Fetch new translations from Transifex

pull/11917/head
Matt Westcott 2024-05-01 11:32:06 +01:00
rodzic 7de6872277
commit 932402fd28
10 zmienionych plików z 210 dodań i 6 usunięć

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "Raccolta"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Filter by up to ten most popular tags."
msgstr "Filtra fino a dieci tag più popolari."
msgid "Preferred language"
msgstr "Lingua preferita"
@ -263,6 +266,20 @@ msgstr "Seleziona un nuovo genitore per questa pagina."
msgid "Parent page"
msgstr "Pagina padre"
msgid "The new page will be a child of this given parent page."
msgstr "Questa nuova pagina sarà un figlio della pagina padre in questione."
#, python-format
msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
msgstr "Non hai i permessi per creare una pagina sotto \"%(page_title)s\""
#, python-format
msgid ""
"You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
msgstr ""
"Non puoi creare una pagina del tipo \"%(page_type)s\" sotto "
"\"%(page_title)s\"."
msgid "Search…"
msgstr "Cerca..."
@ -659,13 +676,12 @@ msgid ""
"No collections have been created. Why not <a "
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Nessuna raccolta presente. Perché non ne <a "
"href=\"%(add_collection_url)s\">aggiungi una</a>?"
"Non ci sono raccolte presenti. Perché non ne <a "
"href=\"%(add_collection_url)s\">crei una</a>?"
#, python-format
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
"Spiacente, non ci sono corrispondenze per \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Non ci sono corrispondenze per \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgid "There are no results."
msgstr "Non ci sono risultati."
@ -1479,6 +1495,25 @@ msgstr[2] ""
"L'eliminazione di questa pagina eliminerà anche 1 traduzione e le sue "
"%(translation_descendant_count)s pagine figlie tradotte combinate."
#, python-format
msgid ""
"Deleting this page will also delete %(translation_count)s translations and "
"their combined %(translation_descendant_count)s translated child page."
msgid_plural ""
"Deleting this page will also delete %(translation_count)s translations and "
"their combined %(translation_descendant_count)s translated child pages."
msgstr[0] ""
"L'eliminazione di questa pagina eliminerà anche %(translation_count)s "
"traduzioni e la loro pagina figlia tradotta %(translation_descendant_count)s."
msgstr[1] ""
"L'eliminazione di questa pagina eliminerà anche %(translation_count)s "
"traduzioni e le relative %(translation_descendant_count)s pagine figlie "
"tradotte."
msgstr[2] ""
"L'eliminazione di questa pagina eliminerà anche %(translation_count)s "
"traduzioni e le relative %(translation_descendant_count)s pagine figlie "
"tradotte."
#, python-format
msgid "This action will delete total <b>%(total_pages)s</b> pages."
msgstr "Questa azione eliminerà un totale di <b>%(total_pages)s</b> pagine."
@ -1897,6 +1932,18 @@ msgstr "Torna indietro"
msgid "History"
msgstr "Storico"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
msgid "All keyboard shortcuts"
msgstr "Tuttle le scorciatoie da dastiera"
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Scorciatoia da tastiera"
msgid "Current page status:"
msgstr "Stato attuale della pagina:"
@ -2426,18 +2473,48 @@ msgstr "Inviato a %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
msgid "Common actions"
msgstr "Azioni comuni"
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "Paste and match style"
msgstr "Incolla e mantieni lo stile"
msgid "Paste without formatting"
msgstr "Incolla senza formattazione"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
msgid "Save changes"
msgstr "Salva modifiche"
msgid "Text content"
msgstr "Contenuto testo"
msgid "Insert or edit a link"
msgstr "Inserisci o modifica un link"
msgid "Text formatting"
msgstr "Formattazione testo"
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineatura"
msgid "Superscript"
msgstr "Apice"
@ -2610,6 +2687,10 @@ msgstr "Cancella programma pubblicazione"
msgid "Workflow progress"
msgstr "Andamento flusso di lavoro"
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(title)s' is now unlocked."
msgstr "%(model_name)s '%(title)s' è sbloccata ora."
#, python-format
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
msgstr "%(model_name)s '%(object)s' aggiornato."
@ -2622,6 +2703,10 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' creato."
msgid "Edit '%(title)s'"
msgstr "Modifica '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Copy '%(title)s'"
msgstr "Copia '%(title)s'"
msgid "Inspect"
msgstr "Controlla"
@ -2902,6 +2987,9 @@ msgstr "La pagina non può esser salvata a causa di errori di validazione"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
msgid "Edited by"
msgstr "Modificata da"
msgid "Site"
msgstr "Sito"
@ -2911,6 +2999,9 @@ msgstr "Qualsiasi"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "Page type"
msgstr "Tipologia pagina"
#, python-format
msgid "Page '%(page_title)s' is now unlocked."
msgstr "Pagina '%(page_title)s' sbloccata."
@ -2984,6 +3075,9 @@ msgstr "Data/Ora"
msgid "Locked pages"
msgstr "Pagine bloccate"
msgid "Page types usage"
msgstr "Utilizzo tipologie pagine"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
@ -3008,6 +3102,9 @@ msgstr "Attività nei flussi di lavoro"
msgid "Requested By"
msgstr "Richiesto da"
msgid "Show disabled"
msgstr "Mostra disabilitate"
msgid "Add a workflow"
msgstr "Aggiungi un flusso di lavoro"
@ -3041,6 +3138,26 @@ msgstr "Disabilita flusso di lavoro"
msgid "Workflow '%(object)s' disabled."
msgstr "Flusso di lavoro '%(object)s' disabilitato."
#, python-format
msgid ""
"This workflow is in progress on %(states_in_progress)d page/snippet. "
"Disabling this workflow will cancel moderation on this page/snippet."
msgid_plural ""
"This workflow is in progress on %(states_in_progress)d pages/snippets. "
"Disabling this workflow will cancel moderation on these pages/snippets."
msgstr[0] ""
"Questo flusso di lavoro è in corso sulla pagina/snippet "
"%(states_in_progress)d. Se disabiliti questo flusso di lavoro verrà rimossa "
"la moderazione da questa pagina/snippet."
msgstr[1] ""
"Questo flusso di lavoro è in corso sulle pagine/snippet "
"%(states_in_progress)d. Se disabiliti questo flusso di lavoro verrà rimossa "
"la moderazione da queste pagine/snippet."
msgstr[2] ""
"Questo flusso di lavoro è in corso sulle pagine/snippet "
"%(states_in_progress)d. Se disabiliti questo flusso di lavoro verrà rimossa "
"la moderazione da queste pagine/snippet."
#, python-format
msgid "Workflow '%(workflow_name)s' enabled."
msgstr "Flusso di lavoro '%(workflow_name)s' abilitato."
@ -3148,6 +3265,12 @@ msgstr "Cosa c'è di nuovo in Wagtail %(version)s"
msgid "Editor Guide"
msgstr "Guida editor"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Choose an item"
msgstr "Scegli un elemento"

