaci"
@ -30,6 +34,9 @@ msgstr "Nastavení stránky"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Promote"
msgstr "Prezentace"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@ -111,15 +118,28 @@ msgstr[2] ""
"%(count)s z kopírovaných stránek je publikovaných. Chcete publikovat i "
"jejich kopie?"
#, python-format
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
msgstr "Nemáte povolení kopírovat stránku \"%(page_title)s\""
#, python-format
msgid ""
"This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""
msgstr ""
"Tento název pro URL je již použit v kontextu s rodičovskou stránkou \"%s\""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "Není možné kopírovat stránku samu do sebe při kopírování podstránek"
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."
msgid "Please select at least one group."
msgstr "Zvolte prosím alespoň jednu skupinu."
msgid "This slug is already in use"
msgstr "Název pro URL musí být unikátní"
@ -156,12 +176,18 @@ msgstr "Nastavení notifikací"
msgid "Choose which email notifications to receive."
msgstr "Zvolte, které e-mailové notifikace si přejete dostávat."
msgid "Language preferences"
msgstr "Nastavení jazyka"
msgid ""
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
msgstr ""
"Vaše heslo nelze změnit pomocí této stránky. Kontaktujte prosím "
"administrátora."
msgid "Language Preferences"
msgstr "Nastavení jazyka"
msgid "Update"
msgstr "Uložit"
@ -195,9 +221,18 @@ msgstr "Nastavit nové heslo"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "No results"
msgstr "Žádné výsledky"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@ -213,9 +248,6 @@ msgstr "Posunout nahoru"
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Explorer"
msgstr "Obsah"
@ -331,9 +363,6 @@ msgstr "Přihlášení do redakčního systému"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Zapoměli jste heslo?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Přihlašování…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Stránka \"%(title)s\" byla schválena."
@ -486,15 +515,9 @@ msgstr "Nový %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgid "Saving…"
msgstr "Ukládání…"
msgid "Save draft"
msgstr "Uložit koncept"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publikování…"
msgid "Publish"
msgstr "Publikovat"
@ -693,13 +716,6 @@ msgstr "pá"
msgid "Sat"
msgstr "so"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Použito %(usage_count)s-krát"
msgstr[1] "Použito %(usage_count)s-krát"
msgstr[2] "Použito %(usage_count)s-krát"
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit"
@ -737,7 +753,6 @@ msgstr "Zobrazit publikovanou verzi"
msgid "View draft"
msgstr "Zobrazit koncept"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Stránka '{0}' byla vytvořena."
@ -753,43 +768,33 @@ msgstr "Stránku nelze uložit, zkontrolujte správné vyplnění polí"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Stránka nyní čeká na schválení"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Stránka '{0}' byla smazána."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Stránce '{0}' byla zrušena publikace."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Stránka '{0}' byla přesunuta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Stránka '{0}' a {1} podstránek bylo zkopírováno."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Stránka '{0}' byla zkopírována."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Stránka '{0}' nyní nečeká na schválení."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Stránka '{0}' byla publikována."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Publikace stránky '{0}' byla zamítnuta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Stránka '{0}' je nyní uzamčena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Stránka '{0}' je nyní odemčena."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cy/)\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Asger Sørensen <asger.soerensen@live.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Search"
msgstr "Søg"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -7,7 +7,7 @@
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2017
# Henrik Kröger <hedwig@riseup.net>, 2015-2016
# hpoul <herbert.transifex@m.poul.at>, 2015
# Jannis, 2016
# jn ns, 2016
# Johannes Spielmann <j@spielmannsolutions.com>, 2014-2015
# karlsander <karlsander@gmail.com>, 2014
# karlsander <karlsander@gmail.com>, 2014
@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "Setzen Sie Ihr Passwort zurück"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
msgid "Loading…"
msgstr "Laden…"
msgid "No results"
msgstr "Keine Ergebnisse"
@ -305,9 +305,6 @@ msgstr "Nach oben"
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorer"
@ -417,10 +414,6 @@ msgstr ""
"Es wurden noch keine Sammlungen erstellt. Warum nicht <a href="
"\"%(add_collection_url)s\">eine anlegen</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "%(heading)s hinzufügen"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, Löschen"
@ -517,9 +510,6 @@ msgstr "Bei Wagtail anmelden"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Vergessen?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Anmelden…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Die Seite „%(title)s“ wurde freigeschaltet."
@ -717,15 +707,9 @@ msgstr "%(page_type)s erstellen"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid "Saving…"
msgstr "Speichern…"
msgid "Save draft"
msgstr "Entwurf speichern"
msgid "Publishing…"
msgstr "Veröffentlichen…"
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
@ -1112,12 +1096,6 @@ msgstr "Fr"
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s mal benutzt"
msgstr[1] "%(usage_count)s mal benutzt"
msgid "Edit your account"
msgstr "Bearbeiten Sie Ihr Konto"
@ -1259,11 +1237,9 @@ msgstr "Sammlung hinzufügen"
msgid "Add collection"
msgstr "Sammlung hinzufügen"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Sammlung '{0}' wurde erstellt."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Sammlung '{0}' geändert."
@ -1273,7 +1249,6 @@ msgstr "Beim Speichern der Sammlung sind Fehler aufgetreten."
msgid "Delete collection"
msgstr "Sammlung löschen"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Sammlung '{0}' gelöscht."
@ -1283,20 +1258,17 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Sammlung löschen möchten?"
msgid "Editing"
msgstr "Bearbeiten"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr ""
"Die Seite „{0}“ wurde erstellt und zur Veröffentlichung (zu einem Termin) "
"eingeplant."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Die Seite {0} wurde erstellt und veröffentlicht."
msgid "View live"
msgstr "Live anzeigen"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Die Seite {0} wurde erstellt und veröffentlicht."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Die Seite {0} wurde erstellt und zur Freischaltung eingereicht."
@ -1306,41 +1278,33 @@ msgstr "Entwurf anzeigen"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Benachrichtigungen an die Moderatoren konnten nicht versendet werden"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Seite {0} erstellt."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Die Seite konnte wegen Prüfungsfehlern nicht erstellt werden."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Revision von {0} von Seite '{1}' wurde zur Veröffentlichung (zu einem "
"Termin) eingeplant."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Die Seite „{0}“ wurde zur Veröffentlichung (zu einem Termin) eingeplant."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revision von {0} von Seite '{1}' wurde veröffentlicht."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Seite {0} wurde veröffentlicht."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Seite '{0}' wurde zur Moderation eingereicht."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Seite '{0}' wurde auf Version von {1} zurückgesetzt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Seite '{0}' wurde aktualisiert."
@ -1358,49 +1322,39 @@ msgstr "Mit veröffentlichter Revision vergleichen"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Diese Seite wartet derzeit auf Freischaltung"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Seite {0} gelöscht."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Seite {0} depubliziert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Seite {0} verschoben."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Seite {0} und {1} Unterseiten kopiert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Seite {0} kopiert."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Die Seite {0} wartet derzeit nicht auf Freischaltung."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Seite {0} veröffentlicht."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Bestätigungsbenachrichtigungen konnten nicht versendet werden"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Die Veröffentlichung der Seite {0} wurde abgelehnt."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Ablehnungsbenachrichtigungen konnten nicht versendet werden"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Die Seite {0} ist jetzt gesperrt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Die Seite {0} ist jetzt entsperrt."
@ -1418,46 +1372,36 @@ msgstr "Früheste"
msgid "Latest"
msgstr "Späteste"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "'{title}' bearbeiten"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Entwurf von '{title}' ansehen"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Veröffentlichte Version von '{title}' ansehen"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Unterseite zu '{title}' hinzufügen"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Weitere Optionen für '{title}' anzeigen"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Seite '{title}' verschieben"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Seite '{title}' kopieren"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Seite '{title}' löschen"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Seite '{title}' depublizieren"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Revisionsgeschichte von '{title}' anzeigen"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"el/)\n"
@ -223,6 +223,9 @@ msgstr "Ανανεώστε τον κωδικό σας"
msgid "Edit"
msgstr "Διόρθωση"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
@ -241,9 +244,6 @@ msgstr "Μετακίνηση πάνω"
msgid "Move down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Explorer"
msgstr "Εξερευνητής"
@ -341,10 +341,6 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχουν συλλογές. Θέλετε να <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">προσθέσετε μία</a>;"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Προσθήκη %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ναι, να διαγραφεί"
@ -441,9 +437,6 @@ msgstr "Είσοδος στο Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Ξέχασα τον κωδικό μου"
msgid "Signing in…"
msgstr "Γίνεται είσοδος …"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Η σελίδα \"%(title)s\" εγκρίθηκε."
@ -641,15 +634,9 @@ msgstr "Νέα %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
msgid "Saving…"
msgstr "Αποθήκευση…"
msgid "Save draft"
msgstr "Αποθήκευση σχεδίου"
msgid "Publishing…"
msgstr "Γίνεται δημοσίευση…"
msgid "Publish"
msgstr "Έκδοση"
@ -1005,12 +992,6 @@ msgstr "Παρ"
msgid "Sat"
msgstr "Σαβ"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Χρησιμοποιήθηκε %(usage_count)s φορά"
msgstr[1] "Χρησιμοποιήθηκε %(usage_count)s φορές"
msgid "Edit your account"
msgstr "Επεξεργαστείτε το λογαριασμό σας"
@ -1085,11 +1066,9 @@ msgstr "Προσθήκη συλλογής"
msgid "Add collection"
msgstr "Προσθήκη συλλογής"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Η συλλογή '{0}' δημιουργήθηκε."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Η συλλογή '{0}' ενημερώθηκε."
@ -1099,7 +1078,6 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της συλλογ
msgid "Delete collection"
msgstr "Διαγραφή συλλογής."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Η συλλογή '{0}' διαγράφηκε."
@ -1109,18 +1087,15 @@ msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τη συλλογή;"
msgid "Editing"
msgstr "Διόρθωση"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημιουργήθηκε και προγραμματίστηκε για δημοσίευση."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημιουργήθηκε και δημοσιεύθηκε."
msgid "View live"
msgstr "Εμφανιση στο site"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημιουργήθηκε και δημοσιεύθηκε."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημιουργήθηκε και στάλθηκε προς έλεγχο."
@ -1130,39 +1105,31 @@ msgstr "Εμφάνιση προσχεδίου"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της ειδοποίησης"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημιουργήθηκε."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Η σελίδα δεν δημιοιυργήθηκε λόγω σφαλμάτων"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Η αναθεωρηση της {0} της σελίδας '{1}' προγραμματίστηκε για δημοσίευση."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Η σελίδα '{0}' προγραμματίστηκε για δημοσίευση."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Η έκδοση της {0} της σελίδας '{1}' εκδόθηκε."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Η σελίδα '{0}' εκδόθηκε."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Η σελίδα '{0}' υποβλήθηκε για έλεγχο."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Η σελίδα '{0}' αντικαταστάθηκε με την αναθεώρηση της {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Η σελίδα '{0}' ενημερώθηκε."
@ -1178,49 +1145,39 @@ msgstr "Σύγκριση με την live έκδοση"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Η σελίδα είναι προς έλεγχο"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Έγινε διαγραφή της σελίδας '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Έγινε αποδημοσίευση της '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Έγινε η μετακίνηση της σελίδας '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Η σελίδα '{0}' και {1} υποσελίδες αντιγράφηκαν."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Η σελίδα '{0}' αντιγράφηκε."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δεν είναι για έλεγχο."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Η σελίδα '{0}' δημοσιεύθηκε."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των ειδοποιήσεων"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Η δημοσίευση της σελίδας '{0}' απορρίφθηκε."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των ειδοποιήσεων"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Η σελίδα '{0}' είναι τώρα κλειδωμένη."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Η σελίδα '{0}' είναι τώρα ξεκλειδωμένη."
@ -1238,46 +1195,36 @@ msgstr "Πιο πρόσφατες"
msgid "Latest"
msgstr "Τελευταίες"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Επεξεργασία '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Προεπισκόπιση της draft έκδοσης της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Προβολή της live έκδοσης της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Προσθήκη υποσελίδας στη σελίδα '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Περισσοτερα"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Δείτε περισσότερες επιλογές για τη σελίδα '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Μετακίνηση της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Αντιγραφή της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Διαγραφή της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης της σελίδας '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Προβολή του ιστορικού αναθεωρήσεων της σελίδας '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-09 12:48+0000\n"
"Last-Translator: José Luis <alagunajs@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -254,15 +254,15 @@ msgstr "Restablecer tu contraseña"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
msgid "No results"
msgstr "Sin resultados"
@ -293,9 +293,6 @@ msgstr "Subir"
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
@ -403,10 +400,6 @@ msgstr ""
"Ninguna colección ha sido creada. ¿Por qué no <a href="
"\"%(add_collection_url)s\">añades una</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Añadir %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sí, eliminar"
@ -503,9 +496,6 @@ msgstr "Iniciar sesión en Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "¿La has olvidado?"
msgid "Signing in..."
msgstr "Iniciado sesión..."
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "La página \"%(title)s\" ha sido aprobada."
@ -704,15 +694,9 @@ msgstr "Nueva %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."
msgid "Save draft"
msgstr "Guardar borrador"
msgid "Publishing..."
msgstr "Publicando...."
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
@ -1091,12 +1075,6 @@ msgstr "Vie"
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Utilizado %(usage_count)s vez"
msgstr[1] "Utilizado %(usage_count)s veces"
msgid "Edit your account"
msgstr "Editar tu cuenta"
@ -1238,11 +1216,9 @@ msgstr "Añadir a una colección"
msgid "Add collection"
msgstr "Añadir colección"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Colección '{0}' creada."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Colección '{0}' actualizada."
@ -1252,7 +1228,6 @@ msgstr "La colección no puede ser guardada debido a errores."
msgid "Delete collection"
msgstr "Eliminar colección"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Colección '{0}' eliminada."
@ -1262,18 +1237,15 @@ msgstr "Estás seguro de que deseas eliminar esta colección?"
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Página '{0}' creada y programada para publicación."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Página '{0}' creada y publicada."
msgid "View live"
msgstr "Ver en vivo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Página '{0}' creada y publicada."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Página '{0}' creada y enviada para ser moderada."
@ -1283,39 +1255,31 @@ msgstr "Ver borrador"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Fallo al enviar notificaciones a moderadores."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Página '{0}' creada."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Esta página no pudo ser creada debido a errores de validación"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"La revisión {0} de la página '{1}' ha sido programada para publicación."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Página '{0}' ha sido programada para publicación."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "La revisión {0} de la página '{1}' ha sido publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Página '{0}' ha sido publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "La página '{0}' ha sido enviada para moderación."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Página '{0}' ha sido reemplazada por la revisión {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Página '{0}' ha sido actualizada."
@ -1331,49 +1295,39 @@ msgstr "Comparar con la versión públicada"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "La página está a la espera de ser moderada"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Página '{0}' eliminada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Página '{0}' despublicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Página '{0}' movida."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Página '{0}' y '{1}' subpáginas copiadas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Página '{0}' copiada."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "La página '{0}' no está esperando a ser moderada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Página '{0}' publicada."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Fallo al enviar notificaciones de aprovación"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Rechazada la publicación de la página '{0}'."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Fallo al enviar notificaciones de rechazo."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Página '{0}' se encuentra bloqueada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Página '{0}' se encuentra desbloqueada."
