Pull new translations from Transifex (2016-08-01) (#2883)

* Pull new translations from transifex

* Update translator credits
pull/2884/head
Matt Westcott 2016-08-01 14:23:11 +01:00 zatwierdzone przez GitHub
rodzic ca02019404
commit 5e27a94ca1
159 zmienionych plików z 2686 dodań i 312 usunięć

Wyświetl plik

@ -180,7 +180,7 @@ Translators
* French: Adrien, Timothy Allen, Sebastien Andrivet, Edd Baldry, Bertrand Bordage, André Bouatchidzé, Tom Dyson, Antonin Enfrun, Léo, Pierre Marfoure, nahuel
* Galician: fooflare
* Georgian: André Bouatchidzé
* German: Ettore Atalan, Patrick Craston, Henrik Kröger, Tammo van Lessen, Martin Löhle, Wasilis Mandratzis-Walz, Daniel Manser, m0rph3u5, Max Pfeiffer, Moritz Pfeiffer, Herbert Poul, Karl Sander, Tobias Schmidt, Johannes Spielmann, Jannis Vajen, Vorlif, Matthew Westcott
* German: Ettore Atalan, Patrick Craston, Henrik Kröger, Tammo van Lessen, Martin Löhle, Wasilis Mandratzis-Walz, Daniel Manser, m0rph3u5, Max Pfeiffer, Moritz Pfeiffer, Herbert Poul, Karl Sander, Tobias Schmidt, Johannes Spielmann, Raphael Stolt, Jannis Vajen, Vorlif, Matthew Westcott
* Greek: Jim Dal, George Giannoulopoulos, Wasilis Mandratzis-Walz, NeotheOne, Serafeim Papastefanos
* Hebrew (Israel): bjesus, Lior Abazon
* Hungarian: Laszlo Molnar
@ -188,22 +188,22 @@ Translators
* Indonesian (Indonesia): Sutrisno Efendi
* Italian: Edd Baldry, Claudio Bantaloukas, Giacomo Ghizzani, Alessio Di Stasio, Andrea Tagliazucchi
* Japanese: Sangmin Ahn, Shu Ishida, Daigo Shitara, takuan_osho
* Korean: Kyungil Choi, Ji Han Chung
* Latvian: Maris Serzans
* Korean: Kyungil Choi, Jihan Chung
* Latvian: Reinis Rozenbergs, Maris Serzans
* Mongolian: Delgermurun Purevkhuu
* Norwegian Bokmål: Eirik Krogstad, Robin Skahjem-Eriksen
* Persian: Mohammad reza Jelveh
* Polish: Mateusz, mmiskiew, utek
* Portuguese (Brazil): Claudemiro Alves Feitosa Neto, Luiz Boaretto, Gladson Brito, Thiago Cangussu, Gilson Filho, João Luiz Lorencetti, Douglas Miranda
* Portuguese (Brazil): Claudemiro Alves Feitosa Neto, Luiz Boaretto, Gladson Brito, Thiago Cangussu, Gilson Filho, João Luiz Lorencetti, Marcio Mazza, Douglas Miranda
* Portuguese (Portugal): Gladson Brito, Thiago Cangussu, Tiago Henriques, Jose Lourenco, Nuno Matos, Douglas Miranda, Manuela Silva
* Romanian: Dan Braghis
* Russian: ajk, Daniil, gsstver, HNKNTA, Sergiy Khalymon, Sergey Komarov, Eugene MechanisM, Mikalai Radchuk, Alexandr Romantsov
* Slovak (Slovakia): dellax
* Russian: ajk, Andrey Avdey, Daniil, gsstver, HNKNTA, Sergey Khalymon, Sergey Komarov, Eugene MechanisM, Mikalai Radchuk, Alexandr Romantsov
* Slovak (Slovakia): Stevo Backor, dellax
* Slovenian: Mitja Pagon
* Spanish: Mauricio Baeza, Daniel Chimeno, fonso, fooflare, Yusuf (Josè) Luis, Joaquín Tita, Unai Zalakain
* Swedish: Ludwig Kjellström, Thomas Kunambi, Hannes Lohmander
* Swedish (Sweden): Jon Karlsson, Thomas Kunambi
* Turkish: Cihad Gündoǧdu
* Turkish (Turkey): Yusuf (Josè) Luis, Ragıp Ünal
* Turkish (Turkey): Saadettin Yasir Akel, Yusuf (Josè) Luis, Ragıp Ünal
* Ukrainian: Mykola Zamkovoi
* Vietnamese: Luan Nguyen

