Add translations for Croatian and Finnish

pull/1417/head
Matt Westcott 2015-06-16 17:07:11 +01:00
rodzic dc7e5e4122
commit 63c52679b4
7 zmienionych plików z 590 dodań i 0 usunięć

Wyświetl plik

@ -58,6 +58,7 @@ Changelog
* Added `AUTO_UPDATE` flag to search backend settings to enable/disable automatically updating the search index on model changes
* Made the built-in project template follow the Django one, with several Wagtail-specific additions. The template comes with two apps (home and search)
* `with_metaclass` is now imported from Django's bundled copy of the `six` library, to avoid errors on Mac OS X from an outdated system copy of the library being imported
* Added new translations for Croatian and Finnish
0.8.8 (xx.xx.2015)

Wyświetl plik

@ -64,8 +64,10 @@ Translators
* Chinese: Victoria Chan, Leway Colin, hanfeng, qiulin, Tulpar Turamat, wwj718
* Chinese (China): hanfeng, Lihan Li, ufoym
* Chinese (Taiwan): wdv4758h, jshc
* Croatian: Luka Matijević
* Czech: Jiri Stepanek
* Dutch: t.vandemeer, mahulst, Samuel Leeuwenburg
* Finnish: Glen Somerville
* French: Sylvain Fankhauser, sephii, Adrihein, Bertrand Bordage, Romain Hardouin, linibou, nahuel, Benoît Bar
* Galician: fooflare, fonso
* German: Karl Sander, Johannes Spielmann, m0rph3u5, pcraston

Wyświetl plik

@ -51,6 +51,7 @@ Minor changes
* Dropped Elasticsearch 0.90.x support
* Removed dependency on ``libsass``
* Users without usernames can now be created and edited in the admin interface
* Added new translations for Croatian and Finnish
Core

