kopia lustrzana https://github.com/wagtail/wagtail
Fetch new translations from Transifex
rodzic
1fc14d12e1
commit
806590c237
|
@ -8,6 +8,7 @@ Ahmad Kiswani <kiswani.ahmad.gmail.com>
|
|||
Ahmed Miske Sidi Med <boutien321.gmail.com>
|
||||
Amr Awad <amro.khir.gmail.com>
|
||||
Bashar Al-Abdulhadi
|
||||
Fouad AAGOUR
|
||||
HossamElDin Mohamed <garo5070.gmail.com>
|
||||
Khaled Arnaout <khaledarnaout.live.com>
|
||||
Loic Teixeira
|
||||
|
@ -15,6 +16,7 @@ Mahmoud Marayef
|
|||
Matt Westcott <matthew.torchbox.com>
|
||||
Mohamed Mayla <mohamed.mayla.gmail.com>
|
||||
Mohammed Abdul gadir <weekmo.aol.com>
|
||||
Oumayma el bez
|
||||
ROGER MICHAEL ASHLEY ALLEN <rogermaallen.gmail.com>
|
||||
Waseem Kntar
|
||||
Younes Oumakhou
|
||||
|
@ -309,6 +311,7 @@ yossi lalum <lyosefh.gmail.com>
|
|||
|
||||
Hindi - hi
|
||||
-----
|
||||
Anshika Vashistha
|
||||
Apoorv Saini
|
||||
|
||||
Hungarian - hu
|
||||
|
@ -427,6 +430,7 @@ Matt Westcott <matthew.torchbox.com>
|
|||
Norwegian Bokmål - nb
|
||||
-----
|
||||
Eirik Krogstad <eirikkr.gmail.com>
|
||||
Jonathan D
|
||||
Loic Teixeira
|
||||
Ole Kristian Losvik <ole.losol.no>
|
||||
Robin Skahjem-Eriksen <robinds.student.matnat.uio.no>
|
||||
|
@ -486,7 +490,7 @@ LB (Ben Johnston) <mail.lb.ee>
|
|||
Loic Teixeira
|
||||
Luiz Boaretto <lboaretto.gmail.com>
|
||||
Marcio Mazza <marciomazza.gmail.com>
|
||||
Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica.protonmail.com>
|
||||
Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec.gmail.com>
|
||||
Thiago Cangussu <cangussu.thg.gmail.com>
|
||||
Thiago Cangussu <cng.thg.gmail.com>
|
||||
Vitor Hugo da Silva Lima <silvalimavitorhugo.gmail.com>
|
||||
|
|
|
@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "اسم"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لم يتم إنشاء أي مجموعات. لماذا لا <a href=\"%(add_collection_url)s\">تضيف "
|
||||
"واحدة</a>؟"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Публікаваць"
|
||||
|
@ -392,11 +392,11 @@ msgstr "Імя"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калекцыі яшчэ не былі створаны. Давай <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">створым адну</a>?"
|
||||
"Калекцыі яшчэ не былі створаны. Давай <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">створым адну</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Так. Выдаліць"
|
||||
|
@ -776,6 +776,9 @@ msgstr "Спампаваць XLSX"
|
|||
msgid "Download CSV"
|
||||
msgstr "Спампаваць CSV"
|
||||
|
||||
msgid "Add comment"
|
||||
msgstr "Дадаць каментар"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Фільтр"
|
||||
|
||||
|
@ -813,6 +816,16 @@ msgstr "Іншыя пошукі"
|
|||
msgid "Minimap"
|
||||
msgstr "Міні-карта"
|
||||
|
||||
msgid "Locale: "
|
||||
msgstr "Лакаль:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Available in %(translations_total)s locales"
|
||||
msgstr "Даступна ў %(translations_total)s лакалізацыі"
|
||||
|
||||
msgid "Switch locales"
|
||||
msgstr "Пераключэнне лакалізацыі"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "Разблакавана"
|
||||
|
||||
|
@ -884,6 +897,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Адсартаваць даччыныя старонкі з '%(parent)s' у '%(label)s у парадку "
|
||||
"змяншэння."
|
||||
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профіль"
|
||||
|
||||
msgid "Name and Email"
|
||||
msgstr "Імя і электронная пошта"
|
||||
|
||||
msgid "Profile picture"
|
||||
msgstr "Малюнак профілю"
|
||||
|
||||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Лакаль"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -11,9 +11,12 @@ msgstr ""
|
|||
"be/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Add a comment"
|
||||
msgstr "Дадаць каментар"
|
||||
|
||||
msgid "Alt text"
|
||||
msgstr "Тэкст падказкі"
|
||||
|
@ -78,6 +81,9 @@ msgstr "Абнавіць старонку"
|
|||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Захаваць"
|
||||
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr "Захаванне..."
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -113,7 +113,7 @@ msgid "URL"
|
|||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "Search term"
|
||||
msgstr "Termini de cerca"
|
||||
msgstr "Terme de cerca"
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
@ -534,15 +534,15 @@ msgstr "Convertir a enllaç intern"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La URL que heu introduït, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, sembla que coincideix amb "
|
||||
"la pàgina interna %(page)s, la qual té la URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"La URL que heu introduït, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, sembla que coincideix amb la "
|
||||
"pàgina interna %(page)s, la qual té la URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "Nom"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No ha estat creada cap col·lecció. Per què no n'<a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">afegiu una</a>?"
|
||||
"No ha estat creada cap col·lecció. Per què no n'<a href="
|
||||
"\"%(add_collection_url)s\">afegiu una</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -668,13 +668,13 @@ msgid ""
|
|||
"This %(model_name)s was marked as needing changes at <strong>%(task)s</"
|
||||
"strong> in <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest/a %(model_name)s va ser marcat com que necessita canvis el "
|
||||
"<strong>%(task)s</strong> a <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Aquest/a %(model_name)s va ser marcat com que necessita canvis el <strong>"
|
||||
"%(task)s</strong> a <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest/a %(model_name)s està actualment a <strong>%(task)s</strong> a "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
@ -832,9 +832,9 @@ msgid ""
|
|||
"strong>. New version: <strong data-w-upgrade-target=\"latestVersion\"></"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hi ha disponible una actualització de Wagtail. La vostra versió: "
|
||||
"<strong>%(current_version)s</strong>. Nova versió: <strong data-w-upgrade-"
|
||||
"target=\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
"Hi ha disponible una actualització de Wagtail. La vostra versió: <strong>"
|
||||
"%(current_version)s</strong>. Nova versió: <strong data-w-upgrade-target="
|
||||
"\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Read the release notes."
|
||||
msgstr "Llegiu les notes de publicació."
|
||||
|
@ -860,15 +860,15 @@ msgstr "Coses que han canviat a Wagtail %(version)s!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No et preocupis, t'acompanyem. Fes una ullada a la <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Guia de l'editor de Wagtail</a> per conèixer el que ha "
|
||||
"canviat i algunes funcions noves i emocionants!"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Guia de l'editor de Wagtail</a> per conèixer el que ha canviat i algunes "
|
||||
"funcions noves i emocionants!"
|
||||
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "En espera de la vostra revisió"
|
||||
|
@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "El/la %(model_name)s \"%(title)s\" ha estat aprovat/da a \"%(task)s\"."
|
|||
msgid ""
|
||||
"The page \"%(title)s\" has been rejected in moderation stage \"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La pàgina \"%(title)s\" ha estat rebutjada a la fase de moderació "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
"La pàgina \"%(title)s\" ha estat rebutjada a la fase de moderació \"%(task)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1085,8 +1085,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El/la %(model_name)s \"%(title)s\" ha estat aprovat/da en el fluxe de "
|
||||
"treball \"%(workflow)s\"."
|
||||
|
@ -1144,8 +1144,8 @@ msgstr "La pàgina \"%(title)s\" ha estat rebutjada durant \"%(workflow)s\"."
|
|||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been rejected during \"%(workflow)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El/la %(model_name)s \"%(title)s\" ha estat rebutjat/da durant "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"El/la %(model_name)s \"%(title)s\" ha estat rebutjat/da durant \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1557,8 +1557,8 @@ msgid_plural ""
|
|||
"have a combined %(translation_descendant_count)s translated child pages. "
|
||||
"Unpublish these too"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Aquesta pàgina té una pàgina filla i les seves traduccions "
|
||||
"tenen%(translation_descendant_count)s pàgines filles traduïdes combinades. "
|
||||
"Aquesta pàgina té una pàgina filla i les seves traduccions tenen"
|
||||
"%(translation_descendant_count)s pàgines filles traduïdes combinades. "
|
||||
"Anul·leu també la publicació d'aquestes"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Aquesta pàgina té %(live_descendant_count)s pàgines filles i les seves "
|
||||
|
@ -1591,8 +1591,8 @@ msgid ""
|
|||
"This page is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>%(workflow)s</"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta pàgina està actualment a <strong>%(task)s</strong> a "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Aquesta pàgina està actualment a <strong>%(task)s</strong> a <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Publishing this page will cancel the current workflow."
|
||||
msgstr "Publicar aquesta pàgines cancel·larà el fluxe de treball actual."
|
||||
|
@ -1819,8 +1819,8 @@ msgid "Choose when this page should go live and/or expire"
|
|||
msgstr "Trieu quan aquesta pàgina ha de passar a En viu i/o caducar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the \"Publish"
|
||||
"\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta programació de publicació només serà efectiva quan seleccioneu "
|
||||
"l'opció \"Publicar\""
|
||||
|
@ -2204,9 +2204,9 @@ msgstr "Aquest/a %(model_name)s encara no ha estat enviat a moderació"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JavaScript is requerit per utilitzar Wagtail, però actualment està "
|
||||
"desactivat.<br /> Aquí hi ha <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
|
@ -2272,9 +2272,8 @@ msgstr "Crear"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els fluxes de treball s'apliquen també a les pàgines filles. Si selecciuneu "
|
||||
"una pàgina pare aquí, les seves pàgines filles també utilitzaran aquest "
|
||||
|
@ -2700,11 +2699,11 @@ msgstr "El fluxe de treball a %(model_name)s '%(object)s' ha estat cancel·lat."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu veient una versió anterior d'aquest/a %(model_name)s del "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> per %(user)s"
|
||||
"Esteu veient una versió anterior d'aquest/a %(model_name)s del <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> per %(user)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "Jméno"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nebyly nalezeny žádné kolekce. Novou kolekci můžete přidat <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">zde</a>."
|
||||
"Nebyly nalezeny žádné kolekce. Novou kolekci můžete přidat <a href="
|
||||
"\"%(add_collection_url)s\">zde</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ano, smazat"
|
||||
|
@ -1299,14 +1299,12 @@ msgstr "Vytvořit"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postupy se uplatní i pro podstránky. Vyberete-li nyní nadřazenou stránku, i "
|
||||
"její podřízené stránky použijí tento postup. Zobrazit <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">seznam stránek</a>, které aplikují tento "
|
||||
"postup."
|
||||
"její podřízené stránky použijí tento postup. Zobrazit <a href="
|
||||
"\"%(workflow_pages_url)s\">seznam stránek</a>, které aplikují tento postup."
|
||||
|
||||
msgid "This workflow is disabled so it cannot be assigned to any pages."
|
||||
msgstr "Tento postup není povolen. Nelze ho proto přiřazovat ke stránkám."
|
||||
|
|
|
@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "in internen Link umwandeln"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der eingegebene URL: <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, zeigt offensichtlich auf "
|
||||
"die interne Seite %(page)s, mit dem URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"Der eingegebene URL: <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, zeigt offensichtlich auf die "
|
||||
"interne Seite %(page)s, mit dem URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "Name"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurden noch keine Sammlungen erstellt. Warum nicht <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">eine anlegen</a>?"
|
||||
"Es wurden noch keine Sammlungen erstellt. Warum nicht <a href="
|
||||
"\"%(add_collection_url)s\">eine anlegen</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -734,13 +734,13 @@ msgid ""
|
|||
"This %(model_name)s was marked as needing changes at <strong>%(task)s</"
|
||||
"strong> in <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses %(model_name)s-Objekt wurde in <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong> als änderungsbedürftig markiert."
|
||||
"Dieses %(model_name)s-Objekt wurde in <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong> als änderungsbedürftig markiert."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses %(model_name)s-Objekt ist aktuell in <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
@ -927,16 +927,15 @@ msgstr "Dinge in Wagtail %(version)s haben sich geändert!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a class=\"w-whats-new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Keine Sorge, wir halten Ihnen den "
|
||||
"Rücken frei. Sehen Sie sich den Wagtail Leitfaden für Redakteure an, um "
|
||||
"einen Überblick über die Änderungen und aufregende neue Funktionen zu "
|
||||
"erhalten!"
|
||||
"<a class=\"w-whats-new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">Keine Sorge, wir halten Ihnen den Rücken frei. Sehen "
|
||||
"Sie sich den Wagtail Leitfaden für Redakteure an, um einen Überblick über "
|
||||
"die Änderungen und aufregende neue Funktionen zu erhalten!"
|
||||
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "Ihre Überprüfung steht aus"
|
||||
|
@ -1149,8 +1148,8 @@ msgstr "Die Seite „%(title)s“ wurde im Workflow „%(workflow)s“ freigegeb
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" wurde im Workflow \"%(workflow)s\" freigegeben."
|
||||
|
||||
|
@ -1167,16 +1166,16 @@ msgid ""
|
|||
"The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\" in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\" by %(rejector)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Seite \"%(title)s\" wurde während \"%(task)s\" im Workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\" von %(rejector)s abgelehnt."
|
||||
"Die Seite \"%(title)s\" wurde während \"%(task)s\" im Workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\" von %(rejector)s abgelehnt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\" in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Seite \"%(title)s\" wurde während \"%(task)s\" im Workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\" abgelehnt."
|
||||
"Die Seite \"%(title)s\" wurde während \"%(task)s\" im Workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\" abgelehnt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following comment was left: \"%(comment)s\""
|
||||
|
@ -1236,8 +1235,8 @@ msgid ""
|
|||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been submitted for moderation to "
|
||||
"workflow \"%(workflow)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" wurde zur Moderation in Workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\" eingereicht."