Wyświetl plik

@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "default"
msgstr "मूलचर"
#, python-format
msgid "%(site_setting)s for %(site)s"
msgstr "%(site_setting)s for %(site)s"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -317,6 +317,23 @@ msgstr "Scegli un formato"
msgid "Insert image"
msgstr "Inserisci immagine"
#, python-format
msgid ""
"<span>%(total)s</span> Image <span class=\"w-sr-only\">created in "
"%(site_name)s</span>"
msgid_plural ""
"<span>%(total)s</span> Images <span class=\"w-sr-only\">created in "
"%(site_name)s</span>"
msgstr[0] ""
"<span>%(total)s</span> immagine <span class=\"w-sr-only\">creata in "
"%(site_name)s</span>"
msgstr[1] ""
"<span>%(total)s</span> immagini <span class=\"w-sr-only\">create in "
"%(site_name)s</span>"
msgstr[2] ""
"<span>%(total)s</span> immagini <span class=\"w-sr-only\">create in "
"%(site_name)s</span>"
msgid "Change image file:"
msgstr "Cambia immagine"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -75,6 +75,9 @@ msgstr "Wagtail cache frontend"
msgid "Wagtail sitemaps"
msgstr "Sitemap Wagtail"
msgid "Unknown content type"
msgstr "Tipo contenuto sconosciuto"
msgid "Password"
msgstr "Password"
@ -87,6 +90,28 @@ msgstr "Commenta"
msgid "Locked"
msgstr "Bloccata"
#, python-format
msgid "No one can make changes while the %(model_name)s is locked"
msgstr "Nessuno può fare modifiche finché %(model_name)s è bloccato"
#, python-brace-format
msgid "<b>'{title}' was locked</b> by <b>you</b> on <b>{datetime}</b>."
msgstr "<b>'{title}' è stata bloccata</b> da <b>te</b> il <b>{datetime}</b>."
#, python-brace-format
msgid "<b>'{title}' is locked</b> by <b>you</b>."
msgstr "<b>'{title}' è bloccata</b> da <b>te</b>."
#, python-brace-format
msgid "<b>'{title}' is locked</b>."
msgstr "<b>'{title}' è bloccata</b>."
msgid "Locked by you"
msgstr "Bloccata da te"
msgid "Locked by another user"
msgstr "Bloccata da un altro utente"
msgid "Unlocked"
msgstr "Sbloccata"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -6,7 +6,7 @@
# Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>, 2015-2018
# giammi <gian-maria.daffre@giammi.org>, 2018
# giammi <gian-maria.daffre@giammi.org>, 2018
# Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2023
# Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2024
# Sandro Badalamenti <sandro@mailinator.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 17:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2023\n"
"Last-Translator: Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2024\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -132,6 +132,12 @@ msgstr "tema admin"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Snug"
msgstr "Compatta"
msgid "density"
msgstr "densità"
msgid "user profile"
msgstr "profilo utente"
@ -265,6 +271,30 @@ msgstr "Sblocca"
msgid "Custom permissions"
msgstr "Permessi personalizzati"
msgid "Toggle all"
msgstr "Attiva/disattiva tutto"
msgid "Toggle all add permissions"
msgstr "Attiva/disattiva tutti i permessi di aggiunta"
msgid "Toggle all change permissions"
msgstr "Attiva/disattiva tutti i permessi di modifica"
msgid "Toggle all delete permissions"
msgstr "Attiva/disattiva tutti i permessi di eliminazione"
msgid "Toggle all publish permissions"
msgstr "Attiva/disattiva tutti i permessi di pubblicazione"
msgid "Toggle all lock permissions"
msgstr "Attiva/disattiva tutti i permessi di blocco"
msgid "Toggle all unlock permissions"
msgstr "Attiva/disattiva tutti i permessi di sblocco"
msgid "Toggle all custom permissions"
msgstr "Attiva/disattiva tutti i permessi personalizzati"
msgid "Other permissions"
msgstr "Altri permessi"
@ -307,6 +337,9 @@ msgstr "Elimina utente"
msgid "Select all users in listing"
msgstr "Seleziona tutti gli utenti nella lista"
msgid "Sorry, no users match your query"
msgstr "Nessun utente corrisponde alla tua ricerca"
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
@ -395,6 +428,9 @@ msgstr "Visualizza utenti in questo gruppo"
msgid "Group '%(object)s' deleted."
msgstr "Gruppo '%(object)s' eliminato."
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"