Fetch new translations from Transifex

pull/6279/head
Matt Westcott 2020-07-31 19:05:22 +01:00
rodzic 6d24af682d
commit 95ca4e33c7
107 zmienionych plików z 4016 dodań i 155 usunięć

Wyświetl plik

@ -521,7 +521,7 @@ Translators
* Slovak (Slovakia): Stevo Backor, dellax, Martin Janšto, Jozef Karabelly
* Slovenian: Mitja Pagon, Matej Stavanja
* Spanish: Mauricio Baeza, Daniel Chimeno, Oscar Luciano Espirilla Flores, fonso, fooflare, José Luis, Joaquín Tita, Unai Zalakain
* Swedish: Philip Andersen, Andreas Bergström, Jim Brouzoulis, Oscar Fröberg, Alexander Holmbäck, André Karlsson, Jon Karlsson, Ludwig Kjellström, Thomas Kunambi, Andreas Lans, Hannes Lohmander, Martin Sandström
* Swedish: Philip Andersen, Andreas Bergström, Jim Brouzoulis, Oscar Fröberg, Alexander Holmbäck, Elias Johnstone, André Karlsson, Jon Karlsson, Ludwig Kjellström, Thomas Kunambi, Andreas Lans, Hannes Lohmander, Martin Sandström
* Tetum: Alessandro, Joanico Barros, Peter Coward, Mariano de Deus, Onorio de Jesus Afonso, Mario Alves Pinto
* Thai: Amawalee Combe, Jon Combe, Walaksawan Vervoort
* Turkish: Saadettin Yasir Akel, Umut Bektaş, Zafer Cengiz, Cihad Gündoǧdu, Basitlik İyidir, José Luis, Py Data, Ahmet Sarıcan, Halim Turan, Ragıp Ünal