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" wurde zur Moderation in Workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\" eingereicht."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been submitted to workflow \"%(workflow)s\""
|
||||
|
@ -1673,8 +1672,8 @@ msgid ""
|
|||
"This page is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>%(workflow)s</"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Seite ist aktuell in <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Diese Seite ist aktuell in <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Publishing this page will cancel the current workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1907,8 +1906,8 @@ msgid "Choose when this page should go live and/or expire"
|
|||
msgstr "Wählen Sie aus, wann diese Seite live gehen und/oder ablaufen soll"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the \"Publish"
|
||||
"\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Veröffentlichungszeitplan tritt erst in Kraft, nachdem Sie die Option "
|
||||
"„Veröffentlichen“ ausgewählt haben"
|
||||
|
@ -2298,9 +2297,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zur Nutzung von Wagtail wird JavaScript benötigt, aber es ist momentan "
|
||||
"deaktiviert.<br /> Hier ist eine <a href=\"https://www.enable-javascript.com/"
|
||||
|
@ -2366,9 +2365,8 @@ msgstr "Erstellen"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Workflows gelten auch für Unterseiten. Wenn Sie hier eine übergeordnete "
|
||||
"Seite auswählen, werden deren Unterseiten diesen Workflow auch übernehmen. "
|
||||
|
@ -2438,8 +2436,8 @@ msgstr "Schritt %(step_number)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurde noch kein Workflow erstellt. Warum nicht <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">einen hinzufügen</a>?"
|
||||
"Es wurde noch kein Workflow erstellt. Warum nicht <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">einen hinzufügen</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2803,11 +2801,11 @@ msgstr "Workflow auf %(model_name)s '%(object)s' wurde abgebrochen."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie betrachten eine frühere Version dieses „%(model_name)s“-Objekts vom "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> von %(user)s"
|
||||
"Sie betrachten eine frühere Version dieses „%(model_name)s“-Objekts vom <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> von %(user)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Όνομα"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν υπάρχουν συλλογές. Θέλετε να <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">προσθέσετε μία</a>;"
|
||||
"Δεν υπάρχουν συλλογές. Θέλετε να <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">προσθέσετε μία</a>;"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ναι, να διαγραφεί"
|
||||
|
|
|
@ -553,13 +553,13 @@ msgstr "Convertir a enlance interno"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La URL introducida <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a> parece que coincide com la "
|
||||
"La URL introducida <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a> parece que coincide com la "
|
||||
"página interna %(page)s, cuya URL es <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
|
@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "Nombre"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ninguna colección ha sido creada. ¿Por qué no <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">añades una</a>?"
|
||||
"Ninguna colección ha sido creada. ¿Por qué no <a href="
|
||||
"\"%(add_collection_url)s\">añades una</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -811,8 +811,8 @@ msgstr[0] ""
|
|||
"<span>%(total)s</span> Página <span class=\"visuallyhidden\">creada en "
|
||||
"%(site_name)s</span>"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"<span>%(total)s</span> Páginas <span class=\"visuallyhidden\">creadas "
|
||||
"en%(site_name)s</span>"
|
||||
"<span>%(total)s</span> Páginas <span class=\"visuallyhidden\">creadas en"
|
||||
"%(site_name)s</span>"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"<span>%(total)s</span>Páginas <span class=\"visuallyhidden\">creadas en "
|
||||
"%(site_name)s</span>"
|
||||
|
@ -838,14 +838,14 @@ msgstr "¡Las cosas en Wagtail %(version)s han cambiado!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No te preocupes, pensamos en ti. Revisa <a class=\"w-whats-new__link\" "
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\"> la Guía "
|
||||
"del Editor de Wagtail </a> para tener una mejor idea de lo que ha cambiado y "
|
||||
"No te preocupes, pensamos en ti. Revisa <a class=\"w-whats-new__link\" href="
|
||||
"\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\"> la Guía del "
|
||||
"Editor de Wagtail </a> para tener una mejor idea de lo que ha cambiado y "
|
||||
"¡nuevas y excitantes características!"
|
||||
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
|
@ -937,8 +937,8 @@ msgstr "La página \"%(title)s\" ha sido aprobada en \"%(task)s\"."
|
|||
msgid ""
|
||||
"The page \"%(title)s\" has been rejected in moderation stage \"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La página \"%(title)s\" ha sido rechazada en etapa de moderación "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
"La página \"%(title)s\" ha sido rechazada en etapa de moderación \"%(task)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\"."
|
||||
|
@ -1006,8 +1006,8 @@ msgstr "%(editor)s ha actualizado comentarios en \"%(title)s\""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La página \"%(title)s\" ha sido aprobada en flujo de trabajo "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"La página \"%(title)s\" ha sido aprobada en flujo de trabajo \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in \"%(workflow)s\"."
|
||||
|
@ -1509,8 +1509,8 @@ msgid ""
|
|||
"This page is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>%(workflow)s</"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta página está actualmente en <strong>%(task)s</strong> en "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Esta página está actualmente en <strong>%(task)s</strong> en <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Publishing this page will cancel the current workflow."
|
||||
msgstr "Publicando esta página cancelará el flujo de trabajo actual."
|
||||
|
@ -2057,9 +2057,9 @@ msgstr "Esta página aún no ha sido enviada para moderación"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se necesita JavaScript para usar Wagtal, pero está deshabilitado.<br /> Aquí "
|
||||
"están las <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\" "
|
||||
|
@ -2118,9 +2118,8 @@ msgstr "Crear"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los flujos de trabajo se aplican también a las páginas hijas. Si seleccionas "
|
||||
"una página padre aquí, sus páginas hijas también usarán este flujo de "
|
||||
|
@ -2181,15 +2180,15 @@ msgstr "Paso %(step_number)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ningún flujo de trabajo ha sido creado. ¿Por qué no <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">añadir uno</a>?"
|
||||
"Ningún flujo de trabajo ha sido creado. ¿Por qué no <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">añadir uno</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled workflows. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hay flujos de trabajo habilitados. ¿Por qué no <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">añadir uno</a>?"
|
||||
"No hay flujos de trabajo habilitados. ¿Por qué no <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">añadir uno</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "Seleccionar qué tipo de tarea te gustaría crear."
|
||||
|
@ -2459,11 +2458,11 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' creado y publicado."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estás viendo una versión previa de este %(model_name)s del "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> por %(user)s"
|
||||
"Estás viendo una versión previa de este %(model_name)s del <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> por %(user)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -543,15 +543,15 @@ msgstr "Convertir a enlace interno"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La URL que has introducido, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, aparentemente coincide con "
|
||||
"la página interna %(page)s, que tiene la URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"La URL que has introducido, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, aparentemente coincide con la "
|
||||
"página interna %(page)s, que tiene la URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Nimi"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ühtegi kollektsiooni pole loodud. Miks mitte <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">lisada üks</a>?"
|
||||
"Ühtegi kollektsiooni pole loodud. Miks mitte <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">lisada üks</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Jah, kustuta"
|
||||
|
@ -602,16 +602,16 @@ msgid ""
|
|||
"The page \"%(title)s\" has been submitted for approval in moderation stage "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leht \"%(title)s\" on esitatud kinnitamiseks modereerimise etapis "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
"Leht \"%(title)s\" on esitatud kinnitamiseks modereerimise etapis \"%(task)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page \"%(title)s\" has been submitted for approval to moderation stage "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leht \"%(title)s\" on esitatud kinnitamiseks modereerimise etapis "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
"Leht \"%(title)s\" on esitatud kinnitamiseks modereerimise etapis \"%(task)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s\"."
|
||||
|
@ -1055,14 +1055,12 @@ msgstr "Loo"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Töövood kehtivad ka alamlehtedele. Kui valite siin vanemlehe, kasutavad seda "
|
||||
"töövoogu ka tema alamlehed. Vaadake <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">loendeid lehtedest,</a> kus teie töövoog "
|
||||
"kehtib."
|
||||
"töövoogu ka tema alamlehed. Vaadake <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">loendeid lehtedest,</a> kus teie töövoog kehtib."
|
||||
|
||||
msgid "This workflow is disabled so it cannot be assigned to any pages."
|
||||
msgstr "See töövoog on keelatud, nii et seda ei saa ühele lehele määrata."
|
||||
|
|
|
@ -490,15 +490,15 @@ msgstr "تبدیل به لینک داخلی"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بنظر میرسد آدرسی که وارد کردید، <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>، با صفحه %(page)s با آدرس "
|
||||
"<a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a> همخوانی دارد."
|
||||
"بنظر میرسد آدرسی که وارد کردید، <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>، با صفحه %(page)s با آدرس <a "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">"
|
||||
"%(internal_url)s</a> همخوانی دارد."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -578,8 +578,8 @@ msgstr "نام"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مجموعه ای ایجاد نشد. چرا یکی <a href=\"%(add_collection_url)s\">ایجاد</a> "
|
||||
"نمیکنید؟"
|
||||
|
@ -751,13 +751,13 @@ msgstr "چیز هایی در وگتیل %(version)s عوض شده اند!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نگران نباشید، ما هواتون رو داریم. بر روی <a class=\"w-whats-new__link\" "
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">راهنمای "
|
||||
"نگران نباشید، ما هواتون رو داریم. بر روی <a class=\"w-whats-new__link\" href="
|
||||
"\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">راهنمای "
|
||||
"ویرایشگر وگتیل</a> کلیک کنید تا ته توی تغییرات و ویژگی های جدید و هیجان "
|
||||
"انگیز را در بیارید!"
|
||||
|
||||
|
@ -1405,8 +1405,8 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' ایجاد و منتشر شد."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما در حال دیدن بازبینی قبلی %(model_name)s در <b>%(created_at)s</b> توسط "
|
||||
"%(user)s هستید"
|
||||
|
|
|
@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "Nimi"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kokoelmia ei ole luotu. Mikset vaikka <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">loisi kokoelmaa</a>?"
|
||||
"Kokoelmia ei ole luotu. Mikset vaikka <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">loisi kokoelmaa</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -725,15 +725,15 @@ msgstr "Wagtailin versiossa %(version)s on muutoksia!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Älä huoli, me autamme sinua. Tutustu <a class=\"w-whats-new__link\" "
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtailin muokkausoppaaseen</a> pysyäksesi ajan tasalla "
|
||||
"muutoksista ja uusista ominaisuuksista!"
|
||||
"Älä huoli, me autamme sinua. Tutustu <a class=\"w-whats-new__link\" href="
|
||||
"\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Wagtailin "
|
||||
"muokkausoppaaseen</a> pysyäksesi ajan tasalla muutoksista ja uusista "
|
||||
"ominaisuuksista!"
|
||||
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "Odottaa tarkastustasi"
|
||||
|
@ -1553,14 +1553,14 @@ msgstr "Tätä sivua ei ole lähetetty tarkastettavaksi vielä"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JavaScript vaaditaan Wagtaililin käyttöä varten, mutta se on pois käytöstä."
|
||||
"<br /> Tässä <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">ohjeita miten saat JavaScriptin "
|
||||
"käyttöön selaimessasi</a>."
|
||||
"<br /> Tässä <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">ohjeita miten saat JavaScriptin käyttöön selaimessasi</"
|
||||
"a>."
|
||||
|
||||
msgid "Skip to main content"
|
||||
msgstr "Siirry pääsisältöön"
|
||||
|
|
|
@ -567,15 +567,14 @@ msgstr "Convertir en un lien interne"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a> que vous avez saisi semble "
|
||||
"correspondre à la page interne « %(page)s » dont l'URL est <a "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"L'URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%(submitted_url)s\">"
|
||||
"%(submitted_url)s</a> que vous avez saisi semble correspondre à la page "
|
||||
"interne « %(page)s » dont l'URL est <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -661,11 +660,11 @@ msgstr "Nom"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune collection n’a été créée. Pourquoi ne pas <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">en ajouter une</a> ?"
|
||||
"Aucune collection n’a été créée. Pourquoi ne pas <a href="
|
||||
"\"%(add_collection_url)s\">en ajouter une</a> ?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -708,8 +707,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce(tte) %(model_name)s est actuellement à <strong>%(task)s</strong> dans "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
@ -872,9 +871,9 @@ msgid ""
|
|||
"strong>. New version: <strong data-w-upgrade-target=\"latestVersion\"></"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une mise à jour de Wagtail est disponible. Votre version : "
|
||||
"<strong>%(current_version)s</strong>. Nouvelle version : <strong data-w-"
|
||||
"upgrade-target=\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
"Une mise à jour de Wagtail est disponible. Votre version : <strong>"
|
||||
"%(current_version)s</strong>. Nouvelle version : <strong data-w-upgrade-"
|
||||
"target=\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Read the release notes."
|
||||
msgstr "Lire les notes de mise à jour."
|
||||
|
@ -900,13 +899,13 @@ msgstr "Il y a du nouveau avec Wagtail %(version)s !"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pas de panique, le <a class=\"w-whats-new__link\" "
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">guide du "
|
||||
"Pas de panique, le <a class=\"w-whats-new__link\" href="
|
||||
"\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">guide du "
|
||||
"rédacteur Wagtail</a> est là pour vous aider et vous faire découvrir ce qui "
|
||||
"est nouveau et ce qui a changé."
|
||||
|
||||
|
@ -1119,8 +1118,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s « %(title)s » a été approuvé(e) dans le workflow "
|
||||
"« %(workflow)s »."
|
||||
|
@ -1667,16 +1666,16 @@ msgid ""
|
|||
"This page was marked as needing changes at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des modifications ont été demandée pour cette page dans la tâche "
|
||||
"« <strong>%(task)s</strong> » du workflow « <strong>%(workflow)s</strong> »."
|
||||
"Des modifications ont été demandée pour cette page dans la tâche « <strong>"
|
||||
"%(task)s</strong> » du workflow « <strong>%(workflow)s</strong> »."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>%(workflow)s</"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est actuellement à <strong>%(task)s</strong> dans "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Cette page est actuellement à <strong>%(task)s</strong> dans <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Publishing this page will cancel the current workflow."
|
||||
msgstr "Publier cette page annulera le workflow actuel."
|
||||
|
@ -1907,8 +1906,8 @@ msgid "Choose when this page should go live and/or expire"
|
|||
msgstr "Choisissez quand cette page devra être publiée ou expirée"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the \"Publish"
|
||||
"\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette programmation de publication ne prendra effet que lorsque vous "
|
||||
"cliquerez sur l'option « Publier »"
|
||||
|
@ -2298,9 +2297,9 @@ msgstr "Ce(tte) %(model_name)s n'a pas encore été soumise pour modération"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JavaScript est nécessaire pour utiliser Wagtail, mais est actuellement "
|
||||
"désactivé.<br />Voici les <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
|
@ -2365,9 +2364,8 @@ msgstr "Créer"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les workflows s'appliquent également aux sous-pages. Si vous sélectionnez "
|
||||
"une page parente, ses sous-pages utiliseront également ce workflow. Voir <a "
|
||||
|
@ -2443,8 +2441,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled workflows. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas de workflow d'activé. Pourquoi ne pas <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">en ajouter un</a> ?"
|
||||
"Il n'y a pas de workflow d'activé. Pourquoi ne pas <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">en ajouter un</a> ?"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "Choisissez quel type de tâche vous souhaiteriez créer."
|
||||
|
@ -2799,11 +2797,11 @@ msgstr "Le workflow pour %(model_name)s « %(object)s » a été annulé."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous passez en revue une version passée de ce(tte) %(model_name)s du "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> par %(user)s"
|
||||
"Vous passez en revue une version passée de ce(tte) %(model_name)s du <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> par %(user)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Convertir a enlace interno"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A URL que introduciches, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, parece que coincide ca "
|
||||
"páxina interna %(page)s, que ten a URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"A URL que introduciches, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, parece que coincide ca páxina "
|
||||
"interna %(page)s, que ten a URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "Nome"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se creou ningunha colección. ¿Por que non <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">engadir unha</a>?"
|
||||
"Non se creou ningunha colección. ¿Por que non <a href="
|
||||
"\"%(add_collection_url)s\">engadir unha</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -675,11 +675,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este %(model_name)s agora está en <strong>%(task)s</strong> en "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Este %(model_name)s agora está en <strong>%(task)s</strong> en <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Publishing this %(model_name)s will cancel the current workflow."
|
||||
|
@ -833,9 +833,9 @@ msgid ""
|
|||
"strong>. New version: <strong data-w-upgrade-target=\"latestVersion\"></"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dispoñible actualización de Wagtail. A túa versión: "
|
||||
"<strong>%(current_version)s</strong>. Nova versión: <strong data-w-upgrade-"
|
||||
"target=\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
"Dispoñible actualización de Wagtail. A túa versión: <strong>"
|
||||
"%(current_version)s</strong>. Nova versión: <strong data-w-upgrade-target="
|
||||
"\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Read the release notes."
|
||||
msgstr "Lee as notas da versión"
|
||||
|
@ -861,15 +861,15 @@ msgstr "As cousas en Wagtail %(version)s cambiaron!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non te preocupes, estamos para axudar. Bótalle un ollo á <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Guía do Editor de Wagtail</a> para aprender qué cambiou e "
|
||||
"algunhas novas ferramentas!"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Guía do Editor de Wagtail</a> para aprender qué cambiou e algunhas novas "
|
||||
"ferramentas!"
|
||||
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "Agardando pola túa revisión"
|
||||
|
@ -951,8 +951,8 @@ msgid ""
|
|||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in moderation stage "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O %(model_name)s \"%(title)s\" aprobouse no estado de moderación "
|
||||
"\"%(task)s\"-"
|
||||
"O %(model_name)s \"%(title)s\" aprobouse no estado de moderación \"%(task)s"
|
||||
"\"-"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can edit the %(model_name)s here:"
|
||||
|
@ -977,8 +977,8 @@ msgid ""
|
|||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been rejected in moderation stage "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O %(model_name)s \"%(title)s\" rexeitouse no estado de moderación "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
"O %(model_name)s \"%(title)s\" rexeitouse no estado de moderación \"%(task)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\"."
|
||||
|
@ -1082,11 +1082,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O %(model_name)s \"%(title)s\" aprobouse no fluxo de traballo "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"O %(model_name)s \"%(title)s\" aprobouse no fluxo de traballo \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in \"%(workflow)s\"."
|
||||
|
@ -1140,8 +1140,8 @@ msgstr "A páxina \"%(title)s\" rexeitouse durante \"%(workflow)s\"."