@ -1391,46 +1345,36 @@ msgstr "Primeros"
msgid "Latest"
msgstr "Últimos"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Editar '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Preveer version en borrador de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Ver versión en vivo de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Añadir una página hija a '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Más"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Ver más opciones para '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Mover página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copiar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Eliminar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Despublicar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Ver historial de revisiones para '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"eu/)\n"
@ -94,6 +94,9 @@ msgstr "Pasahitzaren berrezarpena"
msgid "Reset your password"
msgstr "Zure pasahitza berrezarri"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrol panela"
@ -103,9 +106,6 @@ msgstr "Gora mugitu"
msgid "Move down"
msgstr "Behera mugitu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Explorer"
msgstr "Arakatzailea"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fa/)\n"
@ -228,15 +228,15 @@ msgstr "رمزعبور را بازنشانی کنید"
msgid "Edit"
msgstr "تصحیح"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Pages"
msgstr "صفحه ها"
msgid "Loading…"
msgstr "بارگذاری…"
msgid "No results"
msgstr "بدون نتیجه"
@ -267,9 +267,6 @@ msgstr "حرکت به بالا"
msgid "Move down"
msgstr "حرکت به پایین"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Explorer"
msgstr "کاوشگر"
@ -366,10 +363,6 @@ msgstr ""
"مجموعه ای ایجاد نشد. چرا یکی <a href=\"%(add_collection_url)s\">ایجاد</a> "
"نمیکنید؟"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "افزودن %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "بله حذف شود"
@ -459,9 +452,6 @@ msgstr "ورود به وگتیل"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "فراموش کردید؟"
msgid "Signing in…"
msgstr "درحال ورود…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "صفحه «%(title)s» تایید شد."
@ -646,15 +636,9 @@ msgstr "%(page_type)s جدید"
msgid "New"
msgstr "جدید"
msgid "Saving…"
msgstr "درحال ذخیره…"
msgid "Save draft"
msgstr "ذخیره پیشنویس"
msgid "Publishing…"
msgstr "درحال انتشار…"
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
@ -1014,11 +998,6 @@ msgstr "جمعه"
msgid "Sat"
msgstr "شنبه"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s بار استفاده شد"
msgid "Edit your account"
msgstr "ویرایش حساب شما"
@ -1153,11 +1132,9 @@ msgstr "افزودن مجموعه"
msgid "Add collection"
msgstr "افزودن مجموعه"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "مجموعه '{0}' ایجاد شد."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "مجموعه '{0}' بروزرسانی شد."
@ -1167,7 +1144,6 @@ msgstr "به دلیل بروز خطا امکان ذخیره مجموعه وجو
msgid "Delete collection"
msgstr "حذف مجموعه"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "مجموعه '{0}' حذف شد."
@ -1177,18 +1153,15 @@ msgstr "آیا میخواهید این مجموعه را حذف کنید؟"
msgid "Editing"
msgstr "ویرایش"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "صفحه '{0}' ایجاد و برای انتشار برنامه ریزی شد."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "صفحه '{0}' ایجاد و انتشار یافت."
msgid "View live"
msgstr "دیدن زنده"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "صفحه '{0}' ایجاد و انتشار یافت."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "صفحه '{0}' ایجاد و برای نظارت فرستاده شد."
@ -1198,38 +1171,30 @@ msgstr "دیدن پیشنویس"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "فرستادن آگاهسازی به ناظرین ناموفق بود"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "صفحه '{0}' ایجاد شد."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "به دلیل بروز خطا صفحه ایجاد نشد."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "بازبینی از {0} صفحه '{1}' برای انتشار زمانبندی شد."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "صفحه '{0}' برای انتشار زمانبندی شد."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "بازبینی {0} صفحه '{1}' انتشار یافت."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "صفحه '{0}' انتشار یافت."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "صفحه '{0}' برای نظارت فرستاده شد."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "صفحه '{0}' با بازبینی '{1}' جایگزین شد."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "صفحه '{0}' بروزرسانی شد."
@ -1245,49 +1210,39 @@ msgstr "مقایسه با نسخه زنده"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "این در انتظار نظارت است"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "صفحه '{0}' حذف شد."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "صفحه '{0}' لغو انتشار شد."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "صفحه '{0}' انتقال یافت."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "صفحه '{0}' و '{1}' زیرصفحه آن کپی شدند."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "صفحه '{0}' کپی شد."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "صفحه '{0}' در انتظار نظارت است."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "صفحه '{0}' انتشار یافت."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "فرستادن آگاهسازی تایید ناموفق بود"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "صفحه '{0}' برای انتشار رد شد."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "فرستادن آگاهسازی رد انتشار ناموفق بود"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "صفحه '{0}' قفل شده است."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "صفحه '{0}' باز شده است."
@ -1305,46 +1260,36 @@ msgstr "اولین"
msgid "Latest"
msgstr "آخرین"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "ویرایش '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "پیش نمایش نسخه پیش نویس '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "دیدن نسخه زنده '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "افزودن زیرصفحه به '{title}'"
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "دیدن گزینه های بیشتر برای '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "انتقال صفحه '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "کپی صفحه '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "حذف صفحه '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "لغوانتشار صفحه '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "نمایش سابقه بازبینی‌های '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fi/)\n"
@ -220,6 +220,9 @@ msgstr "Palauta salasanasi"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
@ -238,9 +241,6 @@ msgstr "Siirrä ylös"
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Explorer"
msgstr "Sivuselain"
@ -335,10 +335,6 @@ msgstr ""
"Kokoelmia ei ole luotu. Mikset vaikka <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">loisi kokoelmaa</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Lisää %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Kyllä, poista"
@ -432,9 +428,6 @@ msgstr "Kirjaudu sisään Wagtailiin"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Unohtui?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Kirjaudutaan…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Sivu \"%(title)s\" on hyväksytty."
@ -606,15 +599,9 @@ msgstr "Uusi %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgid "Saving…"
msgstr "Tallennetaan…"
msgid "Save draft"
msgstr "Tallenna luonnos"
msgid "Publishing…"
msgstr "Julkaistaan…"
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"
@ -923,12 +910,6 @@ msgstr "Pe"
msgid "Sat"
msgstr "La"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Käytetty %(usage_count)s kerran"
msgstr[1] "Käytetty %(usage_count)s kertaa"
msgid "Edit your account"
msgstr "Muokkaa tiliäsi"
@ -983,11 +964,9 @@ msgstr "Lisää kokoelma"
msgid "Add collection"
msgstr "Lisää kokoelma"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Kokoelma '{0}' luotu."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Kokoelma '{0}' päivitetty."
@ -997,7 +976,6 @@ msgstr "Kokoelmaa ei voitu päivittää virheiden takia."
msgid "Delete collection"
msgstr "Poista kokoelma"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kokoelma '{0}' poistettu."
@ -1007,18 +985,15 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kokoelman?"
msgid "Editing"
msgstr "Muokataan"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Sivu '{0}' luotu ja ajastettu julkaistavaksi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Sivu '{0}' luotu ja julkaistu."
msgid "View live"
msgstr "Näytä julkaistu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Sivu '{0}' luotu ja julkaistu."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Sivu '{0}' luotu ja lähetetty tarkastettavaksi."
@ -1028,38 +1003,30 @@ msgstr "Näytä luonnos"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Ilmoitusten lähettäminen tarkastajille epäonnistui"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Sivu '{0}' luotu."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Sivua ei voitu luoda validointivirheiden vuoksi."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Versio {0} sivusta '{1}' on ajastettu julkaistavaksi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Sivu '{0}' on ajastettu julkaistavaksi."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Versio {0} sivusta '{1}' on julkaistu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Sivu '{0}' julkaistu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Sivu '{0}' on lähetetty tarkastettavaksi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Sivu '{0}' on korvattu versiolla {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Sivu '{0}' päivitetty."
@ -1075,49 +1042,39 @@ msgstr "Vertaile julkaistun version kanssa"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Sivu odottaa parhaillaan tarkastusta"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Sivu '{0}' poistettu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Sivu '{0}' piilotettu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Sivu '{0}' siirretty."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Sivu '{0}' ja {1} alasivua kopioitu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Sivu '{0}' kopioitu."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Sivu '{0}' ei odota parhaillaan tarkastusta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Sivu '{0}' julkaistu"
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Hyväksyntäilmoitusten lähettäminen epäonnistui"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Sivu '{0}' julkaisu hylättiin."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Hylkäysilmoitusten lähetys epäonnistui"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Sivu '{0}' on nyt lukittu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Sivu '{0}' ei ole enää lukittu."
@ -1135,7 +1092,6 @@ msgstr "Aikaisin"
msgid "Latest"
msgstr "Viimeisin"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Muokkaa '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -6,6 +6,7 @@
# Adrien <laadrien@gmail.com>, 2014
# André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2015
# Antonin ENFRUN <anton@zorgameuh.org>, 2016
# Aurélien Debord <contact@aureliendebord.com>, 2017
# Axel Haustant, 2016
# Benoît Vogel <contact@spicy-informatique.com>, 2016
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015-2017
@ -22,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
@ -164,6 +165,15 @@ msgstr "La date d'expiration doit être dans le futur"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "Vous ne pouvez avoir plusieurs permissions pour la même collection."
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Erreur 404 : Page introuvable"
msgid "Error 404"
msgstr "Erreur 404"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "La page demandée est introuvable."
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Aller sur ladministration de Wagtail"
@ -248,15 +258,15 @@ msgstr "Réinitialisez votre mot de passe"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"
@ -287,9 +297,6 @@ msgstr "Monter"
msgid "Move down"
msgstr "Descendre"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorateur"
@ -399,10 +406,6 @@ msgstr ""
"Aucune collection na été créée. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(add_collection_url)s\">en ajouter une</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Ajouter %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Oui, supprimer"
@ -499,9 +502,6 @@ msgstr "S'identifier"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Oublié?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Connexion…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "La page \"%(title)s\" a été approuvée."
@ -701,15 +701,9 @@ msgstr "Nouveau %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
msgid "Saving…"
msgstr "Sauvegarde…"
msgid "Save draft"
msgstr "Enregistrer le brouillon"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publication…"
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
@ -1018,6 +1012,9 @@ msgstr "Aucune page utilisée"
msgid "Collection"
msgstr "Collection"
msgid "Root"
msgstr "Racine"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
@ -1081,12 +1078,6 @@ msgstr "Ven"
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Utilisé %(usage_count)s fois"
msgstr[1] "Utilisé %(usage_count)s fois"
msgid "Edit your account"
msgstr "Modifiez votre compte"
@ -1227,11 +1218,9 @@ msgstr "Ajouter une collection"
msgid "Add collection"
msgstr "Ajouter une collection"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Collection '{0}' créée."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Collection '{0}' mise à jour."
@ -1241,7 +1230,6 @@ msgstr "La collection ne peut être enregistrée du fait d'erreurs."
msgid "Delete collection"
msgstr "Supprimer la collection"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Collection '{0}' supprimée."
@ -1251,18 +1239,15 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette collection ?"
msgid "Editing"
msgstr "Édition"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Page '{0}' créée et planifiée pour la publication."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Page '{0}' créée et publiée."
msgid "View live"
msgstr "Visualiser en direct"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Page '{0}' créée et publiée."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Page '{0}' créée et soumise pour modération."
@ -1272,39 +1257,31 @@ msgstr "Voir le brouillon"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Échec de l'envoi des notifications aux modérateurs"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Page '{0}' créée."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "La page ne peut être créée du fait d'erreurs de validation"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"La version du {0} de la page '{1}' a été planifiée pour la publication."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "La page '{0}' a été planifiée pour publication."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "La version du {0} de la page '{1}' a été publiée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "La page '{0}' a été publiée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "La page '{0}' a été soumise pour modération."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "La page '{0}' a été remplacée par la version du {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "La page '{0}' a été mise à jour."
@ -1320,49 +1297,39 @@ msgstr "Comparer avec la version publiée"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Cette page est actuellement en attente de modération"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Page '{0}' supprimée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Page '{0}' dépubliée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Page '{0}' déplacée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Page '{0}' et {1} sous-pages copiées."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Page '{0}' copiée."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "La page '{0}' est actuellement en attente de modération."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Page '{0}' publiée."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Échec de l'envoi des notifications d'approbation"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Page '{0}' refusée à la publication."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Échec de l'envoi des notifications de rejet"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "La page '{0}' est maintenant verrouillée."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "La page '{0}' est maintenant déverrouillée."
@ -1380,46 +1347,36 @@ msgstr "Première"
msgid "Latest"
msgstr "Dernière"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Modifier '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Prévisualiser la version brouillon de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Voir la version publiée de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Ajouter une sous-page à '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Plus"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Voir plus doptions pour '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Déplacer la page '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copier la page '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Supprimer la page '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Dépublier la page '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Voir lhistorique des révisions pour '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"gl/)\n"
@ -213,6 +213,9 @@ msgstr "Restablecer o teu contrasinal"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Pages"
msgstr "Páxinas"
@ -231,9 +234,6 @@ msgstr "Subir"
msgid "Move down"
msgstr "Baixar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
@ -332,10 +332,6 @@ msgstr ""
"Ningunha colección foi creada. ¿Por que non <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">engadir unha</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Engadir %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Si, eliminar"
@ -428,9 +424,6 @@ msgstr "Iniciar sesión en Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "¿Esquecíchela?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Iniciando sesión"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "A páxina \"%(title)s\" ha sido aprobada."
@ -586,15 +579,9 @@ msgstr "Nova %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Nova"
msgid "Saving…"
msgstr "Gardando…"
msgid "Save draft"
msgstr "Gardar borrador"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publicando…"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
@ -890,12 +877,6 @@ msgstr "Ve"
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Usado %(usage_count)s vez"
msgstr[1] "Usado %(usage_count)s veces"
msgid "Edit your account"
msgstr "Editar a túa conta"
@ -948,11 +929,9 @@ msgstr "Engadir unha colección"
msgid "Add collection"
msgstr "Engadir colección"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Colección '{0}' creada."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Colección '{0}' actualizada."
@ -962,7 +941,6 @@ msgstr "A colección non pudo ser gardada debido a errores."
msgid "Delete collection"
msgstr "Eliminar colección"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Colección '{0}' eliminada."
@ -972,18 +950,15 @@ msgstr "¿Seguro que queres eliminar esta colección?"
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Páxina '{0}' creada e programada para publicación."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Páxina '{0}' creada e publicada."
msgid "View live"
msgstr "Ver en vivo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Páxina '{0}' creada e publicada."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Páxina '{0}' creada e enviada para ser moderada."
@ -993,38 +968,30 @@ msgstr "Ver borrador"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Fallo no envío de notificacións aos moderadores"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Páxina '{0}' creada."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "A páxina non pudo ser creada debido a errores de validación"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisión dende {0} de páxina '{1}' foi programada para publicación."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Páxina '{0}' foi programada para publicación."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisión dende {0} de páxina '{1}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Páxina '{0}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Páxina '{0}' foi enviada para ser moderada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Páxina '{0}' foi reemplazada con revisión dende {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Páxina '{0}' foi actualizada."