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,240 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Glen Somerville <glen.somerville@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-21 09:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Glen Somerville <glen.somerville@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: models.py:53
msgid "Hostname"
msgstr "Palvelin"
#: models.py:54
msgid "Port"
msgstr "Portti"
#: models.py:54
msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr "Aseta tämä joksikin muuksi kuin 80 jos tarvitset tietyn portin käyttöön URL:eissa (esim. portti 8000 kehitystä varten). Tämä ei vaikuta kutsujen käsittelyyn (porttiohjaus toimii edelleen)."
#: models.py:55
msgid "Root page"
msgstr "Juuri sivu"
#: models.py:56
msgid "Is default site"
msgstr "Oletussivusto"
#: models.py:56
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr "Mikäli valittu, tämä sivusto käsittelee kaikkien palvelinnimien kutsut joilla ei ole omaa sivusto määritystä"
#: models.py:60
msgid "Site"
msgstr "Sivusto"
#: models.py:118
#, python-format
msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr "%(hostname)s on jo määritelty oletus sivustoksi. Poista ensin oletusmääritys ennen kuin määrität tämän sivuston oletussivustoksi."
#: models.py:266
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: models.py:266
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "Sivun otsikko sellaisena kuin haluat sen näkyvän julkisesti"
#: models.py:267
msgid "Slug"
msgstr "Polkutunnus"
#: models.py:267
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
msgstr "Sivun nimi kuten se esiintyy URL:eissa esim. http://domain.com/blog/[polkutunnus]/"
#: models.py:270
msgid "Content type"
msgstr "Sisällön tyyppi"
#: models.py:271
msgid "Live"
msgstr "Julkaistu"
#: models.py:272
msgid "Has unpublished changes"
msgstr "Sisältää julkaisemattomia muutoksia"
#: models.py:273
msgid "URL path"
msgstr "URL polku"
#: models.py:274
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
#: models.py:276
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
#: models.py:276
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
msgstr "Vapaaehtoinen. Hakukoneystävällinen otsikko. Tämä näkyy selainikkunan otsikkona."
#: models.py:277
msgid "Show in menus"
msgstr "Näytä valikoissa"
#: models.py:277
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "Näytä linkki tälle sivulle automaattisesti tuotetuissa valikoissa"
#: models.py:278
msgid "Search description"
msgstr "Kuvaus"
#: models.py:280
msgid "Go live date/time"
msgstr "Julkaisu pvm/aika"
#: models.py:280 models.py:281
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr "Täytä päivämäärä ja aika muodossa VVVV-KK-PP tt:mm"
#: models.py:281
msgid "Expiry date/time"
msgstr "Päättymis pvm/aika"
#: models.py:282
msgid "Expired"
msgstr "Vanhentunut"
#: models.py:284
msgid "Locked"
msgstr "Lukittu"
#: models.py:286
msgid "First published at"
msgstr "Alunperin julkaistu"
#: models.py:287
msgid "Latest revision created at"
msgstr "Viimeisin versio luotu"
#: models.py:710
msgid "expired"
msgstr "vanhentunut"
#: models.py:712
msgid "scheduled"
msgstr "ajoitettu"
#: models.py:714
msgid "draft"
msgstr "luonnos"
#: models.py:717
msgid "live + draft"
msgstr "julkaistu + luonnos"
#: models.py:719
msgid "live"
msgstr "julkaistu"
#: models.py:885
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: models.py:1061 models.py:1178 models.py:1405
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: models.py:1062
msgid "Submitted for moderation"
msgstr "Lähetetty moderoitavaksi"
#: models.py:1063
msgid "Created at"
msgstr "Luotu"
#: models.py:1064
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: models.py:1065
msgid "Content JSON"
msgstr "Sisältö JSON muodossa"
#: models.py:1066
msgid "Approved go live at"
msgstr "Julkaisu hyväksytty"
#: models.py:1165
msgid "Page Revision"
msgstr "Sivun versio"
#: models.py:1169
msgid "Add/edit pages you own"
msgstr "Lisää/muokkaa sivuja jota omistat"
#: models.py:1170
msgid "Add/edit any page"
msgstr "Lisää/muokkaa kaikkia sivuja"
#: models.py:1171
msgid "Publish any page"
msgstr "Julkaise kaikkia sivuja"
#: models.py:1172
msgid "Lock/unlock any page"
msgstr "Lukitse/poista lukitus kaikille sivuille"
#: models.py:1177
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
#: models.py:1179
msgid "Permission type"
msgstr "Oikeudet"
#: models.py:1183
msgid "Group Page Permission"
msgstr "Ryhmä "
#: models.py:1406
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: models.py:1409
msgid "Page View Restriction"
msgstr "Sivun katselurajoitus"
#: validators.py:15
msgid "Value cannot be entirely whitespace characters"
msgstr "Arvo ei voi sisältää pelkästään välilyöntejä tai muita näkymättömiä merkkejä."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,346 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Luka Matijević <lumatijev@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-21 09:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Luka Matijević <lumatijev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: forms.py:22 forms.py:99 forms.py:158
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: forms.py:24
msgid "If ticked, this user has the ability to manage user accounts."
msgstr ""
#: forms.py:27 forms.py:84
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: forms.py:28 forms.py:85
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
#: forms.py:29 forms.py:86
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
#: forms.py:72
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Korisničko ime već postoji."
#: forms.py:73
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Lozinke nisu jednake."
#: forms.py:76 templates/wagtailusers/users/list.html:15
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: forms.py:79
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Obavezno. 30 znakova ili manje. Dozvoljena su slova, brojevi i @/./+/-/_ znakovi."
#: forms.py:81
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
#: forms.py:89
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: forms.py:92
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr ""
#: forms.py:94
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potvrda lozinke"
#: forms.py:96
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr ""
#: forms.py:101 forms.py:160
msgid "Administrators have the ability to manage user accounts."