|
|||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been rejected during \"%(workflow)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O %(model_name)s \"%(title)s\" rexeitouse no fluxo de traballo "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"O %(model_name)s \"%(title)s\" rexeitouse no fluxo de traballo \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1810,8 +1810,8 @@ msgid "Choose when this page should go live and/or expire"
|
|||
msgstr "Escolle cándo debería esta páxina verse en vivo e/ou caducar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the \"Publish"
|
||||
"\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este adiamento de publicación so terá efectos despóis de que selecciones a "
|
||||
"opción \"Publicar\""
|
||||
|
@ -2193,14 +2193,14 @@ msgstr "Este %(model_name)s aínda non se envióu á moderación"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Precísase JavaScript para usar Wagtail, pero agora mesmo está desactivado."
|
||||
"<br /> Aquí tes as <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instruccións para activar JavaScript no "
|
||||
"teu navegador</a>."
|
||||
"<br /> Aquí tes as <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instruccións para activar JavaScript no teu "
|
||||
"navegador</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Skip to main content"
|
||||
msgstr "Ir ó contido principal"
|
||||
|
@ -2260,9 +2260,8 @@ msgstr "Crear"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os fluxos de traballo tamén se lle aplican ás páxinas fillas. Si seleccionas "
|
||||
"aquí unha páxina nai, as súas páxinas fillas tamén usarán este fluxo de "
|
||||
|
@ -2332,15 +2331,15 @@ msgstr "Paso %(step_number)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se crearon fluxos de traballo. Por qué non <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">engadir un</a>?"
|
||||
"Non se crearon fluxos de traballo. Por qué non <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">engadir un</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled workflows. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non hai fluxos de traballo activados. Por qué non <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">engadir un</a>?"
|
||||
"Non hai fluxos de traballo activados. Por qué non <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">engadir un</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "Elixe qué tipo de tarefa che gustaría crear."
|
||||
|
@ -2690,8 +2689,8 @@ msgstr "Cancelouse o fluxo de traballo no %(model_name)s '%(object)s'."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estás vendo unha versión anterior deste %(model_name)s de <b>%(created_at)s</"
|
||||
"b> por %(user)s"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anshika Vashistha, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Anshika Vashistha, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/torchbox/teams/8009/hi/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Objavi"
|
||||
|
@ -229,8 +229,8 @@ msgid ""
|
|||
"This slug is already in use within the context of its parent page "
|
||||
"\"%(parent_page_title)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slug se već koristi u kontekstu roditeljske stranice "
|
||||
"\"%(parent_page_title)s\""
|
||||
"Slug se već koristi u kontekstu roditeljske stranice \"%(parent_page_title)s"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -470,8 +470,8 @@ msgstr "Naziv"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nema postavljenih zbirki. Zašto ne <a href=\"%(add_collection_url)s\">dodate "
|
||||
"jednu</a>?"
|
||||
|
@ -727,16 +727,16 @@ msgid ""
|
|||
"The page \"%(title)s\" has been submitted for moderation to workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\" by %(requester)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stranica \"%(title)s\" je poslana na moderiranje u tijek rada "
|
||||
"\"%(workflow)s\" od strane korisnika %(requester)s."
|
||||
"Stranica \"%(title)s\" je poslana na moderiranje u tijek rada \"%(workflow)s"
|
||||
"\" od strane korisnika %(requester)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page \"%(title)s\" has been submitted for moderation to workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stranica \"%(title)s\" je poslana na moderiranje u tijek rada "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"Stranica \"%(title)s\" je poslana na moderiranje u tijek rada \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid "Page privacy"
|
||||
msgstr "Privatnost stranice"
|
||||
|
@ -1158,9 +1158,8 @@ msgstr "Stvori"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tijekovi rada se primjenjuju i na podređene stranice. Ako odaberete "
|
||||
"roditeljsku stranicu, njena djeca će također koristiti ovaj tijek rada. "
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"teams/8009/hr_HR/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgid "%(num)s error"
|
||||
msgid_plural "%(num)s errors"
|
||||
|
|
|
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "Átalakítás belső linkké"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A beírt URL: <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, úgy tűnik, hogy megegyezik "
|
||||
"a(z) %(page)s oldalllal, amelynek linkje <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"A beírt URL: <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%(submitted_url)s"
|
||||
"\">%(submitted_url)s</a>, úgy tűnik, hogy megegyezik a(z) %(page)s "
|
||||
"oldalllal, amelynek linkje <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "Név"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nincs még gyűjtemény létrehozva. Miért nem <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">ad hozzá egyet</a>?"
|
||||
"Nincs még gyűjtemény létrehozva. Miért nem <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">ad hozzá egyet</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -670,14 +670,13 @@ msgid ""
|
|||
"This %(model_name)s was marked as needing changes at <strong>%(task)s</"
|
||||
"strong> in <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a(z) %(model_name)sváltoztatásra váróként lett megjelölve a "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong> munkafolyamat <strong>%(task)s</strong> "
|
||||
"lépésében."
|
||||
"Ez a(z) %(model_name)sváltoztatásra váróként lett megjelölve a <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong> munkafolyamat <strong>%(task)s</strong> lépésében."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a(z) %(model_name)s jelenleg a(z) <strong>%(workflow)s</strong> "
|
||||
"munkafolyamat <strong>%(task)s</strong> feladatánál tart."
|
||||
|
@ -862,13 +861,13 @@ msgstr "A dolgok megváltoztak a Wagtail %(version)s verzióban!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De aggodalomra semmi ok. A <a class=\"w-whats-new__link\" "
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Wagtail "
|
||||
"De aggodalomra semmi ok. A <a class=\"w-whats-new__link\" href="
|
||||
"\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Wagtail "
|
||||
"szerkesztők kézikönyve</a> (angol nyelvű) bemutatja az újdonságokat és "
|
||||
"változásokat!"
|
||||
|
||||
|
@ -1090,8 +1089,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) \"%(title)s\" %(model_name)s jóvá lett hagyva a(z) \"%(workflow)s\" "
|
||||
"munkafolyamatban."
|
||||
|
@ -1587,9 +1586,8 @@ msgid ""
|
|||
"This page was marked as needing changes at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az oldal változtatásokat igénylőként lett megjelölve a(z) "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong> munkafolyamat <strong>%(task)s</strong> "
|
||||
"lépésében."
|
||||
"Ez az oldal változtatásokat igénylőként lett megjelölve a(z) <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong> munkafolyamat <strong>%(task)s</strong> lépésében."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1800,8 +1798,8 @@ msgstr "Oldal típusok"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no pages match <em>%(query_string)s</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sajnáljuk, de egy oldal sem felel meg a következő kifejezésnek: "
|
||||
"<em>%(query_string)s</em>"
|
||||
"Sajnáljuk, de egy oldal sem felel meg a következő kifejezésnek: <em>"
|
||||
"%(query_string)s</em>"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a search term above"
|
||||
msgstr "Kérjük adja meg a keresett kifejezést"
|
||||
|
@ -1831,8 +1829,8 @@ msgid "Choose when this page should go live and/or expire"
|
|||
msgstr "Válassza ki, hogy az oldal mikor lesz közzétéve vagy eltüntetve"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the \"Publish"
|
||||
"\" option"
|
||||
msgstr "Az időzítés csak akkor működik, ha az adott tartalom közzé van téve"
|
||||
|
||||
msgid "Anyone with editing permissions can create schedules"
|
||||
|
@ -2215,14 +2213,14 @@ msgstr "Ez a(z) %(model_name)s még nem lett beküldve moderálásra"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Wagtail használatához Javascript szükséges, de jelenleg ki van kapcsolva. "
|
||||
"<br />Itt megtalálja <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">a leírását annak, hogy hogyan "
|
||||
"engedélyezheti a Javascript futtatást böngészőjében</a>."
|
||||
"<br />Itt megtalálja <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noreferrer\">a leírását annak, hogy hogyan engedélyezheti a "
|
||||
"Javascript futtatást böngészőjében</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Skip to main content"
|
||||
msgstr "Előre a fő tartalomig"
|
||||
|
@ -2281,9 +2279,8 @@ msgstr "Létrehozás"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A munkafolyamatok a gyermekoldalakra is vonatkoznak. Ha itt egy szülő oldalt "
|
||||
"választ, annak gyermekoldalai is ezt a munkafolyamatot fogják használni. A "
|
||||
|
@ -2711,8 +2708,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) %(model_name)s egy korábbi verzióját látja, amelyet %(user)s készített "
|
||||
"ekkor: <b>%(created_at)s</b>"
|
||||
|
@ -3079,8 +3076,8 @@ msgid ""
|
|||
"You are viewing a previous version of this page from <b>%(created_at)s</b> "
|
||||
"by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az oldal egy korábbi verzióját látja, amelyet %(user)s készített ekkor: "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b>"
|
||||
"Az oldal egy korábbi verzióját látja, amelyet %(user)s készített ekkor: <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b>"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
|
|
|
@ -203,8 +203,8 @@ msgid ""
|
|||
"This slug is already in use within the context of its parent page "
|
||||
"\"%(parent_page_title)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slug ini telah digunakan dalam konteks halaman induk "
|
||||
"\"%(parent_page_title)s\""
|
||||
"Slug ini telah digunakan dalam konteks halaman induk \"%(parent_page_title)s"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Nama"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Belum ada koleksi. Bagaimana kalau <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">membuat sebuah koleksi</a>?"
|
||||
"Belum ada koleksi. Bagaimana kalau <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">membuat sebuah koleksi</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ya, hapus"
|
||||
|
|
|
@ -538,15 +538,15 @@ msgstr "Breyta í hlekk á innri síðu"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slóðin sem þú slóst inn, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, lítur út fyrir að passa "
|
||||
"við innri síðuna %(page)s, sem er með slóðina <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"Slóðin sem þú slóst inn, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, lítur út fyrir að passa við "
|
||||
"innri síðuna %(page)s, sem er með slóðina <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "Nafn"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engin söfn hafa verið búin til. Hví ekki að <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">bæta við einu</a>?"
|
||||
"Engin söfn hafa verið búin til. Hví ekki að <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">bæta við einu</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -674,11 +674,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s er núna í skrefi <strong>%(task)s</strong> í "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"%(model_name)s er núna í skrefi <strong>%(task)s</strong> í <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Publishing this %(model_name)s will cancel the current workflow."
|
||||
|
@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Ýmislegt hefur breyst í Wagtail %(version)s!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engar áhyggjur, kíktu á <a class=\"w-whats-new__link\" "
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Notendahandbók Wagtail</a> til þess að sjá hvað hefur "
|
||||
"breyst og hvaða spennandi nýjungar eru í boði!"
|
||||
"Engar áhyggjur, kíktu á <a class=\"w-whats-new__link\" href="
|
||||
"\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Notendahandbók Wagtail</a> til þess að sjá hvað hefur breyst og hvaða "
|
||||
"spennandi nýjungar eru í boði!"
|
||||
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "Bíður yfirferðar"
|
||||
|
@ -974,8 +974,8 @@ msgid ""
|
|||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been rejected in moderation stage "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" hefur verið hafnað í yfirferðarskrefi "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" hefur verið hafnað í yfirferðarskrefi \"%(task)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\"."
|
||||
|
@ -990,8 +990,8 @@ msgid ""
|
|||
"The page \"%(title)s\" has been submitted for approval in moderation stage "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Síðan \"%(title)s\" hefur verið send inn til yfirferðar í skrefi "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
"Síðan \"%(title)s\" hefur verið send inn til yfirferðar í skrefi \"%(task)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1010,8 +1010,8 @@ msgid ""
|
|||
"The page \"%(title)s\" has been submitted for approval to moderation stage "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Síðan \"%(title)s\" hefur verið send inn til yfirferðar í skrefi "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
"Síðan \"%(title)s\" hefur verið send inn til yfirferðar í skrefi \"%(task)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" hefur verið samþykkt í vinnuflæði "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" hefur verið samþykkt í vinnuflæði \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in \"%(workflow)s\"."
|
||||
|
@ -1576,8 +1576,8 @@ msgid ""
|
|||
"This page is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>%(workflow)s</"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þessi síða er núna í skrefi <strong>%(task)s</strong> í "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Þessi síða er núna í skrefi <strong>%(task)s</strong> í <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Publishing this page will cancel the current workflow."
|
||||
msgstr "Að setja þessa síðu í birtingu mun stöðva núverandi vinnuflæði"
|
||||
|
@ -1806,8 +1806,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Veldu hvenær þessi síða á að fara í loftið og/eða verða tekin úr loftinu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the \"Publish"
|
||||
"\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þessi útgáfu tímastilling mun aðeins fara að virka þegar búið er að velja "
|
||||
"\"Setja í loftið\""
|
||||
|
@ -2188,9 +2188,9 @@ msgstr "%(model_name)s hefur ekki verið send inn til yfirferðar ennþá"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JavaScript er nauðsynlegt til að nota Wagtail, en það er slökkt á því í "
|
||||
"vafranum þínum.<br /> Hér eru <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
|
@ -2255,14 +2255,12 @@ msgstr "Búa til"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vinnuflæði eiga við undirsíður líka. Ef þú velur yfirsíðu hérna, þá munu "
|
||||
"undirsíður þeirrar síðu einnig nota þetta vinnuflæði. Sjá <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">lista yfir síðurnar</a> sem vinnuflæðið á "
|
||||
"við."
|
||||
"undirsíður þeirrar síðu einnig nota þetta vinnuflæði. Sjá <a href="
|
||||
"\"%(workflow_pages_url)s\">lista yfir síðurnar</a> sem vinnuflæðið á við."
|
||||
|
||||
msgid "This workflow is disabled so it cannot be assigned to any pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2325,8 +2323,8 @@ msgstr "Skref %(step_number)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engin vinnuflæði hafa verið búin til. Hví ekki að <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">búa til eitt</a>?"
|
||||
"Engin vinnuflæði hafa verið búin til. Hví ekki að <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">búa til eitt</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2671,8 +2669,8 @@ msgstr "Hætt hefur verið við vinnuflæði á %(model_name)s '%(object)s'."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þú ert að skoða eldri útgáfu af þessu %(model_name)s frá <b>%(created_at)s</"
|
||||
"b> eftir %(user)s"
|
||||
|
|
|
@ -521,15 +521,15 @@ msgstr "Converti in link interno"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'URL che hai inserito, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, sembra che corrisponda "
|
||||
"alla pagina interna %(page)s, che ha URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"alla pagina interna %(page)s, che ha URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Use external link"
|
||||
msgstr "Utilizza link esterno"
|
||||
|
@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Nome"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna raccolta presente. Perché non ne <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">aggiungi una</a>?"
|
||||
"Nessuna raccolta presente. Perché non ne <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">aggiungi una</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Sì, elimina"
|
||||
|
@ -843,8 +843,8 @@ msgstr "La pagina \"%(title)s\" è stata approvata in \"%(task)s\"."
|
|||
msgid ""
|
||||
"The page \"%(title)s\" has been rejected in moderation stage \"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La pagina \"%(title)s\" è stata rifiutata in fase di moderazione "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
"La pagina \"%(title)s\" è stata rifiutata in fase di moderazione \"%(task)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\"."
|
||||
|
@ -904,8 +904,8 @@ msgstr "%(editor)s ha aggiornato i commenti su \"%(title)s\""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La pagina \"%(title)s\"è stata approvata nel flusso di lavoro "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"La pagina \"%(title)s\"è stata approvata nel flusso di lavoro \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in \"%(workflow)s\"."
|
||||
|
@ -1216,8 +1216,8 @@ msgid ""
|
|||
"This page is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>%(workflow)s</"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa pagina è attualmente al <strong>%(task)s</strong> nel "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Questa pagina è attualmente al <strong>%(task)s</strong> nel <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Publishing this page will cancel the current workflow."
|
||||
msgstr "Pubblicando questa pagina annullerai il flusso di lavoro attuale."
|
||||
|
@ -1616,9 +1616,9 @@ msgstr "Questa pagina non è stata ancora inviata per la moderazione."