@ -1037,49 +1004,39 @@ msgstr "A páxina non puido ser gardada debido a erros de validación"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "A páxina está á espera de ser moderada"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Páxina '{0}' eliminada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Páxina '{0}' non publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Páxina '{0}' movida."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Páxina '{0}' e {1} subpáxinas copiadas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Páxina '{0}' copiada."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "A páxina '{0}' non está esperando a ser moderada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Páxina '{0}' publicada."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Fallo ao enviar notificaficacións de aprobación"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Rexeitada a publicación da página '{0}'."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Fallo ao enviar notificacións de rexeitamento"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Páxina '{0}' está agora bloqueada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "A páxina '{0}' está agora desbloqueada."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/he_IL/)\n"
@ -185,6 +185,9 @@ msgstr "אתחלו את סיסמתכם"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Dashboard"
msgstr "לוח מחוונים"
@ -200,9 +203,6 @@ msgstr "עברו מעלה"
msgid "Move down"
msgstr "עברו מטה"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Explorer"
msgstr "סיור"
@ -637,12 +637,6 @@ msgstr "שישי"
msgid "Sat"
msgstr "שבת"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "היה בשימוש פעם %(usage_count)s"
msgstr[1] "היה בשימוש %(usage_count)s פעמים"
msgid "Edit your account"
msgstr "ערכו את חשבונכם"
@ -673,21 +667,18 @@ msgstr "הוספת תת-עמוד"
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "סיסמתכם שונתה בהצלחה!"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "עמוד {0} נוצר ופורסם"
msgid "View live"
msgstr "תצוגה בחי"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "עמוד {0} נוצר ופורסם"
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "עמוד {0} נוצר והוזן לעריכה"
msgid "View draft"
msgstr "הצג טיוטה"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "עמוד {0} נוצר"
@ -703,43 +694,33 @@ msgstr "העמוד לא ניתן לשמירה עקב שגיאות אישור"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "העמוד ממתין לעריכה"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "עמוד {0} נמחק"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "פרסום עמוד {0} בוטל"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "עמוד {0} הוזז"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "עמוד {0} ותת העמודים {1} הועתקו "
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "עמוד {0} הועתק "
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "העמוד {0} אינו ממתין לעריכה כרגע "
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "עמוד {0} פורסם"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "עמוד {0} נדחה עבור פרסום"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "עמוד {0} נעול כעת"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "עמוד {0} בלתי נעול כעת"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/hr_HR/)\n"
@ -80,6 +80,9 @@ msgstr "Provjerite svoj email"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolna ploča"
@ -89,9 +92,6 @@ msgstr "Izbornik"
msgid "Add another"
msgstr "Dodaj novi"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
msgid "External link"
msgstr "Vanjska poveznica"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"hu/)\n"
@ -189,6 +189,9 @@ msgstr "Módosítsa jelszavát"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Dashboard"
msgstr "Műszerfal"
@ -204,9 +207,6 @@ msgstr "Mozgatás fel"
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás le"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Explorer"
msgstr "Böngésző"
@ -279,10 +279,6 @@ msgstr "Publikus"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "%(heading)s hozzáadása"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Törlés megerősítése"
@ -373,9 +369,6 @@ msgstr "Bejelentkezés a Wagtail-be"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Elfelejtette?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Bejelentkezés…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "A \"%(title)s\" című oldal jóváhagyásra került."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Ronggo Radityo <radityo3000@yahoo.com>, 2017
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-10 05:42+0000\n"
"Last-Translator: Ronggo Radityo <radityo3000@yahoo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -243,15 +243,15 @@ msgstr "Atur ulang kata sandi Anda"
msgid "Edit"
msgstr "Ubah"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat…"
msgid "No results"
msgstr "Tidak ada hasil"
@ -282,9 +282,6 @@ msgstr "Geser ke atas"
msgid "Move down"
msgstr "Geser ke bawah"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Explorer"
msgstr "Penjelajah"
@ -387,10 +384,6 @@ msgstr ""
"Belum ada koleksi. Bagaimana kalau <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">membuat sebuah koleksi</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Buat %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ya, hapus"
@ -482,9 +475,6 @@ msgstr "Masuk ke Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Apakah anda lupa?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Sedang masuk…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Halaman \"%(title)s\" telah disetujui."
@ -675,15 +665,9 @@ msgstr "%(page_type)s baru"
msgid "New"
msgstr "Baru"
msgid "Saving…"
msgstr "Menyimpan…"
msgid "Save draft"
msgstr "Simpan konsep"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publikasikan…."
msgid "Publish"
msgstr "Publikasikan"
@ -1064,11 +1048,6 @@ msgstr "Jum"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Digunakan %(usage_count)s kali"
msgid "Edit your account"
msgstr "Ubah akun Anda"
@ -1210,11 +1189,9 @@ msgstr "Tambah sebuah koleksi"
msgid "Add collection"
msgstr "Tambah koleksi"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Koleksi '{0}' telah dibuat."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Koleksi '{0}' diperbarui."
@ -1224,7 +1201,6 @@ msgstr "Koleksi tidak dapat disimpan karena suatu galat."
msgid "Delete collection"
msgstr "Hapus koleksi"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Koleksi '{0}' telah dihapus."
@ -1234,18 +1210,15 @@ msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus koleksi ini?"
msgid "Editing"
msgstr "Mengubah"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Halaman '{0}' telah dibuat dan dijadwalkan untuk dipublikasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Halaman '{0}' telah dibuat dan dipublikasi."
msgid "View live"
msgstr "Tampilkan yang aktif"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Halaman '{0}' telah dibuat dan dipublikasi."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Halaman '{0}' telah dibuat dan dikirim untuk dimoderasi."
@ -1255,38 +1228,30 @@ msgstr "Tampilkan konsep"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Gagal mengirim notifikasi ke moderator"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Halaman '{0}' telah dibuat."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Halaman tersebut tidak dapat dibuat karena tidak lolos validasi."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisi oleh {0} untuk halaman '{1}' telah dijadwalkan untuk publikasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Halaman '{0}' telah dijadwalkan untuk publikasi."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisi oleh {0} untuk halaman '{1}' telah dipublikasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Halaman '{0}' telah dipublikasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Halaman '{0}' telah dikirim untuk moderasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Halaman '{0}' telah diganti dengan revisi dari {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Halaman '{0}' telah diperbarui."
@ -1302,49 +1267,39 @@ msgstr "Bandingkan dengan versi aktif"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Halaman ini menunggu proses moderasi"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Halaman '{0}' dihapus."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Halaman '{0}' ditarik dari publikasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Halaman '{0}' telah dipindah."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Telah menyalin halaman '{0}' dan {1} sub-halaman."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Halaman '{0}' telah disalin."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Halaman '{0}' tidak dalam proses moderasi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Halaman '{0}' telah dipublikasi."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Gagal mengirim notifikasi persetujuan"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Publikasi halaman '{0}' ditolak."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Gagal mengirim notifikasi penolakan"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Halaman '{0}' sekarang telah dikunci."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Halaman '{0}' sekarang tidak dikunci."
@ -1362,46 +1317,36 @@ msgstr "Paling awal"
msgid "Latest"
msgstr "Paling akhir"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Ubah '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Pratinjau versi konsep dari '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Lihat versi aktif dari '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Tambahkan halaman turunan ke '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Lainnya"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Tampilkan pilihan lain untuk '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Pindah halaman '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Salin halaman '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Hapus halaman '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Tarik publikasi halaman '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Tampilkan catatan revisi '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/is_IS/)\n"
@ -238,6 +238,9 @@ msgstr "Endursettu lykilorðið þitt"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
@ -256,9 +259,6 @@ msgstr "Færa upp"
msgid "Move down"
msgstr "Færa niður"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Explorer"
msgstr "Veftré"
@ -354,10 +354,6 @@ msgstr ""
"Engin söfn hafa verið búin til. Hví ekki að <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">bæta við einu</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Bæta við %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Já, eyða"
@ -453,9 +449,6 @@ msgstr "Skrá inn í Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Búin(n) að gleyma því?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Skrái þig inn…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Síðan \"%(title)s\" hefur verið samþykkt."
@ -652,15 +645,9 @@ msgstr "Ný %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Ný"
msgid "Saving…"
msgstr "Vista…"
msgid "Save draft"
msgstr "Vista uppkast"
msgid "Publishing…"
msgstr "Set í birtingu…"
msgid "Publish"
msgstr "Setja í birtingu"
@ -1040,12 +1027,6 @@ msgstr "Fös"
msgid "Sat"
msgstr "Lau"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Notað %(usage_count)s sinni"
msgstr[1] "Notað %(usage_count)s sinnum"
msgid "Edit your account"
msgstr "Breyta reikningnum þínum"
@ -1179,11 +1160,9 @@ msgstr "Bæta við safni"
msgid "Add collection"
msgstr "Bæta við safni"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Safn '{0}' búið til."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Safn '{0}' uppfært."
@ -1193,7 +1172,6 @@ msgstr "Ekki var hægt að vista safnið þar sem hún stóðst ekki villuprófa
msgid "Delete collection"
msgstr "Eyða safni"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Safni '{0}' eytt."
@ -1203,18 +1181,15 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu safni?"
msgid "Editing"
msgstr "Breyti"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið búin til og tímastillt til að setja í loftið."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Síða '{0}' vistuð og birt."
msgid "View live"
msgstr "Skoða á vef"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Síða '{0}' vistuð og birt."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Síða '{0}' vistuð og send til samþykkis."
@ -1224,39 +1199,31 @@ msgstr "Skoða uppkast"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Ekki tókst að senda tilkynningar til skoðunaraðila"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Síða '{0}' vistuð."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Ekki var hægt að búa síðuna til þar sem hún stóðst ekki villuprófanir"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"Útgáfa frá {0} af síðu '{1}' hefur verið tímastillt til að setja í loftið."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið tímastillt til að setja í loftið."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Útgáfa frá {0} af síðu '{1}' hefur verið sett í loftið."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið birt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið send inn til samþykkis."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið skipt út fyrir útgáfu frá {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið uppfærð."
@ -1272,49 +1239,39 @@ msgstr "Bera saman við útgáfu í birtingu"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Þessi síða bíður samþykkis til birtingar."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Síðu '{0}' eytt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Síða '{0}' tekin úr birtingu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Síða '{0}' færð."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Síða '{0}' og {1} undirsíður afritaðar."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Síða '{0}' afrituð."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "'{0}' bíður nú samþykkis til birtingar."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Síða '{0}' hefur verið birt."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Ekki tókst að senda samþykkis tilkynningar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Birtingu '{0}' var hafnað."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Ekki tókst að senda höfnunar tilkynningar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Síða '{0}' er nú læst."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Síða '{0}' er nú ólæst."
@ -1332,46 +1289,36 @@ msgstr "Fyrsta"
msgid "Latest"
msgstr "Nýjasta"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Breyta '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Forskoða uppkast af '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Skoða útgáfu af '{title}' í birtingu"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Bæta undirsíðu við '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Meira"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Skoða fleiri valkosti fyrir '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Færa síðu '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Afrita síðu '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Eyða síðu '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Taka '{title}' úr loftinu"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Skoða útgáfusögu '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"it/)\n"
@ -234,15 +234,15 @@ msgstr "Inserisci password"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"
msgid "No results"
msgstr "Nessun risultato"
@ -273,9 +273,6 @@ msgstr "Sposta su"
msgid "Move down"
msgstr "Sposta giù"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorer"
@ -387,10 +384,6 @@ msgstr ""
"Non hai creato nessuna collezione. Perché non ne <a href="
"\"%(add_collection_url)s\">aggiungi uno</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Aggiungi %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Si, elimina"
@ -487,9 +480,6 @@ msgstr "Loggati in Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Dimenticato?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Autenticazione in corso…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "La pagina \"%(title)s\" è stata approvata."
@ -690,15 +680,9 @@ msgstr "Nuovo %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
msgid "Saving…"
msgstr "Salvataggio in corso…"
msgid "Save draft"
msgstr "Salva bozza"
msgid "Publishing…"
msgstr "Pubblicazione in corso…"
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
@ -1088,12 +1072,6 @@ msgstr "Ven"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] " Usato %(usage_count)s volta"
msgstr[1] "Usato %(usage_count)s volte"
msgid "Edit your account"
msgstr "Modifica il tuo account"
@ -1229,11 +1207,9 @@ msgstr "Aggiungi una collezione"
msgid "Add collection"
msgstr "Aggiungi collezione"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Collezione '{0}' creata."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Collezione '{0}' aggiornata."
@ -1243,7 +1219,6 @@ msgstr "La collezione non può essere salvata a causa di errori."
msgid "Delete collection"
msgstr "Elimina collezione"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Collezione '{0}' eliminata."
@ -1253,18 +1228,15 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa collezione?"
msgid "Editing"
msgstr "Modifica"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Pagina '{0}' creata e schedulata per la pubblicazione."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' creata e pubblicata."
msgid "View live"
msgstr "Guarda live"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' creata e pubblicata."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Page '{0}' creata e inviata per moderazione"
@ -1274,38 +1246,30 @@ msgstr "Guarda bozza"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Invio notifiche ai moderatori fallito"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pagina '{0}' creata."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "La pagina non può esser creata a causa di errori di validazione"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisione da {0} di pagina '{1}' prevista per la pubblicazione."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Pagina '{0}' prevista per la pubblicazione."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisione da {0} di pagina '{1}' è stata pubblicata"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Pagina '{0}' è stata pubblicata"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "La pagina '{0}' è stata inviata per moderazione"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Pagina '{0}' è stato sostituito con la revisione da {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Pagina '{0}' è stata aggiornata."
@ -1321,49 +1285,39 @@ msgstr "Compara con la versione live"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Questa pagina è attualmente in attesa di moderazione"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Pagina '{0}' eliminata."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Pagina '{0}' non pubblicata."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Page '{0}' spostata."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Pagina '{0}' e {1} sottopagine copiate."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Pagina '{0}' copiata."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "La pagina '{0}' non è al momento in attesa di moderazione."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pagina '{0}' pubblicata."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Invio notifiche di approvazione fallito"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Pagina '{0}' respinta per la pubblicazione."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Invio notifiche di rifiuto fallito "
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Pagina '{0}' bloccata."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Pagina '{0}' sbloccata."
@ -1381,46 +1335,36 @@ msgstr "Precedenti"
msgid "Latest"
msgstr "Ultimi"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Modifica '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Anteprima bozza di '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Visualizza versione live di '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Aggiungi una pagina figlio a '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Altro"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Vedi altre opzioni per '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Sposta pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copia pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Elimina pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Annulla pubblicazione pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Vedi storico revisioni per '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ja/)\n"
@ -189,6 +189,9 @@ msgstr "パスワードを再設定"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
@ -207,9 +210,6 @@ msgstr "上に移動"
msgid "Move down"
msgstr "下に移動"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Explorer"
msgstr "探索"
@ -281,10 +281,6 @@ msgstr "公開"
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "%(heading)sを追加"
msgid "Yes, delete"
msgstr "はい、削除します"
@ -371,9 +367,6 @@ msgstr "Wagtailへサインイン"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "パスワードを忘れましたか?"
msgid "Signing in…"
msgstr "サインイン中…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "ページ:%(title)s が承認されました"
@ -516,15 +509,9 @@ msgstr "新規の%(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "新規作成"
msgid "Saving…"
msgstr "保存中…"
msgid "Save draft"
msgstr "下書きを保存"
msgid "Publishing…"
msgstr "公開中…"
msgid "Publish"
msgstr "公開"
@ -764,11 +751,6 @@ msgstr "金曜"
msgid "Sat"
msgstr "土曜"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s回使用"
msgid "Edit your account"
msgstr "アカウント設定"
@ -806,21 +788,18 @@ msgstr "アクセス権がありません。"
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "パスワードが変更されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "ページ:'{0}' が作成され、公開されました。"
msgid "View live"
msgstr "閲覧"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "ページ:'{0}' が作成され、公開されました。"
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "'{0}' が作成され、承認待ちです。"
msgid "View draft"
msgstr "下書きを閲覧"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "ページ:'{0}' が作成されました。"
@ -836,43 +815,33 @@ msgstr "このページはエラーにより保存できませんでした。"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "このページは現在承認待ちです。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "ページ:'{0}' が削除されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "ページ:'{0}' が非公開に設定されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "ページ:'{0}' が除去されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "ページ:'{0}' とサブページ:'{1}'が複製されました。 "
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "ページ:'{0}' がコピーされました。"
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "ページ:'{0}' は現在承認待ちではありません。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "ページ:'{0}' が公開されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "ページ:'{0}' の公開が拒否されました。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "ページ:'{0}' は現在ロックされています。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "ページ:'{0}' のロックが解除されました。"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ka/)\n"
@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "შესვლა"
msgid "Check your email"
msgstr "შეამოწმეთ თქვენი ელფოსტა"
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
msgid "Internal link"
msgstr "შიდა ბმული"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ko/)\n"
@ -229,15 +229,15 @@ msgstr "비밀번호 초기화"
msgid "Edit"
msgstr "수정"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Page"
msgstr "페이지"
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중…"
msgid "No results"
msgstr "결과 없음"
@ -268,9 +268,6 @@ msgstr "위로 이동"
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Explorer"
msgstr "탐색기"
@ -367,10 +364,6 @@ msgstr ""
"생성되어 있는 모음이 하나도 없습니다. <a href=\"%(add_collection_url)s\">하"
"나 생성</a>해 보는 것은 어떠신가요?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "%(heading)s 추가"
msgid "Yes, delete"
msgstr "네, 지우겠습니다"
@ -458,9 +451,6 @@ msgstr "웨그테일에 로그인"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "잊어버리셨나요?"
msgid "Signing in…"
msgstr "로그인 중…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "\"%(title)s\" 페이지가 승인되었습니다"
@ -644,15 +634,9 @@ msgstr "새로운 %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "새로운"
msgid "Saving…"
msgstr "저장 중…"
msgid "Save draft"
msgstr "초안 저장"
msgid "Publishing…"
msgstr "게시 중…"
msgid "Publish"
msgstr "게시"
@ -1009,11 +993,6 @@ msgstr "금요일"
msgid "Sat"
msgstr "토요일"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s 번 사용"
msgid "Edit your account"
msgstr "당신의 계정 변경"
@ -1152,11 +1131,9 @@ msgstr "모음 추가"
msgid "Add collection"
msgstr "모음 추가"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "'{0}' 모음이 생성됨."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "'{0}' 모음이 수정됨."