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,223 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Parent page"
msgstr "Pagina padre"
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi %s"
#, python-format
msgid "Add a new %s"
msgstr "Aggiungi un nuovo %s"
msgid "Inspect"
msgstr "Controlla"
#, python-format
msgid "Inspect this %s"
msgstr "Controlla questo %s"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#, python-format
msgid "Edit this %s"
msgstr "Modifica questo %s"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#, python-format
msgid "Delete this %s"
msgstr "Elimina questo %s"
msgid "Unpublish"
msgstr "Annulla pubblicazione"
#, python-format
msgid "Unpublish this %s"
msgstr "Annulla pubblicazione di %s"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#, python-format
msgid "Copy this %s"
msgstr "Copia questo %s"
msgid "image"
msgstr "immagine"
msgid "Choose a parent page"
msgstr "Scegli una pagina padre"
#, python-format
msgid ""
"%(plural)s can be added to more than one place within your site. Which of "
"the following would you like to be the parent of your new page?"
msgstr ""
"%(plural)s può essere aggiunto in molti posti dentro al tuo sito. Quale "
"delle seguenti pagine vuoi che sia la pagina padre?"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio in corso..."
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#, python-format
msgid "%(model_name)s could not be deleted"
msgstr "%(model_name)s impossibile da eliminare"
#, python-format
msgid ""
"'%(instance_name)s' is currently referenced by other objects, and cannot be "
"deleted without jeopardising data integrity. To delete it successfully, "
"first remove references from the following objects, then try again:"
msgstr ""
"'%(instance_name)s' è attualmente referenziato da altri oggetti e non può "
"essere eliminato senza compromettere l'integrità dei dati. Per eliminarlo "
"correttamente rimuovi tutti collegamenti all'oggetto e prova di nuovo:"
msgid "Go back to listing"
msgstr "Torna indietro alla lista"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Si, elimina"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " Per %(filter_title)s "
#, python-format
msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
msgstr ""
"Spiacente, non ci sono %(name)s corrispondenze con i tuoi parametri di "
"ricerca."
msgid "Search for"
msgstr "Cerca per"
#, python-format
msgid "Search %(name)s"
msgstr "Cerca %(name)s"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#, python-format
msgid ""
"No %(name)s have been created yet. One of the following must be created "
"before you can add any %(name)s:"
msgstr ""
"%(name)s non è stato ancora creato. Una delle seguenti deve essere creata "
"prima che tu possa aggiungere qualsiasi %(name)s:"
#, python-format
msgid "No %(name)s have been created yet."
msgstr "%(name)s non è stato ancora creato."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Why not <a href=\"%(url)s"
"\">add one</a>?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Perché non ne <a href="
"\"%(url)s\">aggiungi una</a>?\n"
" "
#, python-format
msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
msgstr "Pagina %(current_page)s di %(num_pages)s."
#, python-format
msgid "Back to %(model_name)s list"
msgstr "Torna alla lista di %(model_name)s"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' creato."
#, python-format
msgid "The %s could not be created due to errors."
msgstr "%s non può essere creato a causa di errori. "
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#, python-format
msgid "Create new %s"
msgstr "Crea nuovo %s"
msgid "Editing"
msgstr "Modifica"
#, python-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifica %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' aggiornato."
#, python-format
msgid "The %s could not be saved due to errors."
msgstr "%s non può essere salvato a causa di errori."
#, python-format
msgid "Confirm deletion of %s"
msgstr "Conferma cancellazione di %s"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are "
"related to it, they may also be affected."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler cancellare %s? Saranno interessati tutti gli oggetti del "
"sito in relazione a questo."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' eliminato."
msgid "Inspecting"
msgstr "Controllo"
#, python-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Controllo %s"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgid "Parent page"
msgstr "Augstāka līmeņa lapa"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,222 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Parent page"
msgstr "Bovenliggende pagina"
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Voeg %s toe"
#, python-format
msgid "Add a new %s"
msgstr "Voeg een nieuw(e) %s toe"
msgid "Inspect"
msgstr "Inspecteer"
#, python-format
msgid "Inspect this %s"
msgstr "Inspecteer dit/deze %s"
msgid "Edit"
msgstr "Wijzig"
#, python-format
msgid "Edit this %s"
msgstr "Wijzig dit %s"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#, python-format
msgid "Delete this %s"
msgstr "Verwijder dit %s"
msgid "Unpublish"
msgstr "Publicatie ongedaan maken"
#, python-format
msgid "Unpublish this %s"
msgstr "Publicatie ongedaan maken van dit %s"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#, python-format
msgid "Copy this %s"
msgstr "Kopieer dit %s"
msgid "image"
msgstr "afbeelding"
msgid "Choose a parent page"
msgstr "Kies een bovenliggende pagina."
#, python-format
msgid ""
"%(plural)s can be added to more than one place within your site. Which of "
"the following would you like to be the parent of your new page?"
msgstr ""
"%(plural)s kunnen op meerdere plaatsen in uw site worden toegevoegd. Wat "
"moet de bovenliggende pagina van de nieuwe pagina worden?"
msgid "Continue"
msgstr "Verder"
msgid "Saving..."
msgstr "Bezig met opslaan..."
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#, python-format
msgid "%(model_name)s could not be deleted"
msgstr "%(model_name)s kon niet verwijderd worden."
#, python-format
msgid ""
"'%(instance_name)s' is currently referenced by other objects, and cannot be "
"deleted without jeopardising data integrity. To delete it successfully, "
"first remove references from the following objects, then try again:"
msgstr ""
"Naar '%(instance_name)s' wordt momenteel door andere objecten verwezen, en "
"kan daardoor niet verwijderd worden zonder de data-integriteit aan te "
"tasten. Verwijder eerst de referenties van de volgende objecten en probeer "
"het daarna opnieuw:"
msgid "Go back to listing"
msgstr "Ga terug naar de lijstweergave"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, verwijder"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr "Op %(filter_title)s"
#, python-format
msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
msgstr "Sorry, er zijn geen %(name)s die aan uw zoekparameters voldoen."
msgid "Search for"
msgstr "Zoek naar"
#, python-format
msgid "Search %(name)s"
msgstr "Zoek %(name)s"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#, python-format
msgid ""
"No %(name)s have been created yet. One of the following must be created "
"before you can add any %(name)s:"
msgstr ""
"Er zijn nog geen %(name)s aangemaakt. Voordat u %(name)s kunt toevoegen moet "
"één van de volgende aangemaakt zijn:"
#, python-format
msgid "No %(name)s have been created yet."
msgstr "Er zijn nog geen %(name)s aangemaakt."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Why not <a href=\"%(url)s"
"\">add one</a>?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Waarom niet <a href=\"%(url)s"
"\">een toevoegen</a>?\n"
" "
#, python-format
msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
msgstr "Pagina %(current_page)s van %(num_pages)s."
#, python-format
msgid "Back to %(model_name)s list"
msgstr "Terug naar de lijst van %(model_name)s"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' aangemaakt."
#, python-format
msgid "The %s could not be created due to errors."
msgstr "De %s kon niet worden aangemaakt door fouten."
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#, python-format
msgid "Create new %s"
msgstr "Maak nieuw %s aan"
msgid "Editing"
msgstr "Wijzigen"
#, python-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Wijzigen %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' gewijzigd."
#, python-format
msgid "The %s could not be saved due to errors."
msgstr "De %s kon niet worden opgeslagen door fouten."
#, python-format
msgid "Confirm deletion of %s"
msgstr "Bevestig het verwijderen van %s"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are "
"related to it, they may also be affected."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u dit %s wilt verwijderen? Als andere dingen hieraan zijn "
"gerelateerd dan zullen deze mogelijk worden beïnvloed."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' verwijderd."
msgid "Inspecting"
msgstr "Bezig met inspecteren"
#, python-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Bezig met inspecteren van %s"

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-30 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
@ -131,6 +131,14 @@ msgstr "Pesquisa %(name)s"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#, python-format
msgid ""
"No %(name)s have been created yet. One of the following must be created "
"before you can add any %(name)s:"
msgstr ""
"Nenhum %(name)s foi criado ainda. Uma das seguintes opções deve ser criado "
"antes de adicionar qualquer %(name)s:"
#, python-format
msgid "No %(name)s have been created yet."
msgstr "Nenhum %(name)s foi criado ainda."