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Wagtail necessita Javascript per essere utilizzato, ma al momento è "
|
||||
"disabilitato. <br /> Qua trovi le <a href=\"https://www.enable-javascript."
|
||||
|
@ -1661,9 +1661,8 @@ msgstr "Crea"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I flussi di lavoro si applicano anche alle pagine figlio. Se selezioni qui "
|
||||
"una pagina padre, anche le sue pagine figlio utilizzeranno questo flusso di "
|
||||
|
@ -1721,15 +1720,15 @@ msgstr "Passo %(step_number)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato creato nessun flusso di lavoro. Perché non ne <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">aggiungi uno</a>?"
|
||||
"Non è stato creato nessun flusso di lavoro. Perché non ne <a href="
|
||||
"\"%(add_url)s\">aggiungi uno</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled workflows. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato abilitato nessun flusso di lavoro. Perché non ne <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">aggiungi uno</a>?"
|
||||
"Non è stato abilitato nessun flusso di lavoro. Perché non ne <a href="
|
||||
"\"%(add_url)s\">aggiungi uno</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "Scegli che tipo di attività vuoi creare."
|
||||
|
@ -1769,15 +1768,15 @@ msgstr "Mostra attività disabilitate"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato creata alcuna attività. Perché non ne <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">aggiungi una</a>?"
|
||||
"Non è stato creata alcuna attività. Perché non ne <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">aggiungi una</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled tasks. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato abilitato alcuna attività. Perché non ne <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">aggiungi una</a>?"
|
||||
"Non è stato abilitato alcuna attività. Perché non ne <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">aggiungi una</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pages that use workflow '%(name)s'"
|
||||
|
@ -2235,8 +2234,8 @@ msgid ""
|
|||
"You are viewing a previous version of this page from <b>%(created_at)s</b> "
|
||||
"by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stai visualizzando una versione precedente di questa pagina di "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> da %(user)s"
|
||||
"Stai visualizzando una versione precedente di questa pagina di <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> da %(user)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
|
|
|
@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "名前"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"コレクションはありません。<a href=\"%(add_collection_url)s\">新しく作成</a>し"
|
||||
"ますか?"
|
||||
|
|
|
@ -488,15 +488,15 @@ msgstr "내부 연결로 변경"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"당신이 입력한 URL, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>,은 URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>을 소유한 내"
|
||||
"부 페이지%(page)s,와 연결되는 것 같습니다."
|
||||
"당신이 입력한 URL, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>,은 URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>을 소유한 내부 "
|
||||
"페이지%(page)s,와 연결되는 것 같습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Use external link"
|
||||
msgstr "외부 링크를 사용하세요."
|
||||
|
@ -563,8 +563,8 @@ msgstr "이름"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"생성되어 있는 모음이 하나도 없습니다. <a href=\"%(add_collection_url)s\">하"
|
||||
"나 생성</a>해 보는 것은 어떠신가요?"
|
||||
|
@ -1567,9 +1567,9 @@ msgstr "이 페이지는 조정을 위해 제출되지 않음"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wagtail을 사용하려면 JavaScript가 필요하지만 현재 사용할 수 없습니다. <br />"
|
||||
"다음은 웹 브라우저에서 J<a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
|
@ -1621,13 +1621,12 @@ msgstr "생성"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"워크플로우는 하위 페이지에도 적용됩니다. 여기서 상위 페이지를 선택하면 하위 "
|
||||
"페이지도 이 워크플로우를 사용합니다. 워크플로가 적용되는 <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">페이지 목록</a>을 확인하십시오."
|
||||
"페이지도 이 워크플로우를 사용합니다. 워크플로가 적용되는 <a href="
|
||||
"\"%(workflow_pages_url)s\">페이지 목록</a>을 확인하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "This workflow is disabled so it cannot be assigned to any pages."
|
||||
msgstr "이 워크플로우는 불가하기에 다른 페이지에 할당될 수 없음"
|
||||
|
|
|
@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "Vardas"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nebuvo sukurtos jokios kolekcijos. Kodėl gi <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">nesukūrus vienos</a>?"
|
||||
"Nebuvo sukurtos jokios kolekcijos. Kodėl gi <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">nesukūrus vienos</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Taip, ištrinti"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Eirik Krogstad <eirikkr@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jonathan D, 2023
|
||||
# Ole Kristian Losvik <ole@losol.no>, 2020
|
||||
# Robin Skahjem-Eriksen <robinds@student.matnat.uio.no>, 2015
|
||||
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016-2019
|
||||
|
@ -13,8 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robin Skahjem-Eriksen <robinds@student.matnat.uio.no>, "
|
||||
"2015\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonathan D, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
"language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -29,6 +29,20 @@ msgstr "Publiser"
|
|||
msgid "Submit for moderation"
|
||||
msgstr "Send til godkjenning"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resubmit to %(task_name)s"
|
||||
msgstr "Send inn på nytt til %(task_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Submit to %(workflow_name)s"
|
||||
msgstr "Send inn til %(workflow_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Restart workflow "
|
||||
msgstr "Start arbeidsflyt på nytt"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel workflow "
|
||||
msgstr "Avbryt arbeidsflyt"
|
||||
|
||||
msgid "Unpublish"
|
||||
msgstr "Avpublisér"
|
||||
|
||||
|
@ -38,6 +52,10 @@ msgstr "Lagre Kladd"
|
|||
msgid "Page locked"
|
||||
msgstr "Siden er låst"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(label)s and Publish"
|
||||
msgstr "%(label)s og Publiser"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail admin"
|
||||
msgstr "Wagtail admin"
|
||||
|
||||
|
@ -110,18 +128,40 @@ msgstr "Samling"
|
|||
msgid "Parent"
|
||||
msgstr "Forelder"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select hierarchical position. Note: a collection cannot become a child of "
|
||||
"itself or one of its descendants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velg en hierarkisk posisjon. Merk: En samling kan ikke være overordnet seg "
|
||||
"selv eller en av dens underkategorier."
|
||||
|
||||
msgid "Please select another parent"
|
||||
msgstr "Vennligst velg en annen overordnet"
|
||||
|
||||
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
|
||||
msgstr "Du kan ikke ha flere tillatelsesoppføringer for samme samling."
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Legg til"
|
||||
|
||||
msgid "Add collections"
|
||||
msgstr "Legg til samlinger"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigér"
|
||||
|
||||
msgid "Edit collections"
|
||||
msgstr "Rediger samlinger"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
msgid "Delete collections"
|
||||
msgstr "Slett samlinger"
|
||||
|
||||
msgid "You cannot edit another user's comment."
|
||||
msgstr "Du kan ikke redigere en annen brukers kommentar."
|
||||
|
||||
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
|
||||
msgstr "Tidspunkt for publisering må være før tidspunkt for avpublisering"
|
||||
|
||||
|
@ -172,6 +212,12 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"%(count)s av sidene som blir kopiert er publisert. Vil du publisere kopiene "
|
||||
"deres også?"
|
||||
|
||||
msgid "Alias"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
msgid "Keep the new pages updated with future changes"
|
||||
msgstr "Behold de nye sidene oppdatert med fremtidige endringer"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You do not have permission to copy to page \"%(page_title)s\""
|
||||
msgstr "Du har ikke tilgang til å kopiere siden «%(page_title)s»"
|
||||
|
@ -187,6 +233,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
||||
msgstr "Du kan ikke kopiere en side inn i seg selv når du kopierer undersider"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The slug '%(page_slug)s' is already in use within the parent page"
|
||||
msgstr "Slug-en '%(page_slug)s' er allerede i bruk innenfor foreldersiden"
|
||||
|
||||
msgid "Select a new parent for this page."
|
||||
msgstr "Velg en ny forelderside for denne siden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
|
||||
msgstr "Merkelapp(ene) %(value_too_long)s er over %(max_tag_length)d tegn"
|
||||
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Synlighet"
|
||||
|
||||
|
@ -196,11 +253,127 @@ msgstr "Dette feltet er påkrevet."
|
|||
msgid "Please select at least one group."
|
||||
msgstr "Velg minst en gruppe."
|
||||
|
||||
msgid "All types"
|
||||
msgstr "Alle typer"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This page already has workflow '%(workflow_name)s' assigned."
|
||||
msgstr "Denne siden har allerede arbeidsflyten '%(workflow_name)s' tildet."
|
||||
|
||||
msgid "You cannot assign this workflow to the same page multiple times."
|
||||
msgstr "Du kan ikke tildele denne arbeidsflyten til samme side flere ganger."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snippet '%(content_type)s' already has workflow '%(workflow_name)s' assigned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Snutt '%(content_type)s' har allerede arbeidsflyten '%(workflow_name)s' "
|
||||
"tildelt."
|
||||
|
||||
msgid "Give your workflow a name"
|
||||
msgstr "Gi arbeidsflyten et navn"
|
||||
|
||||
msgid "Add tasks to your workflow"
|
||||
msgstr "Legg til oppgaver i arbeidsflyten din"
|
||||
|
||||
msgid "Task"
|
||||
msgstr "Oppgave"
|
||||
|
||||
msgid "1 page selected"
|
||||
msgstr "1 side valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(objects)s pages selected"
|
||||
msgstr "%(objects)s sider valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All %(objects)s pages on this screen selected"
|
||||
msgstr "Alle %(objects)s sider på denne skjermen valgt"
|
||||
|
||||
msgid "All pages in listing selected"
|
||||
msgstr "Alle sider i listen valgt"
|
||||
|
||||
msgid "1 document selected"
|
||||
msgstr "1 dokument valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(objects)s documents selected"
|
||||
msgstr "%(objects)s dokumenter valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All %(objects)s documents on this screen selected"
|
||||
msgstr "Alle %(objects)s dokumenter på denne skjermen valgt"
|
||||
|
||||
msgid "All documents in listing selected"
|
||||
msgstr "Alle dokumenter i listen valgt"
|
||||
|
||||
msgid "1 image selected"
|
||||
msgstr "1 bilde valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(objects)s images selected"
|
||||
msgstr "%(objects)s bilder valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All %(objects)s images on this screen selected"
|
||||
msgstr "Alle %(objects)s bilder på denne skjermen valgt"
|
||||
|
||||
msgid "All images in listing selected"
|
||||
msgstr "Alle bilder i listen valgt"
|
||||
|
||||
msgid "1 user selected"
|
||||
msgstr "1 bruker valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(objects)s users selected"
|
||||
msgstr "%(objects)s brukere valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All %(objects)s users on this screen selected"
|
||||
msgstr "Alle %(objects)s brukere på denne skjermen valgt"
|
||||
|
||||
msgid "All users in listing selected"
|
||||
msgstr "Alle brukere i listen valgt"
|
||||
|
||||
msgid "1 snippet selected"
|
||||
msgstr "1 snutt valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(objects)s snippets selected"
|
||||
msgstr "%(objects)s snutter valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All %(objects)s snippets on this screen selected"
|
||||
msgstr "Alle %(objects)s snutter på skjermen valgt"
|
||||
|
||||
msgid "All snippets in listing selected"
|
||||
msgstr "Alle snutter i listen valgt"
|
||||
|
||||
msgid "1 item selected"
|
||||
msgstr "1 element valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(objects)s items selected"
|
||||
msgstr "%(objects)s elementer valgt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All %(objects)s items on this screen selected"
|
||||
msgstr "Alle %(objects)s elementer på skjermen valg"
|
||||
|
||||
msgid "All items in listing selected"
|
||||
msgstr "Alle elementer i listen valgt"
|
||||
|
||||
msgid "For search engines"
|
||||
msgstr "For søkemotorer"
|
||||
|
||||
msgid "For site menus"
|
||||
msgstr "For sidemenyer"
|
||||
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Innhold"
|
||||
|
||||
msgid "Promote"
|
||||
msgstr "Fremming"
|
||||
msgstr "Fremhev"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
@ -212,10 +385,10 @@ msgid "Page title"
|
|||
msgstr "Sidetittel"
|
||||
|
||||
msgid "Error 404: Page not found"
|
||||
msgstr "404 Feil: Fant ikke siden"
|
||||
msgstr "404-feil: Fant ikke siden"
|
||||
|
||||
msgid "Error 404"
|
||||
msgstr "404 Feil"
|
||||
msgstr "404-feil"
|
||||
|
||||
msgid "The requested page could not be found."
|
||||
msgstr "Den forespurte siden ble ikke funnet."
|
||||
|
@ -226,6 +399,12 @@ msgstr "Gå til Wagtail admin"
|
|||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
msgid "More actions"
|
||||
msgstr "Flere handlinger"
|
||||
|
||||
msgid "Save account details"
|
||||
msgstr "Lagre kontodetaljer"
|
||||
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Nullstill passord"
|
||||
|
||||
|
@ -273,6 +452,30 @@ msgstr "Passordnullstilling"
|
|||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr "Nullstill ditt passord"
|
||||
|
||||
msgid "Reset to default"
|
||||
msgstr "Tilbakestill til standard"
|
||||
|
||||
msgid "Default avatar"
|
||||
msgstr "Standard avatar"
|
||||
|
||||
msgid "Upload a profile picture:"
|
||||
msgstr "Last opp et profilbilde:"
|
||||
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Sidefelt"
|
||||
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Gå tilbake"
|
||||
|
||||
msgid "Bulk actions"
|
||||
msgstr "Massehandlinger"
|
||||
|
||||
msgid "Select row"
|
||||
msgstr "Velg rad"
|
||||
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Velg alle"
|
||||
|
||||
msgid "Internal link"
|
||||
msgstr "Intern lenke"
|
||||
|
||||
|
@ -288,6 +491,12 @@ msgstr "Telefon-lenke"
|
|||
msgid "Anchor link"
|
||||
msgstr "Anker-lenke"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is %(counter)s match"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matches"
|
||||
msgstr[0] "Det er %(counter)s treff"
|
||||
msgstr[1] "Det er %(counter)s treff"
|
||||
|
||||
msgid "Add an anchor link"
|
||||
msgstr "Legg til anker-lenke"
|
||||
|
||||
|
@ -300,6 +509,51 @@ msgstr "Velg"
|
|||
msgid "Choose a page"
|
||||
msgstr "Velg en side"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only pages of type \"%(type)s\" may be chosen for this field. Search results "
|
||||
"will exclude pages of other types."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Only the following page types may be chosen for this field: %(type)s. Search "
|
||||
"results will exclude pages of other types."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Kun sider av typen \"%(type)s\" kan velges for dette feltet. Søkeresultatene "
|
||||
"vil utelukke sider av andre typer."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Kun følgende sidetyper kan velges for dette feltet: %(type)s. "
|
||||
"Søkeresultatene vil utelukke sider av andre typer."
|
||||
|
||||
msgid "Confirm selection"
|
||||
msgstr "Bekreft valg"
|
||||
|
||||
msgid "Convert to internal link"
|
||||
msgstr "Konverter til intern lenke"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL-en du har skrevet inn, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, ser ut til å samsvare med den "
|
||||
"interne siden %(page)s, som har URL-en <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Converting this to an internal link to %(page)s would make the link "
|
||||
"automatically update if the underlying page changes its URL. Would you like "
|
||||
"to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Å konvertere dette til en intern lenke til %(page)s ville gjøre at lenken "
|
||||
"automatisk oppdateres hvis den underliggende siden endrer sin URL. Ønsker du "
|
||||
"å gjøre dette?"
|
||||
|
||||
msgid "Use external link"
|
||||
msgstr "Bruk ekstern lenke"
|
||||
|
||||
msgid "Add an email link"
|
||||
msgstr "Legg til en e-postlenke"
|
||||
|
||||
|
@ -312,6 +566,10 @@ msgstr "Legg til en ekstern lenke"
|
|||
msgid "Add a phone link"
|
||||
msgstr "Legg til telefon-lenke"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %(title)s"
|
||||
msgstr "Velg %(title)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Explore subpages of '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Utforsk undersider av \"%(title)s\""
|
||||
|
@ -331,6 +589,9 @@ msgstr "Du kan endre sidevernsinnstillingene på:"
|
|||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
msgid "Change privacy"
|
||||
msgstr "Endre personvern"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Privacy settings determine who is able to view documents in this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -361,11 +622,18 @@ msgstr "Navn"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen samlinger har blitt opprettet. Hvorfor ikke <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">legg til en</a>?"
|
||||
"Ingen samlinger har blitt opprettet. Hvorfor ikke <a href="
|
||||
"\"%(add_collection_url)s\">legg til en</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
msgstr "Beklager, det er ingen treff for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "Det er ingen resultater."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ja, slett"
|
||||
|
@ -377,15 +645,63 @@ msgstr "Nei, ikke slett"
|
|||
msgid "Unpublish %(title)s"
|
||||
msgstr "Avpublisér %(title)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to unpublish this %(model_name)s?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil avpublisere denne %(model_name)s?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, unpublish it"
|
||||
msgstr "Ja, avpubliser den"
|
||||
|
||||
msgid "No, don't unpublish"
|
||||
msgstr "Nei, ikke avpubliser"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Publish %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Publiser %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne %(model_name)s er for øyeblikket ved <strong>%(task)s</strong> i "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Publishing this %(model_name)s will cancel the current workflow."