@ -1166,7 +1143,6 @@ msgstr "이 모음은 오류로 인해 저장하지 못했습니다."
msgid "Delete collection"
msgstr "모음 삭제"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "'{0}' 모음이 삭제됨."
@ -1176,18 +1152,15 @@ msgstr "이 모음을 지우려는 것이 확실한가요?"
msgid "Editing"
msgstr "수정"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "'{0}' 페이지가 생성되었고 게시하도록 예약되었습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "'{0}' 페이지가 생성 및 게시되었습니다"
msgid "View live"
msgstr "라이브 보기"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "'{0}' 페이지가 생성 및 게시되었습니다"
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "'{0}' 페이지가 생성되고 검토에 의해 제출되었습니다"
@ -1197,38 +1170,30 @@ msgstr "임시저장 보기"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "검토자에게 알림 보내기 실패"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "'{0}' 페이지가 생성되었습니다"
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "이 페이지는 오류에 의해 생성될 수 없습니다"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "'{1}' 페이지의 {0}로부터의 수정안을 게시하도록 예약했습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "'{0}' 페이지를 게시하도록 예약했습니다."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "페이지 '{1}'의 {0}로부터의 수정안이 게시되었습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "'{0}' 페이지가 게시되었습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "'{0}' 페이지를 검토할 수 있도록 제출했습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "'{0}' 페이지는 {1}로부터의 수정안으로 대체되었습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "'{0}' 페이지가 수정되었습니다."
@ -1244,49 +1209,39 @@ msgstr "라이브 버전과 비교"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "이 페이지는 현재 검토를 기다리고 있습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "'{0}' 페이지가 삭제되었습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "'{0}' 페이지의 게시가 해제 되었습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "'{0}' 페이지가 이동하였습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "'{0}' 페이지 그리고 {1} 개의 하위페이지가 복사되었습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "'{0}' 페이지가 복사 되었습니다"
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "'{0}' 페이지는 현재 검토를 기다리고 있지 않습니다"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "'{0}' 페이지가 게시되었습니다"
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "승인 알림 보내기 실패"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "'{0}' 페이지는 게시가 거절되었습니다"
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "거절 알림 보내기 실패"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "'{0}' 페이지를 잠갔습니다."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "'{0}' 페이지의 잠금을 풀었습니다."
@ -1304,46 +1259,36 @@ msgstr "최초"
msgid "Latest"
msgstr "최근"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "'{title}' 수정"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "'{title}'의 초고 버전 미리보기"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "'{title}'의 라이브 버전 보기"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "'{title}'에 하위 페이지 추가"
msgid "More"
msgstr "더 보기"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "'{title}'에 대한 옵션 더 보기"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "'{title}' 페이지 이동"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "'{title}' 페이지 복사"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "'{title}' 페이지 삭제"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "'{title}' 페이지 게시 해제"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "'{title}'의 수정 히스토리 보기"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/lt/)\n"
@ -158,6 +158,15 @@ msgstr "Galiojimo pabaigos data/laikas turi būti ateityje"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "Jūs negalite turėti daugybinių leidimų įrašų tai pačiai kolekcijai."
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Klaida 404: Puslapis nerastas"
msgid "Error 404"
msgstr "Klaida 404"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Prašomas puslapis buvo nerastas."
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Eiti į Wagtail administravimą"
@ -243,15 +252,15 @@ msgstr "Atstatyti savo slaptažodį"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
msgid "Loading…"
msgstr "Kraunama…"
msgid "No results"
msgstr "Nėra rezultatų"
@ -282,9 +291,6 @@ msgstr "Perkelti aukštyn"
msgid "Move down"
msgstr "Perkelti žemyn"
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
msgid "Explorer"
msgstr "Naršyklė"
@ -397,10 +403,6 @@ msgstr ""
"Nebuvo sukurtos jokios kolekcijos. Kodėl gi <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">nesukūrus vienos</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Pridėti %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Taip, ištrinti"
@ -496,9 +498,6 @@ msgstr "Prisijungti prie Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Pamiršote?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Prisijungiama…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Puslapis \"%(title)s\" buvo patvirtintas."
@ -698,15 +697,9 @@ msgstr "Naujas %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Naujas"
msgid "Saving…"
msgstr "Saugoma…"
msgid "Save draft"
msgstr "Išsaugoti juodraštį"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publikuojama…"
msgid "Publish"
msgstr "Publikuoti"
@ -1021,6 +1014,9 @@ msgstr "Jokie puslapiai nenaudoja"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcija"
msgid "Root"
msgstr "Šakninis"
msgid "Home"
msgstr "Namai"
@ -1084,13 +1080,6 @@ msgstr "Pen"
msgid "Sat"
msgstr "Šeš"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Panaudota %(usage_count)s kartą"
msgstr[1] "Panaudota %(usage_count)s kartus"
msgstr[2] "Panaudota %(usage_count)s kartų"
msgid "Edit your account"
msgstr "Redaguoti savo vartotoją"
@ -1172,6 +1161,9 @@ msgstr "Islandų"
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
@ -1199,6 +1191,9 @@ msgstr "Rumunų"
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinų (Kinija)"
@ -1223,11 +1218,9 @@ msgstr "Pridėti kolekciją"
msgid "Add collection"
msgstr "Pridėti kolekciją"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Kolekcija '{0}' sukurta."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Kolekcija '{0}' atnaujinta."
@ -1237,7 +1230,6 @@ msgstr "Kolekcija negalėjo būti išsaugota dėl klaidų."
msgid "Delete collection"
msgstr "Ištrinti kolekciją"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kolekcija '{0}' ištrinta."
@ -1247,18 +1239,15 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šią kolekciją?"
msgid "Editing"
msgstr "Redaguojama"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Puslapis '{0}' sukurtas ir suplanuotas publikavimui."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Puslapis '{0}' sukurtas ir publikuotas."
msgid "View live"
msgstr "Žiūrėti veikiantį"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Puslapis '{0}' sukurtas ir publikuotas."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Puslapis '{0}' sukurtas ir pateiktas moderavimui."
@ -1268,38 +1257,30 @@ msgstr "Žiūrėti juodraštį"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Nepavyko nusiųsti pranešimų moderatoriams"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Puslapis '{0}' sukurtas."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Puslapis negalėjo būti sukurtas dėl validavimo klaidų"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Puslapio '{1}' revizija iš {0} buvo suplanuota publikavimui."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo suplanuotas publikavimui."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Puslapio '{1}' revizija iš {0} buvo publikuota."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo publikuotas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo pateiktas moderavimui."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo pakeistas į reviziją iš {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo atnaujintas."
@ -1315,49 +1296,39 @@ msgstr "Palyginti su veikiančia versija"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Šis puslapis laukia moderavimo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Puslapis '{0}' ištrintas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Puslapis '{0}' nebepublikuojamas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Puslapis '{0}' buvo perkeltas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Puslapis '{0}' ir '{1}' vidiniai puslapiai atkopijuoti."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Puslapis '{0}' nukopijuotas."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Puslapis '{0}' dabar nelaukia moderavimo."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Puslapis '{0}' publikuotas."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Nepavyko nusiųsti patvirtinimo pranešimų"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Puslapis '{0}' publikavimui atmestas."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Nepavyko nusiųsti atmetimo pranešimų"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Puslapis '{0}' dabar užrakintas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Puslapis '{0}' dabar atrakintas."
@ -1375,46 +1346,36 @@ msgstr "Naujausias"
msgid "Latest"
msgstr "Vėliausias"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Redaguoti '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Peržiūrėti '{title}' juodraščio versiją"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Peržiūrėti veikiančią '{title}' versiją"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Pridėti vidinį puslapį į '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Daugiau"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Peržiūrėti daugiau '{title}' nustatymų"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Perkelti puslapį '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Kopijuoti puslapį '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Ištrinti psualpį '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Nebepublikuoti puslapio '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Peržiūrėti '{title}' revizijų istoriją "

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>, 2015
# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016
# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"lv/)\n"
@ -116,6 +116,10 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"%(count)s lapas kopijas ir publicētas. Vai vēlaties publicēt arī tās kopijas?"
#, python-format
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
msgstr "Jums nav tiesību kopēt uz lapu \"%(page_title)s\""
#, python-format
msgid ""
"This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""
@ -123,9 +127,18 @@ msgstr ""
"Šis tekstuālais identifikators jau lietots kontekstā ar augstāka līmeņa lapu "
"\"%s\""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "Kopējot apakšlapas nav iespējams kopēt lapu uz sevi pašu"
msgid "Visibility"
msgstr "Redzamība"
msgid "This field is required."
msgstr "Šis lauks ir nepieciešams"
msgid "Please select at least one group."
msgstr "Lūdzu izvēlieties vismaz vienu grupu"
msgid "This slug is already in use"
msgstr "Šis tekstuālais identifikators jau tiek lietots"
@ -138,6 +151,15 @@ msgstr "Beigu datumam/laikam jābūt nākotnē"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "Vienai kolekcijai nevar būt vairāki tiesību ieraksti."
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Kļūda 404: lapa nav atrasta"
msgid "Error 404"
msgstr "Kļūda 404"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Pieprasīto lapu nav iespējams atrast"
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Doties uz Wagtail administrāciju"
@ -168,10 +190,19 @@ msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
msgid "Choose which email notifications to receive."
msgstr "Izvēlēties e-pasta paziņojumus"
msgid "Language preferences"
msgstr "Valodas uzstādījumi"
msgid "Choose the language you want to use here."
msgstr "Izvēlieties valodu, kādu vēlaties lietot."
msgid ""
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
msgstr "Šeit nav iespējams mainīt jūsu paroli. Sazinieties are administratoru."
msgid "Language Preferences"
msgstr "Valodas uzstādījumi"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
@ -211,9 +242,30 @@ msgstr "Atjaunot paroli"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"
msgid "No results"
msgstr "Nav rezultātu"
msgid "Server Error"
msgstr "Servera kļūda"
msgid "See children"
msgstr "Skatīt zemāka līmeņa ierakstus"
msgid "See all"
msgstr "Apskatīt visu"
msgid "Close explorer"
msgstr "Aizvērt pārlūku"
msgid "Dashboard"
msgstr "Informācijas panelis"
@ -229,9 +281,6 @@ msgstr "Uz augšu"
msgid "Move down"
msgstr "Uz leju"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Explorer"
msgstr "Pārlūks"
@ -281,10 +330,6 @@ msgstr "Nevar izdzēst šo kolekciju, jo tā nac tukša. Tā satur:"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Pievienot %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Dzēst"
@ -475,15 +520,9 @@ msgstr "Jauns %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Jauns"
msgid "Saving…"
msgstr "Saglabā…"
msgid "Save draft"
msgstr "Saglabāt melnrakstu"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publicē…"
msgid "Publish"
msgstr "Publicēt"
@ -690,13 +729,6 @@ msgstr "Pk"
msgid "Sat"
msgstr "S"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Lietots %(usage_count)s reizi"
msgstr[1] "Lietots %(usage_count)s reizi"
msgstr[2] "Lietots %(usage_count)s reizes"
msgid "Edit your account"
msgstr "Mainīt konta iestatījumus"
@ -749,11 +781,9 @@ msgstr "Pievienot kolekciju"
msgid "Add collection"
msgstr "Pievienot kolekciju"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Kolekcija '{0}' izveidota."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Kolekcija '{0}' atjaunota."
@ -763,7 +793,6 @@ msgstr "Kļūdu dēļ šo kolekciju nebija iespējams saglabāt."
msgid "Delete collection"
msgstr "Dzēst kolekciju"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kolekcija '{0}' dzēsta."
@ -773,18 +802,15 @@ msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo kolekciju?"
msgid "Editing"
msgstr "Labo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "'{0}' lapa izveidota un plānota publicēšanai."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Lapa '{0}' izveidota un publicēta."
msgid "View live"
msgstr "Skatīt tekošo versiju"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Lapa '{0}' izveidota un publicēta."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Lapa '{0}' izveidota un iesniegta moderācijai."
@ -794,38 +820,30 @@ msgstr "Skatīt melnrakstu"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Neizdevās nosūtīt paziņojumus moderatoriem"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Lapa '{0}' izveidota."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Validācijas kļūdas dēļ šo lapu nav iespējams izveidot"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Lapas '{1}' versija no {0} ir ieplānota publicēšanai."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Lapa '{0}' ir ieplānota publicēšanai."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Lapas '{1}' versija no {0} ir publicēta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Lapa '{0}' ir publicēta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Lapa '{0}' ir nosūtīta moderācijai."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Lapa '{0}' ir aizstāta ar versiju no {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Lapa '{0}' ir atjaunota."
@ -838,49 +856,39 @@ msgstr "Validācijas kļūdu dēļ lapu nav iespējams saglabāt"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Šī lapa gaida moderāciju"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Lapa '{0}' dzēsta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Page '{0}' unpublished."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Lapa '{0}' pārvietota."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Lapa '{0}' un apakšlapas {1} kopētas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Lapa '{0}' kopēta."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Lapa '{0}' negaida moderāciju."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Lapa '{0} publicēta'."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Neizdevās nosūtīt apstiprinājuma paziņojumus"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Lapas '{0}' publicēšana noraidīta."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Neizdevās nosūtīt atteikuma paziņojumus"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Lapa '{0} ir bloķēta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Lapa '{0} ir atbloķēta."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"mn/)\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/nb/)\n"
@ -152,6 +152,15 @@ msgstr "Tidspunkt for avpublisering må være en gang i fremtiden"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "Du kan ikke ha flere tillatelsesoppføringer for samme samling."
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "404 Feil: Fant ikke siden"
msgid "Error 404"
msgstr "404 Feil"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Den forespurte siden ble ikke funnet."
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Gå til Wagtail admin"
@ -237,15 +246,15 @@ msgstr "Nullstill ditt passord"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "Loading…"
msgstr "Laster inn…"
msgid "No results"
msgstr "Ingen resultater"
@ -276,9 +285,6 @@ msgstr "Flytt opp"
msgid "Move down"
msgstr "Flytt ned"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Explorer"
msgstr "Utforsker"
@ -386,10 +392,6 @@ msgstr ""
"Ingen samlinger har blitt opprettet. Hvorfor ikke <a href="
"\"%(add_collection_url)s\">legg til en</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Legg til %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, slett"
@ -485,9 +487,6 @@ msgstr "Logg inn på Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Glemt?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Logger inn…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Siden \"%(title)s\" har blitt godkjent."