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2016
# David Llop, 2014
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017-2018
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017-2018,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,15 +27,43 @@ msgstr "Publica"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Envia per moderació"
msgid "Resubmit to {}"
msgstr "Tornar a enviar a {}"
msgid "Submit to {}"
msgstr "Enviar a {}"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Reiniciar fluxe de treball"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Cancel·lar fluxe de treball"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublica"
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
msgid "Lock"
msgstr "Bloquejar"
msgid "Apply editor lock"
msgstr "Aplicar bloqueig d'editor"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquejar"
msgid "Save Draft"
msgstr "Desar esborrany"
msgid "Page locked"
msgstr "Pàgina bloquejada"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)si Publicar"
msgid "Wagtail admin"
msgstr "Administració de Wagtail"
@ -66,6 +94,30 @@ msgstr "Promoure"
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
msgid "Date from"
msgstr "Data d'inici"
msgid "Date to"
msgstr "Data de fi"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Started at"
msgstr "Iniciat el"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
msgid "Awaiting my review"
msgstr "Esperant la meva revisió"
msgid "Completed at"
msgstr "Completat el"
msgid "Workflow"
msgstr "Fluxe de treball"
msgid "Date"
msgstr "Data"
@ -77,11 +129,14 @@ msgstr "Introdueix la contrassenya"
#, python-format
msgid "Enter your %s"
msgstr "Introdueix el teu %s"
msgstr "Introduïu el vostre %s"
msgid "Enter your email address to reset your password"
msgstr "Escriu el teu correu per reiniciar la teva contrasenya"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr ""
"No podeu tenir múltiples registres de permisos per la mateixa col·lecció."
@ -166,6 +221,95 @@ msgstr "Aquest camp és obligatori"
msgid "Please select at least one group."
msgstr "Seleccioneu com a mínim un grup."
msgid "All types"
msgstr "Tots els tipus"
msgid "This page already has workflow '{0}' assigned."
msgstr "Aquesta pàgina ja té el fluxe de treball '{0}' assignat."
msgid "You cannot assign this workflow to the same page multiple times."
msgstr ""
"No podeu assignar aquest fluxe de treball més d'una vegada a la mateixa "
"pàgina."
msgid "Give your workflow a name"
msgstr "Poseu-li un nom al fluxe de treball"
msgid "Add tasks to your workflow"
msgstr "Afegiu tasques al fluxe de treball"
msgid "Arabic"
msgstr "Aràbic"
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
msgid "German"
msgstr "Alemany"
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
msgid "English"
msgstr "Anglès"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
msgid "French"
msgstr "Francès"
msgid "Galician"
msgstr "Gallec"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesi"
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandès"
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -4,23 +4,23 @@
#
# Translators:
# Eva Mikesova <eva.mikesova@tul.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
# Ivan Pomykacz <mist@alastify.cz>, 2015
# Jiri Stepanek <stepiiicz@gmail.com>, 2015
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016,2020
# Martina Oleksakova <martina.oleksakova@tul.cz>, 2018
# Martin Galda <martingalda9@gmail.com>, 2017-2018
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2018
# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2019-2020
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 19:17+0000\n"
"Last-Translator: IT Management <hudan@itmanagement.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -87,9 +87,18 @@ msgstr "Propagovat"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Date from"
msgstr "Datum od"
msgid "Date to"
msgstr "Datum do"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -166,7 +175,7 @@ msgstr[3] ""
#, python-format
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
msgstr "Nemáte oprávnění kopírovat stránku \"%(page_title)s\""
msgstr "Nemáte oprávnění kopírovat do stránky \"%(page_title)s\""
#, python-format
msgid ""
@ -201,6 +210,9 @@ msgstr "Toto pole je povinné."
msgid "Please select at least one group."
msgstr "Zvolte prosím alespoň jednu skupinu."
msgid "All types"
msgstr "Všechny typy"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
@ -797,6 +809,15 @@ msgstr[3] ""
"\">vytvořených v %(site_name)s</span>\n"
" "
msgid "Task"
msgstr "Úkol"
msgid "Task started"
msgstr "Úkol spuštěn"
msgid "Tasks"
msgstr "Úkoly"
msgid "Sign in"
msgstr "Přihlásit se"
@ -1010,6 +1031,9 @@ msgstr "Ano, zrušit publikaci"
msgid "No, don't unpublish"
msgstr "Ne, nerušit publikaci"
msgid "Publish page"
msgstr "Publikovat stránku"
#, python-format
msgid "Pages using %(page_class_verbose_name)s"
msgstr "Stránky, které používají %(page_class_verbose_name)s"
@ -1220,6 +1244,9 @@ msgstr "Porovnání %(title)s"
msgid "Comparing"
msgstr "Porovnání"
msgid "Page history"
msgstr "Historie stránky"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
@ -1344,6 +1371,15 @@ msgstr "Zadejte hledaný výraz"
msgid "No pages use"
msgstr "Žádné stránky typu"
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"
msgid "Initial Revision"
msgstr "První revize"
msgid "Edit page"
msgstr "Upravit stránku"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekce"
@ -1356,6 +1392,12 @@ msgstr "Stáhnout XLSX"
msgid "Download CSV"
msgstr "Stáhnout CSV"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Apply filters"
msgstr "Použít filtry"
msgid "No pages found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná stránka."
@ -1431,6 +1473,12 @@ msgstr "Aktuální stav stránky:"
msgid "Other searches"
msgstr "Další hledání"
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
msgid "Draft saved"
msgstr "Koncept uložen"
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser not supported by this "
"software. Please <a href=\"https://browsehappy.com/\">upgrade your browser</"
@ -1457,6 +1505,9 @@ msgstr ""
"Javascript ve vašem prohlížeči</a>.\n"
" "
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přeskočit na hlavní obsah"
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Přejít do redakčního systému"
@ -1466,6 +1517,27 @@ msgstr "Přidat podstránku"
msgid "Show in Explorer"
msgstr "Zobrazit v exploreru"
msgid "Creating…"
msgstr "Vytváření..."
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
msgid "Assigned pages"
msgstr "Přiřazené stránky"
msgid "Assign to another page"
msgstr "Přiřadit k jiné stránce"
msgid "Choose a task"
msgstr "Vybrat úlohu"
msgid "Existing"
msgstr "Existující"
msgid "Task type"
msgstr "Typ úlohy"
#, python-format
msgid "by %(modified_by)s"
msgstr "uživatelem %(modified_by)s"
@ -1487,6 +1559,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Seřadit podstránky z '%(parent)s' podle '%(label)s' v sestupném pořadí."
msgid "0 minutes"
msgstr "0 minut"
msgid "Just now"
msgstr "Právě teď"
msgid "Test"
msgstr "Test"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Dino Aljević <dino8890@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,12 +35,19 @@ msgstr "Odjavi"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
msgid "Unlock"
msgstr "Odblokiraj"
msgid "Save Draft"
msgstr "Spremi skicu"
msgid "Page locked"
msgstr "Stranica zaključana"
#, python-format
msgid "%(label)s and Publish"
msgstr "%(label)s i Objavi"
msgid "Wagtail admin"
msgstr "Wagtail administracija"
@ -53,6 +60,15 @@ msgstr "Promoviraj"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Date from"
msgstr "Datum od"
msgid "Date to"
msgstr "Datum do"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@ -78,6 +94,16 @@ msgstr "Novi naslov"
msgid "New slug"
msgstr "Novi slug"
msgid "Copy subpages"
msgstr "Kopiraj podstranice"
#, python-format
msgid "This will copy %(count)s subpage."
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "Ovo će kopirati %(count)s podstranicu. "
msgstr[1] "Ovo će kopirati %(count)s podstranica. "
msgstr[2] "Ovo će kopirati %(count)s podstranica. "
msgid "Publish copied page"
msgstr "Objavi kopiranu stranicu"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Luís Favas <al62006@utad.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
@ -772,6 +772,10 @@ msgstr "Rascunho"
msgid "Live"
msgstr "Publicada"
#, python-format
msgid "%(time_period)s"
msgstr "%(time_period)s"
msgid "Pages awaiting moderation"
msgstr "Páginas a aguardar moderação"
@ -928,6 +932,77 @@ msgstr ""
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\"."
msgstr "A página \"%(title)s\" foi rejeitada devido a \"%(task)s\"."
#, python-format
msgid ""
"The page \"%(title)s\" has been submitted for approval in moderation stage "
"\"%(task)s\"."
msgstr ""
"A página \"%(title)s\" foi submetida para aprovação no estado de moderação "
"\"%(task)s\" ."
#, python-format
msgid ""
"The page \"%(title)s\" has been submitted for approval to moderation stage "
"\"%(task)s\"."
msgstr ""
"A página \"%(title)s\" foi submetida para aprovação para estado de moderação "
"\"%(task)s\"."
#, python-format
msgid ""
"The page \"%(title)s\" has been submitted for approval in moderation stage "
"\"%(task)s\" "
msgstr ""
"A página \"%(title)s\" foi submetida para aprovação no estado de moderação "
"\"%(task)s\"."
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s\"."
msgstr ""
"A página \"%(title)s\" foi aprovada no fluxo de trabalho \"%(workflow)s\"."
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in \"%(workflow)s\"."
msgstr "A página \"%(title)s\" foi aprovada no \"%(workflow)s\"."
#, python-format
msgid ""
"The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\" in workflow "
"\"%(workflow)s\" by %(rejector)s."
msgstr ""
"A página \"%(title)s\" foi rejeitada durante \"%(task)s\" no fluxo de "
"trabalho \"%(workflow)s\" por %(rejector)s."
#, python-format
msgid ""
"The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\" in workflow "
"\"%(workflow)s\"."
msgstr ""
"A página \"%(title)s\" foi rejeitada durante \"%(task)s\" no fluxo de "
"trabalho \"%(workflow)s\"."
#, python-format
msgid "The following comment was left: \"%(comment)s\""
msgstr "O seguinte comentário foi deixado: \"%(comment)s\""
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(workflow)s\"."
msgstr "A página \"%(title)s\" foi rejeitada durante \"%(workflow)s\"."
#, python-format
msgid ""
"The page \"%(title)s\" has been submitted for moderation to workflow "
"\"%(workflow)s\"."
msgstr ""
"A página \"%(title)s\" foi submetida para moderação no fluxo de trabalho "
"\"%(workflow)s\"."
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been submitted to workflow \"%(workflow)s\" "
msgstr ""
"A página \"%(title)s\" foi submetida para o fluxo de trabalho \"%(workflow)s"
"\""
msgid "Page privacy"
msgstr "Privacidade da página"
@ -947,6 +1022,9 @@ msgstr ""
"Esta página está ao vivo, no entanto apenas alguns utilizadores têm acesso à "
"mesma"
msgid "restricted"
msgstr "restrito"
msgid "Set page privacy. Current status: Public"
msgstr "Definir a privacidade da página. Estado atual: Público"
@ -1090,6 +1168,30 @@ msgstr "Não. Não despublicar"
msgid "Publish page"
msgstr "Publicar página"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This page was marked as needing changes at <strong>%(task)s</"
"strong> in <strong>%(workflow)s</strong>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Esta página foi sinalizada e necessita alterações na tarefa "
"<strong>%(task)s</strong> do fluxo <strong>%(workflow)s</strong>.\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This page is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
"%(workflow)s</strong>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" A página encontra-se atualmente na tarefa <strong>%(task)s</"
"strong> do fluxo de trabalho <strong>%(workflow)s</strong>.\n"
" "
msgid "Publishing this page will cancel the current workflow."
msgstr "Publicar esta página vai cancelar o fluxo de trabalho atual."
@ -1711,6 +1813,9 @@ msgstr ""
"JavaScript no seu browser.\n"
" "
msgid "Skip to main content"
msgstr "Passar à frente para o conteúdo principal"
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Ir para a interface de administração do Wagtail"
@ -2047,18 +2152,43 @@ msgstr "Esta página aguarda moderação"
msgid "This page is awaiting <b>'{}'</b> in the <b>'{}'</b> workflow."
msgstr "A página está à espera <b>'{}'</b> no fluxo de trabalho <b>'{}'</b>."
msgid "Only reviewers for this task can edit the page."
msgstr "Apenas revisores desta tarefa podem editar esta página"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Esta página aguarda moderação"
msgid "Version from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"A atualização da página da versão {0} para a '{1}' foi agendada para "
"publicação."
msgid "Page '{0}' is live and this version has been scheduled for publishing."
msgstr ""
"A página '{0}' está ao vivo e esta versão encontra-se agendada para "
"publicação."
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "A página '{0}' foi agendada para publicação."
msgid "Version from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "A versão {0} da página '{1}' foi publicada."
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "A página '{0}' foi publicada."
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "A página '{0}' foi enviada para moderação."
msgid "Workflow on page '{0}' has been cancelled."
msgstr "O fluxo de trabalho na página '{0}' foi cancelado."
msgid "Workflow on page '{0}' has been restarted."
msgstr "O fluxo de trabalho na página '{0}' foi reiniciado."
msgid "Page '{0}' has been replaced with version from {1}."
msgstr "A página '{0}' foi substituída com a versão de {1}."
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "A página '{0}' foi atualizada."
@ -2105,9 +2235,22 @@ msgstr "Página '{0}' rejeitada para publicação."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Não foi possível enviar as notificações de rejeição"
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation in task '{1}'."
msgstr ""
"A página '{0}' não se encontra atualmente em espera para moderação na tarefa "
"'{1}'."
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "A página '{0}' foi destrancada."
#, python-format
msgid ""
"You are viewing a previous version of this page from <b>%(created_at)s</b> "
"by %(user)s"
msgstr ""
"Você está a ver a versão anterior da página a<b>%(created_at)s</b> por "
"%(user)s"
msgid "Earliest"
msgstr "Primeiros"
@ -2117,6 +2260,15 @@ msgstr "Últimos"
msgid "revision {0} of \"{1}\""
msgstr "revisão {0} de \"{1}\""
msgid "Version {0} of \"{1}\" unscheduled."
msgstr "A versão {0} de \"{1}\" retirada da agenda de publicação."
msgid "Locked pages"
msgstr "Páginas trancadas"
msgid "Workflows"
msgstr "Fluxos de trabalho"
msgid "Page ID"
msgstr "ID da página"
@ -2168,6 +2320,74 @@ msgstr "Ativar"
msgid "Disable workflow"
msgstr "Desativar fluxo de trabalho"
msgid "Workflow '{0}' disabled."
msgstr "Fluxo de trabalho '{0}' desativado."
#, python-format
msgid ""
"This workflow is in progress on %(states_in_progress)d page. Disabling this "
"workflow will cancel moderation on this page."
msgid_plural ""
"This workflow is in progress on %(states_in_progress)d pages. Disabling this "
"workflow will cancel moderation on these pages."
msgstr[0] ""
"O fluxo de trabalho encontrar-se em progresso na página "
"%(states_in_progress)d. Desativar este fluxo vai cancelar a moderação nessa "
"página."
msgstr[1] ""
"O fluxo de trabalho encontrar-se em progresso nas páginas "
"%(states_in_progress)d. Desativar este fluxo vai cancelar a moderação nessas "
"páginas."
msgid "Workflow '{0}' enabled."
msgstr "Fluxo de trabalho '{0}' ativado."
msgid "Workflow removed from Page '{0}'."
msgstr "Fluxo de trabalho removido da Página '{0}'."
msgid "New workflow task"
msgstr "Nova tarefa para o fluxo de trabalho"
msgid "Task '{0}' created."
msgstr "Tarefa '{0}' criada."
msgid "Editing workflow task"
msgstr "A editar a tarefa do fluxo de trabalho"
msgid "Task '{0}' updated."
msgstr "Tarefa '{0}' atualizada."
msgid "Editing {task_type}"
msgstr "A editar {task_type}"
msgid "Disable task"
msgstr "Desativar tarefa"
msgid "Task '{0}' disabled."
msgstr "Tarefa '{0}' desativada."
#, python-format
msgid ""
"This task is in progress on %(states_in_progress)d page. Disabling this task "
"will cause it to be skipped in the moderation workflow."
msgid_plural ""
"This task is in progress on %(states_in_progress)d pages. Disabling this "
"task will cause it to be skipped in the moderation workflow."
msgstr[0] ""
"Esta tarefa encontra-se em progresso em %(states_in_progress)d página. "
"Desativar a mesma irá fazer com que seja ignorada na moderação do fluxo de "
"trabalho"
msgstr[1] ""
"Esta tarefa encontra-se em progresso em %(states_in_progress)d páginas. "
"Desativar a mesma irá fazer com que seja ignorada na moderação do fluxo de "
"trabalho"
msgid "Task '{0}' enabled."
msgstr "Tarefa '{0}' ativada."
msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
msgstr "Informe o seu webmaster com a seguinte informação do erro:"
#, python-format
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Editar '%(title)s'"
@ -2207,6 +2427,10 @@ msgstr "Eliminar página '%(title)s'"
msgid "Unpublish page '%(title)s'"
msgstr "Retirar da publicação a página '%(title)s'"
#, python-format
msgid "View page history for '%(title)s'"
msgstr "Ver histórico da página para '%(title)s'"
msgid "Set profile picture"
msgstr "Definir foto de perfil"
@ -2283,13 +2507,191 @@ msgstr "Criado"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
msgid "Publish scheduled draft"
msgstr "Publicar rascunho agendado"
msgid "Published scheduled draft"
msgstr "Rascunho agendado publicado"
msgid "Unpublished"
msgstr "Retirar de publicação"
msgid "Unpublish scheduled draft"
msgstr "Retirar de publicação o rascunho agendado"
msgid "Unpublished scheduled draft"
msgstr "Rascunho agendado para publicação retirado"
msgid "Unlocked"
msgstr "Destrancar"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"
#, python-format
msgid ""
"Reverted to previous revision with id %(revision_id)s from %(created_at)s"
msgstr ""
"Reverter para a versão anterior com id %(revision_id)s de %(created_at)s"
msgid "Reverted to previous revision"
msgstr "Voltar para a versão anterior"
#, python-format
msgid "Copied from %(title)s"
msgstr "Copiado de %(title)s"
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#, python-format
msgid "Moved from '%(old_parent)s' to '%(new_parent)s'"
msgstr "Movido de '%(old_parent)s' para '%(new_parent)s'"
msgid "Moved"
msgstr "Movido"
#, python-format
msgid ""
"Revision %(revision_id)s from %(created_at)s scheduled for publishing at "
"%(go_live_at)s."
msgstr ""
"Revisão %(revision_id)s por %(created_at)s agendado para publicação a "
"%(go_live_at)s"
#, python-format
msgid "Page scheduled for publishing at %(go_live_at)s"
msgstr "Página agendada para publicação a %(go_live_at)s"
msgid "Page scheduled for publishing"
msgstr "Página agendada para publicação"
#, python-format
msgid ""
"Revision %(revision_id)s from %(created_at)s unscheduled from publishing at "
"%(go_live_at)s."
msgstr ""
"Revisão %(revision_id)s de %(created_at)s retiradada do agendamento de "
"publicação a %(go_live_at)s."
#, python-format
msgid "Page unscheduled for publishing at %(go_live_at)s"