|
||||
msgstr "Å publisere denne %(model_name)s vil avbryte gjeldende arbeidsflyt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Would you still like to publish this %(model_name)s?"
|
||||
msgstr "Vil du fortsatt publisere denne %(model_name)s?"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgid "No log entries found."
|
||||
msgstr "Ingen loggoppføringer funnet."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(model_name)s match your query"
|
||||
msgstr "Ingen %(model_name)s matcher forespørselen din"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are no %(model_name)s to display"
|
||||
msgstr "Det er ingen %(model_name)s å vise"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Oppdatér"
|
||||
|
||||
msgid "Preview not available"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgjengelig"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Preview cannot display due to validation errors. <br /> Click save to "
|
||||
"highlight the relevant fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forhåndsvisning kan ikke vises på grunn av valideringsfeil. <br /> Klikk på "
|
||||
"lagre for å markere de relevante feltene."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Comparing %(title)s"
|
||||
msgstr "Sammenligner %(title)s"
|
||||
|
@ -399,6 +715,21 @@ msgstr "Felt"
|
|||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Endringer"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Moved down 1 place."
|
||||
msgid_plural "Moved down %(counter)s places."
|
||||
msgstr[0] "Flyttet ned 1 plass."
|
||||
msgstr[1] "Flyttet ned %(counter)s plasser."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Moved up 1 place."
|
||||
msgid_plural "Moved up %(counter)s places."
|
||||
msgstr[0] "Flyttet opp 1 plass."
|
||||
msgstr[1] "Flyttet opp %(counter)s plasser."
|
||||
|
||||
msgid "There are no differences between these two versions"
|
||||
msgstr "Det er ingen forskjeller mellom disse to versjonene"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Welcome to the %(site_name)s Wagtail CMS"
|
||||
msgstr "Velkommen til %(site_name)s Wagtail CMS"
|
||||
|
@ -452,6 +783,10 @@ msgstr "Avslå"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "by %(name)s"
|
||||
msgstr "av %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Your most recent edits"
|
||||
msgstr "Dine siste endringer"
|
||||
|
||||
|
@ -464,18 +799,88 @@ msgstr "Dato"
|
|||
msgid "Site summary"
|
||||
msgstr "Oppsummering for nettstedet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span>%(total)s</span> Page <span class=\"visuallyhidden\">created in "
|
||||
"%(site_name)s</span>"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"<span>%(total)s</span> Pages <span class=\"visuallyhidden\">created in "
|
||||
"%(site_name)s</span>"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"<span>%(total)s</span> Side <span class=\"visuallyhidden\">opprettet i "
|
||||
"%(site_name)s</span>"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"<span>%(total)s</span> Sider <span class=\"visuallyhidden\">opprettet i "
|
||||
"%(site_name)s</span>"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wagtail upgrade available. Your version: <strong>%(current_version)s</"
|
||||
"strong>. New version: <strong data-w-upgrade-target=\"latestVersion\"></"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wagtail oppdatering tilgjengelig. Din versjon: <strong>%(current_version)s</"
|
||||
"strong>. Ny versjon: <strong data-w-upgrade-target=\"latestVersion\"></"
|
||||
"strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Read the release notes."
|
||||
msgstr "Les utgivelsesnotatene."
|
||||
|
||||
msgid "Your pages and snippets in a workflow"
|
||||
msgstr "Dine sider og snutter i en arbeidsflyt"
|
||||
|
||||
msgid "Task started"
|
||||
msgstr "Oppgave startet"
|
||||
|
||||
msgid "Changes requested at"
|
||||
msgstr "Endringer forespurt hos"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Things in Wagtail %(version)s have changed!"
|
||||
msgstr "Endringer har skjedd i Wagtail %(version)s!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ikke bekymre deg, vi har deg. Sjekk ut <a class=\"w-whats-new__link\" href="
|
||||
"\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Wagtail "
|
||||
"Editor Guide</a> for å få en oversikt over hva som har endret seg og noen "
|
||||
"spennende nye funksjoner!"
|
||||
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "Venter på din anmeldelse"
|
||||
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Oppgaver"
|
||||
|
||||
msgid "Task submitted by"
|
||||
msgstr "Oppgave sendt inn av"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with live version"
|
||||
msgstr "Sammenlign med publisert versjon"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with previous version"
|
||||
msgstr "Sammenlign med forrige versjon"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in to Wagtail"
|
||||
msgstr "Logg inn på Wagtail"
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten password?"
|
||||
msgstr "Glemt passord?"
|
||||
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr "Husk meg"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Logger inn..."
|
||||
|
||||
|
@ -519,6 +924,54 @@ msgstr "Du kan forhåndsvise siden her:"
|
|||
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
|
||||
msgstr "Siden \"%(page)s\" har blitt sendt til godkjenning"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page \"%(title)s\" has been approved in moderation stage \"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siden \"%(title)s\" har blitt godkjent i modereringsstadiet \"%(task)s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in moderation stage "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" har blitt godkjent i modereringsstadiet "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can edit the %(model_name)s here:"
|
||||
msgstr "Du kan redigere %(model_name)s her:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in \"%(task)s\"."
|
||||
msgstr "Siden \"%(title)s\" har blitt godkjent i \"%(task)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in \"%(task)s\"."
|
||||
msgstr "%(model_name)s \"%(title)s\" har blitt godkjent i \"%(task)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page \"%(title)s\" has been rejected in moderation stage \"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siden \"%(title)s\" har blitt avvist i modereringsstadiet \"%(task)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been rejected in moderation stage "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" har blitt avvist i modereringsstadiet %(task)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\"."
|
||||
msgstr "Siden \"%(title)s\" har blitt avvist under \"%(task)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(model_name)s \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\"."
|
||||
msgstr "%(model_name)s \"%(title)s\" har blitt avslått under \"%(task)s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Page privacy"
|
||||
msgstr "Sidevern"
|
||||
|
||||
|
@ -528,6 +981,9 @@ msgstr "Denne siden har blitt gjort privat av en foreldreside."
|
|||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publiserer..."
|
||||
|
||||
msgid "Publish this version"
|
||||
msgstr "Publiser denne versjonen"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Lagrer..."
|
||||
|
||||
|
@ -620,6 +1076,9 @@ msgstr "Denne siden har endringer som ikke er lagret."
|
|||
msgid "Editing %(page_type)s: %(title)s"
|
||||
msgstr "Redigerer %(page_type)s: %(title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Handling"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Bruker"
|
||||
|
||||
|
@ -674,9 +1133,18 @@ msgstr "Neste"
|
|||
msgid "This page is protected from public view"
|
||||
msgstr "Denne siden er unntatt offentlig visning"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekreft"
|
||||
|
||||
msgid "Add child page"
|
||||
msgstr "Legg til underside"
|
||||
|
||||
msgid "Review this version"
|
||||
msgstr "Gjennomgå denne versjonen"
|
||||
|
||||
msgid "Compare with current version"
|
||||
msgstr "Sammenlign med nåværende versjon"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel scheduled publish"
|
||||
msgstr "Avbryt planlagt publisering"
|
||||
|
||||
|
@ -796,6 +1264,9 @@ msgstr "Side"
|
|||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
msgid "Existing"
|
||||
msgstr "Eksisterende"
|
||||
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mer"
|
||||
|
||||
|
@ -861,6 +1332,10 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne samlingen?"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit this %(model_name)s"
|
||||
msgstr "Rediger denne %(model_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
|
||||
msgstr "%(model_name)s «%(object)s» oppdatert."
|
||||
|
@ -876,6 +1351,10 @@ msgstr "Endre «%(title)s»"
|
|||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "Inspiser"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "More options for '%(title)s'"
|
||||
msgstr "Flere alternativer for '%(title)s'"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "Redigerer"
|
||||
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,10 +4,11 @@
|
|||
# Eirik Krogstad <eirikkr@gmail.com>, 2022
|
||||
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2022
|
||||
# Loic Teixeira, 2022
|
||||
# Jonathan D, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Loic Teixeira, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonathan D, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"teams/8009/nb/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -20,6 +21,9 @@ msgstr "Alt-tekst"
|
|||
msgid "Broken link"
|
||||
msgstr "Brutt lenke"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
|
@ -50,6 +54,9 @@ msgstr "Laster..."
|
|||
msgid "Missing document"
|
||||
msgstr "Manglende dokument"
|
||||
|
||||
msgid "More actions"
|
||||
msgstr "Flere handlinger"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Ingen resultater"
|
||||
|
||||
|
@ -68,6 +75,13 @@ msgstr "Oppdater lagret innhold"
|
|||
msgid "Reload the page"
|
||||
msgstr "Oppdater siden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Report this error to your website administrator with the following "
|
||||
"information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rapporter denne feilen til nettstedets administrator med følgende "
|
||||
"informasjon:"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -561,16 +561,15 @@ msgstr "Converteer naar interne link"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het lijkt erop dat de URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a> die net ingevoerd is "
|
||||
"overeenkomt met de URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a> van de interne pagina "
|
||||
"%(page)s."
|
||||
"Het lijkt erop dat de URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a> die net ingevoerd is overeenkomt "
|
||||
"met de URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">"
|
||||
"%(internal_url)s</a> van de interne pagina %(page)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -655,11 +654,11 @@ msgstr "Naam"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn nog geen collecties aangemaakt. Waarom <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">voeg je er niet een toe</a>?"
|
||||
"Er zijn nog geen collecties aangemaakt. Waarom <a href="
|
||||
"\"%(add_collection_url)s\">voeg je er niet een toe</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -697,16 +696,16 @@ msgid ""
|
|||
"This %(model_name)s was marked as needing changes at <strong>%(task)s</"
|
||||
"strong> in <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s werd gemarkeerd als 'wijzigingen nodig' tijdens "
|
||||
"<strong>%(task)s</strong> in <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"%(model_name)s werd gemarkeerd als 'wijzigingen nodig' tijdens <strong>"
|
||||
"%(task)s</strong> in <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s zit momenteel in <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"%(model_name)s zit momenteel in <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Publishing this %(model_name)s will cancel the current workflow."
|
||||
|
@ -860,9 +859,9 @@ msgid ""
|
|||
"strong>. New version: <strong data-w-upgrade-target=\"latestVersion\"></"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een upgrade beschikbaar voor Wagtail. Deze versie: "
|
||||
"<strong>%(current_version)s</strong>. Nieuwste versie: <strong data-w-"
|
||||
"upgrade-target=\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
"Er is een upgrade beschikbaar voor Wagtail. Deze versie: <strong>"
|
||||
"%(current_version)s</strong>. Nieuwste versie: <strong data-w-upgrade-target="
|
||||
"\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Read the release notes."
|
||||
msgstr "Lees de release notes"
|
||||
|
@ -888,10 +887,10 @@ msgstr "Dingen in Wagtail %(version)s zijn veranderd!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak je geen zorgen, wij helpen. Bekijk de <a class=\"w-whats-new__link\" "
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Wagtail "
|
||||
|
@ -1105,8 +1104,8 @@ msgstr "De pagina '%(title)s' is goedgekeurd in workflow '%(workflow)s'."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "%(model_name)s '%(title)s' is goedgekeurd in workflow '%(workflow)s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1511,10 +1510,9 @@ msgid ""
|
|||
"This removes the page from public view and you can edit or publish it again "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kunt de publicatie van deze pagina ook <a "
|
||||
"href=\"%(unpublish_url)s\">intrekken</a>. Dit zorgt ervoor dat de pagina "
|
||||
"niet meer publiekelijk zichtbaar is en u kunt de pagina later bewerken of "
|
||||
"opnieuw publiceren."
|
||||
"Je kunt de publicatie van deze pagina ook <a href=\"%(unpublish_url)s"
|
||||
"\">intrekken</a>. Dit zorgt ervoor dat de pagina niet meer publiekelijk "
|
||||
"zichtbaar is en u kunt de pagina later bewerken of opnieuw publiceren."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Move %(title)s"
|
||||
|
@ -1619,8 +1617,8 @@ msgid ""
|
|||
"This page is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>%(workflow)s</"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze pagina is momenteel op <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Deze pagina is momenteel op <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Publishing this page will cancel the current workflow."
|
||||
msgstr "Deze pagina publiceren zal de huidige workflow annuleren."
|
||||
|
@ -1848,8 +1846,8 @@ msgid "Choose when this page should go live and/or expire"
|
|||
msgstr "Kies wanneer deze pagina live moet gaan en/of moet verlopen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the \"Publish"
|
||||
"\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit publicatieschema wordt pas van kracht nadat je op 'publiceren' hebt "
|
||||
"geklikt"
|
||||
|
@ -2234,9 +2232,9 @@ msgstr "%(model_name)s is nog niet ter goedkeuring ingediend"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Javascript is uitgeschakeld, maar om Wagtail te kunnen gebruiken dient "
|
||||
"JavaScript ingeschakeld te zijn. <br /><a href=\"https://www.enable-"
|
||||
|
@ -2302,9 +2300,8 @@ msgstr "Toevoegen"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Workflows zijn ook van toepassing op onderliggende pagina's. Als je hier een "
|
||||
"pagina selecteert, dan gebruiken onderliggende pagina's dezelfde workflow. "
|
||||
|
@ -2730,8 +2727,8 @@ msgstr "Workflow voor %(model_name)s '%(object)s' is geannuleerd."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je bekijkt de vorige versie van %(model_name)s op <b>%(created_at)s</b> door "
|
||||
"%(user)s"
|
||||
|
|
|
@ -31,9 +31,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
||||
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Opublikuj"
|
||||
|
@ -559,15 +559,15 @@ msgstr "Konwertuj na link wewnętrzny"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL który wprowadziłeś, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, wygląda jakby pasował do "
|
||||
"adresu wewnętrznej strony %(page)s, która ma adres <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"URL który wprowadziłeś, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, wygląda jakby pasował do adresu "
|
||||
"wewnętrznej strony %(page)s, która ma adres <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Nazwa"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Żadna kolekcja nie została jeszcze stworzona. Dlaczego nie <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">dodać jednej</a>?"
|
||||
"Żadna kolekcja nie została jeszcze stworzona. Dlaczego nie <a href="
|
||||
"\"%(add_collection_url)s\">dodać jednej</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -692,13 +692,13 @@ msgid ""
|
|||
"This %(model_name)s was marked as needing changes at <strong>%(task)s</"
|
||||
"strong> in <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten %(model_name)s został oznaczony jako wymagający zmian w "
|
||||
"<strong>%(task)s</strong> w procesie <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Ten %(model_name)s został oznaczony jako wymagający zmian w <strong>"
|
||||
"%(task)s</strong> w procesie <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten %(model_name)s jest obecnie w <strong>%(task)s</strong> w procesie "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
@ -862,9 +862,9 @@ msgid ""
|
|||
"strong>. New version: <strong data-w-upgrade-target=\"latestVersion\"></"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nowa wersja Wagtail jest dostępna. Twoja wersja: "
|
||||
"<strong>%(current_version)s</strong>. Nowa wersja: <strong data-w-upgrade-"
|
||||
"target=\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
"Nowa wersja Wagtail jest dostępna. Twoja wersja: <strong>"
|
||||
"%(current_version)s</strong>. Nowa wersja: <strong data-w-upgrade-target="
|
||||
"\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Read the release notes."
|
||||
msgstr "Przeczytaj notatki do wydania."
|
||||
|
@ -890,16 +890,15 @@ msgstr "Funkcje w Wagtail %(version)s zmieniły się!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie przejmuj się, pomożemy Ci. Sprawdz <a class=\"w-whats-new__link\" "
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Podręcznik Edytora Wagtail </a>, żeby zobaczyć "
|
||||
"szczegółowe informacje o tym co się zmieniło i jakie są nowe ekscytujące "
|
||||
"funkcjonalności."
|
||||
"Nie przejmuj się, pomożemy Ci. Sprawdz <a class=\"w-whats-new__link\" href="
|
||||
"\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Podręcznik "
|
||||
"Edytora Wagtail </a>, żeby zobaczyć szczegółowe informacje o tym co się "
|
||||
"zmieniło i jakie są nowe ekscytujące funkcjonalności."
|
||||
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "Oczekujące na Twoją weryfikację"
|
||||
|
@ -1008,8 +1007,8 @@ msgid ""
|
|||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been rejected in moderation stage "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" został odrzucony na etapie moderacji "
|
||||
"\"%(task)s\"."