@ -683,15 +682,9 @@ msgstr "Ny %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Saving…"
msgstr "Lagrer…"
msgid "Save draft"
msgstr "Lagre kladd"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publiserer…"
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"
@ -1008,6 +1001,9 @@ msgstr "Ingen sider bruker"
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
msgid "Root"
msgstr "Rot"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
@ -1071,12 +1067,6 @@ msgstr "Fre"
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Brukt %(usage_count)s gang"
msgstr[1] "Brukt %(usage_count)s ganger"
msgid "Edit your account"
msgstr "Endre din konto"
@ -1218,11 +1208,9 @@ msgstr "Legg til en samling"
msgid "Add collection"
msgstr "Legg til samling"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Samlingen \"{0}\" er opprettet."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Samlingen \"{0}\" er oppdatert."
@ -1232,7 +1220,6 @@ msgstr "Samlingen kunne ikke lagres grunnet feil."
msgid "Delete collection"
msgstr "Slett samlingen"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Samlingen \"{0}\" er slettet."
@ -1242,18 +1229,15 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne samlingen?"
msgid "Editing"
msgstr "Redigerer"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Siden \"{0}\" er opprettet og planlagt for publisering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Siden \"{0}\" er opprettet og publisert."
msgid "View live"
msgstr "Vis publisert"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Siden \"{0}\" er opprettet og publisert."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Siden \"{0}\" er opprettet og sendt til godkjenning."
@ -1263,38 +1247,30 @@ msgstr "Vis kladd"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Klarte ikke å sende varsler til moderatorene"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Siden \"{0}\" er opprettet."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Siden kunne ikke opprettes grunnet valideringsfeil."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisjonen fra {0} av siden «{1}» har blitt planlagt for publisering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Siden \"{0}\" er planlagt for publisering."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisjonen fra {0} av siden «{1}» har blitt publisert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Siden \"{0}\" er publisert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Siden \"{0}\" er sendt til godkjenning."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Siden «{0}» har blitt erstattet av revisjonen fra {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Siden \"{0}\" er oppdatert."
@ -1310,49 +1286,39 @@ msgstr "Sammenlign med publisert versjon"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Denne siden påventer godkjenning"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Siden \"{0}\" er slettet."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Siden \"{0}\" er avpublisert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Siden \"{0}\" er flyttet."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Siden \"{0}\" og {1} undersider kopiert."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Siden \"{0}\" kopiert."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Siden \"{0}\" påventer ikke godkjenning."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Siden \"{0}\" er publisert."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Klarte ikke å sende varsel om godkjenninger"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Siden \"{0}\" ble avvist for publikasjon."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Klarte ikke å sende varsel om avvisninger"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Siden \"{0}\" er nå låst."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Siden \"{0}\" er nå ulåst."
@ -1370,46 +1336,36 @@ msgstr "Tidligste"
msgid "Latest"
msgstr "Siste"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Endre '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Forhåndsvis kladd av «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Vis publisert versjon av «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Legg til underside til «{title}»"
msgid "More"
msgstr "Mer"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Vis flere valgmuligheter for «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Flytt siden «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Kopier siden «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Slett siden «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Avpublisér siden «{title}»"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Vis revisjonshistorikken til siden «{title}»"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"nl/)\n"
@ -224,6 +224,9 @@ msgstr "Herstel uw wachtwoord"
msgid "Edit"
msgstr "Wijzigen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@ -239,9 +242,6 @@ msgstr "Verplaats omhoog"
msgid "Move down"
msgstr "Verplaats naar beneden"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Explorer"
msgstr "Verkenner"
@ -559,15 +559,9 @@ msgstr "Nieuwe %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Nieuwe"
msgid "Saving…"
msgstr "Bezig met opslaan…"
msgid "Save draft"
msgstr "Concept opslaan"
msgid "Publishing…"
msgstr "Bezig met publiceren…"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceer"
@ -796,12 +790,6 @@ msgstr "Vr"
msgid "Sat"
msgstr "Za"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s keer gebruikt"
msgstr[1] "%(usage_count)s keer gebruikt"
msgid "Edit your account"
msgstr "Bewerk uw account"
@ -839,21 +827,18 @@ msgstr "Uw wachtwoord is succesvol gewijzigd."
msgid "Collections"
msgstr "Collecties"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt en gepubliceerd."
msgid "View live"
msgstr "Bekijk live"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt en gepubliceerd."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt en ter goedkeuring aangeboden."
msgid "View draft"
msgstr "Bekijk ontwerp"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt."
@ -869,43 +854,33 @@ msgstr "Deze pagina kon niet opgeslagen worden vanwege validatiefouten"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Deze pagina wacht momenteel op goedkeuring"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Pagina '{0}' verwijderd"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Page '{0}' publicatie ongedaan gemaakt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Pagina '{0}' verplaatst."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Pagina '{0}' en {1} onderliggende pagina's gekopieerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Pagina '{0}' gekopieerd."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "The page '{0}' is momenteel niet op goedkeuring aan het wachten."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pagina '{0}' gepubliceerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Pagina '{0}' is afgewezen voor publicatie."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Pagina '{0}' is vergrendeld."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Pagina '{0}' is ontgrendeld."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-14 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten Kling <kling.maarten@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -253,15 +253,15 @@ msgstr "Reset uw wachtwoord"
msgid "Edit"
msgstr "Wijzig"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "Loading…"
msgstr "Laden…"
msgid "No results"
msgstr "Geen resultaten"
@ -292,9 +292,6 @@ msgstr "Verplaats naar boven"
msgid "Move down"
msgstr "Verplaats naar beneden"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
msgid "Explorer"
msgstr "Verkenner"
@ -404,10 +401,6 @@ msgstr ""
"Er zijn nog geen collecties aangemaakt. Waarom <a href="
"\"%(add_collection_url)s\">voegt u er niet een toe</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Voeg %(heading)s toe"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, verwijderen"
@ -501,9 +494,6 @@ msgstr "Inloggen in Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Vergeten?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Bezig met inloggen…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "De pagina \"%(title)s\" is goedgekeurd."
@ -698,15 +688,9 @@ msgstr "Pagina van type '%(page_type)s' toevoegen"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
msgid "Saving…"
msgstr "Bezig met opslaan…"
msgid "Save draft"
msgstr "Bewaar concept"
msgid "Publishing…"
msgstr "Bezig met publiceren…"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceer"
@ -1086,12 +1070,6 @@ msgstr "Vr"
msgid "Sat"
msgstr "Za"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s keer gebruikt"
msgstr[1] "%(usage_count)s keer gebruikt"
msgid "Edit your account"
msgstr "Wijzig uw account"
@ -1231,11 +1209,9 @@ msgstr "Voeg een collectie toe"
msgid "Add collection"
msgstr "Voeg collectie toe"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Collectie '{0}' is aangemaakt."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Collectie '{0}' is gewijzigd."
@ -1245,7 +1221,6 @@ msgstr "De collectie kon vanwege fouten niet worden opgeslagen."
msgid "Delete collection"
msgstr "Verwijder collectie"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Collectie '{0}' is verwijderd."
@ -1255,18 +1230,15 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze collectie wilt verwijderen?"
msgid "Editing"
msgstr "Wijzigen"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "De pagina '{0}' is aangemaakt en ingepland voor publicatie."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt en gepubliceerd."
msgid "View live"
msgstr "Bekijk live"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt en gepubliceerd."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt en ingediend voor controle."
@ -1276,38 +1248,30 @@ msgstr "Bekijk concept"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Het versturen van notificaties aan moderators is mislukt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pagina '{0}' is aangemaakt."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "De pagina kon niet aangemaakt worden vanwege validatiefouten."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "De versie van {0} van de pagina '{1}' is ingepland voor publicatie."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "De pagina '{0}' is ingepland voor publicatie."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "De versie van {0} van de pagina '{1}' is gepubliceerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Pagina '{0}' is gepubliceerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Pagina '{0}' is voor moderatie ingediend."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Pagina '{0}' is vervangen met de versie van {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Pagina '{0}' is gewijzigd."
@ -1323,49 +1287,39 @@ msgstr "Vergelijk met live versie"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Deze pagina is in afwachting van content goedkeuring"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Pagina '{0}' verwijderd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Publicatie van pagina '{0}' is ingetrokken."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Pagina '{0}' is verplaatst."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Pagina '{0}' en {1} onderliggende pagina's gekopieerd."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Pagina '{0}' gekopieerd."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "De pagina '{0}' is nu niet in afwachting van moderatie."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pagina '{0}' gepubliceerd."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Het versturen van goedkeuringsnotificaties is mislukt"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Pagina '{0}' afgewezen voor publicatie."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Het versturen van afkeuringsnotificaties is mislukt"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Pagina '{0}' is nu op slot."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Pagina '{0}' is nu geopend."
@ -1383,46 +1337,36 @@ msgstr "Eerste"
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Wijzig '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Bekijk conceptversie van '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Bekijk live versie van '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Voeg een onderliggende pagina toe aan '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Meer"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Bekijk meer opties voor '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Verplaats pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Kopieer pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Verwijder pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Publicatie van '{title}' intrekken"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Bekijk de versiegeschiedenis van '{title}' "

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Bartek Sielicki <sielickib@student.mini.pw.edu.pl>, 2017
# Bartosz Wiśniewski <kontakt@pr0gramista.pl>, 2017
# utek <mail@utek.pl>, 2014
# Mateusz <undefined5102@gmail.com>, 2015
# Miłosz Miśkiewicz, 2017
@ -13,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"pl/)\n"
@ -164,6 +165,15 @@ msgstr "Data/czas wykończenia musi znajdować się w przyszłości."
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "Nie możesz posiadać wielu wystąpień uprawnień dla tej samej kolekcji."
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Błąd 404: Strona nie została znaleziona"
msgid "Error 404"
msgstr "Błąd 404"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Żądana strona nie została znaleziona."
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Idź do panelu administratora Wagtaila"
@ -248,15 +258,15 @@ msgstr "Zresetuj swoje hasło"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…"
msgid "No results"
msgstr "Brak wyników"
@ -287,9 +297,6 @@ msgstr "Przesuń w górę"
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Explorer"
msgstr "Przeglądarka"
@ -411,10 +418,6 @@ msgstr ""
"Żadna kolekcja nie została jeszcze stworzona. Dlaczego nie <a href="
"\"%(add_collection_url)s\">dodać jednej</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Dodaj %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Tak, usuń"
@ -514,9 +517,6 @@ msgstr "Zaloguj się do Wagtaila"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Nie pamiętasz?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Logowanie…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Strona \"%(title)s\" została przyjęta."
@ -733,15 +733,9 @@ msgstr "Nowa %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "Saving…"
msgstr "Zapisywanie…"
msgid "Save draft"
msgstr "Zapisz szkic"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publikowanie…"
msgid "Publish"
msgstr "Opublikuj"
@ -1133,14 +1127,6 @@ msgstr "Pt"
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Użyto %(usage_count)s raz"
msgstr[1] "Użyto %(usage_count)s razy"
msgstr[2] "Użyto %(usage_count)s razy"
msgstr[3] "Użyto %(usage_count)s razy"
msgid "Edit your account"
msgstr "Edytuj swoje konto"
@ -1282,11 +1268,9 @@ msgstr "Dodaj kolekcję"
msgid "Add collection"
msgstr "Dodaj kolekcję"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Stworzono kolekcję '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Uaktualniono kolekcję '{0}'."
@ -1296,7 +1280,6 @@ msgstr "Kolekcja nie mogła zostać zapisana z powodu błędów."
msgid "Delete collection"
msgstr "Usuń kolekcję."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kolekcja '{0}' usunięta."
@ -1306,18 +1289,15 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą kolekcję?"
msgid "Editing"
msgstr "Edytowanie"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Strona '{0}' utworzona i zaplanowana do publikacji."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Strona '{0}' została utworzona i opublikowana."
msgid "View live"
msgstr "Podgląd"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Strona '{0}' została utworzona i opublikowana."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Strona '{0}' utworzona i przekazana do moderacji."
@ -1327,38 +1307,30 @@ msgstr "Pokaż szablon"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Nie udało się wysłać notyfikacji do moderatorów"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Stworzono stronę '{0}'."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Ta strona nie mogła zostać utworzona ze względu na błędy walidacji."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Rewizje od {0} strony '{1}' zostały zaplanowane do publikacji."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Strona '{0}' została zaplanowana do publikacji."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Rewizje od {0} strony '{1}' zostały opublikowane."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Strona '{0}' została opublikowana."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Strona '{0}' została przekazana do przeglądu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Strona '{0}' została zastąpiona rewizją od {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Strona '{0}' została zaktualizowana."
@ -1374,49 +1346,39 @@ msgstr "Porównaj z wersją Live"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Ta strona oczekuje na przejrzenie."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Usunięto stronę '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Cofnięto publikację strony '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Przesunięto stronę '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Strona '{0}' i podstrony {1} zostały skopiowane."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Strona '{0}' została skopiowana."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Strona '{0}' nie oczekuje na przejrzenie."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Strona '{0}' została opublikowana."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Nie udało się wysłać notyfikacji akceptacji"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Strona '{0}' została odrzucona."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Nie udało się wysłać notyfikacji odrzuceń"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Strona '{0}' jest teraz zablokowana."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Strona '{0}' jest teraz odblokowana."
@ -1434,46 +1396,36 @@ msgstr "Najstarsze"
msgid "Latest"
msgstr "Najnowsze"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Edytuj '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Podgląd szkicu wersji '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Zobacz wersję Live '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Dodaj podstronę do '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Wyświetl więcej opcji dla '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Przenieś stronę '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Skopiuj stronę '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Usuń stronę '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Odpublikuj stronę '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Zobacz historię rewizji dla '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
@ -158,6 +158,15 @@ msgstr "Data/hora de expiração deve ser no futuro."
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "Você não pode ter vários registros de permissão para a mesma coleção."
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Erro 404: Página não encontrada"
msgid "Error 404"
msgstr "Erro 404"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "A página solicitada não pôde ser encontrada."
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Ir para administração Wagtail"
@ -240,15 +249,15 @@ msgstr "Redefina sua senha"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando…"
msgid "No results"
msgstr "Nenhum resultado"
@ -279,9 +288,6 @@ msgstr "Mover para cima"
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
@ -391,10 +397,6 @@ msgstr ""
"Nenhuma coleção foi criada. Porque não <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">adicionar uma</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Adicionar %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sim, remover"
@ -488,9 +490,6 @@ msgstr "Entrar no Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Esqueceu a senha?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Entrando…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "A página \"%(title)s\" foi aprovada."
@ -689,15 +688,9 @@ msgstr "Adicionar %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Adicionar"
msgid "Saving…"
msgstr "Salvando…"
msgid "Save draft"
msgstr "Salvar rascunho"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publicando…"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
@ -976,10 +969,10 @@ msgid "Current draft"
msgstr "Rascunho atual"
msgid "Live version"
msgstr "Versão ao vivo"
msgstr "Versão publicada"
msgid "Review this revision"
msgstr "Rever esta revisão"
msgstr "Revise esta revisão"
msgid "Compare with previous revision"
msgstr "Comparar com a revisão anterior"
@ -1022,6 +1015,9 @@ msgstr "Nenhuma página utilizada"
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
msgid "Home"
msgstr "Página inicial"
@ -1085,12 +1081,6 @@ msgstr "Sex"
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Usado %(usage_count)s vez"
msgstr[1] "Usado %(usage_count)s vezes"
msgid "Edit your account"
msgstr "Edite sua conta"
@ -1232,11 +1222,9 @@ msgstr "Adicionar uma coleção"
msgid "Add collection"
msgstr "Adicionar coleção"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Coleção '{0}' criada."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Coleção '{0}' atualizada."
@ -1246,7 +1234,6 @@ msgstr "A coleção não pôde ser salvo devido a erros."
msgid "Delete collection"
msgstr "Remover coleção"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Coleção '{0}' excluída."