msgstr "Página retirada de agenda de publicação a %(go_live_at)s"
msgid "Page unscheduled from publishing"
msgstr "Página retirada da agenda de publicação"
#, python-format
msgid "Added the '%(restriction)s' view restriction"
msgstr "Adicionada uma restrição de visualização para '%(restriction)s'"
msgid "Added view restriction"
msgstr "Restrição de visualização adicionada"
#, python-format
msgid "Updated the view restriction to '%(restriction)s'"
msgstr "Atualizada a restrição de visualização para '%(restriction)s'"
msgid "Updated view restriction"
msgstr "Restrição de visualização atualizada"
#, python-format
msgid "Removed the '%(restriction)s' view restriction"
msgstr "Removida restrição de visualização '%(restriction)s'"
msgid "Removed view restriction"
msgstr "Remover restrição de visualização"
#, python-format
msgid "Renamed from '%(old)s' to '%(new)s'"
msgstr "Nome alterado de '%(old)s' para '%(new)s'"
msgid "Renamed"
msgstr "Nome alterado"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Schedule publication"
msgstr "Agendar publicação"
msgid "Unschedule publication"
msgstr "Retirar da agenda a publicação"
msgid "Add view restrictions"
msgstr "Adicionar restrições de visualização"
msgid "Update view restrictions"
msgstr "Atualizar restrições de visualização"
msgid "Remove view restrictions"
msgstr "Remover restrições de visualização"
#, python-format
msgid "'%(workflow)s' started. Next step '%(task)s'"
msgstr "'%(workflow)s' iniciado. Próximo passo '%(task)s'"
#, python-format
msgid "Approved at '%(task)s'. Next step '%(next_task)s'"
msgstr "Aprovado '%(task)s'. Próximo passo '%(next_task)s'"
#, python-format
msgid "Approved at '%(task)s'. '%(workflow)s' complete"
msgstr "Aprovado a '%(task)s'. Completo '%(workflow)s'"
msgid "Workflow task approved"
msgstr "Tarefa do fluxo de trabalho aprovada"
#, python-format
msgid "Rejected at '%(task)s'. Changes requested"
msgstr "Rejeitado '%(task)s'. Alterações requisitadas"
msgid "Workflow task rejected. Workflow complete"
msgstr ""
"Tarefa do fluxo de trabalho rejeitada. O fluxo de trabalho está completo"
#, python-format
msgid "Resubmitted '%(task)s'. Workflow resumed'"
msgstr "Submissão repetida '%(task)s'. Fluxo de trabalho resumido'"
msgid "Workflow task resubmitted. Workflow resumed"
msgstr ""
"Tarefa do fluxo de trabalho submetida novamente. Fluxo de trabalho resumido"
#, python-format
msgid "Cancelled '%(workflow)s' at '%(task)s'"
msgstr "'%(workflow)s' cancelado devido a '%(task)s'"
msgid "Workflow cancelled"
msgstr "Fluxo de trabalho cancelado"
msgid "Workflow: start"
msgstr "Fluxo de trabalho: iniciado"
msgid "Workflow: approve task"
msgstr "Fluxo de trabalho: aprovar tarefa"
msgid "Workflow: reject task"
msgstr "Fluxo de trabalho: rejeitar tarefa"
msgid "Workflow: resume task"
msgstr "Fluxo de trabalho: resumir tarefa"
msgid "Workflow: cancel"
msgstr "Fluxo de trabalho: cancelar"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Choose an item"
msgstr "Escolher um item"
@ -2304,3 +2706,9 @@ msgstr "Alterar este item"
msgid "Choose another page"
msgstr "Escolher outra página"
msgid "Choose another task"
msgstr "Escolher outra tarefa"
msgid "Edit this task"
msgstr "Editar esta tarefa"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 17:25+0000\n"
"Last-Translator: sergeybe <sergeybe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
@ -49,6 +49,18 @@ msgstr "Опубликовать"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Отправить на модерацию"
msgid "Resubmit to {}"
msgstr "Обновить {}"
msgid "Submit to {}"
msgstr "Отправить в {}"
msgid "Restart workflow "
msgstr "Перезапустить рабочий процесс"
msgid "Cancel workflow "
msgstr "Отменить рабочий процесс"
msgid "Unpublish"
msgstr "Отменить публикацию"
@ -104,9 +116,30 @@ msgstr "Продвижение"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Date from"
msgstr "С"
msgid "Date to"
msgstr "До"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Started at"
msgstr "Запущен в"
msgid "Show"
msgstr "Показать"
msgid "Awaiting my review"
msgstr "В ожидании моего отзыва"
msgid "Completed at"
msgstr "Завершен в"
msgid "Workflow"
msgstr "Рабочий процесс"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@ -224,6 +257,9 @@ msgstr "Требуется заполнить это поле."
msgid "Please select at least one group."
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну группу."
msgid "All types"
msgstr "Все типы"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
@ -758,6 +794,10 @@ msgstr "Черновик"
msgid "Live"
msgstr "Опубликовано"
#, python-format
msgid "%(time_period)s"
msgstr "%(time_period)s"
msgid "Pages awaiting moderation"
msgstr "Страницы ожидающие модерации"
@ -823,9 +863,27 @@ msgstr[3] ""
"\">создано в %(site_name)s</span>\n"
" "
msgid "Your pages in a workflow"
msgstr "Ваши страницы в рабочем процессе"
msgid "Task"
msgstr "Задача"
msgid "Task started"
msgstr "Задача запущена"
msgid "Changes requested at"
msgstr "Изменения запрошены в"
msgid "Awaiting"
msgstr "В ожидании"
msgid "Awaiting your review"
msgstr "В ожидании вашего отзыва"
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
@ -1863,16 +1921,64 @@ msgstr "Разблокировано"
msgid "Moved from '%(old_parent)s' to '%(new_parent)s'"
msgstr "Перемещен из '%(old_parent)s' в '%(new_parent)s'"
msgid "Added view restriction"
msgstr "Добавленно ограничение просмотра"
#, python-format
msgid "Updated the view restriction to '%(restriction)s'"
msgstr "Обновлены ограничение просмотра в '%(restriction)s'"
msgid "Updated view restriction"
msgstr "Обновлены ограничение просмотра"
#, python-format
msgid "Removed the '%(restriction)s' view restriction"
msgstr "Удалено '%(restriction)s' запрет просмотра"
msgid "Removed view restriction"
msgstr "Удалено ограничение просмотра"
#, python-format
msgid "Renamed from '%(old)s' to '%(new)s'"
msgstr "Переименован из '%(old)s' в '%(new)s'"
msgid "Renamed"
msgstr "Переименован"
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть назад"
msgid "Schedule publication"
msgstr "Запланированная публикация"
msgid "Unschedule publication"
msgstr "Внеплановая публикация "
msgid "Add view restrictions"
msgstr "Добавить ограничение просмотра"
msgid "Update view restrictions"
msgstr "Обновить ограничения просмотра"
msgid "Remove view restrictions"
msgstr "Убрать ограничения просмотра"
#, python-format
msgid "Cancelled '%(workflow)s' at '%(task)s'"
msgstr "Отменен '%(workflow)s' в '%(task)s'"
msgid "Workflow: cancel"
msgstr "Рабочий процесс: отменен"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Choose an item"
msgstr "Выбрать элемент"
@ -1887,3 +1993,9 @@ msgstr "Редактировать этот элемент"
msgid "Choose another page"
msgstr "Выбрать другую страницу"
msgid "Choose another task"
msgstr "Выбрать другую задачу"
msgid "Edit this task"
msgstr "Редактировать эту задачу"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Andreas Lans <andreas.lans@gmail.com>, 2018
# André Karlsson <andre@sess.se>, 2017
# Elias Johnstone <eli87as@gmail.com>, 2020
# Hannes Lohmander <c.hannes.l@gmail.com>, 2015
# Jim Brouzoulis <jim.brouzoulis@chalmers.se>, 2017
# Martin Sandström <martin@marteinn.se>, 2020
@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Martin Sandström <martin@marteinn.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Elias Johnstone <eli87as@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -256,7 +257,7 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
msgid "English"
msgstr "Enelska"
msgstr "Engelska"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -7,14 +7,15 @@
# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
# Viktor Shytiuk <VicHunting@yandex.ua>, 2018
# Vladyslav Herasymenko <drimacus182@gmail.com>, 2019-2020
# Vladyslav Herasymenko <drimacus182@gmail.com>, 2020
# Zoriana Zaiats, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 18:49+0000\n"
"Last-Translator: Vladyslav Herasymenko <drimacus182@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,12 +33,24 @@ msgstr "Опублікувати"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Надіслати на модерацію"
msgid "Submit to {}"
msgstr "Надіслати в {}"
msgid "Unpublish"
msgstr "Зняти з публікації"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Lock"
msgstr "Блокувати"
msgid "Apply editor lock"
msgstr "Застосувати редакторське блокування"
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"
msgid "Save Draft"
msgstr "Зберегти чернентку"
@ -74,6 +87,9 @@ msgstr "Просування"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "All"
msgstr "Усі"
msgid "Date"
msgstr "Дата"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Ford Guo <agile.guo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 03:58+0000\n"
"Last-Translator: 汇民 王 <whuim@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -939,6 +939,16 @@ msgstr "留下了以下评论:“%(comment)s”"
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(workflow)s\"."
msgstr "页面“%(title)s”在“%(workflow)s”期间被拒绝。"
#, python-format
msgid ""
"The page \"%(title)s\" has been submitted for moderation to workflow "
"\"%(workflow)s\"."
msgstr "页面“%(title)s”已提交到工作流“%(workflow)s”以进行审核。"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been submitted to workflow \"%(workflow)s\" "
msgstr "页面“%(title)s”已提交到工作流“%(workflow)s”"
msgid "Page privacy"
msgstr "页面私有设置"
@ -951,6 +961,9 @@ msgstr "私有设置也会应用到此页面的所有子页面。"
msgid "Visit the live page"
msgstr "查看已发布的页面"
msgid "This page is live but only available to certain users"
msgstr "此页面是发布的,但仅对某些用户可用"
msgid "restricted"
msgstr "受限的"
@ -1083,6 +1096,30 @@ msgstr "否,不取消发布"
msgid "Publish page"
msgstr "发布页面"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This page was marked as needing changes at <strong>%(task)s</"
"strong> in <strong>%(workflow)s</strong>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 此页面在工作流<strong>%(workflow)s</strong>中的任务<strong>"
"%(task)s</strong>标记为需要更改。 \n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This page is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
"%(workflow)s</strong>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 此页面当前已在工作流<strong>%(workflow)s</strong>中的任务 "
"<strong>%(task)s</strong> 中了。\n"
" "
msgid "Publishing this page will cancel the current workflow."
msgstr "发布此页面将会取消当前工作流."
@ -1194,7 +1231,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"如果你只是想给已有的站点添加一个页面,请直接在首页中添加子页面。"
" 你只是想给已有的站点添加一个页面,请直接在首页中添"
"加子页面。"
msgid ""
"\n"
@ -1375,6 +1413,9 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"上移 %(counter)s 位。"
msgid "There are no differences between these two versions"
msgstr "这两个版本之间没有区别"
#, python-format
msgid "Unschedule Revision %(revision.id)s for %(title)s"
msgstr "取消%(title)s修订版本%(revision.id)s的预定发布"
@ -1430,6 +1471,10 @@ msgstr[0] ""
msgid "Page types"
msgstr "页面类型"
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>%(query_string)s</em>"
msgstr "对不起,没有符合<em>%(query_string)s</em>的页面"
msgid "Enter a search term above"
msgstr "输入上面的搜索条件"
@ -1445,6 +1490,90 @@ msgstr "编辑 / 审核"
msgid "Workflow history"
msgstr "工作流历史"
#, python-format
msgid "Requested by <b>%(modified_by)s</b>"
msgstr "请求人为<b>%(modified_by)s</b>"
#, python-format
msgid "Started at <b>%(started_at)s</b>"
msgstr "启动时间为<b>%(started_at)s</b>"
#, python-format
msgid "Status <span class=\"status-tag primary\"> %(status)s</span>"
msgstr "状态为<span class=\"status-tag primary\">%(status)s</span>"
msgid "Timeline"
msgstr "时间轴"
msgid "Initial Revision"
msgstr "初版"
msgid "Page edited"
msgstr "页面已编辑"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(action)s by <b>%(who)s</b> at "
"<b>%(at)s</b>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(action)s 经由 <b>%(who)s</b> 于"
"<b>%(at)s</b>完成\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(action)s at <b>%(at)s</b>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(action)s 于 <b>%(at)s</b>\n"
" "
msgid "with comment:"
msgstr "有评论:"
msgid "Workflow started"
msgstr "工作流已启动"
msgid "Workflow completed"
msgstr "工作流已完成"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(action)s by <b>%(who)s</b>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(action)s 经由 <b>%(who)s</b>\n"
" "
#, python-format
msgid "Workflow history for %(title)s"
msgstr "%(title)s的工作流历史"
msgid "Workflow history for"
msgstr "工作流历史"
msgid "Edit page"
msgstr "编辑页面"
msgid "Requested by"
msgstr "请求人"
msgid "Approved task"
msgstr "已批准的任务"
msgid "Incomplete task"
msgstr "未完成的任务"
msgid "This page hasn't been submitted for moderation yet"
msgstr "此页面尚未提交审核"
msgid "Collection"
msgstr "集合"
@ -1457,6 +1586,12 @@ msgstr "下载XLSX"
msgid "Download CSV"
msgstr "下载CSV"
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
msgid "Apply filters"
msgstr "应用过滤器"
msgid "No pages found."
msgstr "找不到页面。"
@ -1502,6 +1637,12 @@ msgstr "已锁定"
msgid "No locked pages found."
msgstr "找不到已锁定的页面。"
msgid "By Task"
msgstr "按任务"
msgid "No pages have been submitted for moderation yet"
msgstr "尚未提交任何页面进行审核"
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr "第 %(page_num)s 页,共 %(total_pages)s 页。"
@ -1533,6 +1674,18 @@ msgstr "当前页面状态:"
msgid "Other searches"
msgstr "其它搜索"
msgid "Changes requested"
msgstr "请求的变更"
msgid "since"
msgstr "自"
msgid "Published"
msgstr "已发布"
msgid "Draft saved"
msgstr "已保存草稿"
msgid ""
"You are using an <strong>outdated</strong> browser not supported by this "
"software. Please <a href=\"https://browsehappy.com/\">upgrade your browser</"
@ -1557,6 +1710,9 @@ msgstr ""
"JavaScript</a>。\n"
" "
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳到主要内容"
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "转到管理界面"
@ -1566,9 +1722,187 @@ msgstr "添加子页面"
msgid "Show in Explorer"
msgstr "在资源管理器中显示"
msgid "Are you sure you want to disable this workflow?"
msgstr "确定要禁用此工作流吗?"
msgid "Yes, disable"
msgstr "是的,禁用"
msgid "Are you sure you want to disable this task?"
msgstr "确定要禁用此任务吗?"
msgid "Assign your workflow to pages"
msgstr "将工作流分配给页面"
msgid "Creating…"
msgstr "正在创建中..."
msgid "Create"
msgstr "创建"
#, python-format
msgid ""
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
msgstr ""
"工作流也应用于子页面。如果在此处选择父页面,则其子页面也将使用此工作流。请参"
"见您的工作流应用的<a href=\"%(workflow_pages_url)s\">页面列表</a>。"
msgid "This workflow is disabled so it cannot be assigned to any pages."
msgstr "此工作流已禁用,因此无法将其分配给任何页面。"
msgid "Used on the following active workflows"
msgstr "使用了以下活动工作流"
msgid "Not used"
msgstr "未使用"
msgid "Assigned pages"
msgstr "已分配的页面"
msgid "Assign to another page"
msgstr "分配到另一页面"
msgid "Hide disabled workflows"
msgstr "隐藏已禁用的工作流"
msgid "Show disabled workflows"
msgstr "显示禁用的工作流"
msgid "Used by"
msgstr "被用于"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" 1 page\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" %(counter)s pages\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" %(counter)s 个页面\n"
" "
#, python-format
msgid "Step %(step_number)s"
msgstr "步进数%(step_number)s"
#, python-format
msgid "+%(counter)s more"
msgid_plural "+%(counter)s more"
msgstr[0] "+ %(counter)s"
#, python-format
msgid ""
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
msgstr "尚未创建任何工作流,为何不<a href=\"%(add_url)s\">创建一个</a>"
#, python-format
msgid ""
"There are no enabled workflows. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
msgstr "没有启用的工作流,为何不<a href=\"%(add_url)s\">创建一个</a>"
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
msgstr "选择要创建的任务类型。"
msgid "Choose a task"
msgstr "选择一个任务"
msgid "Existing"
msgstr "已存在"
msgid "Choose a different task type"
msgstr "选择一下不同的任务类型"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is %(counter)s match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" 有%(counter)s条匹配结果\n"
" "
msgid "Task type"
msgstr "任务类型"
msgid "Used on"
msgstr "用于"
#, python-format
msgid "Sorry, no tasks match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "对不起,没有匹配\"<em>%(query_string)s</em>\"的任务"
msgid "You haven't created any tasks."
msgstr "你还没有创建任何任务。"
msgid ""
"\n"
" Why not <a class=\"create-one-now\" href=\"#\">create one "
"now</a>?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 现在要 <a class=\"create-one-now\" href=\"#\">创建一个</a>"
"吗?\n"
" "
msgid "Hide disabled tasks"
msgstr "隐藏禁用的任务"
msgid "Show disabled tasks"
msgstr "显示禁用的任务"
#, python-format
msgid ""
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
msgstr "尚未创建任何任务,为何不<a href=\"%(add_url)s\">创建一个</a>"
#, python-format
msgid ""
"There are no enabled tasks. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
msgstr "没有启用的任务,为何不<a href=\"%(add_url)s\">创建一个</a>"
#, python-format
msgid "Pages that use workflow '%(name)s'"
msgstr "使用工作流‘%(name)s的页面"
msgid "Pages that use workflow"
msgstr "使用工作流的页面"
#, python-format
msgid "Submitted to <em>%(workflow_name)s</em> at %(started_at)s"
msgstr "已于%(started_at)s提交到<em>%(workflow_name)s</em>"
#, python-format
msgid "by %(modified_by)s"
msgstr "由%(modified_by)s"
msgstr "经由%(modified_by)s"
msgid "Submitted"
msgstr "已提交"
msgid "Not started"
msgstr "未启动"
#, python-format
msgid "Changes requested by %(requested_by)s"
msgstr "已由%(requested_by)s请求变更"
#, python-format
msgid "Approved by %(approved_by)s"
msgstr "已由%(approved_by)s批准"
msgid "See full history"
msgstr "查看完整历史"
msgid "Compare with live version"
msgstr "与发布版本进行比较"
@ -1585,6 +1919,21 @@ msgid ""
"descending order."
msgstr "以'%(label)s'倒序排列'%(parent)s'的子页面"
msgid "0 minutes"
msgstr "0 分钟"
msgid "Just now"
msgstr "刚刚"
msgid "live"
msgstr "发布"
msgid "live + draft"
msgstr "发布+草稿"
msgid "draft"
msgstr "草稿"
msgid "Test"
msgstr "测试"
@ -1592,7 +1941,7 @@ msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "密码成功修改!"
msgid "Your email has been changed successfully!"
msgstr "修改邮箱成功!😊"
msgstr "您的电子邮件已成功更改!"
msgid "Your name has been changed successfully!"
msgstr "您的名字已修改成功!"
@ -1669,17 +2018,44 @@ msgstr "<b>页面 '{}' </b> 已被 <b>{}</b> 锁定于<b>{}</b>。"
msgid "<b>Page '{}' is locked</b>."
msgstr "<b>页面 '{}' 已被锁定</b>。"
msgid "This page is currently awaiting moderation."
msgstr "此页面当前在等待审核。"
msgid "This page is awaiting <b>'{}'</b> in the <b>'{}'</b> workflow."
msgstr "此页面在等待<b>{}</b>,在<b>'{}'</b>工作流中"
msgid "Only reviewers for this task can edit the page."
msgstr "只有此任务的审阅者才能编辑页面。"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "页面等待审核中"
msgid "Version from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "页面 {1} 的版本 {0} 已计划发布。"
msgid "Page '{0}' is live and this version has been scheduled for publishing."
msgstr "页面 {0} 处于活动状态,此版本已计划发布。"
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "页面 {0} 已预定发布时间。"
msgid "Version from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "页面 '{1}' 的版本 {0} 已经发布。"
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "页面 '{0}' 已经发布。"
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "页面 '{0}' 已经提交给版主。"
msgstr "页面 '{0}' 已经提交进行审核。"
msgid "Workflow on page '{0}' has been cancelled."
msgstr "页面'{0}'上的工作流已被取消。"
msgid "Workflow on page '{0}' has been restarted."
msgstr "页面'{0}'上的工作流已重启。"
msgid "Page '{0}' has been replaced with version from {1}."
msgstr "页面 '{0}' 已经被版本 {1} 替换。"
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "页面 '{0}' 已被更新。"
@ -1725,9 +2101,19 @@ msgstr "页面 '{0}'审核失败"
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "发送拒绝通知失败。"
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation in task '{1}'."
msgstr "页面 '{0}'目前不在任务'{1}'中等待审核。"
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "页面 '{0}'已解锁。"
#, python-format
msgid ""
"You are viewing a previous version of this page from <b>%(created_at)s</b> "
"by %(user)s"
msgstr ""
"你正在查看此页面的上一版本,创建时间:<b>%(created_at)s</b> 创建人: %(user)s"
msgid "Earliest"
msgstr "最早的"

