kopia lustrzana https://github.com/wagtail/wagtail
Replace triple dots with ellipsis in all django.po files
rodzic
8fb0c9a39b
commit
7848b908eb
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "أنسيته؟"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "يتم تسجيل الدخول..."
|
||||
msgstr "يتم تسجيل الدخول…"
|
||||
|
||||
msgid "You can view the page here:"
|
||||
msgstr "انظر الصفحة هنا"
|
||||
|
@ -363,13 +363,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "جديد"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "يتم الحفظ..."
|
||||
msgstr "يتم الحفظ…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "احفظ المسوّد"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "يتم النشر..."
|
||||
msgstr "يتم النشر…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "انشر"
|
||||
|
|
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Oblidar?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Iniciant sessió..."
|
||||
msgstr "Iniciant sessió…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -635,13 +635,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Desant..."
|
||||
msgstr "Desant…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Desa esborrany"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publicant..."
|
||||
msgstr "Publicant…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publica"
|
||||
|
|
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Zapoměli jste heslo?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Přihlašování..."
|
||||
msgstr "Přihlašování…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -487,13 +487,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Ukládání..."
|
||||
msgstr "Ukládání…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Uložit koncept"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publikování..."
|
||||
msgstr "Publikování…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publikovat"
|
||||
|
|
|
@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "Seiten"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Laden..."
|
||||
msgstr "Laden…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse"
|
||||
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Vergessen?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Anmelden..."
|
||||
msgstr "Anmelden…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -718,13 +718,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Speichern..."
|
||||
msgstr "Speichern…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Entwurf speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Veröffentlichen..."
|
||||
msgstr "Veröffentlichen…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Veröffentlichen"
|
||||
|
|
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Ξέχασα τον κωδικό μου"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Γίνεται είσοδος ..."
|
||||
msgstr "Γίνεται είσοδος …"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -642,13 +642,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Νέο"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση σχεδίου"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Γίνεται δημοσίευση..."
|
||||
msgstr "Γίνεται δημοσίευση…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Έκδοση"
|
||||
|
|
|
@ -235,7 +235,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "صفحه ها"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "بارگذاری..."
|
||||
msgstr "بارگذاری…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "بدون نتیجه"
|
||||
|
@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "فراموش کردید؟"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "درحال ورود..."
|
||||
msgstr "درحال ورود…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -647,13 +647,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "جدید"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "درحال ذخیره..."
|
||||
msgstr "درحال ذخیره…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "ذخیره پیشنویس"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "درحال انتشار..."
|
||||
msgstr "درحال انتشار…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "انتشار"
|
||||
|
|
|
@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Unohtui?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Kirjaudutaan..."
|
||||
msgstr "Kirjaudutaan…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -607,13 +607,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Tallennetaan..."
|
||||
msgstr "Tallennetaan…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Tallenna luonnos"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Julkaistaan..."
|
||||
msgstr "Julkaistaan…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Julkaise"
|
||||
|
|
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Oublié?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Connexion..."
|
||||
msgstr "Connexion…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -702,13 +702,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Sauvegarde..."
|
||||
msgstr "Sauvegarde…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Enregistrer le brouillon"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publication..."
|
||||
msgstr "Publication…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publier"
|
||||
|
|
|
@ -587,13 +587,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Gardando..."
|
||||
msgstr "Gardando…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Gardar borrador"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publicando..."
|
||||
msgstr "Publicando…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
|
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Elfelejtette?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés..."
|
||||
msgstr "Bejelentkezés…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
|
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "Halaman"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Memuat..."
|
||||
msgstr "Memuat…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Tidak ada hasil"
|
||||
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Apakah anda lupa?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Sedang masuk..."
|
||||
msgstr "Sedang masuk…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -676,13 +676,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Baru"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Menyimpan..."
|
||||
msgstr "Menyimpan…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Simpan konsep"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publikasikan...."
|
||||
msgstr "Publikasikan…."