@ -1256,18 +1243,15 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta coleção?"
msgid "Editing"
msgstr "Editando"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Página '{0}' criada e programada para publicação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Página '{0}' criada e publicada."
msgid "View live"
msgstr "Ver online"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Página '{0}' criada e publicada."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Página '{0}' criada e enviada para moderação."
@ -1277,38 +1261,30 @@ msgstr "Ver rascunho"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Falha ao enviar notificações aos moderadores"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Página '{0}' criada."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "A página não pôde ser criada devido a erros de validação"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisão de {0} da página '{1}' foi agendada para publicação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Página '{0}' foi agendada para publicação."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisão de {0} da página '{1}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Página '{0}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Página '{0}' foi enviada para moderação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Página '{0}' foi substituída com a revisão de {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Página '{0}' foi atualizada."
@ -1319,54 +1295,44 @@ msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "A página não pode ser salva devido a erros de validação"
msgid "Compare with live version"
msgstr "Comparar com versão online"
msgstr "Comparar com versão publicada"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Essa página está atualmente esperando moderação"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Página '{0}' excluida."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Página '{0}' despublicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Página '{0}' movida."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Página '{0}' e {1} subpáginas copiadas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Página '{0}' copiada."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "A página '{0}' não está mais esperando moderação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Página '{0}' publicada."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Não foi possível enviar notificações de aprovação"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Página '{0}' rejeitada para publicação."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Não foi possível enviar notificações de rejeição"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Agora a página '{0}' está bloqueada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Agora a página '{0}' está desbloqueada."
@ -1384,46 +1350,36 @@ msgstr "Mais cedo"
msgid "Latest"
msgstr "Mais recentes"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Editar '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Pré-visualização do rascunho de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Ver versão online de '{title}'"
msgstr "Ver versão publicada de '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Adicionar uma subpágina para '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Mais"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Ver mais opções para '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Mover página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copiar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Apagar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Despublicar página '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Ver histórico de revisões para '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
@ -220,6 +220,9 @@ msgstr "Reinicialize a sua senha"
msgid "Edit"
msgstr "Alterar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
@ -238,9 +241,6 @@ msgstr "Subir"
msgid "Move down"
msgstr "Baixar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorador"
@ -336,10 +336,6 @@ msgstr ""
"Não existem coleções. Porque não <a href=\"%(add_collection_url)s\">criar "
"uma</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Adicionar %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sim, apagar"
@ -431,9 +427,6 @@ msgstr "Entrar no Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Esqueceu-se?"
msgid "Signing in…"
msgstr "A entrar…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "A página \"%(title)s\" foi aprovada."
@ -630,15 +623,9 @@ msgstr "Nova %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Nova"
msgid "Saving…"
msgstr "A gravar…"
msgid "Save draft"
msgstr "Guardar rascunho"
msgid "Publishing…"
msgstr "A publicar…"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
@ -931,12 +918,6 @@ msgstr "Sex"
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Usado %(usage_count)s vez"
msgstr[1] "%(usage_count)s utilizações"
msgid "Edit your account"
msgstr "Alterar a sua conta"
@ -1009,11 +990,9 @@ msgstr "Adicionar uma coleção"
msgid "Add collection"
msgstr "Adicionar coleção"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Coleção '{0}' criada."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Coleção '{0}' atualizada."
@ -1023,7 +1002,6 @@ msgstr "A coleção não pôde ser guardada devido a erros."
msgid "Delete collection"
msgstr "Apagar coleção"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Coleção '{0}' apagada."
@ -1033,18 +1011,15 @@ msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta coleção?"
msgid "Editing"
msgstr "A editar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Página '{0}' criada e agendada para publicação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Página '{0}' criada e publicada."
msgid "View live"
msgstr "Ver publicada"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Página '{0}' criada e publicada."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Página '{0}' criada e enviada para moderação."
@ -1054,38 +1029,30 @@ msgstr "Ver rascunho"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Não foi possível notificar os moderadores"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Página '{0}' criada."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Esta página não pôde ser criada devido a erros de validação"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "A versão de {0} da página '{1}' foi agendada para publicação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "A página '{0}' foi agendada para publicação."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Versão de {0} da página '{1}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "A página '{0}' foi publicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "A página '{0}' foi enviada para moderação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "A página '{0}' foi substituída pela versão de {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "A página '{0}' foi atualizada."
@ -1098,49 +1065,39 @@ msgstr "A página não pôde ser guardada devido a erros de validação"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Esta página aguarda moderação"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Página '{0}' apagada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Página '{0}' despublicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Página '{0}' movida."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Página '{0}' e {1} páginas-filha copiadas."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Página '{0}' copiada."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "A página '{0}' não está a aguardar moderação."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Página '{0}' publicada."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Não foi possível enviar as notificações de aprovação"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Página '{0}' rejeitada para publicação."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Não foi possível enviar as notificações de rejeição"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "A página '{0}' foi trancada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "A página '{0}' foi destrancada."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ro/)\n"
@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "Resetează parola"
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Loading…"
msgstr "Se încarcă…"
msgid "No results"
msgstr "Nici un rezultat"
@ -279,9 +279,6 @@ msgstr "Deplasează în sus"
msgid "Move down"
msgstr "Deplasează în jos"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorator"
@ -395,10 +392,6 @@ msgstr ""
"Nu a fost creată nici o colecție. De ce să nu <a href="
"\"%(add_collection_url)s\">adăugați una</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Adaugă %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Da, șterge"
@ -493,9 +486,6 @@ msgstr "Conectați-vă la Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Ați uitat?"
msgid "Signing in…"
msgstr "În curs de conectare…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Pagina \"%(title)s\" a fost aprobată."
@ -697,15 +687,9 @@ msgstr "%(page_type)s nouă"
msgid "New"
msgstr "Nou"
msgid "Saving…"
msgstr "În curse de salvare…"
msgid "Save draft"
msgstr "Salvează ca ciornă"
msgid "Publishing…"
msgstr "În curs de publicare…"
msgid "Publish"
msgstr "Publică"
@ -1100,13 +1084,6 @@ msgstr "V"
msgid "Sat"
msgstr "S"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "%(usage_count)s utilizăre"
msgstr[1] "%(usage_count)s utilizări"
msgstr[2] "%(usage_count)s utilizări"
msgid "Edit your account"
msgstr "Editează contul utilizator"
@ -1242,11 +1219,9 @@ msgstr "Adaugă o colecție"
msgid "Add collection"
msgstr "Adaugă colecție"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Colecția '{0}' a fost creată."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Colecția '{0}' a fost actualizată."
@ -1256,7 +1231,6 @@ msgstr "Colecția nu a putut fi salvată din cauza erorilor."
msgid "Delete collection"
msgstr "Șterge colecția"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Colecția '{0}' a fost ștearsă."
@ -1266,18 +1240,15 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți această colecție?"
msgid "Editing"
msgstr "Editare"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Pagina '{0}' a fost creată și programată pentru publicare."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' a fost creată și publicată."
msgid "View live"
msgstr "Vezi în direct"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Pagina '{0}' a fost creată și publicată."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Pagina '{0}' a fost creată și trimisă pentru moderare."
@ -1287,38 +1258,30 @@ msgstr "Vezi ciornă"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Trimiterea notificarărilor pentru moderatori au eșuat."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pagina '{0}' a fost creată."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Pagina nu a fost creată din cauza erorilor de validare."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revizia din {0} a paginii '{1}' a fost programată pentru publicare."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Pagina '{0}' a fost programată pentru publicare."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revizia din {0} a paginii '{1}' a fost publicată."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Pagina '{0}' a fost publicată."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Pagina '{0}' a fost trimisă pentru moderare."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Pagina '{0}' a fost schimbată cu revizia {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Pagina '{0}' a fost actualizată."
@ -1334,49 +1297,39 @@ msgstr "Compară cu revizia publicată"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Această pagină este în moderare"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Pagina '{0}' a fost ștearsă."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Publicare anulată pentru pagina '{0}'."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Pagina '{0}' a fost mutată."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Pagina '{0}' și {1} subpagini au fost copiate."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Pagina '{0}' a fost copiată."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Pagina '{0}' nu este în moderare la moment."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pagina '{0}' a fost publicată."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Trimiterea notificărilor de aprobare au eșuat."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Publicare paginii '{0}' a fost refuzată."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Trimiterea notificărilor de respingere au eșuat."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Pagina '{0}' a fost blocată."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Pagina '{0}' is fost deblocată."
@ -1394,46 +1347,36 @@ msgstr "Cea mai veche"
msgid "Latest"
msgstr "Cea mai recentă"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Editează '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Previzualizează versiunea ciornă a '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Vezi versiunea live a '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Adaugă o pagină dependentă de '{title}'"
msgid "More"
msgstr "Mai mult"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Vezi mai multe opțiuni pentru '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Mutați pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Copie pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Șterge pagina '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Anulează publicarea paginii '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Vezi istoria reviziilor pentru '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -7,6 +7,7 @@
# ajk, 2014
# Alexandr <alexromantsov@gmail.com>, 2016
# Andrey Avdey <talkerbox@live.com>, 2016
# Arseni M <arseni+transifex@mouchinski.com>, 2017
# Daniil <fleepd@gmail.com>, 2015
# Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2014-2016
# Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2016-2017
@ -20,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
@ -178,6 +179,15 @@ msgstr ""
"Вы не можете иметь несколько записей с правами доступа к одной и той же "
"коллекции."
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Ошибка 404: Страница не найдена"
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Запрошенная страница не найдена."
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Идти в админ-панель Wagtail"
@ -262,15 +272,15 @@ msgstr "Сбросить ваш пароль"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
msgid "No results"
msgstr "Нет результатов"
@ -301,9 +311,6 @@ msgstr "Двигать наверх"
msgid "Move down"
msgstr "Двигать вниз"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Explorer"
msgstr "Проводник"
@ -424,10 +431,6 @@ msgstr ""
"Коллекции еще не были созданы. Почему бы не <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">добавить одну</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Добавить %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Да, удалить"
@ -530,9 +533,6 @@ msgstr "Войти в Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Забыли его?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Выполняется вход…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Страница \"%(title)s\" была утверждена."
@ -740,15 +740,9 @@ msgstr "Добавление %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Новый"
msgid "Saving…"
msgstr "Сохранение…"
msgid "Save draft"
msgstr "Сохранить черновик"
msgid "Publishing…"
msgstr "Публикация…"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
@ -1098,6 +1092,9 @@ msgstr "Нет страниц использующих"
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"
msgid "Root"
msgstr "Главная"
msgid "Home"
msgstr "Главная"
@ -1161,14 +1158,6 @@ msgstr "Пт"
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Использовано %(usage_count)s раз"
msgstr[1] "Использовано %(usage_count)s раз"
msgstr[2] "Использовано %(usage_count)s раз"
msgstr[3] "Использовано %(usage_count)s раз"
msgid "Edit your account"
msgstr "Редактировать ваш аккаунт"
@ -1309,11 +1298,9 @@ msgstr "Добавить коллекцию"
msgid "Add collection"
msgstr "Добавить коллекцию"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Коллекция '{0}' создана."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Коллекция '{0}' обновлена."
@ -1323,7 +1310,6 @@ msgstr "Коллекция не может быть сохранена из-за
msgid "Delete collection"
msgstr "Удалить коллекцию"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Коллекция '{0}' удалена."
@ -1333,18 +1319,15 @@ msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту колле
msgid "Editing"
msgstr "Редактирование"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Страница '{0}' создана и запланирована к публикации."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Страница '{0}' создана и опубликована."
msgid "View live"
msgstr "Смотреть на сайте"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Страница '{0}' создана и опубликована."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Страница '{0}' создана и отправлена на модерацию."
@ -1354,38 +1337,30 @@ msgstr "Смотреть черновик"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Не удалось отправить уведомления модераторам"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Страница '{0}' создана."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Эта страница не может быть создана из-за ошибок при проверке"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Версия {0} страницы '{1}' запланирована к публикации."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Страница '{0}' запланирована к публикации."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Версия {0} страницы '{1}' опубликована."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Страница '{0}' опубликована."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Страница '{0}' была отправлена на модерацию."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Страница '{0}' заменена версией из {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Страница '{0}' обновлена."
@ -1401,49 +1376,39 @@ msgstr "Сравнить с опубликованной версией"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Эта страница в данный момент ожидает модерации"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Страница '{0}' удалена."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Страница '{0}' снята с публикации."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Страница '{0}' перемещена."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Страница '{0}' и {1} подстраниц скопировано."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Страница '{0}' скопирована."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Страница '{0}' в настоящее время не ожидает модерации."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Страница '{0}' опубликована."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Не удалось отправить уведомления об утверждении"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Публикация страницы '{0}' отклонена."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Не удалось отправить уведомления об отклонении"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Страница '{0}' заблокирована."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Страница '{0}' разблокирована."
@ -1461,46 +1426,36 @@ msgstr "Ранний"
msgid "Latest"
msgstr "Последний"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Редактировать '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Предпросмотр черновика '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Посмотреть опубликованную версию '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Создать дочернюю страницу для '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Больше"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Больше действий для '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Переместить страницу '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Скопировать страницу '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Удалить страницу '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Отменить публикацию страницы '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Показать историю версий для '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,14 +5,16 @@
# Translators:
# karabellyj <jozefkarabelly@gmail.com>, 2017
# karabellyj <jozefkarabelly@gmail.com>, 2017
# Martin Janšto <mato@jansto.sk>, 2017
# Martin Janšto <mato@jansto.sk>, 2017
# dellax <michalnebbia@gmail.com>, 2015
# Stevo Backor, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/sk_SK/)\n"
@ -22,6 +24,9 @@ msgstr ""
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid "None"
msgstr "Nič"
msgid "You do not have permission to access the admin"
msgstr "Na prístup do administrácie nemáte práva."
@ -120,11 +125,21 @@ msgstr[2] ""
"%(count)s zo stránok ktoré kopírujete sú live. Chcete publikovať aj ich "
"kópie?"
#, python-format
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
msgstr "Nemáte právo na kopírovanie na stránku \"%(page_title)s\""
#, python-format
msgid ""
"This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""
msgstr "Tento slug je už použitý v kontexte jeho rodičovskej stránky \"%s\""
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
msgstr "Nemôžete skopírovať stránku do seba samej."
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."
@ -143,6 +158,15 @@ msgstr "Dátum expirácie musí byť v budúcnosti"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "Nemôžete mať viac prístupových záznamov pre tú istú kolekciu."
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Chyba 404: Stránka nebola nájdená"
msgid "Error 404"
msgstr "Chyba 404"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Stránka, ktorú požadujete, nebola nájdená."
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Choď do administrátorskej časti"
@ -173,10 +197,19 @@ msgstr "Notifikačné nastavenia"
msgid "Choose which email notifications to receive."
msgstr "Zvoľte ktoré emailové notifikácie chcete dostávať"
msgid "Language preferences"
msgstr "Nastavenia jazyka"
msgid "Choose the language you want to use here."
msgstr "Vyberte jazyk, ktorá tu chcete používať."
msgid ""
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
msgstr ""
"Vaše heslo nemôže byť zmenené. Prosím kontaktujte administrátora stránky."