Wyświetl plik

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2016
# Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
@ -70,3 +71,154 @@ msgstr "imagem"
msgid "Choose a parent page"
msgstr "Escolher uma página-mãe"
#, python-format
msgid ""
"%(plural)s can be added to more than one place within your site. Which of "
"the following would you like to be the parent of your new page?"
msgstr ""
"%(plural)s podem ser adicionados em mais do que um sítio no seu site. Qual "
"das seguintes gostaria que fosse a página-mãe da sua nova página?"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Saving..."
msgstr "A gravar..."
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#, python-format
msgid "%(model_name)s could not be deleted"
msgstr "%(model_name)s não pôde ser apagado"
#, python-format
msgid ""
"'%(instance_name)s' is currently referenced by other objects, and cannot be "
"deleted without jeopardising data integrity. To delete it successfully, "
"first remove references from the following objects, then try again:"
msgstr ""
"'%(instance_name)s' é neste momento referenciado por outros objetos, e não "
"pode ser apagado sem comprometer a integridade dos dados. Para apagar "
"corretamente, remova primeiro as referências dos seguintes objetos e tente "
"novamente:"
msgid "Go back to listing"
msgstr "Regressar à listagem"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Sim, apagar"
msgid "Home"
msgstr "Início"
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " Por %(filter_title)s "
#, python-format
msgid "Sorry, there are no %(name)s matching your search parameters."
msgstr ""
"Lamento, mas não existem %(name)s que correspondam aos parâmetros da sua "
"pesquisa."
msgid "Search for"
msgstr "Pesquisar por"
#, python-format
msgid "Search %(name)s"
msgstr "Pesquisar %(name)s"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#, python-format
msgid ""
"No %(name)s have been created yet. One of the following must be created "
"before you can add any %(name)s:"
msgstr ""
"Ainda não foram criados %(name)s. Um dos seguintes tem de ser criado antes "
"de poder adicionar quaisquer %(name)s:"
#, python-format
msgid "No %(name)s have been created yet."
msgstr "Ainda não foram criados %(name)s."
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Why not <a href=\"%(url)s"
"\">add one</a>?\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Porque não <a href=\"%(url)s\">criar um</a>?\n"
" "
#, python-format
msgid "Page %(current_page)s of %(num_pages)s."
msgstr "Página %(current_page)s de %(num_pages)s."
#, python-format
msgid "Back to %(model_name)s list"
msgstr "Regressar a listagem de %(model_name)s"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' created."
msgstr "{model_name} '{instance}' criado."
#, python-format
msgid "The %s could not be created due to errors."
msgstr "Não foi possível criar o %s devido a erros."
msgid "New"
msgstr "Nova"
#, python-format
msgid "Create new %s"
msgstr "Criar novo %s"
msgid "Editing"
msgstr "A editar"
#, python-format
msgid "Editing %s"
msgstr "A editar %s"
#, python-brace-format
msgid "{model_name} '{instance}' updated."
msgstr "{model_name} '{instance}' atualizado."
#, python-format
msgid "The %s could not be saved due to errors."
msgstr "O %s não pôde ser guardado devido a erros."
#, python-format
msgid "Confirm deletion of %s"
msgstr "Confirmar remoção de %s"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are "
"related to it, they may also be affected."
msgstr ""
"Tem a certeza que quer apagar este %s? Se outras coisas no seu site "
"estiverem relacionados com ele, também podem ser afetadas."
#, python-brace-format
msgid "{model} '{instance}' deleted."
msgstr "{model} '{instance}' apagado."
msgid "Inspecting"
msgstr "A inspecionar"
#, python-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "A inspecionar %s"

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrey Avdey <talkerbox@live.com>, 2016
# Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Avdey <talkerbox@live.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +69,7 @@ msgid "Copy this %s"
msgstr "Копировать %s"
msgid "image"
msgstr "Изображение"
msgstr "изображение"
msgid "Choose a parent page"
msgstr "Выберите родительскую страницу"
@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Сохранить"
#, python-format
msgid "%(model_name)s could not be deleted"
msgstr "%(model_name)s не может быть удален"
msgstr "%(model_name)s не может быть удалено"
#, python-format
msgid ""
@ -209,7 +210,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete this %s? If other things in your site are "
"related to it, they may also be affected."
msgstr ""
"Вы уверены, что вы хотите удалить %s? Если другие объекты на вашем сайте "
"Вы уверены, что хотите удалить %s? Если другие объекты на вашем сайте "
"связаны с удаляемым объектом, они тоже могут быть затронуты."
#, python-brace-format

Wyświetl plik

@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Juha Yrjölä <juha.yrjola@iki.fi>, 2016
# Rauli Laine <rauli.laine@iki.fi>, 2016
# Rauli L. <rauli.laine@iki.fi>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"

Wyświetl plik

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Edd Baldry <edd.baldry@gmail.com>, 2016
# Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,6 +27,9 @@ msgstr "Modifica %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgid "Editing"
msgstr "Modifica"
msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio in corso..."
msgid "Save"
msgstr "Salva"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#, python-format
msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "Rediģē %(setting_type_name)s - %(instance)s"

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "Wijzigen %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgid "Editing"
msgstr "Wijzigen"
msgid "Saving..."
msgstr "Bezig met opslaan..."
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2016
# Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2016
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2016
# Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>, 2016
msgid ""

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, python-format
msgid "Editing %(setting_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "%(setting_type_name)s - %(instance)s düzenleniyor"
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleniyor"
msgid "Saving..."
msgstr "Kaydediliyor"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#, python-brace-format
msgid "{setting_type} updated."
msgstr "{setting_type} güncellendi."
msgid "The setting could not be saved due to errors."
msgstr "Ayarlar hatalar nedeniyle kaydedilemedi"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Row header"
msgstr "Intestazione di riga"
msgid "Display the first row as a header."
msgstr "Visualizza la prima riga come intestazione."
msgid "Column header"
msgstr "Intestazione di colonna"
msgid "Display the first column as a header."
msgstr "Visualizza la prima colonna come intestazione."

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgid "Row header"
msgstr "Rindas galvene"

Wyświetl plik

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Row header"
msgstr "Rij-header"
msgid "Display the first row as a header."
msgstr "Geef de eerste rij weer als een header."
msgid "Column header"
msgstr "Kolomheader"
msgid "Display the first column as a header."
msgstr "Geef de eerste kolom als een header weer."