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2016-2017
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2016-2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +19,19 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Wagtail forms"
msgstr "Formularis de Wagtail"
#, python-format
msgid "%s submissions"
msgstr "%s enviaments"
msgid "Date from"
msgstr "Data d'inici"
msgid "Date to"
msgstr "Data de fi"
#, python-format
msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
msgstr "Hi ha un altre camp amb l'etiqueta %s, canvieu una d'elles."
@ -47,6 +60,9 @@ msgstr "Caselles de selecció"
msgid "Drop down"
msgstr "Desplegable"
msgid "Multiple select"
msgstr "Selecció múltiple"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botons d'opció"
@ -56,12 +72,25 @@ msgstr "Data"
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
msgid "Hidden field"
msgstr "Camp ocult"
msgid "submit time"
msgstr "Hora de l'enviament"
msgid "form submission"
msgstr "enviament de formulari"
msgid "form submissions"
msgstr "enviaments de formulari"
msgid "name"
msgstr "nom"
msgid "Safe name of the form field, the label converted to ascii_snake_case"
msgstr ""
"Nom segur del camp de formulari, etiqueta convertida a ascii_snake_case"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
@ -98,6 +127,12 @@ msgstr "text d'ajuda"
msgid "Submission date"
msgstr "Data d'enviament"
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
msgid "Landing page"
msgstr "Pàgina inicial"
msgid "to address"
msgstr "a l'adreça"
@ -164,6 +199,9 @@ msgstr "Dades del formulari <span>%(form_title)s</span>"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Download XLSX"
msgstr "Descarregar XLSX"
msgid "Download CSV"
msgstr "Baixar CSV"
@ -177,6 +215,9 @@ msgstr "Títol"
msgid "Origin"
msgstr "Orígen"
msgid "Delete selected submissions"
msgstr "Esborrar els enviaments seleccionats"
msgid "No form pages have been created."
msgstr "No s'han creat pàgines de formulari"