"Vaše heslo nemôže byť zmenené. Prosím kontaktujte administrátora sídla."
msgid "Language Preferences"
msgstr "Nastavenia jazyka"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
@ -217,9 +250,30 @@ msgstr "Resetovanie vášho hesla"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "No results"
msgstr "Žiadne výsledky"
msgid "Server Error"
msgstr "Chyba servera"
msgid "See children"
msgstr "Vidieť dieťa"
msgid "See all"
msgstr "Vidieť všetko"
msgid "Close explorer"
msgstr "Zavrieť prehliadač"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
@ -235,9 +289,6 @@ msgstr "Posunúť vyššie"
msgid "Move down"
msgstr "Posunúť nižšie"
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
msgid "Explorer"
msgstr "Prehliadač"
@ -275,6 +326,33 @@ msgstr "Zvoliť"
msgid "Choose a page"
msgstr "Zvoliť stránku"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Only pages of type \"%(type)s\" may be chosen for this "
"field. Search results will exclude pages of other types.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Only the following page types may be chosen for this field: "
"%(type)s. Search results will exclude pages of other types.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Len typ \"%(type)s\" stránky môže byť vybratý pre toto pole. "
"Výsledky hľadania nebudú obsahovať stránky iných typov.\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Len nasledujúce typy stránok môžu byť vybrané pre toto pole: "
"%(type)s. Výsledky hľadania nebudú obsahovať stránky iných typov.\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" Len nasledujúce typy stránok môžu byť vybrané pre toto pole: "
"%(type)s. Výsledky hľadania nebudú obsahovať stránky iných typov.\n"
" "
msgid "Add an email link"
msgstr "Pridať emailový odkaz"
@ -284,9 +362,20 @@ msgstr "Vložiť odkaz"
msgid "Add an external link"
msgstr "Pridať externý odkaz"
msgid "Collection privacy"
msgstr "Súkromie kolekcie"
msgid "This collection has been made private by a parent collection."
msgstr "Táto kolekcia bola zmenená na súkromnú svojou rodičovskou kolekciou."
msgid "You can edit the privacy settings on:"
msgstr "Nastavenie súkromia môžete zmeniť na:"
msgid ""
"Privacy settings determine who is able to view documents in this collection."
msgstr ""
"Nastavenia súkromia určujú, kto bude môcť prezerať dokumenty v kolekcii."
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@ -314,10 +403,6 @@ msgstr ""
"Zatiaľ neboli vytvorené žiadne kolekcie. Kliknite a <a href="
"\"%(add_collection_url)s\">pridajte prvú</a>."
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Pridať %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Áno, zmazať"
@ -359,6 +444,10 @@ msgstr "Odmietnuť"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago"
msgstr "%(time_period)s dozadu"
msgid "Your most recent edits"
msgstr "Vaše posledné úpravy"
@ -375,7 +464,7 @@ msgid "Live"
msgstr "Live"
msgid "Site summary"
msgstr "Prehľad stránky"
msgstr "Prehľad sídla"
#, python-format
msgid ""
@ -409,9 +498,6 @@ msgstr "Prihlásiť sa do Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Zabudli ste heslo?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Prihlasujem…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Stránka \"%(title)s\" bola schválená."
@ -517,6 +603,16 @@ msgstr "Áno, vymazať"
msgid "No, don't delete it"
msgstr "Nie, nevymazať"
#, python-format
msgid ""
"Alternatively you can <a href=\"%(unpublish_url)s\">unpublish the page</a>. "
"This removes the page from public view and you can edit or publish it again "
"later."
msgstr ""
"V prípade potreby môžete stránke <a href=\"%(unpublish_url)s\">zrušiť "
"publikáciu</a>. Toto ju pred návštevníkmi schová, a nadalej ju budete môcť "
"upravovať alebo neskôr publikovať."
#, python-format
msgid "Move %(title)s"
msgstr "Presunúť %(title)s"
@ -548,12 +644,41 @@ msgstr "Nezverejniť"
msgid "Are you sure you want to unpublish this page?"
msgstr "Naozaj chcete odpublikovať túto stránku?"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This page has one subpage. Unpublish this too\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" This page has %(live_descendant_count)s subpages. "
"Unpublish these too\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Táto stránka obsahuje podstránku. Odpublikujte ju tiež\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Táto stránka obsahuje %(live_descendant_count)s "
"podstránky. Odpublikujte ich tiež\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" Táto stránka obsahuje %(live_descendant_count)s "
"podstránok. Odpublikujte ich tiež\n"
" "
msgid "Yes, unpublish it"
msgstr "Áno, odpublikovať"
msgid "No, don't unpublish"
msgstr "Nie, nepublikovať"
#, python-format
msgid "Pages using %(page_class_verbose_name)s"
msgstr "Stránky používajúce %(page_class_verbose_name)s"
msgid "Pages using"
msgstr "Stránky požívajúce"
@ -574,15 +699,9 @@ msgstr "Nový %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Nový"
msgid "Saving…"
msgstr "Ukladám…"
msgid "Save draft"
msgstr "Uložiť koncept"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publikujem…"
msgid "Publish"
msgstr "Publikovať"
@ -645,6 +764,54 @@ msgstr ""
msgid "Configure a site now."
msgstr "Nastavte webové sídlo."
msgid ""
"\n"
" If you just want to add pages to an existing "
"site, create them as children of the homepage instead.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ak chcete pridať stránky k existujúcemu sídlu, "
"vytvorte ich ako potomka domovskej stránky.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Pages created here will not be accessible at any "
"URL. To add pages to an existing site, create them as children of the "
"homepage.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Stránky vytvorené tu nebudú prístupné na žiadnom "
"URL. Aby ste pridali stránky k existujúcemu sídlu, vytvorte ich ako potomka "
"domovskej stránky.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" There is no site set up for this location. Pages "
"created here will not be accessible at any URL until a site is associated "
"with this location.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pre túto lokalitu nie je nastavené žiadne sídlo. "
"Stránky vytvorené tu nebudú prístupné na žiadnom URL do doby, kým nebude "
"nastavené sídlo.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" There is no site record for this location. Pages "
"created here will not be accessible at any URL.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Pre túto lokalitu neexistuje sídlo. Stránky "
"vytvorené tu nebudú prístupné na žiadnom URL.\n"
" "
msgid "No pages have been created at this location."
msgstr "V tejto lokácii neboli vytvorené žiadne stránky."
@ -673,6 +840,9 @@ msgstr "Pridajte podstránku do '%(title)s'"
msgid "Add child page"
msgstr "Pridať podstránku"
msgid "Sites menu"
msgstr "Menu sídiel"
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -708,12 +878,96 @@ msgstr "Zvolte novú rodičovskú stránku pre %(title)s"
msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
msgstr "Zvoľte novú rodičovskú stránku pre <span>%(title)s</span>"
msgid "Preview error"
msgstr "Chyba náhľadu"
msgid ""
"\n"
" Impossible to preview this page, some errors are remaining.\n"
" Please close this tab, edit the page to fix these errors,\n"
" then use preview again.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Nie je možné zobraziť náhľad kvôli chybám.\n"
" Prosím zavrite tento tab, opravte chyby na stránke \n"
" a použite náhľad znovu.\n"
" "
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#, python-format
msgid "Comparing %(title)s"
msgstr "Porovnať %(title)s"
msgid "Comparing"
msgstr "Porovnať"
msgid "View revisions"
msgstr "Zobraziť revízie"
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
msgid "Changes"
msgstr "Zmeny"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Moved down 1 "
"place.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Moved down "
"%(counter)s places.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Posunuté nadol.\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Posunuté nadol o "
"%(counter)s miesta.\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" Posunuté nadol o "
"%(counter)s miest.\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Moved up 1 "
"place.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Moved up "
"%(counter)s places.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Posunuté nahor.\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Posunuté nahor o "
"%(counter)s miesta.\n"
" "
msgstr[2] ""
"\n"
" Posunuté nahor o "
"%(counter)s miest.\n"
" "
msgid "There are no differences between these two revisions"
msgstr "Medzi týmito dvoma revíziami nie sú rozdiely."
#, python-format
msgid "Revisions of %(title)s"
msgstr "Revízie %(title)s"
@ -731,6 +985,9 @@ msgstr "od"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktuálny koncept"
msgid "Live version"
msgstr "Živá verzia"
msgid "Review this revision"
msgstr "Posúdiť túto revíziu"
@ -743,6 +1000,25 @@ msgstr "Pre túto stránku neexistujú žiadne revízie"
msgid "No revision of this page exist"
msgstr "Pre túto stránku neexistujú žiadna revízia"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one matching page\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matching pages\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"1 výsledok hľadania"
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s výsledky hľadania"
msgstr[2] ""
"\n"
"%(counter)s výsledkov hľadania"
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
msgstr ""
@ -758,6 +1034,9 @@ msgstr "Nepoužívajú žiadne stránky"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcie"
msgid "Root"
msgstr "Koreň"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
@ -821,13 +1100,6 @@ msgstr "Pia"
msgid "Sat"
msgstr "So"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Použité %(usage_count)s krát"
msgstr[1] "Použité %(usage_count)s krát"
msgstr[2] "Použité %(usage_count)s krát"
msgid "Edit your account"
msgstr "Upraviť váš účet"
@ -882,12 +1154,81 @@ msgstr "Zobraziť v prehliadači"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánsky"
msgid "German"
msgstr "Nemecky"
msgid "Greek"
msgstr "Grécky"
msgid "English"
msgstr "Anglicky"
msgid "Spanish"
msgstr "Španielsky"
msgid "Finnish"
msgstr "Fínsky"
msgid "French"
msgstr "Francúzsky"
msgid "Galician"
msgstr "Galicijsky"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsky"
msgid "Italian"
msgstr "Taliansky"
msgid "Korean"
msgstr "Kórejsky"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litovsky"
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr " Norsky"
msgid "Netherlands Dutch"
msgstr "Holandsky"
msgid "Persian"
msgstr "Perzsky"
msgid "Polish"
msgstr "Poľsky"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugalsky (Brazília)"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalsky"
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunsky"
msgid "Russian"
msgstr "Rusky"
msgid "Swedish"
msgstr "Švédsky"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Čínsky"
msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
msgstr "Prepáčte, ale na prístup k tejto časti nemáte oprávnenia"
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Vaše heslo bolo úspešne zmenené"
msgid "Your preferences have been updated."
msgstr "Vaše preferencie boli aktulizované."
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Boli ste úspešne odhlásení."
@ -900,11 +1241,9 @@ msgstr "Pridať kolekciu"
msgid "Add collection"
msgstr "Pridať kolekciu"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Kolekcia '{0}' bola vytvorená."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Kolekcia '{0}' bola aktualizovaná."
@ -914,7 +1253,6 @@ msgstr "Kolekcia nemôže byť uložená kvôli chybám."
msgid "Delete collection"
msgstr "Zmazať kolekciu"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kolekcia '{0}' bola zmazaná."
@ -924,18 +1262,15 @@ msgstr "Naozaj chcete zmazať túto kolekciu?"
msgid "Editing"
msgstr "Editácia"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Stránka '{0}' vytvorená a naplánovaná pre publikáciu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Stránka '{0}' bola úspešne vytvorená a publikovaná."
msgid "View live"
msgstr "Zobraziť live"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Stránka '{0}' bola úspešne vytvorená a publikovaná."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Stránka '{0}' bola úspešne vytvorená a odoslaná na moderáciu."
@ -945,38 +1280,30 @@ msgstr "Zobraziť koncept"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Odoslanie upozornenia pre moderátorov zlyhalo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Stránka '{0}' bola vytvorená."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Táto stránka nemôže byť vytvorená, kvôli validačným chybám."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revízia z {0} stránky '{1}' bola naplánovaná pre publikáciu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Stránka '{0}' bola naplánovaná pre publikáciu."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revízia z {0} stránky '{1}' bola publikovaná."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Stránka '{0}' bola publikovaná."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Stránka '{0}' bola odoslaná na moderáciu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Stránka '{0}' bola nahradená revíziou z {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Stránka '{0}' bola aktualizovaná."
@ -992,49 +1319,39 @@ msgstr "Porovnaj s live verziou"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Táto stránka momentálne čaká na moderáciu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Stránka '{0}' bola zmazaná."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Stránka '{0}' bola odpublikovaná."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Stránka '{0}' bola presunutá."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Stránka '{0}' a {1} podstránok skopírovaných."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Stránka '{0}' bola skopírovaná."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Stránka '{0}' momentálne čaká na moderáciu"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Stránka '{0}' bola publikovaná."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Odoslanie notifikácií o schválení zlyhalo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Publikácia stránky '{0}' zamietnutá."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Odoslanie notifikácií o zamietnutí zlyhalo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Stránka '{0}' bola uzamknutá."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Stránka '{0}' bola odomknutá."
@ -1052,26 +1369,36 @@ msgstr "Najstaršie"
msgid "Latest"
msgstr "Najnovšie"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Upraviť '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Prezrieť koncept '{title}'"
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Zobraziť live verziu '{title}'"
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Pridať podstránku k '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Viac"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Zobraziť viac možností pre '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Presunúť stránku '{title}'"
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Kopírovať stránku '{title}'"
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Vymazať stránku '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Odpublikovať stránku '{title}'"
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Zobraziť históriu revízii pre '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sl/)\n"
@ -207,6 +207,9 @@ msgstr "Ponastavi geslo"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
@ -225,9 +228,6 @@ msgstr "Premakni navzgor"
msgid "Move down"
msgstr "Premakni navzdol"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Explorer"
msgstr "Raziskovalec"
@ -311,10 +311,6 @@ msgstr ""
"Dodana ni še nobena zbirka. Zakaj je ne bi <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">dodali</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Dodaj %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Da, izbriši"
@ -413,9 +409,6 @@ msgstr "Prijava v Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Pozabljeno geslo?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Prijava v teku…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Stran \"%(title)s\" je bila potrjena."
@ -550,15 +543,9 @@ msgstr "Nov %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Nov"
msgid "Saving…"
msgstr "Shranjevanje…"
msgid "Save draft"
msgstr "Shrani osnutek"
msgid "Publishing…"
msgstr "Objava…"
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
@ -796,14 +783,6 @@ msgstr "Pet"
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Število uporab: %(usage_count)s"
msgstr[1] "Število uporab: %(usage_count)s"
msgstr[2] "Število uporab: %(usage_count)s"
msgstr[3] "Število uporab: %(usage_count)s"
msgid "Edit your account"
msgstr "Uredite vaš račun"
@ -847,56 +826,45 @@ msgstr "Vaše geslo je bil uspešno spremenjeno!"
msgid "Collections"
msgstr "Zbirke"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Stran '{0}' ustvarjena in načrtovana za objavo."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Stran '{0}' ustvarjena in objavljena."
msgid "View live"
msgstr "Ogled v živo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Stran '{0}' ustvarjena in objavljena."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Stran '{0}' ustvarjena in oddana v potrditev."
msgid "View draft"
msgstr "Poglej osnutek"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Stran '{0}' ustvarjena."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Strani, zaradi na neveljavnih vrednosti polj, ni bilo možno ustvariti"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Različica iz {0} strani '{1}' je načrtovana za objavo."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Stran '{0}' je načrtovana za objavo."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Različica iz {0} strani '{1}' je objavljena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Stran '{0}' je objavljena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Stran '{0}' je bila oddana v potrditev."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Stran '{0}' je bila nadomeščena z različico iz {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Stran '{0}' je posodobljena."
@ -909,43 +877,33 @@ msgstr "Strani, zaradi na neveljavnih vrednosti polj, ni bilo možno shraniti"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Stran trenutno čaka na potrditev"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Stran '{0}' izbrisana."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Stran '{0}' umaknjena iz objave."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Stran '{0}' premaknjena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Stran '{0}' in {1} podstrani kopiranih."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Stran '{0}' kopirana."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Stran '{0}' trenutno ne čaka na potrditev."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Stran '{0}' objavljena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Objava strani '{0}' zavrnjena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Stran '{0}' je sedaj zaklenjena."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Stran '{0}' je sedaj odklenjena."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sv/)\n"
@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "Återställ ditt lösenord"
msgid "Edit"
msgstr "Editera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
msgid "Loading…"
msgstr "Laddar…"
msgid "No results"
msgstr "Inga resultat funna"
@ -274,9 +274,6 @@ msgstr "Flytta upp"
msgid "Move down"
msgstr "Flytta ner"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Explorer"
msgstr "Utforskare"
@ -383,10 +380,6 @@ msgstr ""
"Inga kollektioner har skapats. Varför inte <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">skapa en</a>?"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Lägg till %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, radera"
@ -482,9 +475,6 @@ msgstr "Logga in till Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Glömt det?"
msgid "Signing in…"
msgstr "Loggar in…"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Sidan \"%(title)s\" har blivit godkänd."