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrey Avdey <talkerbox@live.com>, 2016
# Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Avdey <talkerbox@live.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,13 +23,13 @@ msgstr ""
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
msgid "Row header"
msgstr "Заголовок ряда"
msgstr "Заголовок строки"
msgid "Display the first row as a header."
msgstr "Отображать первый ряд как заголовок"
msgstr "Отображать первую строку как заголовок"
msgid "Column header"
msgstr "Заголовок колонки"
msgstr "Заголовок столбца"
msgid "Display the first column as a header."
msgstr "Отображать первую колонку как заголовок"
msgstr "Отображать первый столбец как заголовок"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ji Han Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Kyungil Choi <hanpama@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>, 2015
# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +21,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgid "Please specify at least one recommendation for this search term."
msgstr "Lūdzu norādiet vismaz vienu rekomendāciju šim meklēšanas vaicājumam"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

Wyświetl plik

@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2015
# Sergiy Khalymon <sergiykhalimon@gmail.com>, 2015
# Andrey Avdey <talkerbox@live.com>, 2016
# Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2015
# Sergey Khalymon <sergiykhalimon@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Avdey <talkerbox@live.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Please specify at least one recommendation for this search term."
msgstr ""
"Пожалуйста, сформулируйте по крайней мере, одну рекомендацию по этому "
"Пожалуйста, сформулируйте по крайней мере одну рекомендацию по этому "
"поисковому запросу."
msgid "page"
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
"<p>Продвигаемые поисковые запросы означают рекомендацию конкретных страниц, "
"которые, возможно, не попадут в поисковую выдачу, но могут быть полезны. "
"Например, рекомендация страницы пожертвований пользователю, который ищет что-"
"то с запросом \"<em>даю</em>\".</p>\n"
"то с запросом \"<em>даю</em>\".</p>\n"
" "
msgid ""
@ -67,8 +68,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"<p>\"Поисковый запрос(ы)/фраза\" в поле ниже должны содержать полный и "
"точный поисковый запросб для которого вы хотите рекомендовать что-то, "
"<em>включая</em> любые ошибки и опечатки которые может допустить "
"точный поисковый запрос, для которого вы хотите рекомендовать что-то, "
"<em>включая</em> любые ошибки и опечатки, которые может допустить "
"пользователь. Для помощи, вы можете выбрать из наиболее популярных поисковых "
"запросов, которые совершали пользователи вашего сайта.</p>\n"
" "
@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Удалить"
msgid ""
"Are you sure you want to delete all promoted results for this search term?"
msgstr ""
"Вы уверены что вы хотите удалить все раскручиваемые результаты поиска для "
"Вы уверены что вы хотите удалить все продвигаемые результаты поиска для "
"этого поискового запроса?"
msgid "Yes, delete"
@ -106,25 +107,25 @@ msgid "Move down"
msgstr "Двигать вниз"
msgid "Promoted search result"
msgstr "Раскручиваемый результат поиска"
msgstr "Продвигаемый результат поиска"
msgid "Add recommended page"
msgstr "Добавить рекомендованную страницу"
msgid "Search Terms"
msgstr "Критерии поиска"
msgstr "Поисковый запрос"
msgid "Promoted search results"
msgstr "Раскручиваемые результаты поиска"
msgstr "Продвигаемые результаты поиска"
msgid "Add new promoted result"
msgstr "Добавить новый раскручиваемый результат"
msgstr "Добавить новый продвигаемый результат"
msgid "Search term(s)"
msgstr "Критерии поиска"
msgid "Promoted results"
msgstr "Раскручиваемые результаты"
msgstr "Продвигаемые результаты"
msgid "Views (past week)"
msgstr "Просмотров (прошлая неделя)"
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr[3] ""
#, python-format
msgid "Sorry, no promoted results match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
"Извините, нет раскручиваемых результатов совпадающих с \"<em>"
"Извините, нет продвигаемых результатов, совпадающих с \"<em>"
"%(query_string)s</em>\""
#, python-format
@ -168,11 +169,11 @@ msgid ""
"No promoted results have been created. Why not <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Раскручиваемых поисковых запросов пока не создано. Почему бы не <a href="
"Продвигаемых поисковых запросов пока не создано. Почему бы не <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">добавить один</a>?"
msgid "Search promoted results"
msgstr "Раскручиваемые результаты"
msgstr "Продвигаемые результаты"
#, python-brace-format
msgid "Editor's picks for '{0}' created."

Wyświetl plik

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>, 2015
# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +21,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgid "Styleguide"
msgstr "Stila gids"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2015
# Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>\n"
"Last-Translator: Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 07:36+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Yusuf (Josè) Luis <alagunajs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Unpublish %(title)s"
msgstr "No publicar %(title)s"
msgid "Unpublish"
msgstr "No publicar"
msgstr "Despublicar"
msgid "Are you sure you want to unpublish this page?"
msgstr "Estás seguro de que no quieres publicar esta página?"
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Página '{0}' eliminada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr "Página '{0}' no publicada."
msgstr "Página '{0}' despublicada."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' moved."

Wyświetl plik

@ -6,7 +6,7 @@
# Aarni Koskela, 2016
# Eetu Häivälä <eetu.haivala@anders.fi>, 2016
# Juha Yrjölä <juha.yrjola@iki.fi>, 2016
# Rauli Laine <rauli.laine@iki.fi>, 2016
# Rauli L. <rauli.laine@iki.fi>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"