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" został odrzucony na etapie moderacji \"%(task)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\"."
|
||||
|
@ -1113,11 +1112,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" została zaakceptowana w procesie "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" została zaakceptowana w procesie \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in \"%(workflow)s\"."
|
||||
|
@ -2149,9 +2148,9 @@ msgstr "Ta strona nie została jeszcze przekazana do moderacji"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JavaScript jest wymagany by korzystać z Wagtail, ale aktualnie jest "
|
||||
"wyłączony.<br /> Tutaj znajdziejsz <a href=\"https://www.enable-javascript."
|
||||
|
@ -2215,9 +2214,8 @@ msgstr "Utwórz"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proces działa również na wszystkie strony podrzędne. Jeśli wybierzesz stronę "
|
||||
"nadrzędną, wszystkie jej strony podrzędne również będą używać tego procesu. "
|
||||
|
@ -2293,15 +2291,15 @@ msgstr "Krok %(step_number)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Żaden proces nie został jeszcze utworzony. Dlaczego nie <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">dodać jednego</a>?"
|
||||
"Żaden proces nie został jeszcze utworzony. Dlaczego nie <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">dodać jednego</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled workflows. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie ma żadnych włączonych procesów. Dlaczego nie <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">dodać jednego</a>?"
|
||||
"Nie ma żadnych włączonych procesów. Dlaczego nie <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">dodać jednego</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "Wybierz który rodzaj zadania chcesz utworzyć."
|
||||
|
@ -2349,8 +2347,8 @@ msgstr "Pokaż wyłączone zadania"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Żadne zadanie nie zostało jeszcze utworzone. Dlaczego nie <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">dodać jednego</a>?"
|
||||
"Żadne zadanie nie zostało jeszcze utworzone. Dlaczego nie <a href="
|
||||
"\"%(add_url)s\">dodać jednego</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/torchbox/teams/8009/pl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
||||
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "(%(number)s new items in this menu)"
|
||||
msgstr "(%(number)s nowe pozycje w tym menu)"
|
||||
|
|
|
@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Nome"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhuma coleção foi criada. Porque não <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">adicionar uma</a>?"
|
||||
"Nenhuma coleção foi criada. Porque não <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">adicionar uma</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "There are no results."
|
||||
msgstr "Não existem resultados"
|
||||
|
@ -1466,14 +1466,13 @@ msgstr "Criar"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os workflows também se aplicam a sub-páginas. Se você selecionar a página "
|
||||
"pai aqui, todas as suas sub-páginas herdarão o mesmo workflow. Veja <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">a lista de páginas</a> que contêm o seu "
|
||||
"fluxo de trabalho atribuído."
|
||||
"pai aqui, todas as suas sub-páginas herdarão o mesmo workflow. Veja <a href="
|
||||
"\"%(workflow_pages_url)s\">a lista de páginas</a> que contêm o seu fluxo de "
|
||||
"trabalho atribuído."
|
||||
|
||||
msgid "This workflow is disabled so it cannot be assigned to any pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1519,15 +1518,15 @@ msgstr "Fase %(step_number)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum fluxo de trabalho foi criado. Por que não <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">adicionar um</a>?"
|
||||
"Nenhum fluxo de trabalho foi criado. Por que não <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">adicionar um</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled workflows. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não há fluxos de trabalho habilitados. Por que não <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">adicionar um</a>?"
|
||||
"Não há fluxos de trabalho habilitados. Por que não <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">adicionar um</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "Escolha o tipo de tarefa que deseja criar."
|
||||
|
@ -2006,8 +2005,8 @@ msgid ""
|
|||
"You are viewing a previous version of this page from <b>%(created_at)s</b> "
|
||||
"by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você está visualizando uma versão anterior desta página de "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> por %(user)s"
|
||||
"Você está visualizando uma versão anterior desta página de <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> por %(user)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
|
|
|
@ -516,15 +516,15 @@ msgstr "Converter para ligação interna"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O URL que inseriu, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, parece corresponder à "
|
||||
"página interna%(page)s, que tem o URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"O URL que inseriu, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, parece corresponder à página "
|
||||
"interna%(page)s, que tem o URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Use external link"
|
||||
msgstr "Usar ligação externa"
|
||||
|
@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Nome"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ainda não foram criadas coleções. Que tal <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">adicionar uma</a>?"
|
||||
"Ainda não foram criadas coleções. Que tal <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">adicionar uma</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Sim, apagar"
|
||||
|
@ -1508,9 +1508,8 @@ msgstr "Criar"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os fluxos de trabalho também se aplicam a páginas-filha. Se selecionar a "
|
||||
"página-mãe aqui, todas as suas páginas-filha irão herdar o mesmo fluxo de "
|
||||
|
@ -1561,15 +1560,15 @@ msgstr "Passo %(step_number)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ainda não foi criado nenhum fluxo de trabalho. Que tal <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">adicionar um</a>?"
|
||||
"Ainda não foi criado nenhum fluxo de trabalho. Que tal <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">adicionar um</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled workflows. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não existem fluxos de trabalho ativos. Que tal <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">adicionar um</a>?"
|
||||
"Não existem fluxos de trabalho ativos. Que tal <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">adicionar um</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "Escolha o tipo de tarefa que gostaria de criar."
|
||||
|
@ -1609,8 +1608,8 @@ msgstr "Mostrar tarefas desativadas"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ainda não foi criada nenhuma tarefa. Que tal <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">adicionar uma</a>?"
|
||||
"Ainda não foi criada nenhuma tarefa. Que tal <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">adicionar uma</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -544,15 +544,15 @@ msgstr "Convertește în link internă"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresa de internet introdusă, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, se potrivește paginii "
|
||||
"interne %(page)s, cu adresa <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a> ."
|
||||
"Adresa de internet introdusă, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, se potrivește paginii interne "
|
||||
"%(page)s, cu adresa <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a> ."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -635,11 +635,11 @@ msgstr "Nume"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu a fost creată nici o colecție. De ce să nu <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">adăugați una</a>?"
|
||||
"Nu a fost creată nici o colecție. De ce să nu <a href="
|
||||
"\"%(add_collection_url)s\">adăugați una</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -677,16 +677,16 @@ msgid ""
|
|||
"This %(model_name)s was marked as needing changes at <strong>%(task)s</"
|
||||
"strong> in <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acest %(model_name)s a fost marcat cum că necesită schimbări la "
|
||||
"<strong>%(task)s</strong> în <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Acest %(model_name)s a fost marcat cum că necesită schimbări la <strong>"
|
||||
"%(task)s</strong> în <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acest %(model_name)s se află la <strong>%(task)s</strong> în "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Acest %(model_name)s se află la <strong>%(task)s</strong> în <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Publishing this %(model_name)s will cancel the current workflow."
|
||||
|
@ -871,10 +871,10 @@ msgstr "S-au schimbat lucruri în Wagtail %(version)s!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E în regulă, avem grijă de dvs. Mergeți la <a class=\"w-whats-new__link\" "
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Wagtail "
|
||||
|
@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" a fost aprobat în fluxul de lucru "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" a fost aprobat în fluxul de lucru \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in \"%(workflow)s\"."
|
||||
|
@ -1193,8 +1193,8 @@ msgid ""
|
|||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been submitted to workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" a fost trimis la fluxul de lucru "
|
||||
"\"%(workflow)s\""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" a fost trimis la fluxul de lucru \"%(workflow)s"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
msgid "Page privacy"
|
||||
msgstr "Confidențialitate"
|
||||
|
@ -1880,8 +1880,8 @@ msgid "Choose when this page should go live and/or expire"
|
|||
msgstr "Alegeți când această pagină va deveni live sau/și va expira"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the \"Publish"
|
||||
"\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acest program de publicare va fi aplicat numai după ce selectați opțiunea "
|
||||
"\"Publică\""
|
||||
|
@ -2267,14 +2267,14 @@ msgstr "Acest %(model_name)s încă nu a fost trimis pentru moderare"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wagtail necesită JavaScript pentru utilizare, dar e dezactivat la moment."
|
||||
"<br />Vedeți <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instrucțiuni despre cum să activați "
|
||||
"JavaScript în browserul dvs. web</a>. "
|
||||
"<br />Vedeți <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instrucțiuni despre cum să activați JavaScript în "
|
||||
"browserul dvs. web</a>. "
|
||||
|
||||
msgid "Skip to main content"
|
||||
msgstr "Săriți la conținutul principal"
|
||||
|
@ -2335,9 +2335,8 @@ msgstr "Creează"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fluxurile de lucru se aplică și paginilor descendente. Dacă selectați o "
|
||||
"pagină părinte aici, și paginile descendente vor folosi acest flux de lucru. "
|
||||
|
@ -2409,15 +2408,15 @@ msgstr "Faza %(step_number)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu a fost creat nici un flux de lucru. De ce să nu <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">adăugați unul</a>?"
|
||||
"Nu a fost creat nici un flux de lucru. De ce să nu <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">adăugați unul</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled workflows. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu există nici un flux de lucru activate. De ce să nu <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">activați unul</a>?"
|
||||
"Nu există nici un flux de lucru activate. De ce să nu <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">activați unul</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "Alegeți tipul de sarcină pe care doriți să creați."
|
||||
|
@ -2465,15 +2464,15 @@ msgstr "Arată sarcini dezactivate"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu a fost creată nici o sarcină. De ce să nu <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">adăugați una</a>?"
|
||||
"Nu a fost creată nici o sarcină. De ce să nu <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">adăugați una</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled tasks. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu există nici o sarcină activată. De ce să nu <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">adăugați una</a>?"
|
||||
"Nu există nici o sarcină activată. De ce să nu <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">adăugați una</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pages that use workflow '%(name)s'"
|
||||
|
@ -2771,8 +2770,8 @@ msgstr "Fluxul de lucru pe %(model_name)s '%(object)s' a fost anulat."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunteți în curs de vizualizare a versiunii precedente a %(model_name)s din "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> de către %(user)s"
|
||||
|
@ -3168,8 +3167,8 @@ msgid ""
|
|||
"You are viewing a previous version of this page from <b>%(created_at)s</b> "
|
||||
"by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunteți în process de vizualizare a versiunii precedente a paginii din "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> de către %(user)s"
|
||||
"Sunteți în process de vizualizare a versiunii precedente a paginii din <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> de către %(user)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page '%(page_title)s' unpublished."
|
||||
|
|
|
@ -53,9 +53,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Опубликовать"
|
||||
|
@ -586,15 +586,15 @@ msgstr "Преобразовать во внутреннюю ссылку"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введенный вами URL, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, похоже, совпадает с "
|
||||
"внутренней страницей %(page)s, которая имеет URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"Введенный вами URL, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, похоже, совпадает с внутренней "
|
||||
"страницей %(page)s, которая имеет URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -678,11 +678,11 @@ msgstr "Имя"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коллекции еще не были созданы. Почему бы не <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">добавить одну</a>?"
|
||||
"Коллекции еще не были созданы. Почему бы не <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">добавить одну</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -725,8 +725,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)sв настоящее время находится на <strong>%(task)s</strong> в "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "Что изменилось в Wagtail %(version)s !"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не волнуйтесь, мы поможем вам. Посмотрите на <a class=\"w-whats-new__link\" "
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">руководство по редактору Wagtail</a>, чтобы узнать, что "
|
||||
"изменилось, и узнать о некоторых интересных новых функциях!"
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">руководство по редактору Wagtail</a>, чтобы узнать, что изменилось, и "
|
||||
"узнать о некоторых интересных новых функциях!"
|
||||
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "В ожидании вашего отзыва"
|
||||
|
@ -1128,21 +1128,21 @@ msgstr "%(editor)s обновил комментарии к \"%(title)s\""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Страница \"%(title)s\" утверждена в рамках рабочего процесса "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"Страница \"%(title)s\" утверждена в рамках рабочего процесса \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in workflow \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(model_name)s \"%(title)s\" одобрено в рабочем процессе \"%(workflow)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved in \"%(workflow)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Страница \"%(title)s\" утверждена в рамках рабочего процесса "
|
||||
"\"%(workflow)s\"."
|
||||
"Страница \"%(title)s\" утверждена в рамках рабочего процесса \"%(workflow)s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(model_name)s \"%(title)s\" has been approved in \"%(workflow)s\"."
|
||||
|
@ -1504,17 +1504,17 @@ msgid_plural ""
|
|||
"It will also delete %(translation_count)s translations and their combined "
|
||||
"%(translation_descendant_count)s translated child pages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"При этом будет удалён %(translation_count)s перевод и "
|
||||
"объединенная%(translation_descendant_count)s переведенная дочерняя страница."
|
||||
"При этом будет удалён %(translation_count)s перевод и объединенная"
|
||||
"%(translation_descendant_count)s переведенная дочерняя страница."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"При этом будут удалёны %(translation_count)s перевода и "
|
||||
"объединенные%(translation_descendant_count)sдочерние переводы."
|
||||
"При этом будут удалёны %(translation_count)s перевода и объединенные"
|
||||
"%(translation_descendant_count)sдочерние переводы."
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"При этом будут удалёны %(translation_count)s переводов и объединенные "
|
||||
"%(translation_descendant_count)s дочерние переводы."
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"При этом будет удалён %(translation_count)s перевод и "
|
||||
"объединенные%(translation_descendant_count)s дочерние переводы."
|
||||
"При этом будет удалён %(translation_count)s перевод и объединенные"
|
||||
"%(translation_descendant_count)s дочерние переводы."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "It will also delete %(translation_count)s translation."
|
||||
|
@ -1745,8 +1745,8 @@ msgid ""
|
|||
"This page is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>%(workflow)s</"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эта страница на стадии <strong>%(task)s</strong> в рабочем процессе "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Эта страница на стадии <strong>%(task)s</strong> в рабочем процессе <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Publishing this page will cancel the current workflow."
|
||||
msgstr "Публикация этой страницы отменит текущий рабочий процесс."
|
||||
|
@ -1978,8 +1978,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Выберите, когда эта страница должна стать активной и/или снятой с публикации"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the \"Publish"
|
||||
"\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот график публикации вступит в силу только после выбора опции "
|
||||
"\"Опубликовать\"."
|
||||
|
@ -2365,9 +2365,9 @@ msgstr "%(model_name)sеще не отправлен на модерацию"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для использования CMS требуется JavaScript, но в настоящее время он отключен."
|
||||
"<br />Вот <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank\" "
|
||||
|
@ -2433,9 +2433,8 @@ msgstr "Создать"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рабочий процесс релевантен также и для страниц-потомков. Если вы выберете "
|
||||
"здесь страницу, то ее потомки также будут использовать этот рабочий процесс. "
|
||||
|
@ -2509,15 +2508,15 @@ msgstr "Шаг %(step_number)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рабочие процессы еще не созданы. Почему бы не <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">создать что-нибудь</a>?"
|
||||
"Рабочие процессы еще не созданы. Почему бы не <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">создать что-нибудь</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled workflows. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нет ни одного включенного рабочего процесса. Почему бы не <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">включить один из них</a>?"
|
||||
"Нет ни одного включенного рабочего процесса. Почему бы не <a href="
|
||||
"\"%(add_url)s\">включить один из них</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "Выберите, какую задачу вы хотели бы создать."
|
||||
|
@ -2565,15 +2564,15 @@ msgstr "Показать отключенные задачи"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ни одной задачи еще не создано. Почему бы не <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">добавить какую-нибудь</a>?"
|
||||
"Ни одной задачи еще не создано. Почему бы не <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">добавить какую-нибудь</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled tasks. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ни одной задачи еще не включено. Почему бы не <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">включить какую-нибудь</a>?"