Wyświetl plik

@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
# Ivan Pomykacz <mist@alastify.cz>, 2015
# Ivan Pomykacz <mist@alastify.cz>, 2015
# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2020

Wyświetl plik

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Loic Teixeira\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "Soumissions de formulaire"
msgid "name"
msgstr "nom"
msgid "Safe name of the form field, the label converted to ascii_snake_case"
msgstr "Nom sûr du champ de formulaire, le label converti en ascii_snake_case"
msgid "label"
msgstr "étiquette"

Wyświetl plik

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Dino Aljević <dino8890@protonmail.com>, 2020
# Dino Aljević <dino8890@protonmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Dino Aljević <dino8890@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +21,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgid "Wagtail forms"
msgstr "Wagtail formulari"
#, python-format
msgid "%s submissions"
msgstr "%s unosa"
msgid "Date from"
msgstr "Datum od"
@ -30,6 +38,12 @@ msgstr "Datum do"
msgid "There is another field with the label %s, please change one of them."
msgstr "Već postoji polje sa oznakom %s, molimo promijenite jedno od njih."
msgid "Single line text"
msgstr "Jedna linija teksta"
msgid "Multi-line text"
msgstr "Više linija teksta"
msgid "Email"
msgstr "Email"
@ -63,6 +77,18 @@ msgstr "Datum/vrijeme"
msgid "Hidden field"
msgstr "Sakriveno polje"
msgid "submit time"
msgstr "vrijeme unosa"
msgid "form submission"
msgstr "unos formulara"
msgid "form submissions"
msgstr "unosi formulari"
msgid "name"
msgstr "naziv"
msgid "label"
msgstr "oznaka"
@ -75,17 +101,112 @@ msgstr "tip polja"
msgid "required"
msgstr "obavezno"
msgid "choices"
msgstr "odabiri"
msgid ""
"Comma separated list of choices. Only applicable in checkboxes, radio and "
"dropdown."
msgstr ""
"Popis mogućih odabira odvojenih zarezom. Vrijedi samo za potvrdne okvire, "
"radijske gumbe i popisne okvire."
msgid "default value"
msgstr "zadana vrijednost"
msgid "Default value. Comma separated values supported for checkboxes."
msgstr ""
"Zadana vrijednost. Vrijednosti odvojene zarezom su podržane u kontrolnim "
"okvirima."
msgid "help text"
msgstr "pomoćni tekst"
msgid "Submission date"
msgstr "Datum unosa"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
msgid "to address"
msgstr "adresa primatelja"
msgid "from address"
msgstr "adresa pošiljatelja"
msgid "subject"
msgstr "predmet"
#, python-format
msgid "Delete form data %(title)s"
msgstr "Izbriši podatke formulara %(title)s"
msgid "Delete form data"
msgstr "Izbriši podatke formulara"
msgid ""
"\n"
" Are you sure you want to delete this form submission?\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" Are you sure you want to delete these form submissions?\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Jeste li sigurni da želite izbrisati unos?"
msgstr[1] ""
"\n"
"Jeste li sigurni da želite izbrisati unose?"
msgstr[2] ""
"\n"
"Jeste li sigurni da želite izbrisati unose?"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Total submissions"
msgstr "Ukupno unosa"
msgid "Latest submission"
msgstr "Najnoviji unosi"
msgid "Forms"
msgstr "Formulari"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#, python-format
msgid "Submissions of %(form_title)s"
msgstr "Unosi formulara %(form_title)s"
#, python-format
msgid "Form data <span>%(form_title)s</span>"
msgstr "Podaci formulara %(form_title)s"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Download XLSX"
msgstr "Preuzmi XLSX"
msgid "Download CSV"
msgstr "Preuzmi CSV"
#, python-format
msgid "There have been no submissions of the '%(title)s' form."
msgstr "Nema ispunjenih formulara %(title)s. "
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Delete selected submissions"
msgstr "Izbriši odabrane unose"
#, python-format
msgid "One submission has been deleted."
msgid_plural "%(count)d submissions have been deleted."
msgstr[0] "Jedan unos je izbrisan."
msgstr[1] "%(count)d unosa je izbrisano."
msgstr[2] "%(count)d unosa je izbrisano."