Wyświetl plik

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -205,6 +205,12 @@ msgstr "Controlla la tua email"
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr "Il link per resettare la tua password ti è stato invitato via email."
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
msgstr "Per favore segui il link qui sotto per resettare la tua password"
msgid "Your username (in case you've forgotten):"
msgstr "La tua username (nel caso l'avessi dimenticata)"
msgid "Password reset"
msgstr "Resetta password"
@ -788,14 +794,24 @@ msgstr "Le revisioni di %(title)s"
msgid "Revisions of"
msgstr "Le revisioni di"
msgid "Revision date"
msgstr "Data revisione"
msgctxt "points to a user who created a revision"
msgid "by"
msgstr "da"
msgid "Current draft"
msgstr "La bozza corrente"
msgid "Review this revision"
msgstr "Controlla questa revisione"
msgid "No revisions of this page exist"
msgstr "Nessuna revisione esistente per questa pagina"
msgid "No revision of this page exist"
msgstr "Nessuna revisione di questa pagina esiste"
msgstr "Nessuna revisione esistente per questa pagina"
#, python-format
msgid ""
@ -948,9 +964,42 @@ msgstr "La tua password è stato modificata con successo"
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
msgstr "Le tue preferenze sono state aggiornate con successo!"
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Logout eseguito con successo."
msgid "Collections"
msgstr "Collezioni"
msgid "Add a collection"
msgstr "Aggiungi una collezione"
msgid "Add collection"
msgstr "Aggiungi collezione"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Collezione '{0}' creata."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Collezione '{0}' aggiornata."
msgid "The collection could not be saved due to errors."
msgstr "La collezione non può essere salvata a causa di errori."
msgid "Delete collection"
msgstr "Elimina collezione"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Collezione '{0}' eliminata."
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa collezione?"
msgid "Editing"
msgstr "Modifica"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Pagina '{0}' creata e schedulata per la pubblicazione."
@ -969,6 +1018,9 @@ msgstr "Page '{0}' creata e inviata per moderazione"
msgid "View draft"
msgstr "Guarda bozza"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Invio notifiche ai moderatori fallito"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pagina '{0}' creata."
@ -1041,10 +1093,16 @@ msgstr "La pagina '{0}' non è al momento in attesa di moderazione."
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pagina '{0}' pubblicata."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Invio notifiche di approvazione fallito"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Pagina '{0}' respinta per la pubblicazione."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Invio notifiche di rifiuto fallito "
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Pagina '{0}' bloccata."
@ -1053,15 +1111,45 @@ msgstr "Pagina '{0}' bloccata."
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Pagina '{0}' sbloccata."
#, python-format
msgid ""
"You are viewing a previous revision of this page from <b>%(created_at)s</b> "
"by %(user)s"
msgstr ""
"Stai vedendo una revisione precedente di questa pagina <b>%(created_at)s</b> "
"da %(user)s"
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
msgid "Preview draft"
msgstr "Anteprima bozza"
msgid "Add child page"
msgstr "Aggiungi pagina figlio"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{0}' "
msgstr "Aggiungi una pagina figlio a '{0}'"
msgid "More"
msgstr "Ancora"
msgid "View more options"
msgstr "Vedi altre opzioni"
msgid "Move this page"
msgstr "Sposta questa pagina"
msgid "Delete this page"
msgstr "Elimina questa pagina"
msgid "Unpublish this page"
msgstr "Annulla pubblicazione di questa pagina"
msgid "View this page's revision history"
msgstr "Vedi storico revisioni di questa pagina"
msgid "Choose an item"
msgstr "Scegli un elemento"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ji Han Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Kyungil Choi <hanpama@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>, 2015
# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,12 +21,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgid "You do not have permission to access the admin"
msgstr "Jums nav tiesību pieklūt administrācijas videi"
msgid "Scheduled publishing"
msgstr "Plānota publicēšana"
msgid "Common page configuration"
msgstr "Lapas kopējie iestatījumi"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Promote"
msgstr "Veicināšana"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
@ -35,42 +45,126 @@ msgstr "Meklēt"
msgid "Search term"
msgstr "Meklēšanas termins"
msgid "URL"
msgstr "Norāde (URL)"
msgid "Enter password"
msgstr "Ievadīt paroli"
#, python-format
msgid "Enter your %s"
msgstr "Ievadiet jūsu %s"
msgid "Enter your email address to reset your password"
msgstr "Ievadiet savu e-pasta adresi, lai atjaunotu paroli"
msgid "Please fill your email address."
msgstr "Lūdzu ievadiet savu e-pasta adresi"
msgid ""
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
"by another server."
msgstr ""
"Atvainojiet, jūs šeit nevarat atiestatīt paroli jo jūsu lietotājs tiek "
"pārvaldīts citā serverī."
msgid "This email address is not recognised."
msgstr "E-pasta adrese netika atpazīta."
msgid "New title"
msgstr "Jauns virsraksts"
msgid "New slug"
msgstr "Jauns tekstuālais identifikators"
msgid "New parent page"
msgstr "Jauna augstāka līmeņa lapa"
msgid "This copy will be a child of this given parent page."
msgstr "Šī kopija būs bērnelements šai augstāka līmeņa lapai."
msgid "Copy subpages"
msgstr "Kopēt apakšlapas"
#, python-format
msgid "This will copy %(count)s subpage."
msgid_plural "This will copy %(count)s subpages."
msgstr[0] "Darbība nokopēs %(count)s apakšlapas."
msgstr[1] "Darbība nokopēs %(count)s apakšlapu."
msgstr[2] "Darbība nokopēs %(count)s apakšlapas."
msgid "Publish copied page"
msgstr "Publicēt kopēto lapu"
msgid "This page is live. Would you like to publish its copy as well?"
msgstr "Šī lapa ir publicēta. Vai vēlaties publicēt arī tās kopijas?"
msgid "Publish copies"
msgstr "Publicēt kopijas"
#, python-format
msgid ""
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
"copy?"
msgid_plural ""
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
"their copies?"
msgstr[0] ""
"%(count)s lapas kopijas ir publicētas. Vai vēlaties publicēt arī tās kopijas?"
msgstr[1] ""
"%(count)s lapas kopijas ir publicētas. Vai vēlaties publicēt arī tās kopiju?"
msgstr[2] ""
"%(count)s lapas kopijas ir publicētas. Vai vēlaties publicēt arī tās kopijas?"
#, python-format
msgid ""
"This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""
msgstr ""
"Šis tekstuālais identifikators jau lietots kontekstā ar augstāka līmeņa lapu "
"\"%s\""
msgid "Public"