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publikasikan"
|
||||
|
|
|
@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Búin(n) að gleyma því?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Skrái þig inn..."
|
||||
msgstr "Skrái þig inn…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -653,13 +653,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Ný"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Vista..."
|
||||
msgstr "Vista…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Vista uppkast"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Set í birtingu..."
|
||||
msgstr "Set í birtingu…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Setja í birtingu"
|
||||
|
|
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "Pagine"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Caricamento..."
|
||||
msgstr "Caricamento…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Nessun risultato"
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Dimenticato?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Autenticazione in corso..."
|
||||
msgstr "Autenticazione in corso…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -691,13 +691,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nuovo"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Salvataggio in corso..."
|
||||
msgstr "Salvataggio in corso…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Salva bozza"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Pubblicazione in corso..."
|
||||
msgstr "Pubblicazione in corso…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Pubblica"
|
||||
|
|
|
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "パスワードを忘れましたか?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "サインイン中..."
|
||||
msgstr "サインイン中…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -517,13 +517,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "新規作成"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "保存中..."
|
||||
msgstr "保存中…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "下書きを保存"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "公開中..."
|
||||
msgstr "公開中…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "公開"
|
||||
|
|
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "페이지"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "불러오는 중..."
|
||||
msgstr "불러오는 중…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "결과 없음"
|
||||
|
@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "잊어버리셨나요?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "로그인 중..."
|
||||
msgstr "로그인 중…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -645,13 +645,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "새로운"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "저장 중..."
|
||||
msgstr "저장 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "초안 저장"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "게시 중..."
|
||||
msgstr "게시 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "게시"
|
||||
|
|
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "Puslapiai"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Kraunama..."
|
||||
msgstr "Kraunama…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Nėra rezultatų"
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Pamiršote?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Prisijungiama..."
|
||||
msgstr "Prisijungiama…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -699,13 +699,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Naujas"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Saugoma..."
|
||||
msgstr "Saugoma…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Išsaugoti juodraštį"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publikuojama..."
|
||||
msgstr "Publikuojama…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publikuoti"
|
||||
|
|
|
@ -476,13 +476,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Jauns"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Saglabā..."
|
||||
msgstr "Saglabā…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Saglabāt melnrakstu"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publicē..."
|
||||
msgstr "Publicē…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicēt"
|
||||
|
|
|
@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "Sider"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Laster inn..."
|
||||
msgstr "Laster inn…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Ingen resultater"
|
||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Glemt?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Logger inn..."
|
||||
msgstr "Logger inn…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -684,13 +684,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Lagrer..."
|
||||
msgstr "Lagrer…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Lagre kladd"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publiserer..."
|
||||
msgstr "Publiserer…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publiser"
|
||||
|
|
|
@ -560,13 +560,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nieuwe"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Bezig met opslaan..."
|
||||
msgstr "Bezig met opslaan…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Concept opslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Bezig met publiceren..."
|
||||
msgstr "Bezig met publiceren…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publiceer"
|
||||
|
|
|
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "Pagina's"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Laden..."
|
||||
msgstr "Laden…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Geen resultaten"
|
||||
|
@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Vergeten?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Bezig met inloggen..."
|
||||
msgstr "Bezig met inloggen…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -699,13 +699,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Bezig met opslaan..."
|
||||
msgstr "Bezig met opslaan…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Bewaar concept"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Bezig met publiceren..."
|
||||
msgstr "Bezig met publiceren…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publiceer"
|
||||
|
|
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "Strony"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Wczytywanie..."
|
||||
msgstr "Wczytywanie…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Brak wyników"
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Nie pamiętasz?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Logowanie..."
|
||||
msgstr "Logowanie…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -734,13 +734,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nowy"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Zapisywanie..."
|
||||
msgstr "Zapisywanie…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Zapisz szkic"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publikowanie..."
|
||||
msgstr "Publikowanie…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Opublikuj"
|
||||
|
|
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "Páginas"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Carregando..."
|
||||
msgstr "Carregando…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Nenhum resultado"
|
||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Esqueceu a senha?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Entrando..."
|
||||
msgstr "Entrando…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -690,13 +690,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Salvando..."
|
||||
msgstr "Salvando…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Salvar rascunho"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publicando..."
|
||||
msgstr "Publicando…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
|
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Esqueceu-se?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "A entrar..."
|
||||
msgstr "A entrar…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -631,13 +631,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "A gravar..."
|
||||
msgstr "A gravar…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Guardar rascunho"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "A publicar..."
|
||||
msgstr "A publicar…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicar"
|
||||
|
|
|
@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "Pagini"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Se încarcă..."
|
||||
msgstr "Se încarcă…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Nici un rezultat"
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Ați uitat?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "În curs de conectare..."
|
||||
msgstr "În curs de conectare…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -698,13 +698,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "În curse de salvare..."
|
||||
msgstr "În curse de salvare…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Salvează ca ciornă"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "În curs de publicare..."
|
||||
msgstr "În curs de publicare…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publică"
|
||||
|
|
|
@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "Страницы"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Загрузка..."
|
||||
msgstr "Загрузка…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Нет результатов"
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Забыли его?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Выполняется вход..."
|
||||
msgstr "Выполняется вход…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -741,13 +741,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Новый"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Сохранение..."