Wyświetl plik

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 17:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Luís Favas <al62006@utad.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
@ -91,6 +91,11 @@ msgstr "submissões do formulário"
msgid "name"
msgstr "nome"
msgid "Safe name of the form field, the label converted to ascii_snake_case"
msgstr ""
"Nome seguro no formato de campo, a etiqueta é convertida para "
"ascii_snake_case"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Dan Braghis\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -86,6 +86,14 @@ msgstr "înregistrare formular"
msgid "form submissions"
msgstr "depuneri formular"
msgid "name"
msgstr "nume"
msgid "Safe name of the form field, the label converted to ascii_snake_case"
msgstr ""
"Numele sigur al câmpului formularului, eticheta convertită în "
"ascii_snake_case"
msgid "label"
msgstr "etichetă"

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-21 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Wagtail ModelAdmin"
msgstr "ModelAdmin de Wagtail"
msgid "Parent page"
msgstr "Pàgina pare"
@ -109,6 +112,9 @@ msgstr "Tornar a la llista"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sí, eliminar"
msgid "No, don't delete"
msgstr "No, no esborrar"
msgid "Home"
msgstr "Inici"
@ -127,6 +133,12 @@ msgstr "Cercar per"
msgid "Search %(name)s"
msgstr "Cercar %(name)s"
msgid "Download XLSX"
msgstr "Descarregar XLSX"
msgid "Download CSV"
msgstr "Descarregar CSV"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

Wyświetl plik

@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2019-2020
msgid ""

Wyświetl plik

@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Loic Teixeira\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
@ -39,12 +39,18 @@ msgstr "Tous les sites"
msgid "A redirect with this path already exists."
msgstr "Une redirection avec ce chemin existe déjà."
msgid "File to import"
msgstr "Fichier à importer"
#, python-format
msgid "Supported formats: %(supported_formats)s."
msgstr "Formats supportés : %(supported_formats)s."
msgid "From field"
msgstr "Champ de formulaire"
msgstr "Champ source"
msgid "To field"
msgstr "Champ destination"
msgid "redirect from"
msgstr "redirige depuis"
@ -60,7 +66,7 @@ msgid ""
"(the 'Redirect from') and index the new page instead."
msgstr ""
"Recommandé. Les redirections permanentes vous assurent que les moteurs de "
"recherche oublies la vieille page (la \"Redirection depuis\") et indexe la "
"recherche oublies la vieille page (la « Redirection depuis ») et indexe la "
"nouvelle à la place."
msgid "redirect to a page"
@ -84,6 +90,26 @@ msgstr "Enregistrer"
msgid "Redirects"
msgstr "Redirections"
msgid "Import redirects"
msgstr "Importer des redirections"
msgid ""
"\n"
" <p>Select a file where redirects are separated into rows and "
"contains the columns representing <code>from</code> and <code>to</code> "
"(they can be named anything).</p>\n"
" <p>After submitting you will be taken to a confirmation view "
"where you can customize your redirects before import.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<p>Selectionnez un ficher dans lequel chaque ligne représente une "
"redirection et où chaque ligne est composé de deux colonnes représentant la "
"<code>source</code> et <code>destination</code> (le nom des colonnes est "
"libre).</p>\n"
"<p>Après soumission du formulaire, vous pourrez personnaliser les "
"redirections lors de l'étape de confirmation.</p>"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@ -125,6 +151,12 @@ msgstr "Supprimer la redirection"
msgid "Summary"
msgstr "Sommaire"
#, python-format
msgid ""
"Found %(total)s redirects, created %(successes)s and found %(errors)s errors."
msgstr ""
"%(total)s redirections trouvées, %(successes)s créées et %(errors)s erreurs."
msgid "From"
msgstr "Depuis"
@ -173,7 +205,7 @@ msgid ""
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Aucune redirection n'a été créée. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">en ajouter une</a> ?"
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">en ajouter une</a> ?"
msgid "Search redirects"
msgstr "Rechercher une redirection"
@ -195,3 +227,20 @@ msgstr "Rediredtion '{0}' ajoutée."
msgid "The redirect could not be created due to errors."
msgstr "La redirection ne peut être créée du fait d'erreurs."
msgid "File format of type \"{}\" is not supported"
msgstr "Le format de fichier « {} » n'est pas supporté"
#, python-format
msgid "Imported file has a wrong encoding: %s"
msgstr "L'encodage du fichier importé est incorrect : %s"
#, python-format
msgid "%(error)s encountered while trying to read file: %(filename)s"
msgstr "%(error)s erreurs lors de la lecture du fichier : %(filename)s"
#, python-format
msgid "Imported %(total)d redirect"
msgid_plural "Imported %(total)d redirects"
msgstr[0] "%(total)d redirection importée"
msgstr[1] "%(total)d redirections importées"

Wyświetl plik

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Luís Favas <al62006@utad.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
@ -89,6 +89,24 @@ msgstr "Redirecionamentos"
msgid "Import redirects"
msgstr "Importar redirecionamentos"
msgid ""
"\n"
" <p>Select a file where redirects are separated into rows and "
"contains the columns representing <code>from</code> and <code>to</code> "
"(they can be named anything).</p>\n"
" <p>After submitting you will be taken to a confirmation view "
"where you can customize your redirects before import.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Selecione um ficheiro onde os redirecionamentos estão "
"separados por linha e as colunas contêm representação <code>de</code> e "
"<code>para</code> (podem ter um nome qualquer).</p>\n"
" <p>Depois de submeter será levado para uma página onde irá "
"customizar e confirmar os redirecionamentos obtidos pelo ficheiro antes de "
"serem importados.</p>\n"
" "
msgid "Import"
msgstr "Importar"

Wyświetl plik

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# David Llop, 2014
# David Llop, 2014
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Wagtail search promotions"
msgstr "Promocions de cerca de Wagtail"
msgid "Please specify at least one recommendation for this search term."
msgstr "Especifiqueu com a mínim una recomanació per a aquest terme de cerca."

Wyświetl plik

@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"

Wyświetl plik

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 07:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Loic Teixeira\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
@ -182,8 +182,8 @@ msgid ""
"No promoted results have been created. Why not <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Aucune résultat de promotion n'a été créé. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">en ajouter un</a> ?"
"Aucun résultat de promotion n'a été créé. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">en ajouter un</a> ?"
msgid "Search promoted results"
msgstr "Rechercher des résultats améliorés"

Wyświetl plik

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2017
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017-2018
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017-2018,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +20,9 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "default"
msgstr "per defecte"
#, python-format
msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "Editant %(setting_type_name)s - %(instance)s"
@ -27,6 +30,9 @@ msgstr "Editant %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgid "Editing"
msgstr "Editant"
msgid "Site"
msgstr "Lloc web"
msgid "Saving…"
msgstr "Desant…"
@ -41,5 +47,9 @@ msgstr ""
"No es pot obrir aquest paràmetre de configuració perquè no hi ha cap lloc "
"web definit."
#, python-format
msgid "%(setting_type)s updated."
msgstr "%(setting_type)sactualitzat/da."
msgid "The setting could not be saved due to errors."
msgstr "El paràmetre de configuració no pot ser desat per causa d'errors."

Wyświetl plik

@ -3,17 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016,2020
# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2020
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,6 +23,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
msgid "default"
msgstr "výchozí"
#, python-format
msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "Upravování %(setting_type_name)s - %(instance)s"
@ -30,6 +33,9 @@ msgstr "Upravování %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgid "Editing"
msgstr "Úprava"
msgid "Site"
msgstr "Web"
msgid "Saving…"
msgstr "Ukládání…"

Wyświetl plik

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Valter Maasalo <vmaasalo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,6 +22,9 @@ msgstr ""
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "default"
msgstr "oletusarvo"
#, python-format
msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "Muokataan %(setting_type_name)s - %(instance)s"
@ -29,6 +32,9 @@ msgstr "Muokataan %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgid "Editing"
msgstr "Muokataan"
msgid "Site"
msgstr "Sivusto"
msgid "Saving…"
msgstr "Tallennetaan…"

Wyświetl plik

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Dino Aljević <dino8890@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,6 +22,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgid "default"
msgstr "zadano"
#, python-format
msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "Uređivanje %(setting_type_name)s - %(instance)s"
@ -29,6 +32,9 @@ msgstr "Uređivanje %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgid "Editing"
msgstr "Uredi"
msgid "Site"
msgstr "Sjedište"
msgid "Saving…"
msgstr "Snimanje...."

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Dan Braghis\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
msgid "default"
msgstr "implicit"
#, python-format
msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "Editare %(setting_type_name)s - %(instance)s"
@ -28,6 +31,9 @@ msgstr "Editare %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgid "Editing"
msgstr "Editare"
msgid "Site"
msgstr "Sait"
msgid "Saving…"
msgstr "În curse de salvare…"

Wyświetl plik

@ -6,14 +6,15 @@
# Ivan Tyshchenko <iv.tihon@gmail.com>, 2020
# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
# Viktor Shytiuk <VicHunting@yandex.ua>, 2018
# Vladyslav Herasymenko <drimacus182@gmail.com>, 2020
# Николай Инкогнито <mmmsvit@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Vladyslav Herasymenko <drimacus182@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,6 +26,9 @@ msgstr ""
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "default"
msgstr "за замовчуванням"
#, python-format
msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "Редагування %(setting_type_name)s - %(instance)s"
@ -32,6 +36,9 @@ msgstr "Редагування %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
msgid "Saving…"
msgstr "Йде зберігання..."