msgstr "Publisks"
msgid "Private, accessible with the following password"
msgstr "Privāts, pieejams ar šādu paroli"
msgid "This field is required."
msgstr "Šis lauks ir nepieciešams"
msgid "This slug is already in use"
msgstr "Šis tekstuālais identifikators jau tiek lietots"
msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
msgstr "Publicēšanas datumam/laikam jābūt pirms beigu datuma/laika"
msgid "Expiry date/time must be in the future"
msgstr "Beigu datumam/laikam jābūt nākotnē"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "Vienai kolekcijai nevar būt vairāki tiesību ieraksti."
msgid "Account"
msgstr "Konts"
msgid "Set gravatar"
msgstr "Iestatīt gravatar"
msgid ""
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
"other email addresses you use."
msgstr ""
"Jūsu profila attēlu nodrošina Gravatar serviss, kas piesaistīts jūsu e-pasta "
"adresei. Ar Gravatar kontu jūs varat iestatīt profila attēlu citām e-pasta "
"adresēm, ko jūs lietojat."
msgid "Change password"
msgstr "Mainīt paroli"
msgid "Change the password you use to log in."
msgstr "Nomainīt autorizācijas paroli."
msgid "Notification preferences"
msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
@ -82,7 +176,10 @@ msgstr "Mainīt paroli"
msgid ""
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
msgstr "Parole nav iespējams mainīt šeit. Sazinieties are administratoru."
msgstr "Šeit nav iespējams mainīt jūsu paroli. Sazinieties are administratoru."
msgid "Notification Preferences"
msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
@ -108,12 +205,21 @@ msgstr "Pārbaudiet savu e-pastu"
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr "Lūdzu pārbaudiet jūsu e-pastu."
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
msgstr "Lūdzu sekojiet norādei lai atiestatītu jūsu paroli:"
msgid "Your username (in case you've forgotten):"
msgstr "Jūsu lietotājvārds (ja gadījumā to esat aizmirsis/-usi):"
msgid "Password reset"
msgstr "Atjaunot paroli"
msgid "Reset your password"
msgstr "Atjaunot paroli"
msgid "Dashboard"
msgstr "Informācijas panelis"
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
@ -129,6 +235,9 @@ msgstr "Uz leju"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Explorer"
msgstr "Pārlūks"
msgid "Internal link"
msgstr "Iekšēja saite"
@ -153,14 +262,36 @@ msgstr "Pievienot saiti"
msgid "Add an external link"
msgstr "Pievienot ārēju saiti"
msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Nevar izdzēst šo kolekciju, jo tā nac tukša. Tā satur:"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Pievienot %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#, python-format
msgid "Welcome to the %(site_name)s Wagtail CMS"
msgstr "Sveicināti %(site_name)s Wagtail CMS"
msgid ""
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
"created will be displayed."
msgstr ""
"Šis ir jūsu informācijas panelis, kurā saņemsiet noderīgu informāciju par "
"saturu ko esat izveidojis."
msgid "Pages awaiting moderation"
msgstr "Lapām nepieciešama administrēšana"
msgstr "Lapām nepieciešama moderācija"
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
@ -198,6 +329,9 @@ msgstr "Statuss"
msgid "Draft"
msgstr "Melnraksts"
msgid "Live"
msgstr "Aktīva"
msgid "Site summary"
msgstr "Kopsavilkums"
@ -226,6 +360,10 @@ msgstr "Apskatiet lapu šeit:"
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
msgstr "Lapa \"%(title)s\" tika apstiprināta"
#, python-format
msgid "Hello %(username)s,"
msgstr "Sveiki %(username)s,"
msgid "Edit your notification preferences here:"
msgstr "Labot paziņojumu iestatījumus:"
@ -240,12 +378,16 @@ msgstr "Labot lapu:"
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected"
msgstr "Lapa \"%(title)s\" tika noraidīta"
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation by %(editor)s."
msgstr "%(editor)s iesniedzis lapu \"%(page)s\" moderācijai."
msgid "You can preview the page here:"
msgstr "Priekšskatīt lapu:"
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
msgstr "Lapa \"%(page)s\" tika iesniegta administrēšanai"
msgstr "Lapa \"%(page)s\" tika iesniegta moderācijai"
msgid "Page privacy"
msgstr "Lapas privātuma iestatījumi"
@ -253,6 +395,9 @@ msgstr "Lapas privātuma iestatījumi"
msgid "You can edit the privacy settings on:"
msgstr "Mainīt privātuma iestatījumus:"
msgid "Edit lock"
msgstr "Rediģēt bloķēšanu"
msgid "Locked"
msgstr "Slēgts"
@ -339,14 +484,23 @@ msgstr "Jauns %(page_type)s"
msgid "New"
msgstr "Jauns"
msgid "Saving..."
msgstr "Saglabā..."
msgid "Save draft"
msgstr "Saglabāt melnrakstu"
msgid "Publishing..."
msgstr "Publicē..."
msgid "Publish"
msgstr "Publicēt"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Iesniegt administrēšanai"
msgstr "Iesniegt moderācijai"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Šai lapai ir nesaglabātas izmaiņas"
#, python-format
msgid "Editing %(page_type)s: %(title)s"
@ -359,13 +513,39 @@ msgstr "Labo %(page_type)s <span>%(title)s</span>"
msgid "Page locked"
msgstr "Lapa slēgta"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Aizvietot pašreizējo melnrakstu"
msgid "Publish this revision"
msgstr "Publicēt šo versiju"
#, python-format
msgid "Last modified: %(last_mod)s"
msgstr "Labots: %(last_mod)s"
#, python-format
msgid "by %(modified_by)s"
msgstr "autors %(modified_by)s"
msgid "Revisions"
msgstr "Versijas"
#, python-format
msgid "Exploring %(title)s"
msgstr "Pārlūko %(title)s"
msgid "Drag"
msgstr "Pārvilkt"
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunots"
msgid "Configure a site now."
msgstr "Konfigurēt vietni"
msgid "No pages have been created at this location."
msgstr "Šajā vietā lapas nav izveidotas."
#, python-format
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">create one</a>?"
msgstr "<a href=\"%(add_page_url)s\">Izveidot jaunu?</a>"
@ -373,6 +553,21 @@ msgstr "<a href=\"%(add_page_url)s\">Izveidot jaunu?</a>"
msgid "This page is locked to further editing"
msgstr "Lapa ir slēgta labojumiem"
#, python-format
msgid "Explore subpages of '%(title)s'"
msgstr "Pārlūkot '%(title)s' apakšlapas"
msgid "Explore"
msgstr "Pārlūkot"
#, python-format
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
msgstr "Pārlūkot lapas '%(title)s' zemāka līmeņa lapas."
#, python-format
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
msgstr "Pievienot zemāka līmeņa lapas pie '%(title)s'"
msgid "Add subpage"
msgstr "Pievienot apakšlapu"
@ -385,9 +580,49 @@ msgstr "Nākamais"
msgid "This page is protected from public view"
msgstr "Lapa nav publiski pieejama"
msgid "Disable ordering of child pages"
msgstr "Atspējot apakšlapu kārtošanu"
msgid "Order"
msgstr "Kārtība"
msgid "Enable ordering of child pages"
msgstr "Iespējot apakšlapu kārtošanu"
#, python-format
msgid "Select a new parent page for %(title)s"
msgstr "Izvēlēties jaunu virslapu %(title)s"
#, python-format
msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
msgstr "Izvēlēties jaunu virslapu <span>%(title)s</span>"
#, python-format