@ -684,15 +674,9 @@ msgstr "Nya %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Saving…"
msgstr "Sparar…"
msgid "Save draft"
msgstr "Spara utkast"
msgid "Publishing…"
msgstr "Publicerar…"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
@ -1078,12 +1062,6 @@ msgstr "Fre"
msgid "Sat"
msgstr "Lör"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "Använd %(usage_count)s gång"
msgstr[1] "Använd %(usage_count)s gånger"
msgid "Edit your account"
msgstr "Editera ditt konto"
@ -1225,11 +1203,9 @@ msgstr "Lägg till en samling"
msgid "Add collection"
msgstr "Addera samling"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Samling '{0}' skapad."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Samling '{0}' uppdaterad."
@ -1239,7 +1215,6 @@ msgstr "Samlingen kunde inte sparas pga fel."
msgid "Delete collection"
msgstr "Radera samling"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Samling '{0}' raderad."
@ -1249,18 +1224,15 @@ msgstr "Är du säker på att du vill radera denna samling?"
msgid "Editing"
msgstr "Editerar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Sida '{0}' skapad och schemalagd för publicering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Sida '{0}' skapad och publicerad."
msgid "View live"
msgstr "Visa publicerad"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Sida '{0}' skapad och publicerad."
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Sida '{0}' skapad och inlämnad för moderering."
@ -1270,38 +1242,30 @@ msgstr "Se utkast"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Misslyckades att skicka notifiering till moderatorer"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Sida '{0}' skapad."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Sidan kunde ej bli skapad p.g.a. valideringsfel"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revisionen {0} av sida '{1}' har blivit schemalagd för publicering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Sida '{0}' har blivit schemalagd för publicering."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revisionen {0} av sida '{1}' har blivit publicerad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Sida '{0}' har blivit publicerad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Sida '{0}' har blivit inlämnad för moderering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Sida '{0}' har blivit ersatt med revision {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Sida '{0}' har blivit uppdaterad."
@ -1317,49 +1281,39 @@ msgstr "Jämför med den publicerade versionen"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Sidan väntar på moderering"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Sida '{0}' raderad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Sida '{0}' opublicerad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Sida '{0}' flyttad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Sida '{0}' och {1} undersida kopierad."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Sida '{0}' kopierad."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Sidan '{0}' väntar för närvarande inte på moderering."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Sida '{0}' publicerad."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Misslyckades att skicka godkännande notifieringar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Sida '{0}' avvisad för publicering."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Misslyckades att skicka nekande notifieringar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Sida '{0}' är nu låst."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Sida '{0}' är nu olåst."
@ -1377,46 +1331,36 @@ msgstr "Tidigast"
msgid "Latest"
msgstr "Senast"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "Editera '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "Förhandsgranska utkastversion av '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "Visa den publicerade versionen av '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "Lägg till en undersida till '{title}' "
msgid "More"
msgstr "Mer"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "Se fler alternativ för '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "Flytta sida '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "Kopiera sida '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "Radera sida '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "Avpublicera sida '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "Se revisionshistorik för '{title}'"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"tr/)\n"
@ -168,6 +168,9 @@ msgstr "Şifreni sıfırla"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
@ -186,9 +189,6 @@ msgstr "Yukarı taşı"
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Explorer"
msgstr "Keşfedici"
@ -232,10 +232,6 @@ msgstr "Bu kolleksiyon silinemedi, çünkü boş değil ve şunları içeriyor:"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "%(heading)s ekle"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Evet, sil"
@ -298,9 +294,6 @@ msgstr "%(username_field)s ve şifre uyuşmuyor. Lütfen tekrar deneyin"
msgid "Sign in to Wagtail"
msgstr "Wagtail oturumu aç"
msgid "Signing in…"
msgstr "Giriş yapılıyor…"
msgid "Page privacy"
msgstr "Sayfa gizliliği"
@ -416,15 +409,12 @@ msgstr "Taslak görüntüle"
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Sayfa doğrulama hataları nedeniyle oluşturulamadı"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Sayfa '{0}' silindi."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Sayfa '{0}' yayından kaldırıldı."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Sayfa '{0}' taşındı."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
# Viktor Shytiuk <VicHunting@yandex.ua>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"uk/)\n"
@ -20,12 +21,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "You do not have permission to access the admin"
msgstr "У Вас не вистачає прав на доступ до адмінпанелі"
msgid "Scheduled publishing"
msgstr "Запланована публікація"
msgid "Common page configuration"
msgstr "Загальні налаштування сторінкі"
msgid "Content"
msgstr "Контент"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
@ -64,6 +71,9 @@ msgstr "Новий заголовок"
msgid "New slug"
msgstr "Нова коротка назва для URL"
msgid "New parent page"
msgstr "Нова батьківська сторінка"
msgid "Copy subpages"
msgstr "Скопіюваті підсторінки"
@ -102,37 +112,163 @@ msgstr[2] ""
"%(count)s сторінок, що ви копіюєте, вже опубліковано. Хочете опублїкувати їх "
"копїю?"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимість"
msgid "This field is required."
msgstr "Це поле необхідно заповнити"
msgid "Please select at least one group."
msgstr "Будь ласка, виберіть як мінімум одну групу"
msgid "This slug is already in use"
msgstr "Ця коротка назва вже використовується"
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Помилка 404: сторінку не знайдено"
msgid "Error 404"
msgstr "Помилка 404"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Сторінку, яку ви просите, неможливо знайти"
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Перехід до адмінпанелі"
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
msgid "Set gravatar"
msgstr "Встановити gravatar"
msgid "Change password"
msgstr "Зміна паролю"
msgid "Notification preferences"
msgstr "Налаштування повідомлень"
msgid "Choose which email notifications to receive."
msgstr "Виберіть пошту, на яку надходитимуть повідомлення"
msgid "Choose the language you want to use here."
msgstr "Виберіть мову, яку ви хочете тут використовувати"
msgid "Language Preferences"
msgstr "Налаштування мови"
msgid "Reset password"
msgstr "Скинути пароль"
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
msgid "Set your new password"
msgstr "Встановіть новий пароль"
msgid "The passwords do not match. Please try again."
msgstr "Паролі не співпадають. Спробуйте знову."
msgid "Check your email"
msgstr "Перевірте Вашу пошту"
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr "Посилання для скидання паролю було надіслане"
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
msgstr "Слідуйте за посиланням щоб скинути пароль"
msgid "Password reset"
msgstr "Скидання паролю"
msgid "Edit"
msgstr "Редагування"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "No results"
msgstr "Результати відсутні"
msgid "Server Error"
msgstr "Помилка Сервера"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Add another"
msgstr "Додати іншого"
msgid "Explorer"
msgstr "Управління файлами"
msgid "Choose"
msgstr "Вибрати"
msgid "Choose a page"
msgstr "Оберіть сторінку"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Privacy"
msgstr "Приватність"
msgid "Public"
msgstr "Відкритий "
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Так, видалити"
#, python-format
msgid "Welcome to the %(site_name)s Wagtail CMS"
msgstr "Ласкаво просимо до %(site_name)s Wagtail CMS"
msgid "Pages awaiting moderation"
msgstr "Сторінки очікують на модерацію"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Edited"
msgstr "Редаговано"
msgid "Edit this page"
msgstr "Редагувати цю сторінку"
msgid "Approve"
msgstr "Підтвердити"
msgid "Reject"
msgstr "Відхилити"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
msgid "Sign in"
msgstr "Увійдіть"
@ -142,5 +278,8 @@ msgstr "Увійдіть до Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Забули це?"
msgid "Page privacy"
msgstr "Приватність сторінки"
msgid "Choose another page"
msgstr "Оберіть іншу сторінку"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2014
# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2014,2017
# Leway Colin <colin4124@gmail.com>, 2016
# Orangle Liu <orangleliu@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"zh/)\n"
@ -122,6 +122,9 @@ msgstr "重置您的密码"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表板"
@ -134,9 +137,6 @@ msgstr "向上移动"
msgid "Move down"
msgstr "向下移动"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Explorer"
msgstr "浏览"
@ -230,9 +230,6 @@ msgstr "登录Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "忘记了?"
msgid "Signing in…"
msgstr "您好 "
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "这个页面 \"%(title)s\" 已经被通过"
@ -318,7 +315,7 @@ msgid "Unpublish %(title)s"
msgstr "停止发布%(title)s"
msgid "Unpublish"
msgstr "停止发布"
msgstr "取消发布"
msgid "Are you sure you want to unpublish this page?"
msgstr "你确定你想停止发布这页吗?"
@ -469,7 +466,6 @@ msgstr "第%(page_num)s页 共%(total_pages)s页"
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "您的密码已经更改成功。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "第 '{0}' 页已创建。"
@ -479,27 +475,21 @@ msgstr "这页无法保存,因为页面发生验证错误"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "这页正在等待审核"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "第 '{0}' 页已删除"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "第 '{0}' 页已停止发布"
msgstr "第 '{0}' 页已取消发布"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "第 '{0}' 页已移动。"
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "第 '{0}' 页当前不需要等待审核。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "第 '{0}' 页已发布。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "第 '{0}' 页已被拒绝发布。"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/zh_CN/)\n"
@ -149,6 +149,15 @@ msgstr "过期日期/时间必须是未来时间。"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "对于同一个集合你不能设置多重权限"
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "404错误没有找到页面"
msgid "Error 404"
msgstr "404错误"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "找不到请求的页面。"
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "转到管理界面"
@ -230,15 +239,15 @@ msgstr "重设密码"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Pages"
msgstr "页面"
msgid "Loading…"
msgstr "正在载入…"
msgid "No results"
msgstr "没有结果"
@ -269,9 +278,6 @@ msgstr "上移"
msgid "Move down"
msgstr "下移"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Explorer"
msgstr "资源管理"
@ -367,10 +373,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"没有创建任何集合,为何不<a href=\"%(add_collection_url)s\">创建一个</a>"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "添加%(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "是的, 删除"
@ -459,9 +461,6 @@ msgstr "登录Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "不记得了?"
msgid "Signing in…"
msgstr "登录中……"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "页面\"%(title)s\"已批准。"
@ -646,15 +645,9 @@ msgstr "新%(page_type)s页面类型"
msgid "New"
msgstr "新"
msgid "Saving…"
msgstr "正在保存……"
msgid "Save draft"
msgstr "保存草稿"
msgid "Publishing…"
msgstr "正在发布……"
msgid "Publish"
msgstr "发布"
@ -948,6 +941,9 @@ msgstr "没有页面使用"
msgid "Collection"
msgstr "集合"
msgid "Root"
msgstr "根"
msgid "Home"
msgstr "主页"
@ -1011,11 +1007,6 @@ msgstr "周五"
msgid "Sat"
msgstr "周六"
#, python-format
msgid "Used %(usage_count)s time"
msgid_plural "Used %(usage_count)s times"
msgstr[0] "已使用%(usage_count)s次"
msgid "Edit your account"
msgstr "编辑账户"
@ -1155,11 +1146,9 @@ msgstr "添加一个集合"
msgid "Add collection"
msgstr "添加集合"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "集合 '{0}' 已创建"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "集合 '{0}' 已更新"
@ -1169,7 +1158,6 @@ msgstr "无法保存集合,出现错误。"
msgid "Delete collection"
msgstr "删除集合"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "集合 '{0}' 已删除"
@ -1179,18 +1167,15 @@ msgstr "确定删除此集合?"
msgid "Editing"
msgstr "正在编辑"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "页面 {0} 已创建并计划发布中。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "页面'{0}'已创建并发布。"
msgid "View live"
msgstr "实时查看"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "页面'{0}'已创建并发布。"
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "页面 '{0}' 已创建并提交审核。"
@ -1200,38 +1185,30 @@ msgstr "查看草稿"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "向版主发送通知失败"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "页面'{0}'已创建"
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "验证错误,页面无法创建。"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "页面 {1} 的版本 {0} 正在计划发布中。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "页面 {0} 正在计划发布中。"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "页面 '{1}' 的修订版本 {0} 已经发布。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "页面 '{0}' 已经发布。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "页面 '{0}' 已经提交给版主。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "页面 '{0}' 的修订版本 {1} 已经被替换。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "页面 '{0}' 已被更新。"
@ -1247,49 +1224,39 @@ msgstr "与发布版本进行比较"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "页面等待审核中"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "页面'{0}'已删除"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "页面'{0}'已取消发布。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "页面 '{0}' 已移动。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "页面 '{0}' 和 {1} 个子页面已复制。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "页面'{0}'已复制。"
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "页面 '{0}'目前不在等待审核。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "页面'{0}'已发布"
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "发送批准通知失败。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "页面 '{0}'审核失败"
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "发送拒绝通知失败。"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "页面 '{0}'已锁定"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "页面 '{0}'已解锁。"
@ -1307,46 +1274,36 @@ msgstr "最早的"
msgid "Latest"
msgstr "最近的"
#, python-brace-format
msgid "Edit '{title}'"
msgstr "编辑 '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Preview draft version of '{title}'"
msgstr "预览 '{title}' 的草稿"
#, python-brace-format
msgid "View live version of '{title}'"
msgstr "查看 '{title}' 的发布版本"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{title}' "
msgstr "为 '{title}' 添加子页面"
msgid "More"
msgstr "更多"
#, python-brace-format
msgid "View more options for '{title}'"
msgstr "查看 '{title}' 的更多选项"
#, python-brace-format
msgid "Move page '{title}'"
msgstr "移动页面 '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Copy page '{title}'"
msgstr "复制页面 '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Delete page '{title}'"
msgstr "删除页面 '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "Unpublish page '{title}'"
msgstr "取消发布页面 '{title}'"
#, python-brace-format
msgid "View revision history for '{title}'"
msgstr "查看 '{title}' 的修订历史"

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 05:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ar/)\n"

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
@ -19,9 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "{} submissions"
msgstr "{} enviaments"
#, python-format
msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
msgstr "Hi ha un altre camp amb l'etiqueta %s, canvieu una d'elles."

Wyświetl plik

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# Ivan Pomykacz <mist@alastify.cz>, 2015
# Ivan Pomykacz <mist@alastify.cz>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 17:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cs/)\n"

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Adam Hughes <adamhughes31@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,9 +24,6 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "{} submissions"
msgstr "{} Abgaben"
msgid "Date from"
msgstr "Datum von"

Wyświetl plik

@ -3,16 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# George Giannoulopoulos <vdotoree@yahoo.gr>, 2015
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2016
# serafeim <serafeim@torchbox.com>, 2016
# George Giannoulopoulos <vdotoree@yahoo.gr>, 2015
# Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
# Wasilis Mandratzis-Walz, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"el/)\n"
@ -22,9 +25,6 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "{} submissions"
msgstr "{} υποβολές"
#, python-format
msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα πεδίο με label %s, παρακαλούμε αλλάξτε ένα από αυτά."

Wyświetl plik

@ -3,20 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daniel Chimeno <daniel@chimeno.me>, 2016
# Daniel Chimeno <daniel@chimeno.me>, 2015-2016
# Daniel Chimeno <daniel@chimeno.me>, 2015
# Joaquín Tita <carpincho@gmail.com>, 2014
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2017
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2015,2017
# Mauricio Baeza <python@amigos.email>, 2014
# Mauricio Baeza <python@amigos.email>, 2014
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:02+0000\n"
"Last-Translator: José Luis <alagunajs@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-26 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,9 +26,6 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "{} submissions"
msgstr "{} presentaciones"
msgid "Date from"
msgstr "Fecha de"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More