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Wagtail style guide"
msgstr "Guia d'estil de Wagtail"
msgid "Styleguide"
msgstr "Guia d'estil"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-26 14:22+0000\n"
"Last-Translator: IT Management <info@itmanagement.cz>\n"
"Last-Translator: IT Management <hudan@itmanagement.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,3 +30,6 @@ msgstr "Capçalera de columna"
msgid "Display the first column as a header."
msgstr "Mostrar la primera columna com a capçalera."
msgid "Table caption"
msgstr "Llegenda de taula"

Wyświetl plik

@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2020
msgid ""
msgstr ""

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# David Llop, 2014
# David Llop, 2014
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2016-2017
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2016-2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr "lloc"
msgid "sites"
msgstr "llocs"
msgid "default"
msgstr "per defecte"
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
@ -244,6 +247,15 @@ msgstr "Privada, accessible a usuaris de grups específics"
msgid "password"
msgstr "contrasenya"
msgid "groups"
msgstr "grups"
msgid "view restriction"
msgstr "restricció de visualització"
msgid "view restrictions"
msgstr "restriccions de visualització"
msgid "page view restriction"
msgstr "restrició de visualització de pàgina"
@ -265,6 +277,39 @@ msgstr "permís"
msgid "group collection permission"
msgstr "permís de col·lecció de grups"
msgid "workflow page"
msgstr "pàgina de fluxe de treball"
msgid "workflow pages"
msgstr "pàgines de fluxes de treball"
msgid "task"
msgstr "tasca"
msgid "tasks"
msgstr "tasques"
msgid "workflows"
msgstr "fluxes de treball"
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "status"
msgstr "estat"
msgid "Not started"
msgstr "No iniciat"
msgid "Rejected"
msgstr "Rebutjat"
msgid "Task state"
msgstr "Estat de la tasca"
msgid "Task states"
msgstr "Estat de les tasques"
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sessió"

Wyświetl plik

@ -4,8 +4,8 @@
#
# Translators:
# Ales Dvorak <mail@alesdvorak.cz>, 2017
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
# Jiri Stepanek <stepiiicz@gmail.com>, 2015
# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2019
msgid ""

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 07:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Loic Teixeira\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
@ -193,18 +193,27 @@ msgstr "dernière publication le"
msgid "latest revision created at"
msgstr "dernière version créée le"
msgid "live revision"
msgstr "version publiée"
msgid "This slug is already in use"
msgstr "Ce slug est déjà utilisé"
msgid "scheduled"
msgstr "programmée"
msgid "in moderation"
msgstr "en cours de modération"
msgid "draft"
msgstr "brouillon"
msgid "live + scheduled"
msgstr "publiée + programmée"
msgid "live + in moderation"
msgstr "publiée + en cours de modération"
msgid "live + draft"
msgstr "publiée + brouillon"
@ -340,12 +349,124 @@ msgstr "permission de collection de groupe"
msgid "group collection permissions"
msgstr "permission de collection de groupe"
msgid "workflow"
msgstr "workflow"
msgid "workflow page"
msgstr "page de workflow"
msgid "workflow pages"
msgstr "pages de workflow"
msgid "workflow_tasks"
msgstr "tâche de workflow"
msgid "task"
msgstr "tâche"
msgid "workflow task order"
msgstr "ordre de tâche de workflow"
msgid "workflow task orders"
msgstr "ordres de tâche de workflow"
msgid "active"
msgstr "actif"
msgid ""
"Active tasks can be added to workflows. Deactivating a task does not remove "
"it from existing workflows."
msgstr ""
"Les tâches actives peuvent être ajoutées aux workflows. Désactiver une tâche "
"ne la supprime pas des workflows existants."
msgid "tasks"
msgstr "tâches"
msgid ""
"Active workflows can be added to pages. Deactivating a workflow does not "
"remove it from existing pages."
msgstr ""
"Les workflows actifs peuvent être ajoutés aux pages. Désactivé un workflow "
"ne le supprime pas des pages existantes."
msgid "workflows"
msgstr "workflows"
msgid ""
"Pages at this step in a workflow will be moderated or approved by these "
"groups of users"
msgstr ""
"Les pages à cette étape du workflow seront modérées ou approuvées par ces "
"groupes d'utilisateurs"
msgid "Request changes"
msgstr "Demander des modifications"
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
msgid "Approve with comment"
msgstr "Approuver avec un commentaire"
msgid "Members of the chosen Wagtail Groups can approve this task"
msgstr ""
"Les membres des groupes Wagtails sélectionnés peuvent approuver cette tâche"
msgid "Group approval task"
msgstr "Groupe d'approbation de tâche"
msgid "Group approval tasks"
msgstr "Groupe d'approbation de tâches"
msgid "In progress"
msgstr "en cours"
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
msgid "Needs changes"
msgstr "Modifications nécessaires"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
msgid "status"
msgstr "statut"
msgid "requested by"
msgstr "demandé par"
msgid "current task state"
msgstr "État actuel de la tâche"
msgid ""
"There may only be one in progress or needs changes workflow state per page."
msgstr ""
"Il ne peut y avoir qu'un seul état de workflow « en cours » ou « "
"modifications nécessaires » par page"
msgid "Workflow '{0}' on Page '{1}': {2}"
msgstr "Workflow '{0}' sur la page '{1}' : {2}"
msgid "Not started"
msgstr "Pas commencé"
msgid "Workflow state"
msgstr "État de workflow"
msgid "Workflow states"
msgstr "États de workflow"
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
msgid "Skipped"
msgstr "Ignoré"
msgid "workflow state"
msgstr "état de workflow"
msgid "started at"
msgstr "commencé à"
@ -355,6 +476,36 @@ msgstr "terminé à"
msgid "finished by"
msgstr "terminé par"
msgid "Task '{0}' on Page Revision '{1}': {2}"
msgstr "Tâche '{0}' sur la version de page '{1}' : {2}"
msgid "Task state"
msgstr "État de tâche"
msgid "Task states"
msgstr "États de tâche"
msgid "timestamp (UTC)"
msgstr "horodatage (UTC)"
msgid "log entry"
msgstr "entrée de journal"
msgid "log entries"
msgstr "entrées de journal"
msgid "user {id} (deleted)"
msgstr "utilisateur {id} (supprimer)"
msgid "system"
msgstr "système"
msgid "page log entry"
msgstr "entrée de journal de page"
msgid "page log entries"
msgstr "entrées de journal de page"
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 17:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Luís Favas <al62006@utad.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
@ -365,15 +365,54 @@ msgstr "ordens das tarefas do fluxo de trabalho"
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgid ""
"Active tasks can be added to workflows. Deactivating a task does not remove "
"it from existing workflows."
msgstr ""
"Tarefas ativas podem ser adicionadas a fluxos de trabalho. Desativar uma "
"tarefa não a remove de fluxos de trabalho existentes."
msgid "tasks"
msgstr "tarefas"
msgid ""
"Active workflows can be added to pages. Deactivating a workflow does not "
"remove it from existing pages."
msgstr ""
"Fluxos de trabalho ativos podem ser adicionados a páginas. Desativar um "
"fluxo de trabalho não o remove de páginas existentes."
msgid "workflows"
msgstr "fluxos de trabalho"
msgid ""
"Pages at this step in a workflow will be moderated or approved by these "
"groups of users"
msgstr ""
"Páginas neste estado do fluxo de trabalho serão moderadas ou aprovadas por "
"estes grupos de utilizadores"
msgid "Request changes"
msgstr "Requisitar alterações"
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "Approve with comment"
msgstr "Aprovar com comentário"
msgid "Members of the chosen Wagtail Groups can approve this task"
msgstr "Membros escolhidos dos grupos Wagtail podem aprovar esta tarefa"
msgid "Group approval task"
msgstr "Aprovação da tarefa de grupo"
msgid "Group approval tasks"
msgstr "Aprovação de tarefas de grupo"
msgid "In progress"
msgstr "Em progresso"
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
@ -389,15 +428,36 @@ msgstr "estado"
msgid "requested by"
msgstr "requisitado por"
msgid "current task state"
msgstr "estado atual da tarefa"
msgid ""
"There may only be one in progress or needs changes workflow state per page."
msgstr ""
"Apenas pode existir um em progresso ou necessita alterações no estado do "
"fluxo de trabalho por página"
msgid "Workflow '{0}' on Page '{1}': {2}"
msgstr "Fluxo de trabalho '{0}' na Página '{1}': {2}"
msgid "Not started"
msgstr "Não iniciado"
msgid "Workflow state"
msgstr "Estado do fluxo de trabalho"
msgid "Workflow states"
msgstr "Estados do fluxo de trabalho"
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeitado"
msgid "Skipped"
msgstr "Passado à frente"
msgid "workflow state"
msgstr "estado do fluxo de trabalho"
msgid "started at"
msgstr "iniciado a"
@ -407,6 +467,36 @@ msgstr "acabado a"
msgid "finished by"
msgstr "acabado por"
msgid "Task '{0}' on Page Revision '{1}': {2}"
msgstr "Tarefa '{0}' na Página Revista '{1}': {2}"
msgid "Task state"
msgstr "Estado da tarefa"
msgid "Task states"
msgstr "Estados da tarefa"
msgid "timestamp (UTC)"
msgstr "marca temporal (UTC)"
msgid "log entry"
msgstr "entrada no diário"
msgid "log entries"
msgstr "entradas no diário"
msgid "user {id} (deleted)"
msgstr "utilizador {id} (deleted)"
msgid "system"
msgstr "sistema"
msgid "page log entry"
msgstr "entrada no diário da página"
msgid "page log entries"
msgstr "entradas no diário da página"
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Dan Braghis\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -48,6 +48,9 @@ msgstr "Parolă"
msgid "The password you have entered is not correct. Please try again."
msgstr "Parola introdusă nu este corectă. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
msgid "hostname"
msgstr "nume gazdă"
@ -89,6 +92,9 @@ msgstr "Sait"
msgid "sites"
msgstr "saituri"
msgid "default"
msgstr "implicit"
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
@ -177,18 +183,27 @@ msgstr "publicată pentru prima dată la"
msgid "latest revision created at"
msgstr "ultima revizie creată la"
msgid "live revision"
msgstr "revizie live"
msgid "This slug is already in use"
msgstr "Slug-ul acesta a fost deja folosit"
msgid "scheduled"
msgstr "programată"
msgid "in moderation"
msgstr "în moderație"
msgid "draft"
msgstr "ciornă"
msgid "live + scheduled"
msgstr "live + programată"
msgid "live + in moderation"
msgstr "live + în moderație"
msgid "live + draft"
msgstr "live + ciornă"
@ -324,6 +339,102 @@ msgstr "permisiune grup colecție"
msgid "group collection permissions"
msgstr "permisiuni grup colecție"
msgid "task"
msgstr "sarcină"
msgid "active"
msgstr "activ"
msgid "tasks"
msgstr "sarcini"
msgid "Request changes"
msgstr "Solicită modificări"
msgid "Approve"
msgstr "Aprobă"
msgid "Approve with comment"
msgstr "Aprobă cu comentariu"
msgid "Members of the chosen Wagtail Groups can approve this task"
msgstr "Mebrii Grupurilor Wagtail selectați pot aproba această sarcină"
msgid "Group approval task"
msgstr "Sarcină de aprobare de grup"
msgid "Group approval tasks"
msgstr "Sarcini de aprobare de grup"
msgid "In progress"
msgstr "În progres"
msgid "Approved"
msgstr "Aprobat"
msgid "Needs changes"
msgstr "Necesită modificări"
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
msgid "status"
msgstr "stare"
msgid "requested by"
msgstr "solicitat de"
msgid "current task state"
msgstr "starea sarcinii curente"
msgid "Not started"
msgstr "Neînceput"
msgid "Rejected"
msgstr "Respins"
msgid "Skipped"
msgstr "Omis"
msgid "started at"
msgstr "început la"
msgid "finished at"
msgstr "terminat la"
msgid "finished by"
msgstr "terminat de"
msgid "Task '{0}' on Page Revision '{1}': {2}"
msgstr "Sarcina '{0}' la revizia paginii '{1}': {2}"
msgid "Task state"
msgstr "Stare sarcină"
msgid "Task states"
msgstr "Stări de sarcină"
msgid "timestamp (UTC)"
msgstr "timestamp (UTC)"
msgid "log entry"
msgstr "intrare jurnal"
msgid "log entries"
msgstr "intrări jurnal"
msgid "user {id} (deleted)"
msgstr "utilizator {id} (șters)"
msgid "system"
msgstr "sistem"
msgid "page log entry"
msgstr "intrare jurnal de pagină"
msgid "page log entries"
msgstr "intrări jurnal de pagină"
msgid "Log in"
msgstr "Logare"