msgid "Revisions of %(title)s"
msgstr "%(title)s versijas"
msgid "Revisions of"
msgstr "Versijas"
msgid "Revision date"
msgstr "Versijas datums"
msgctxt "points to a user who created a revision"
msgid "by"
msgstr "veidotājs"
msgid "Current draft"
msgstr "Patreizējā sagatave"
msgid "Review this revision"
msgstr "Pārskatīt šo versiju"
msgid "No revisions of this page exist"
msgstr "Šai lapai versiju nav."
msgid "No revision of this page exist"
msgstr "Šai lapai versiju nav."
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
msgstr "Nav atbilstošu lapu <em>\"%(query_string)s\"</em>"
@ -398,9 +633,15 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet meklēšanas terminu"
msgid "No pages use"
msgstr "Neviena lapa nelieto"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcija"
msgid "Home"
msgstr "Sākumlapa"
msgid "All collections"
msgstr "Visas kolekcijas"
msgid "January"
msgstr "Janvāris"
@ -453,11 +694,18 @@ msgid "Thu"
msgstr "C"
msgid "Fri"
msgstr "P"
msgstr "Pk"
msgid "Sat"
msgstr "S"
#, python-format
msgid "Used %(useage_count)s time"
msgid_plural "Used %(useage_count)s times"
msgstr[0] "Lietots %(useage_count)s reizi"
msgstr[1] "Lietots %(useage_count)s reizi"
msgstr[2] "Lietots %(useage_count)s reizes"
msgid "Edit your account"
msgstr "Mainīt konta iestatījumus"
@ -476,11 +724,30 @@ msgid ""
"software. Please <a href=\"http://browsehappy.com/\">upgrade your browser</"
"a>."
msgstr ""
"Jūsu interneta pārluks neatbalsta šo programmatūru. Lūdzu <a href=\"http://"
"browsehappy.com/\">atjaunojiet savu pārlūku</a>."
"Jūs lietojat <strong>novecojušu</strong> interneta pārlūku, kas neatbalsta "
"šo programmatūru. Lūdzu <a href=\"http://browsehappy.com/\">atjaunojiet savu "
"pārlūku</a>."
msgid "Javascript is required to use Wagtail, but it is currently disabled"
msgstr "Lai lietotu 'Wagtail', nepieciešams 'Javascript'."
msgstr "Lai lietotu Wagtail, nepieciešams Javascript, kas šobrīd ir atspējots."
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Doties uz Wagtail administrācijas intefeisu"
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Doties uz Wagtail administrāciju"
msgid "Add a child page"
msgstr "Pievienot apakšlapu"
msgid "Show in Explorer"
msgstr "Parādīt pārlūkā"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
msgstr "Atvainojiet, jums nav piekļuves tiesību šai zonai."
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Parole mainīta veiksmīgi."
@ -488,21 +755,107 @@ msgstr "Parole mainīta veiksmīgi."
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
msgstr "Jūsu iestatījumi ir atjaunoti."
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Jūs esat veiksmīgi izgājis no sistēmas."
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcijas"
msgid "Add a collection"
msgstr "Pievienot kolekciju"
msgid "Add collection"
msgstr "Pievienot kolekciju"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Kolekcija '{0}' izveidota."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Kolekcija '{0}' atjaunota."
msgid "The collection could not be saved due to errors."
msgstr "Kļūdu dēļ šo kolekciju nebija iespējams saglabāt."
msgid "Delete collection"
msgstr "Dzēst kolekciju"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kolekcija '{0}' dzēsta."
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo kolekciju?"
msgid "Editing"
msgstr "Labo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "'{0}' lapa izveidota un plānota publicēšanai."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Lapa '{0}' izveidota un publicēta."
msgid "View live"
msgstr "Skatīt tekošo versiju"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and submitted for moderation."
msgstr "Lapa '{0}' izveidota un iesniegta administrēšanai."
msgstr "Lapa '{0}' izveidota un iesniegta moderācijai."
msgid "View draft"
msgstr "Skatīt melnrakstu"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Neizdevās nosūtīt paziņojumus moderatoriem"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Lapa '{0}' izveidota."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Validācijas kļūdas dēļ šo lapu nav iespējams izveidot"
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Lapas '{1}' versija no {0} ir ieplānota publicēšanai."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Lapa '{0}' ir ieplānota publicēšanai."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Lapas '{1}' versija no {0} ir publicēta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Lapa '{0}' ir publicēta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Lapa '{0}' ir nosūtīta moderācijai."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Lapa '{0}' ir aizstāta ar versiju no {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Lapa '{0}' ir atjaunota."
msgid "The page could not be saved as it is locked"
msgstr "Lapu nav iespējams saglabāt jo tā ir bloķēta"
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr "Validācijas kļūdu dēļ lapu nav iespējams saglabāt"
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr "Šī lapa gaida moderāciju"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Lapa '{0}' dzēsta."
@ -523,13 +876,82 @@ msgstr "Lapa '{0}' un apakšlapas {1} kopētas."
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Lapa '{0}' kopēta."
#, python-brace-format
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr "Lapa '{0}' negaida moderāciju."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Lapa '{0} publicēta'."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Neizdevās nosūtīt apstiprinājuma paziņojumus"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Lapas '{0}' publicēšana noraidīta."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Neizdevās nosūtīt atteikuma paziņojumus"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Lapa '{0} ir bloķēta."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Lapa '{0} ir atbloķēta."
#, python-format
msgid ""
"You are viewing a previous revision of this page from <b>%(created_at)s</b> "
"by %(user)s"
msgstr ""
"Jūs skatāt autora %(user)s <b>%(created_at)s</b> veidotās šīs lapas "
"iepriekšējās versijas"
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"
msgid "Preview draft"
msgstr "Pievienot sagatavi"
msgid "Add child page"
msgstr "Pievienot apakšlapu"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{0}' "
msgstr "Pievienot apakšlapu '{0}'"
msgid "More"
msgstr "Vairāk"
msgid "View more options"
msgstr "Apskatīt vairāk iespējas"
msgid "Move this page"
msgstr "Pārvietot lapu"
msgid "Delete this page"
msgstr "Dzēst lapu"
msgid "Unpublish this page"
msgstr "Noņemt publicēto lapu"
msgid "View this page's revision history"
msgstr "Apskatīt šīs lapas versiju vēsturi"
msgid "Choose an item"
msgstr "Izvēlies vienību"
msgid "Choose another item"
msgstr "Izvēlēties citu vienību"
msgid "Clear choice"
msgstr "Atcelt izvēli"
msgid "Edit this item"
msgstr "Rediģēt šo vienību"
msgid "Choose another page"
msgstr "Izvēlēties citu lapu"