|
||||
msgstr "Сохранение…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Сохранить черновик"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Публикация..."
|
||||
msgstr "Публикация…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Опубликовать"
|
||||
|
|
|
@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Zabudli ste heslo?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Prihlasujem..."
|
||||
msgstr "Prihlasujem…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -575,13 +575,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nový"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Ukladám..."
|
||||
msgstr "Ukladám…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Uložiť koncept"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publikujem..."
|
||||
msgstr "Publikujem…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publikovať"
|
||||
|
|
|
@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Pozabljeno geslo?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Prijava v teku..."
|
||||
msgstr "Prijava v teku…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -551,13 +551,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Shranjevanje..."
|
||||
msgstr "Shranjevanje…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Shrani osnutek"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Objava..."
|
||||
msgstr "Objava…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Objavi"
|
||||
|
|
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "Sidor"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Laddar..."
|
||||
msgstr "Laddar…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Inga resultat funna"
|
||||
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Forgotten it?"
|
|||
msgstr "Glömt det?"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Loggar in..."
|
||||
msgstr "Loggar in…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
|
||||
|
@ -685,13 +685,13 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Sparar..."
|
||||
msgstr "Sparar…"
|
||||
|
||||
msgid "Save draft"
|
||||
msgstr "Spara utkast"
|
||||
|
||||
msgid "Publishing…"
|
||||
msgstr "Publicerar..."
|
||||
msgstr "Publicerar…"
|
||||
|
||||
msgid "Publish"
|
||||
msgstr "Publicera"
|
||||
|
|
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Sign in to Wagtail"
|
|||
msgstr "Wagtail oturumu aç"
|
||||
|
||||
msgid "Signing in…"
|
||||
msgstr "Giriş yapılıyor..."
|
||||
msgstr "Giriş yapılıyor…"
|
||||
|
||||
msgid "Page privacy"
|
||||
msgstr "Sayfa gizliliği"
|
||||
|
|
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Pages"
|
|||
msgstr "页面"
|
||||
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "正在载入..."
|
||||
msgstr "正在载入…"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "没有结果"
|
||||
|
|
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "أكمل"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "يتم الحفظ..."
|
||||
msgstr "يتم الحفظ…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Desant..."
|
||||
msgstr "Desant…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desar"
|
||||
|
|
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Pokračovat"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Ukládání..."
|
||||
msgstr "Ukládání…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Speichern..."
|
||||
msgstr "Speichern…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Επόμενο"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Γίνεται αποθήκευση..."
|
||||
msgstr "Γίνεται αποθήκευση…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "ادامه"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "درحال ذخیره..."
|
||||
msgstr "درحال ذخیره…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ذخیره"
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Jatka"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Tallennetaan..."
|
||||
msgstr "Tallennetaan…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
|
|||
msgstr "Haulla ei löytynyt yhtään %(name)s-kohdetta."
|
||||
|
||||
msgid "Search for"
|
||||
msgstr "Hae..."
|
||||
msgstr "Hae…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search %(name)s"
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Enregistrement..."
|
||||
msgstr "Enregistrement…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Gardando..."
|
||||
msgstr "Gardando…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Áfram"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Vista..."
|
||||
msgstr "Vista…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Salvataggio in corso..."
|
||||
msgstr "Salvataggio in corso…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "계속하기"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "저장 중..."
|
||||
msgstr "저장 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Tęsti"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Saugoma..."
|
||||
msgstr "Saugoma…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Išsaugoti"
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Fortsett"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Lagrer..."
|
||||
msgstr "Lagrer…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Verder"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Bezig met opslaan..."
|
||||
msgstr "Bezig met opslaan…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Zapisywanie..."
|
||||
msgstr "Zapisywanie…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Salvando..."
|
||||
msgstr "Salvando…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "A gravar..."
|
||||
msgstr "A gravar…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Continuă"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "În curse de salvare..."
|
||||
msgstr "În curse de salvare…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvează"
|
||||
|
|
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Сохранение..."
|
||||
msgstr "Сохранение…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Sparar..."
|
||||
msgstr "Sparar…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Continue"
|
|||
msgstr "继续"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "正在保存..."
|
||||
msgstr "正在保存…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "جاري التعديل"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "جاري الحفظ..."
|
||||
msgstr "جاري الحفظ…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Editant"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Desant..."
|
||||
msgstr "Desant…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desar"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Upravavování"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Ukládání..."
|
||||
msgstr "Ukládání…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Golygu"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Cadw..."
|
||||
msgstr "Cadw…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Cadw"
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Gemmer..."