Wyświetl plik

@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
# Jiri Stepanek <stepiiicz@gmail.com>, 2015
# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2020
# Mořeplavec <stanislav.vasko@gmail.com>, 2017

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Loic Teixeira\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Non, ne pas supprimer"
#, python-format
msgid "Editing %(title)s"
msgstr "Édition de %(title)s"
msgstr "Modification de %(title)s"
msgid "Editing"
msgstr "Modification"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Erreur du serveur"
msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
msgstr ""
"Signaler cette erreur à votre webmaster avec les informations suivantes :"
"Signalez cette erreur à votre webmaster avec les informations suivantes :"
msgid "Search documents"
msgstr "Rechercher des documents"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# Jiri Stepanek <stepiiicz@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 19:33+0000\n"
"Last-Translator: IT Management <info@itmanagement.cz>\n"
"Last-Translator: IT Management <hudan@itmanagement.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -6,6 +6,7 @@
# Bertrand Bordage <bordage.bertrand@gmail.com>, 2015,2018
# fpoulain <fpoulain@metrodore.fr>, 2018
# Léo <leo@naeka.fr>, 2016
# Loic Teixeira, 2020
# Loic Teixeira, 2018
# nahuel, 2014
# nahuel, 2014
@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 14:51+0000\n"
"Last-Translator: fpoulain <fpoulain@metrodore.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Loic Teixeira\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -38,7 +39,7 @@ msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Entrez une URL valide"
msgid "embed"
msgstr "intègration"
msgstr "intégration"
msgid "embeds"
msgstr "intégrations"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# David Llop, 2014
# David Llop, 2014
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Wagtail images"
msgstr "Imatges de Wagtail"
#, python-format
msgid ""
"Supported formats: %(supported_formats)s. Maximum filesize: "
@ -121,6 +124,12 @@ msgstr "pujada per l'usuari"
msgid "tags"
msgstr "etiquetes"
msgid "image"
msgstr "imatge"
msgid "images"
msgstr "imatges"
msgid "Choose an image"
msgstr "Escull una imatge"
@ -166,6 +175,9 @@ msgstr "Estàs segur que vols esborrar aquesta imatge?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Si, esborra"
msgid "No, don't delete"
msgstr "No, no esborrar"
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "Editant imatge %(title)s"
@ -176,9 +188,18 @@ msgstr "Editant"
msgid "URL Generator"
msgstr "Generador d'URL"
msgid "Focal point"
msgstr "Punt focal"
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
msgid "Current focal point shown"
msgstr "Punt focal actual mostrat"
msgid "Remove focal area"
msgstr "Esborrar l'àrea focal"
msgid "Max dimensions"
msgstr "Dimensions màximes"
@ -188,9 +209,21 @@ msgstr "Mida de fitxer"
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
msgid "Usage"
msgstr "Ús"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Popular Tags:"
msgstr "Etiquetes populars:"
msgid "Clear choice"
msgstr "Esborrar selecció"
msgid "pixels"
msgstr "píxels"
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Ho sentim, cap imatge coincideix amb \"<em>%(query_string)s</em>\""
@ -330,11 +363,17 @@ msgstr "Imatge '{0}' afegida."
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr "No s'ha pogut crear la imatge."
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#, python-format
msgid "%(count)s image"
msgid_plural "%(count)s images"
msgstr[0] "%(count)s imatge"
msgstr[1] "%(count)s imatges"
msgid "Change image"
msgstr "Substituir imatge"
msgid "Edit this image"
msgstr "Editar aquesta imatge"

Wyświetl plik

@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
# Jiri Stepanek <stepiiicz@gmail.com>, 2015
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2019-2020

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-31 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Loic Teixeira\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Non, ne pas supprimer"
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr "Édition de l'image %(title)s"
msgstr "Modification de l'image %(title)s"
msgid "Editing"
msgstr "Modification"
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Erreur du serveur"
msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
msgstr ""
"Signaler cette erreur à votre webmaster avec les informations suivantes :"
"Signalez cette erreur à votre webmaster avec les informations suivantes :"
msgid "Image updated."
msgstr "Image mise à jour."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# David Llop, 2014
# David Llop, 2014
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Wagtail search"
msgstr "Cerca de Wagtail"
msgid "Search term(s)/phrase"
msgstr "Cerca paraula(es)/frases"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-28 12:47+0000\n"
"Last-Translator: IT Management <info@itmanagement.cz>\n"
"Last-Translator: IT Management <hudan@itmanagement.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2016
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +20,9 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Wagtail sites"
msgstr "Llocs web de Wagtail"
msgid "Choose a root page"
msgstr "Seleccioni una plana arrel"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-26 15:03+0000\n"
"Last-Translator: IT Management <info@itmanagement.cz>\n"
"Last-Translator: IT Management <hudan@itmanagement.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
# Marek Turnovec <aesculap@gmail.com>, 2016
# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2019-2020
msgid ""

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-26 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Loic Teixeira\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fr/)\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Désolé, aucun bloc ne correspond à <em>\"%(query_string)s\"</em>"
msgstr "Désolé, aucun bloc ne correspond à « <em>%(query_string)s</em> »"
#, python-format
msgid ""
@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Editing %(snippet_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "Modification de %(snippet_type_name)s - %(instance)s"
msgid "Editing"
msgstr "Rédaction"
msgstr "Modification"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
@ -145,7 +145,7 @@ msgid ""
"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Aucun %(snippet_type_name_plural)s n'a été créé. Pourquoi ne pas <a href="
"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">en ajouter un</a> ?"
"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">en ajouter un</a> ?"
#, python-format
msgid "Snippets %(snippet_type_name_plural)s"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -6,14 +6,14 @@
# David Llop, 2014
# David Llop, 2014
# David Llop, 2014
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Roger Pons <rogerpons@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,6 +22,9 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Wagtail users"
msgstr "Usuaris de Wagtail"
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Requerit. 30 caràcters o menys. Lletres, números i només @/./+/-/_."
@ -70,6 +73,15 @@ msgstr "Ja existeix un grup amb aquest nom."
msgid "You cannot have multiple permission records for the same page."
msgstr "No podeu tenir diversos registres de permisos per la mateixa pàgina."
msgid "Preferred language"
msgstr "Llengua preferida"
msgid "Current time zone"
msgstr "Zona horària actual"
msgid "Upload a profile picture"
msgstr "Carregar una imatge de perfil"
msgid "submitted notifications"
msgstr "notificacions enviades"
@ -88,9 +100,27 @@ msgstr "notificacions rebutjades"
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr "Rebre una notificació quan l'edició de la teva pàgina és rebutjada"
msgid "preferred language"
msgstr "llengua preferida"
msgid "Select language for the admin"
msgstr "Escolliu llengua per l'admin"
msgid "current time zone"
msgstr "zona horària actual"
msgid "Select your current time zone"
msgstr "Escolliu la vostra zona horària"
msgid "profile picture"
msgstr "Imatge de perfil"
msgid "user profile"
msgstr "perfil d'usuari"
msgid "user profiles"
msgstr "imatges de perfil"
msgid "Delete group"
msgstr "Eliminar grup"
@ -135,9 +165,15 @@ msgstr "Afegir grup"
msgid "Editing"
msgstr "Editant"
msgid "View users in this group"
msgstr "Veure usuaris d'aquest grup"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Object permissions"
msgstr "Permisos d'objecte"
@ -209,6 +245,9 @@ msgstr "Nivell"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Last Login"
msgstr "Últim inici de sessió"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
@ -218,6 +257,10 @@ msgstr "Actiu"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
#, python-format
msgid "%(time_period)s ago"
msgstr "Fa %(time_period)s"
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Ho sentim, cap usuari coincideix amb \"<em>%(query_string)s</em>\""
@ -252,6 +295,9 @@ msgstr "Editar"
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari degut a errors."
msgid "User '{0}' updated."
msgstr "Usuari '{0}' actualitzat."
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "No s'ha pogut desar l'usuari degut a errors."

Wyświetl plik

@ -3,8 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <info@itmanagement.cz>, 2020
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2018
# IT Management <hudan@itmanagement.cz>, 2020
# Jiri Stepanek <stepiiicz@gmail.com>, 2015
# Mirek Zvolský <zvolsky@seznam.cz>, 2019
msgid ""

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More