diff --git a/wagtail/wagtailsearch/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/wagtail/wagtailsearch/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..a2c95a75c8 --- /dev/null +++ b/wagtail/wagtailsearch/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-19 23:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 08:26+0100\n" +"Last-Translator: Łukasz Bołdys \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: .\forms.py:8 +msgid "Search term(s)/phrase" +msgstr "Frazy wyszukiwania" + +#: .\forms.py:9 +msgid "" +"Enter the full search string to match. An \n" +" exact match is required for your Editors Picks to be \n" +" displayed, wildcards are NOT allowed." +msgstr "" +"Wprowadź pełną frazę wyszukania do porównania.\n" +" Dokładne porównanie jest wymagane żeby twoje \n" +" wybory redakcji były wyświetlone, symbol \n" +" wieloznaczności jest niedozwolony." + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\add.html:3 +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\add.html:5 +msgid "Add editor's pick" +msgstr "Dodaj wybór redakcji" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\add.html:9 +msgid "" +"\n" +"

Editors picks are a means of recommending specific pages that might not organically come high up in search results. E.g recommending your primary donation page to a user searching with a less common term like \"giving\".

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Wybór redakcji służy do polecania stron, które normalnie niekoniecznie pojawiają sie wysoko w wynikach wyszukiwania. Np. polecanie głównej strony z darowiznami użytkownikom szukającym mniej pasujących wyrażeń jak np. \"oferować\".

\n" +" " + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\add.html:12 +msgid "" +"\n" +"

The \"Search term(s)/phrase\" field below must contain the full and exact search for which you wish to provide recommended results, including any misspellings/user error. To help, you can choose from search terms that have been popular with users of your site.

\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"

Pole \"Frazy wyszukiwania\" musi zawierać pełne i dokładne wyszukanie dla którego chcesz wyświetlić polecanie wyniki, razem z wszystkimi literówkami/błędami użytkownika. W celu ułatwienia możesz wybrać z fraz wyszukiwania popularnych wśród użytkowników Twojej strony

\n" +" " + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\add.html:25 +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\edit.html:19 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\confirm_delete.html:3 +#, python-format +msgid "Delete %(query.query_string)s" +msgstr "Usuń %(query.query_string)s" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\confirm_delete.html:5 +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\edit.html:20 +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\includes\editorspicks_form.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\confirm_delete.html:9 +msgid "Are you sure you want to delete all editors picks for this search term?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wybory redakcji dla tych fraz wyszukiwania?" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\confirm_delete.html:12 +msgid "Yes, delete" +msgstr "Tak, usuń" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\edit.html:3 +#, python-format +msgid "Editing %(query.query_string)s" +msgstr "Edytujesz %(query.query_string)s" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\edit.html:5 +msgid "Editing" +msgstr "Edytujesz" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\index.html:3 +msgid "Search Terms" +msgstr "Frazy wyszukiwania" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\index.html:17 +msgid "Editor's search picks" +msgstr "Wybory redakcji dla wyszukiwania" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\index.html:18 +msgid "Add new editor's pick" +msgstr "Dodaj nowy wybór redakcji" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\list.html:8 +msgid "Search term(s)" +msgstr "Frazy wyszukiwania" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\list.html:9 +msgid "Editors picks" +msgstr "Wybór redakcji" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\list.html:10 +msgid "Views (past week)" +msgstr "Odsłony (poprzedni tydzień)" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\list.html:23 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\results.html:11 +#, python-format +msgid "Sorry, no editor's picks match \"%(search_query)s\"" +msgstr "Przepraszamy, żaden wybór redakcji nie pasuje do \"%(search_query)s\"" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\results.html:14 +#, python-format +msgid "No editor's picks have been created. Why not add one?" +msgstr "Nie stworzono żadnego wyboru redakcji. Czemu nie dodać jakiegoś?" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\includes\editorspicks_form.html:4 +msgid "Move up" +msgstr "Przesuń w górę" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\includes\editorspicks_form.html:5 +msgid "Move down" +msgstr "Przesuń w dół" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\includes\editorspicks_form.html:10 +msgid "Editors pick" +msgstr "Wybór redakcji" + +#: .\templates\wagtailsearch\editorspicks\includes\editorspicks_formset.html:14 +msgid "Add recommended page" +msgstr "Dodaj polecaną stronę" + +#: .\views\editorspicks.py:85 +msgid "Editor's picks for '{0}' created." +msgstr "Stworzono wybór redakcji dla '{0}'" + +#: .\views\editorspicks.py:113 +msgid "Editor's picks for '{0}' updated." +msgstr "Zaktualizowano wybór redakcji dla '{0}'." + +#: .\views\editorspicks.py:132 +msgid "Editor's picks deleted." +msgstr "Usunięto wybór redakcji." +