msgstr ""
#: forms.py:154
msgid "A group with that name already exists."
msgstr "Grupa s danim imenom već postoji."
#: models.py:14
msgid "Submitted notifications"
msgstr ""
#: models.py:16
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr ""
#: models.py:20
msgid "Approved notifications"
msgstr ""
#: models.py:22
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr ""
#: models.py:26
msgid "Rejected notifications"
msgstr ""
#: models.py:28
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr ""
#: models.py:39
msgid "User Profile"
msgstr "Korisnički profil"
#: templates/wagtailusers/groups/confirm_delete.html:3
#: templates/wagtailusers/groups/confirm_delete.html:7
#: templates/wagtailusers/groups/edit.html:37
msgid "Delete group"
msgstr "Obriši grupu"
#: templates/wagtailusers/groups/confirm_delete.html:12
#, python-format
msgid ""
"The group '%(group_name)s' has <strong>%(group_user_count)s</strong> users "
"assigned."
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/groups/confirm_delete.html:16
msgid ""
"Deleting this group will revoke this group's permissions from all member "
"users."
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/groups/confirm_delete.html:20
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/groups/confirm_delete.html:23
msgid "Yes, delete"
msgstr "Da, obriši"
#: templates/wagtailusers/groups/create.html:6
#: templates/wagtailusers/groups/create.html:17
#: templates/wagtailusers/groups/create.html:32
msgid "Add group"
msgstr "Dodaj grupu"
#: templates/wagtailusers/groups/edit.html:6
#: templates/wagtailusers/groups/edit.html:17
#: templates/wagtailusers/users/edit.html:4
#: templates/wagtailusers/users/edit.html:8
msgid "Editing"
msgstr "Uređivanje"
#: templates/wagtailusers/groups/edit.html:34
#: templates/wagtailusers/users/edit.html:30
#: templates/wagtailusers/users/edit.html:37
msgid "Save"
msgstr "Pohrani"
#: templates/wagtailusers/groups/includes/formatted_permissions.html:3
msgid "Object permissions"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/groups/includes/formatted_permissions.html:11
#: templates/wagtailusers/groups/includes/formatted_permissions.html:47
#: templates/wagtailusers/groups/list.html:6
#: templates/wagtailusers/users/list.html:7
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: templates/wagtailusers/groups/includes/formatted_permissions.html:12
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: templates/wagtailusers/groups/includes/formatted_permissions.html:13
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"
#: templates/wagtailusers/groups/includes/formatted_permissions.html:14
#: templates/wagtailusers/groups/includes/page_permissions_form.html:15
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: templates/wagtailusers/groups/includes/formatted_permissions.html:41
msgid "Other permissions"
msgstr "Ostale dozvole"
#: templates/wagtailusers/groups/includes/page_permissions_formset.html:2
msgid "Page permissions"
msgstr "Dozvole stranice"
#: templates/wagtailusers/groups/includes/page_permissions_formset.html:12
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: templates/wagtailusers/groups/includes/page_permissions_formset.html:13
msgid "Permission type"
msgstr "Tip dozvole"
#: templates/wagtailusers/groups/includes/page_permissions_formset.html:42
msgid "Add a page permission"
msgstr "Dodaj dozvolu stranice"
#: templates/wagtailusers/groups/index.html:4
#: templates/wagtailusers/groups/index.html:17
msgid "groups"
msgstr "grupe"
#: templates/wagtailusers/groups/index.html:18
msgid "Add a group"
msgstr "Dodaj grupu"
#: templates/wagtailusers/groups/results.html:9
#, python-format
msgid ""
"There are no groups configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_group_url)s\">add some</a>?"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/users/create.html:4
#: templates/wagtailusers/users/create.html:8
#: templates/wagtailusers/users/create.html:35
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj korisnika"
#: templates/wagtailusers/users/create.html:12
#: templates/wagtailusers/users/edit.html:12
msgid "Account"
msgstr "Korisnički račun"
#: templates/wagtailusers/users/create.html:13
#: templates/wagtailusers/users/create.html:28
#: templates/wagtailusers/users/edit.html:13
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
#: templates/wagtailusers/users/index.html:4
#: templates/wagtailusers/users/index.html:17 wagtail_hooks.py:27
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#: templates/wagtailusers/users/index.html:18
msgid "Add a user"
msgstr "Dodaj korisnika"
#: templates/wagtailusers/users/list.html:22
msgid "Level"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/users/list.html:23
msgid "Status"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/users/list.html:36
msgid "Admin"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/users/list.html:37
msgid "Active"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/users/list.html:37
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/users/results.html:5
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: templates/wagtailusers/users/results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
#: templates/wagtailusers/users/results.html:21
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a "
"href=\"%(wagtailusers_create_url)s\">add some</a>?"
msgstr ""
#: views/groups.py:29 views/groups.py:36
msgid "Search groups"
msgstr ""
#: views/groups.py:87
#, python-brace-format
msgid "Group '{0}' created."
msgstr ""
#: views/groups.py:88 views/groups.py:113 views/users.py:87 views/users.py:108
msgid "Edit"
msgstr ""
#: views/groups.py:92
msgid "The group could not be created due to errors."
msgstr ""
#: views/groups.py:112
#, python-brace-format
msgid "Group '{0}' updated."
msgstr ""
#: views/groups.py:117
msgid "The group could not be saved due to errors."
msgstr ""
#: views/groups.py:135
#, python-brace-format
msgid "Group '{0}' deleted."
msgstr ""
#: views/users.py:31 views/users.py:38
msgid "Search users"
msgstr ""
#: views/users.py:86
#, python-brace-format
msgid "User '{0}' created."
msgstr ""
#: views/users.py:91
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr ""
#: views/users.py:107
#, python-brace-format
msgid "User '{0}' updated."
msgstr ""
#: views/users.py:112
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr ""
#: wagtail_hooks.py:31
msgid "Groups"
msgstr ""