|
||||
"Ни одной задачи еще не включено. Почему бы не <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">включить какую-нибудь</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pages that use workflow '%(name)s'"
|
||||
|
@ -2872,11 +2871,11 @@ msgstr "Рабочий процесс над %(model_name)s '%(object)s' был
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
"You are viewing a previous version of this %(model_name)s from <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> by %(user)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы просматриваете предыдущую версию этой %(model_name)s от "
|
||||
"<b>%(created_at)s</b> пользователя %(user)s"
|
||||
"Вы просматриваете предыдущую версию этой %(model_name)s от <b>"
|
||||
"%(created_at)s</b> пользователя %(user)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/torchbox/teams/8009/ru/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "(%(number)s new items in this menu)"
|
||||
msgstr "(%(number)s новых элементов в этом меню)"
|
||||
|
|
|
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "Názov"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zatiaľ neboli vytvorené žiadne kolekcie. Kliknite a <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">pridajte prvú</a>."
|
||||
"Zatiaľ neboli vytvorené žiadne kolekcie. Kliknite a <a href="
|
||||
"\"%(add_collection_url)s\">pridajte prvú</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Áno, zmazať"
|
||||
|
|
|
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Objavi"
|
||||
|
@ -530,15 +530,15 @@ msgstr "Pretvori v interno povezavo"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL, ki ste ga vnesli, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, izgleda, da se ujema z "
|
||||
"notranjo stranjo %(page)s, ki ima URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"URL, ki ste ga vnesli, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, izgleda, da se ujema z notranjo "
|
||||
"stranjo %(page)s, ki ima URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "Ime"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodana ni še nobena zbirka. Zakaj je ne bi <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">dodali</a>?"
|
||||
"Dodana ni še nobena zbirka. Zakaj je ne bi <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">dodali</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -818,9 +818,9 @@ msgid ""
|
|||
"strong>. New version: <strong data-w-upgrade-target=\"latestVersion\"></"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na voljo je nadgradnja za Wagtail. Vaša različica: "
|
||||
"<strong>%(current_version)s</strong>. Nova različica: <strong data-w-upgrade-"
|
||||
"target=\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
"Na voljo je nadgradnja za Wagtail. Vaša različica: <strong>"
|
||||
"%(current_version)s</strong>. Nova različica: <strong data-w-upgrade-target="
|
||||
"\"latestVersion\"></strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Read the release notes."
|
||||
msgstr "Preberite opombe ob izdaji."
|
||||
|
@ -846,15 +846,15 @@ msgstr "Stvari v Wagtail %(version)s so se spremenile!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne skrbite, varujemo vas. Oglejte si <a class=\"w-whats-new__link\" "
|
||||
"href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtailov vodnik po urejevalniku</a> če želite izvedeti, "
|
||||
"kaj se je spremenilo, in nekaj vznemirljivih novih funkcij!"
|
||||
"Ne skrbite, varujemo vas. Oglejte si <a class=\"w-whats-new__link\" href="
|
||||
"\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Wagtailov "
|
||||
"vodnik po urejevalniku</a> če želite izvedeti, kaj se je spremenilo, in "
|
||||
"nekaj vznemirljivih novih funkcij!"
|
||||
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "Čakam na vaš pregled"
|
||||
|
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgid "Choose when this page should go live and/or expire"
|
|||
msgstr "Izberite, kdaj naj bo ta stran objavljena in/ali poteče"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the \"Publish"
|
||||
"\" option"
|
||||
msgstr "Ta urnik objave bo začel veljati šele, ko izberete možnost »Objavi«."
|
||||
|
||||
msgid "Anyone with editing permissions can create schedules"
|
||||
|
@ -1888,14 +1888,14 @@ msgstr "Ta stran še ni bila poslana v moderiranje"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za uporabo Wagtail-a je potreben JavaScript, vendar je trenutno onemogočen. "
|
||||
"<br />Tukaj so <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">navodila, kako omogočiti JavaScript v "
|
||||
"svojem spletnem brskalniku</a>."
|
||||
"<br />Tukaj so <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">navodila, kako omogočiti JavaScript v svojem spletnem "
|
||||
"brskalniku</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Skip to main content"
|
||||
msgstr "Preskoči na glavno vsebino"
|
||||
|
@ -1945,9 +1945,8 @@ msgstr "Ustvari"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poteki dela veljajo tudi za podrejene strani. Če tukaj izberete nadrejeno "
|
||||
"stran, bodo tudi njene podrejene strani uporabljale ta potek dela. Oglejte "
|
||||
|
@ -2062,8 +2061,8 @@ msgstr "Pokaži onemogočena opravila"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustvarjena ni bila nobena naloga. Zakaj nebi <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">ustvarili nove </a>?"
|
||||
"Ustvarjena ni bila nobena naloga. Zakaj nebi <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">ustvarili nove </a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pages that use workflow '%(name)s'"
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"sl/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "(%(number)s new items in this menu)"
|
||||
msgstr "(%(number)s novih elementov v tem meniju)"
|
||||
|
|
|
@ -231,8 +231,8 @@ msgid ""
|
|||
"This slug is already in use within the context of its parent page "
|
||||
"\"%(parent_page_title)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta URL-fragment är redan i användning inom ramen för sin topp-"
|
||||
"sida\"%(parent_page_title)s\""
|
||||
"Detta URL-fragment är redan i användning inom ramen för sin topp-sida"
|
||||
"\"%(parent_page_title)s\""
|
||||
|
||||
msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
|
||||
msgstr "Du kan inte kopiera en sida till sig själv när du kopierar undersidor"
|
||||
|
@ -534,15 +534,15 @@ msgstr "Konvertera till intern länk"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"The URL you entered, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, looks like it matches the "
|
||||
"internal page %(page)s, which has the URL <a target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noreferrer\" href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den URL du angett, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, verkar matcha den interna "
|
||||
"sidan %(page)s, vilket har URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" "
|
||||
"href=\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
"Den URL du angett, <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(submitted_url)s\">%(submitted_url)s</a>, verkar matcha den interna sidan "
|
||||
"%(page)s, vilket har URL <a target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\" href="
|
||||
"\"%(internal_url)s\">%(internal_url)s</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Namn"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inga samlingar har skapats. Varför inte <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">skapa en</a>?"
|
||||
"Inga samlingar har skapats. Varför inte <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">skapa en</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, there are no matches for \"<em>%(search_query)s</em>\""
|
||||
|
@ -664,13 +664,13 @@ msgid ""
|
|||
"This %(model_name)s was marked as needing changes at <strong>%(task)s</"
|
||||
"strong> in <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna %(model_name)s markerades att förändringar behövs vid "
|
||||
"<strong>%(task)s</strong> i <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Denna %(model_name)s markerades att förändringar behövs vid <strong>"
|
||||
"%(task)s</strong> i <strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"This %(model_name)s is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna %(model_name)s är för närvarande vid <strong>%(task)s</strong> i "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
@ -845,15 +845,15 @@ msgstr "Saker i Wagtail %(version)s har förändrats!"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's "
|
||||
"changed and some exciting new features!"
|
||||
"Don't worry, we've got your back. Check out the <a class=\"w-whats-new__link"
|
||||
"\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtail Editor Guide</a> to get the low down on what's changed and some "
|
||||
"exciting new features!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oroa dig inte, vi backar upp dig om det behövs. Kolla in <a class=\"w-whats-"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer\">Wagtails redaktörshandbok</a> för att ta reda på vad som "
|
||||
"ändras och några spännande nya funktioner!"
|
||||
"new__link\" href=\"%(editor_guide_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer"
|
||||
"\">Wagtails redaktörshandbok</a> för att ta reda på vad som ändras och några "
|
||||
"spännande nya funktioner!"
|
||||
|
||||
msgid "Awaiting your review"
|
||||
msgstr "Inväntar din granskning"
|
||||
|
@ -1024,8 +1024,8 @@ msgid ""
|
|||
"The page \"%(title)s\" has been rejected during \"%(task)s\" in workflow "
|
||||
"\"%(workflow)s\" by %(rejector)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sidan \"%(title)s\" har avvisats i \"%(task)s\" i arbetsflödet "
|
||||
"\"%(workflow)s\" av %(rejector)s."
|
||||
"Sidan \"%(title)s\" har avvisats i \"%(task)s\" i arbetsflödet \"%(workflow)s"
|
||||
"\" av %(rejector)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1336,8 +1336,8 @@ msgid ""
|
|||
"This page is currently at <strong>%(task)s</strong> in <strong>%(workflow)s</"
|
||||
"strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna sida är för närvarande vid <strong>%(task)s</strong> i "
|
||||
"<strong>%(workflow)s</strong>."
|
||||
"Denna sida är för närvarande vid <strong>%(task)s</strong> i <strong>"
|
||||
"%(workflow)s</strong>."
|
||||
|
||||
msgid "Publishing this page will cancel the current workflow."
|
||||
msgstr "Publicering av denna sida avbryter det aktuella arbetsflödet."
|
||||
|
@ -1848,14 +1848,14 @@ msgstr "Denna %(model_name)s har inte skickats in för moderering ännu"
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"JavaScript is required to use Wagtail, but it is currently disabled.<br /> "
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript "
|
||||
"in your web browser</a>."
|
||||
"Here are the <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noreferrer\">instructions how to enable JavaScript in your web "
|
||||
"browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JavaScript krävs för att använda Wagtail, men är för närvarande avstängt."
|
||||
"<br /> Här finns <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instruktioner hur du aktiverar "
|
||||
"JavaScript i din webbläsare</a>."
|
||||
"<br /> Här finns <a href=\"https://www.enable-javascript.com/\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noreferrer\">instruktioner hur du aktiverar JavaScript i "
|
||||
"din webbläsare</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Skip to main content"
|
||||
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
|
||||
|
@ -1915,14 +1915,12 @@ msgstr "Skapa"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arbetsflöden påverkar också undersidor. Om du väljer en ny föräldersida så "
|
||||
"kommer även undersidor använda detta arbetsflöde. Visa <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">listan med sidor</a> ditt arbetsflöde "
|
||||
"påverkar."
|
||||
"kommer även undersidor använda detta arbetsflöde. Visa <a href="
|
||||
"\"%(workflow_pages_url)s\">listan med sidor</a> ditt arbetsflöde påverkar."
|
||||
|
||||
msgid "This workflow is disabled so it cannot be assigned to any pages."
|
||||
msgstr "Detta arbetsflöde är inaktiverat och kan inte tilldelas några sidor."
|
||||
|
@ -1978,8 +1976,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"There are no enabled workflows. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det finns inga aktiva arbetsflöden. Varför inte <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">skapa ett</a>?"
|
||||
"Det finns inga aktiva arbetsflöden. Varför inte <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">skapa ett</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Choose which type of task you'd like to create."
|
||||
msgstr "Välj vilken typ av uppgift du vill skapa."
|
||||
|
|
|
@ -353,8 +353,8 @@ msgstr "Naran"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koleksaun sira seidauk kria. Karik <a href=\"%(add_collection_url)s\">hatama "
|
||||
"ida</a>?"
|
||||
|
|
|
@ -314,8 +314,8 @@ msgstr "ชื่อ"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr "ไม่มีชุดไหนถูกสร้าง ทำไมคุณไม่<a href=\"%(add_collection_url)s\">เพิ่มสักอัน</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
|
|
|
@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "İsim"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiç koleksiyon oluşturulmadı. Neden bir adet <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">eklemiyorsun</a>?"
|
||||
"Hiç koleksiyon oluşturulmadı. Neden bir adet <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">eklemiyorsun</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Evet, sil"
|
||||
|
|
|
@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "İsim"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hiç koleksiyon oluşturulmadı. Neden bir adet <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">eklemiyorsun</a>?"
|
||||
"Hiç koleksiyon oluşturulmadı. Neden bir adet <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">eklemiyorsun</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Evet, sil"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -342,6 +342,9 @@ msgstr "Обрано всі %(objects)s користувачів на цьому
|
|||
msgid "All users in listing selected"
|
||||
msgstr "Обрано всіх користувачів у списку"
|
||||
|
||||
msgid "1 snippet selected"
|
||||
msgstr "вибрано 1 сніпет"
|
||||
|
||||
msgid "1 item selected"
|
||||
msgstr "Обрано 1 об'єкт"
|
||||
|
||||
|
@ -566,11 +569,11 @@ msgstr "Ім'я"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Жодної колекції не створено. Чому б не <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">створити одну</a>?"
|
||||
"Жодної колекції не створено. Чому б не <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">створити одну</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Так, видалити"
|
||||
|
@ -1233,8 +1236,8 @@ msgid "Choose when this page should go live and/or expire"
|
|||
msgstr "Встановіть час автоматичної публікації / чи зняття з публікації"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the "
|
||||
"\"Publish\" option"
|
||||
"This publishing schedule will only take effect after you select the \"Publish"
|
||||
"\" option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Графік публікації почне працювати лише після того, як ви натиснете кнопку "
|
||||
"\"Опублікувати\""
|
||||
|
@ -1379,9 +1382,16 @@ msgstr[1] "Використано %(usage_count)s рази"
|
|||
msgstr[2] "Використано %(usage_count)s разів"
|
||||
msgstr[3] "Використано %(usage_count)s разів"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "by %(user)s"
|
||||
msgstr "користувачем %(user)s"
|
||||
|
||||
msgid "View history"
|
||||
msgstr "Переглянути історію"
|
||||
|
||||
msgid "Go-live:"
|
||||
msgstr "Буде опубліковано: "
|
||||
|
||||
msgid "No publishing schedule set"
|
||||
msgstr "Графік публікації відсутній"
|
||||
|
||||
|
@ -1477,9 +1487,8 @@ msgstr "Створити"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Робочі процеси також застосовуються до дочірніх сторінок. Якщо тут вибрати "
|
||||
"батьківську сторінку, її дочірні сторінки також використовуватимуть цей "
|
||||
|
@ -1529,8 +1538,8 @@ msgstr "Крок %(step_number)s"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No workflows have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Жодного робочого процесу не створено. Чому б не <a "
|
||||
"href=\"%(add_url)s\">додати один</a>?"
|
||||
"Жодного робочого процесу не створено. Чому б не <a href=\"%(add_url)s"
|
||||
"\">додати один</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1681,6 +1690,9 @@ msgstr "Зображення профілю користувача"
|
|||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Локаль"
|
||||
|
||||
msgid "Theme preferences"
|
||||
msgstr "Налаштування теми"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "名字"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"没有创建任何集合,为何不<a href=\"%(add_collection_url)s\">创建一个</a>"
|
||||
|
||||
|
@ -1591,9 +1591,8 @@ msgstr "创建"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workflows apply to child pages too. If you select a parent page here, its "
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a "
|
||||
"href=\"%(workflow_pages_url)s\">the list of the pages</a> your workflow "
|
||||
"applies to."
|
||||
"child pages will also use this workflow. See <a href=\"%(workflow_pages_url)s"
|
||||
"\">the list of the pages</a> your workflow applies to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"工作流也应用于子页面。如果在此处选择父页面,则其子页面也将使用此工作流。请参"
|
||||
"见您的工作流应用的<a href=\"%(workflow_pages_url)s\">页面列表</a>。"
|
||||
|
|
|
@ -490,8 +490,8 @@ msgstr "名稱"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No collections have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(add_collection_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
|
||||
"\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"沒有創建任何集合,為何不<a href=\"%(add_collection_url)s\">創建一個</a>"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail forms"
|
||||
msgstr "Формы Wagtail"
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail forms"
|
||||
msgstr "Wagtail formulari"
|
||||
|
|
|
@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
||||
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail forms"
|
||||
msgstr "Formularze Wagtail"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||
# Guilherme Nabanete <neoheartz@gmail.com>, 2016
|
||||
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016
|
||||
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016-2020
|
||||
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2022
|
||||
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@gmail.com>, 2022
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo "
|
||||
"<rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2022\n"
|
||||
"<sottomaiormacedotec@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
@ -27,9 +27,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail forms"
|
||||
msgstr "Формы Wagtail"
|
||||
|
|
|
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail forms"
|
||||
msgstr "Obrazci Wagtail"
|
||||
|
|
|
@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Рэдагаваць"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -18,5 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Saving…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "संपादन"
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail ModelAdmin"
|
||||
msgstr "Wagtail ModelAdmin"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -210,5 +210,8 @@ msgstr "Inspiserer"
|
|||
msgid "Inspecting %(object)s"
|
||||
msgstr "Inspiserer %(object)s"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Handling"
|
||||
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
|
|
@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
||||
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||||
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail ModelAdmin"
|
||||
msgstr "Wagtail ModelAdmin"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016,2019-2020
|
||||
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2021-2022
|
||||
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@gmail.com>, 2021-2022
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo "
|
||||
"<rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2021-2022\n"
|
||||
"<sottomaiormacedotec@gmail.com>, 2021-2022\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/torchbox/"
|
||||
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
@ -25,9 +25,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail ModelAdmin"
|
||||
msgstr "Управление моделями Wagtail"
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail ModelAdmin"
|
||||
msgstr "Wagtail ModelAdmin"
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Čuvanje..."
|
||||
|
|
|
@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "عذرًا ، لا توجد عمليات إعادة توجيه تطاب
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لم يتم إنشاء عمليات إعادة توجيه. لماذا لا<a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\"> تضيف واحدة</a>؟"
|
||||
"لم يتم إنشاء عمليات إعادة توجيه. لماذا لا<a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\"> تضيف واحدة</a>؟"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "ابحث تغييرات الاتجاه"
|
||||
|
|
|
@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
|
||||
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тып"
|
||||
|
|
|
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Редактирайте това пренасочване"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Няма създадени пренасочвания. Защо не <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">добавите един сега</a>?"
|
||||
"Няма създадени пренасочвания. Защо не <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">добавите един сега</a>?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Redirect '%(redirect_title)s' updated."
|
||||
|
|
|
@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Ho sentim, cap redirecció coincideix amb \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha creat cap redirecció. Per què no <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">afegeixes una</a>?"
|
||||
"No s'ha creat cap redirecció. Per què no <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">afegeixes una</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Cerca redireccions"
|
||||
|
|
|
@ -184,11 +184,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nebyly nalezeny žádná přesměrování. Nové přesměrování můžete přidat <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">zde</a>?"
|
||||
"Nebyly nalezeny žádná přesměrování. Nové přesměrování můžete přidat <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">zde</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Hledat přesměrování"
|
||||
|
|
|
@ -190,16 +190,16 @@ msgstr "Heb ganfod ailgyfeiriadau."