|
||||
msgstr "Gemmer…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Speichern..."
|
||||
msgstr "Speichern…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση..."
|
||||
msgstr "Αποθήκευση…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "در حال ویرایش"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "در حال ذخیره کردن..."
|
||||
msgstr "در حال ذخیره کردن…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ذخیره"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Muokataan"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Tallennetaan..."
|
||||
msgstr "Tallennetaan…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Modification"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Enregistrement..."
|
||||
msgstr "Enregistrement…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Editando"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Gardando..."
|
||||
msgstr "Gardando…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Mentés folyamatban..."
|
||||
msgstr "Mentés folyamatban…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Mengubah"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Menyimpan..."
|
||||
msgstr "Menyimpan…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Að breyta"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Vista..."
|
||||
msgstr "Vista…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Vista"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Salvataggio in corso..."
|
||||
msgstr "Salvataggio in corso…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "수정 중"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "저장 중..."
|
||||
msgstr "저장 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Redagavimas"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Saugojama..."
|
||||
msgstr "Saugojama…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Išsaugoti"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Redigerer"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Lagrer..."
|
||||
msgstr "Lagrer…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Aan het bewerken"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Opslaan..."
|
||||
msgstr "Opslaan…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Wijzigen"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Bezig met opslaan..."
|
||||
msgstr "Bezig met opslaan…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
|
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Edytowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Zapisywanie..."
|
||||
msgstr "Zapisywanie…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Editando"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Salvando..."
|
||||
msgstr "Salvando…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "A alterar"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "A guardar..."
|
||||
msgstr "A guardar…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Editare"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "În curse de salvare..."
|
||||
msgstr "În curse de salvare…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvează"
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Редактирование"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Сохранение..."
|
||||
msgstr "Сохранение…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Editing"
|
|||
msgstr "Editerar"
|
||||
|
||||
msgid "Saving…"
|
||||
msgstr "Sparar..."
|
||||
msgstr "Sparar…"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "انقل إلى الحاسوب"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "يتم الرفع..."
|
||||
msgstr "يتم الرفع…"
|
||||
|
||||
msgid "Latest documents"
|
||||
msgstr "وثائق أخيرة"
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Pujar"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Pujant..."
|
||||
msgstr "Pujant…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Error del servidor"
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Nahrát"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Nahrávám..."
|
||||
msgstr "Nahrávám…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Chyba serveru"
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "آپلود"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "در حال آپلود..."
|
||||
msgstr "در حال آپلود…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "خطای سرور"
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Lähetä"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Lähetetään..."
|
||||
msgstr "Lähetetään…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Palvelinvirhe"
|
||||
|
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Téléchargement..."
|
||||
msgstr "Téléchargement…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Erreur du serveur"
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Subindo..."
|
||||
msgstr "Subindo…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Erro do Servidor"
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Feltöltés"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Feltöltés folyamatban..."
|
||||
msgstr "Feltöltés folyamatban…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Hlaða upp"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Hleð upp..."
|
||||
msgstr "Hleð upp…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Villa á vefþjóni"
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Carica"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Caricamento..."
|
||||
msgstr "Caricamento…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Errore del Server"
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "アップロード"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "アップロード中..."
|
||||
msgstr "アップロード中…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "업로드"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "업로드 중..."
|
||||
msgstr "업로드 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "서버 오류"
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Įkelti"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Įkeliama..."
|
||||
msgstr "Įkeliama…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Serverio klaida"
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Last opp"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Laster opp..."
|
||||
msgstr "Laster opp…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Serverfeil"
|
||||
|
|
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Uploaden"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Bezig met uploaden..."
|
||||
msgstr "Bezig met uploaden…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Uploaden"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Bezig met uploaden..."
|
||||
msgstr "Bezig met uploaden…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Server Error"
|
||||
|
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Prześlij"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Wgrywanie..."
|
||||
msgstr "Wgrywanie…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Błąd serwera"
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Enviando..."
|
||||
msgstr "Enviando…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Erro de servidor"
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Carregar"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "A carregar..."
|
||||
msgstr "A carregar…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Erro no Servidor"
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Încărcare"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "În curs de încărcare..."
|
||||
msgstr "În curs de încărcare…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Eroare de server"
|
||||
|
|
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Загрузка"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Загрузка..."
|
||||
msgstr "Загрузка…"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error"
|
||||
msgstr "Ошибка Сервера"
|
||||
|
|
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "Upload"
|
|||
msgstr "Nahrať"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Odosielam..."
|
||||
msgstr "Odosielam…"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Ładowanie…
Reference in New Issue