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mae'n ddrwg gennym, nid oes unrhyw ailgyfeiriadau yn cyfateb "
|
||||
"\"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
"Mae'n ddrwg gennym, nid oes unrhyw ailgyfeiriadau yn cyfateb \"<em>"
|
||||
"%(query_string)s</em>\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nid oes unrhyw ailgyfeiriadau wedi'u creu. Pam ddim <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">ychwanegu un</a>?"
|
||||
"Nid oes unrhyw ailgyfeiriadau wedi'u creu. Pam ddim <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">ychwanegu un</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Chwilio ailgyfeiriadau"
|
||||
|
|
|
@ -237,12 +237,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben noch keine Weiterleitung erstellt.<a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">Erstellen Sie doch jetzt eine!"
|
||||
"</a>"
|
||||
"Sie haben noch keine Weiterleitung erstellt.<a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">Erstellen Sie doch jetzt eine!</a>"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Such-Umleitungen"
|
||||
|
|
|
@ -64,9 +64,9 @@ msgid ""
|
|||
"Recommended. Permanent redirects ensure search engines forget the old page "
|
||||
"(the 'Redirect from') and index the new page instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Συνιστώμενο. Με τις μόνιμες ανακατευθύνσεις οι μηχανές αναζήτησης "
|
||||
"\"ξεχνούν\" την παλαιά σελίδα (\"Ανακατεύθυνση από\") και πλέον "
|
||||
"χρησιμοποιούν τη νέα σελίδα."
|
||||
"Συνιστώμενο. Με τις μόνιμες ανακατευθύνσεις οι μηχανές αναζήτησης \"ξεχνούν"
|
||||
"\" την παλαιά σελίδα (\"Ανακατεύθυνση από\") και πλέον χρησιμοποιούν τη νέα "
|
||||
"σελίδα."
|
||||
|
||||
msgid "redirect to a page"
|
||||
msgstr "προώθηση σε ιστοσελίδα"
|
||||
|
@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν υπάρχουν ανακατευθύνσεις. Θέλετε να <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">προσθέσετε μερικές</a>;"
|
||||
"Δεν υπάρχουν ανακατευθύνσεις. Θέλετε να <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">προσθέσετε μερικές</a>;"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση ανακατευθύνσεων"
|
||||
|
|
|
@ -224,16 +224,16 @@ msgstr[2] "Hay %(counter)s coincidencias"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo sentimos, no hay coincidencias en las redirecciones "
|
||||
"\"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
"Lo sentimos, no hay coincidencias en las redirecciones \"<em>"
|
||||
"%(query_string)s</em>\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se han creado redirecciones. ¿Por qué no <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">añadir una</a>?"
|
||||
"No se han creado redirecciones. ¿Por qué no <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">añadir una</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Buscar redirecciones"
|
||||
|
|
|
@ -170,11 +170,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ümbersuunamisi pole loodud. Miks mitte <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">lisada üks</a>?"
|
||||
"Ümbersuunamisi pole loodud. Miks mitte <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">lisada üks</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Otsingu ümbersuunamised"
|
||||
|
|
|
@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "متاسفانه هیچ ریدایرکتی منطبق با «<em>%(query
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هیچ ریدایرکتی ایجاد نشده. میتوانید یکی را <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">ایجاد</a> کنید"
|
||||
"هیچ ریدایرکتی ایجاد نشده. میتوانید یکی را <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">ایجاد</a> کنید"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "ریدایرکت های جستجو"
|
||||
|
|
|
@ -189,16 +189,16 @@ msgstr[1] "Löytyi %(counter)s osumaa"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pahoittelut, yksikään uudelleenohjaus ei täsmää hakuun "
|
||||
"\"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
"Pahoittelut, yksikään uudelleenohjaus ei täsmää hakuun \"<em>"
|
||||
"%(query_string)s</em>\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et ole luonut yhtään uudelleenohjausta. Mikset vaikka <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">lisäisi yhtä nyt</a>?"
|
||||
"Et ole luonut yhtään uudelleenohjausta. Mikset vaikka <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">lisäisi yhtä nyt</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Hae uudelleenohjauksia"
|
||||
|
|
|
@ -226,11 +226,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune règle de redirection n'a été créée. Pourquoi ne pas <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">en ajouter une</a> ?"
|
||||
"Aucune règle de redirection n'a été créée. Pourquoi ne pas <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">en ajouter une</a> ?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Rechercher une règle de redirection"
|
||||
|
|
|
@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Sentímolo, ningunha redirección contén \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se crearon redireccións. ¿Por qué non <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">engadir unha</a>?"
|
||||
"Non se crearon redireccións. ¿Por qué non <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">engadir unha</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Buscar redireccións"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -18,5 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "संपादन"
|
||||
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: hr_HR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Wagtail redirects"
|
||||
msgstr "Wagtail preusmjeravanja"
|
||||
|
@ -210,16 +210,16 @@ msgstr[2] "Pronađeno je %(counter)s rezultata"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nažalost nisu pronađena preusmjeravanja koja odgovaraju "
|
||||
"\"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
"Nažalost nisu pronađena preusmjeravanja koja odgovaraju \"<em>"
|
||||
"%(query_string)s</em>\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nema postavljenih preusmjeravanja. Zašto ne <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">dodate jedno</a>?"
|
||||
"Nema postavljenih preusmjeravanja. Zašto ne <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">dodate jedno</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Pretraži preusmjeravanja"
|
||||
|
|
|
@ -208,16 +208,16 @@ msgstr[1] "%(counter)s találat van"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sajnáljuk, de egy átirányítás sem felel meg a következő feltételeknek: "
|
||||
"\"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
"Sajnáljuk, de egy átirányítás sem felel meg a következő feltételeknek: \"<em>"
|
||||
"%(query_string)s</em>\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Még nincs átirányítás létrehozva. Miért nem <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">ad hozzá egyet</a>?"
|
||||
"Még nincs átirányítás létrehozva. Miért nem <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">ad hozzá egyet</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Átirányítások keresése"
|
||||
|
|
|
@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak ada pengalihan yang dibuat. Mengapa tidak <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">menambahnya</a>?"
|
||||
"Tidak ada pengalihan yang dibuat. Mengapa tidak <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">menambahnya</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Pengalihan pencarian"
|
||||
|
|
|
@ -208,16 +208,16 @@ msgstr[1] " Það eru %(counter)s niðurstöður "
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Því miður finnast engar tilvísanir sem passa við \"<em>%(query_string)s</"
|
||||
"em>\""
|
||||
"Því miður finnast engar tilvísanir sem passa við \"<em>%(query_string)s</em>"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Engar tilvísanir hér. Viltu <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">búa til tilvísun</a>?"
|
||||
"Engar tilvísanir hér. Viltu <a href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s"
|
||||
"\">búa til tilvísun</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Leita í tilvísunum"
|
||||
|
|
|
@ -221,11 +221,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è stato creato nessun reindirizzamento. Perché non ne <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">aggiungi uno adesso</a>?"
|
||||
"Non è stato creato nessun reindirizzamento. Perché non ne <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">aggiungi uno adesso</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Cerca reindirizzamenti"
|
||||
|
|
|
@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "<em>%(query_string)s</em>に一致するリダイレクトはありま
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"リダイレクトはありません。 <a href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">"
|
||||
"新しく作成</a>しますか?"
|
||||
|
|
|
@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"만들어진 리다이렉트가 없습니다. 하나 <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">추가</a>해 보는 것은 어떠세요?"
|
||||
"만들어진 리다이렉트가 없습니다. 하나 <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">추가</a>해 보는 것은 어떠세요?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "리다이렉트 검색"
|
||||
|
|
|
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nebuvo sukurti jokie peradresavimai. Kodėl gi <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">nesukūrus vieno</a>?"
|
||||
"Nebuvo sukurti jokie peradresavimai. Kodėl gi <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">nesukūrus vieno</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Ieškoti peradresavimų"
|
||||
|
|
|
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чиглүүлэлт олдсонгүй. Яагаад <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">шинийг</a> нэмж болохгүй гэж?"
|
||||
"Чиглүүлэлт олдсонгүй. Яагаад <a href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s"
|
||||
"\">шинийг</a> нэмж болохгүй гэж?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Дахин чиглүүлэлт хайх"
|
||||
|
|
Plik binarny nie jest wyświetlany.
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Eirik Krogstad <eirikkr@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jonathan D, 2023
|
||||
# Stein Strindhaug <stein.strindhaug@gmail.com>, 2016,2018-2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 23:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-20 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eirik Krogstad <eirikkr@gmail.com>, 2015\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonathan D, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
|
||||
"language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -29,6 +30,9 @@ msgstr "Type"
|
|||
msgid "Permanent"
|
||||
msgstr "Permanent"
|
||||
|
||||
msgid "Temporary"
|
||||
msgstr "Midlertidig"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
|
@ -41,10 +45,19 @@ msgstr "Alle nettsteder"
|
|||
msgid "A redirect with this path already exists."
|
||||
msgstr "En videresending med denne stien eksisterer allerede."
|
||||
|
||||
msgid "File to import"
|
||||
msgstr "Fil som skal importeres"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Supported formats: %(supported_formats)s."
|
||||
msgstr "Støttede formater: %(supported_formats)s."
|
||||
|
||||
msgid "From field"
|
||||
msgstr "Fra felt"
|
||||
|
||||
msgid "To field"
|
||||
msgstr "Til felt"
|
||||
|
||||
msgid "redirect from"
|
||||
msgstr "videresend fra"
|
||||
|
||||
|
@ -64,9 +77,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "redirect to a page"
|
||||
msgstr "videresend til en side"
|
||||
|
||||
msgid "target page route"
|
||||
msgstr "Målside rute"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optionally specify a route on the target page to redirect to. Leave blank to "
|
||||
"redirect to the default page route."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan eventuelt angi en rute på målsiden du vil omdirigere til. La stå tomt "
|
||||
"for å omdirigere til standard siderute."
|
||||
|
||||
msgid "redirect to any URL"
|
||||
msgstr "videresend til URL"
|
||||
|
||||
msgid "automatically created"
|
||||
msgstr "Opprettet automatisk"
|
||||
|
||||
msgid "created at"
|
||||
msgstr "opprettet"
|
||||
|
||||
|
@ -76,6 +102,9 @@ msgstr "midlertidig"
|
|||
msgid "redirect"
|
||||
msgstr "videresending"
|
||||
|
||||
msgid "redirects"
|
||||
msgstr "videresendinger"
|
||||
|
||||
msgid "Add redirect"
|
||||
msgstr "Legg til videresending"
|
||||
|
||||
|
@ -85,6 +114,23 @@ msgstr "Lagre"
|
|||
msgid "Redirects"
|
||||
msgstr "Videresendinger"
|
||||
|
||||
msgid "Import redirects"
|
||||
msgstr "importer videresendinger"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Select a file where redirects are separated into rows and contains the "
|
||||
"columns representing <code>from</code> and <code>to</code> (they can be "
|
||||
"named anything).</p> <p>After submitting you will be taken to a confirmation "
|
||||
"view where you can customize your redirects before import.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velg en fil der videresendinger er adskilt i rader og inneholder kolonner "
|
||||
"som representerer <code>fra</code> og <code>til</code> (de kan ha hvilke som "
|
||||
"helst navn).</p> <p>Etter innsending blir du tatt med til en "
|
||||
"bekreftelsesvisning der du kan tilpasse videresendingene før import.</p>"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete redirect %(title)s"
|
||||
msgstr "Slett videresending %(title)s"
|
||||
|
@ -98,6 +144,15 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne videresendingen?"
|
|||
msgid "Yes, delete"
|
||||
msgstr "Ja, slett"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm import"
|
||||
msgstr "Bekreft importering"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekreft"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvis"
|
||||
|
||||
|
@ -111,21 +166,46 @@ msgstr "Endrer"
|
|||
msgid "Delete redirect"
|
||||
msgstr "Slett videresending"
|
||||
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sammendrag"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found %(total)s redirects, created %(successes)s and found %(errors)s errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fant %(total)s videreføringer, opprettet %(successes)s og fant %(errors)s "
|
||||
"feil."
|
||||
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsett"
|
||||
|
||||
msgid "Export redirects"
|
||||
msgstr "Eksporter videresendinger"
|
||||
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Nettsted"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this redirect"
|
||||
msgstr "Endre denne videresendingen"
|
||||
|
||||
msgid "No redirects found."
|
||||
msgstr "Ingen videresendinger funnet."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is %(counter)s match"
|
||||
msgid_plural "There are %(counter)s matches"
|
||||
msgstr[0] "Det er %(counter)s treff"
|
||||
msgstr[1] "Det er %(counter)s treff"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(query_string)s</em>\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -133,11 +213,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen videresendinger har blitt opprettet . Hvorfor ikke <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">legge til en</a>?"
|
||||
"Ingen videresendinger har blitt opprettet . Hvorfor ikke <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">legge til en</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Videresendinger for søk"
|
||||
|
@ -162,3 +242,24 @@ msgstr "Videresendingen \"%(redirect_title)s\" er lagt til."
|
|||
|
||||
msgid "The redirect could not be created due to errors."
|
||||
msgstr "Videresendingen kunne ikke opprettes grunnet feil."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File format of type \"%(extension)s\" is not supported"
|
||||
msgstr "Filformatet av typen \"%(extension)s\" støttes ikke"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Imported file has a wrong encoding: %(error_message)s"
|
||||
msgstr "Importert fil har feil koding: %(error_message)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(error)s encountered while trying to read file: %(filename)s"
|
||||
msgstr "%(error)s oppstod under forsøk på å lese filen: %(filename)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Imported %(total)d redirect"
|
||||
msgid_plural "Imported %(total)d redirects"
|
||||
msgstr[0] "Importerte %(total)d videresending"
|
||||
msgstr[1] "Importerte %(total)d videresendinger"
|
||||
|
||||
msgid "Export Redirects"
|
||||
msgstr "Eksporter Videresendinger"
|
||||
|
|
|
@ -217,11 +217,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
"No redirects have been created. Why not <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn nog geen doorverwijzingen aangemaakt. Waarom <a "
|
||||
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">voeg je er niet een toe</a>?"
|
||||
"Er zijn nog geen doorverwijzingen aangemaakt. Waarom <a href="
|
||||
"\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">voeg je er niet een toe</a>?"
|
||||
|
||||
msgid "Search redirects"
|
||||
msgstr "Zoek doorverwijzingen"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Ładowanie…
Reference in New Issue