Wyświetl plik

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -281,9 +281,9 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Alleen pagina's van type \"%(type)s\" mogen gekozen worden voor dit veld. "
"Resultaten van andere soorten pagina's zullen uitgesloten worden uit de "
"zoekresultaten."
"Alleen pagina's van het type \"%(type)s\" kunnen gekozen worden voor dit "
"veld. Resultaten van andere soorten pagina's zullen uitgesloten worden uit "
"de zoekresultaten."
msgstr[1] ""
"\n"
"Alleen de volgende soorten pagina's mogen gekozen worden voor dit veld: "

Wyświetl plik

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Vervaldatum moet in de toekomst liggen"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om meerdere machtigingen voor dezelfde verzameling in "
"te stellen."
"Het is niet mogelijk om meerdere machtigingen voor dezelfde collectie in te "
"stellen."
msgid "Account"
msgstr "Account"
@ -210,6 +210,12 @@ msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr ""
"Een link om uw wachtwoord te herstellen is naar uw e-mailadres verstuurd."
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
msgstr "Klik op de link hieronder om uw wachtwoord te wijzigen:"
msgid "Your username (in case you've forgotten):"
msgstr "Uw gebruikersnaam (mocht u die vergeten zijn):"
msgid "Password reset"
msgstr "Wachtwoord herstel"
@ -281,9 +287,9 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Alleen pagina's van type \"%(type)s\" mogen gekozen worden voor dit veld. "
"Resultaten van andere soorten pagina's zullen uitgesloten worden uit de "
"zoekresultaten."
"Alleen pagina's van het type \"%(type)s\" mogen gekozen worden voor dit "
"veld. Resultaten van andere soorten pagina's zullen uitgesloten worden uit "
"de zoekresultaten."
msgstr[1] ""
"\n"
"Alleen de volgende paginatypes mogen gekozen worden voor dit veld: %(type)s. "
@ -302,7 +308,8 @@ msgstr "Voeg een externe link toe"
msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr ""
"Deze verzameling kan niet verwijderd worden omdat ze niet leeg is. Ze bevat:"
"Deze collectie kan niet verwijderd worden omdat deze niet leeg is. De "
"collectie bevat:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@ -312,7 +319,7 @@ msgid ""
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">add one</a>?"
msgstr ""
"Er zijn nog geen verzamelingen aangemaakt. Waarom <a href="
"Er zijn nog geen collecties aangemaakt. Waarom <a href="
"\"%(add_collection_url)s\">voegt u er niet een toe</a>?"
#, python-format
@ -636,6 +643,9 @@ msgstr "Laatst gewijzigd: %(last_mod)s"
msgid "by %(modified_by)s"
msgstr "door %(modified_by)s"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
#, python-format
msgid "Exploring %(title)s"
msgstr "%(title)s aan het bekijken"
@ -780,12 +790,22 @@ msgstr "Versies van %(title)s"
msgid "Revisions of"
msgstr "Versies van"
msgid "Revision date"
msgstr "Revisiedatum"
msgctxt "points to a user who created a revision"
msgid "by"
msgstr "door"
msgid "Current draft"
msgstr "Huidig concept"
msgid "Review this revision"
msgstr "Herzie deze versie"
msgid "No revisions of this page exist"
msgstr "Er bestaan geen vorige versies van deze pagina"
msgid "No revision of this page exist"
msgstr "Er bestaat geen versie van deze pagina"
@ -817,13 +837,13 @@ msgid "No pages use"
msgstr "Geen pagina's maken gebruik van"
msgid "Collection"
msgstr "Verzameling"
msgstr "Collectie"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "All collections"
msgstr "Alle verzamelingen"
msgstr "Alle collecties"
msgid "January"
msgstr "januari"
@ -939,8 +959,41 @@ msgstr "Uw wachtwoord is succesvol gewijzigd!"
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
msgstr "Uw voorkeuren zijn succesvol aangepast!"
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "U bent succesvol uitgelogd."
msgid "Collections"
msgstr "Verzamelingen"
msgstr "Collecties"
msgid "Add a collection"
msgstr "Voeg een collectie toe"
msgid "Add collection"
msgstr "Voeg collectie toe"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Collectie '{0}' is aangemaakt."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Collectie '{0}' is gewijzigd."
msgid "The collection could not be saved due to errors."
msgstr "De collectie kon niet worden opgeslagen door fouten."
msgid "Delete collection"
msgstr "Verwijder collectie"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Collectie '{0}' is verwijderd."
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze collectie wilt verwijderen?"
msgid "Editing"
msgstr "Wijzigen"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
@ -960,6 +1013,9 @@ msgstr "Pagina '{0}' aangemaakt en ingediend voor controle."
msgid "View draft"
msgstr "Bekijk concept"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Het versturen van notificaties aan moderators is mislukt."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Pagina '{0}' is aangemaakt."
@ -1032,10 +1088,16 @@ msgstr "De pagina '{0}' is nu niet in afwachting van moderatie."
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Pagina '{0}' gepubliceerd."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Het versturen van goedkeur-notificaties is mislukt"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Pagina '{0}' afgewezen voor publicatie."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Het versturen van afkeur-notificaties is mislukt"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Pagina '{0}' is nu op slot."
@ -1044,12 +1106,45 @@ msgstr "Pagina '{0}' is nu op slot."
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Pagina '{0}' is nu geopend."
#, python-format
msgid ""
"You are viewing a previous revision of this page from <b>%(created_at)s</b> "
"by %(user)s"
msgstr ""
"U bekijkt nu een vorige versie van deze pagina van <b>%(created_at)s</b> "
"door %(user)s"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid "Preview draft"
msgstr "Bekijk voorbeeld van concept"
msgid "Add child page"
msgstr "Voeg onderliggende pagina toe"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{0}' "
msgstr "Voeg een onderliggende pagina toe aan '{0}'"
msgid "More"
msgstr "Meer"
msgid "View more options"
msgstr "Bekijk meer opties"
msgid "Move this page"
msgstr "Verplaats deze pagina"
msgid "Delete this page"
msgstr "Verwijder deze pagina"
msgid "Unpublish this page"
msgstr "Maak de publicatie ongedaan van deze pagina"
msgid "View this page's revision history"
msgstr "Bekijk de versiegeschiedenis van deze pagina"
msgid "Choose an item"
msgstr "Kies een item"

Wyświetl plik

@ -9,13 +9,14 @@
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2014
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016
# Marcio Mazza <marciomazza@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Mazza <marciomazza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -282,14 +283,15 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" Somente páginas do tipo \"%(type)s\" pode ser escolhido para "
"este campo. Resultados da pesquisa irá excluir páginas de outros tipos.\n"
" Somente páginas do tipo \"%(type)s\" podem ser escolhidas "
"para este campo. Os resultados da pesquisa excluirão páginas de outros "
"tipos.\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" Somente os seguintes tipos de página pode ser escolhido para "
"este campo: %(type)s. Resultados da pesquisa irá excluir páginas de outros "
"tipos.\n"
" Somente os seguintes tipos de página podem ser escolhidos "
"para este campo: %(type)s. Os resultados da pesquisa excluirão páginas de "
"outros tipos.\n"
" "
msgid "Add an email link"

Wyświetl plik

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -208,6 +208,12 @@ msgstr "Verifique o seu e-mail"
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr "Foi enviado para o seu e-mail um link para reinicializar a sua senha."
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
msgstr "Por favor siga o link abaixo para reinicializar a sua senha:"
msgid "Your username (in case you've forgotten):"
msgstr "O seu utilizador (caso o tenha esquecido):"
msgid "Password reset"
msgstr "Reinicializar senha"
@ -783,12 +789,22 @@ msgstr "Versões de %(title)s"
msgid "Revisions of"
msgstr "Versões de"
msgid "Revision date"
msgstr "Data da versão"
msgctxt "points to a user who created a revision"
msgid "by"
msgstr "por"
msgid "Current draft"
msgstr "Rascunho atual"
msgid "Review this revision"
msgstr "Analisar esta versão"
msgid "No revisions of this page exist"
msgstr "Não existe nenhuma versão desta página"
msgid "No revision of this page exist"
msgstr "Não existe nenhuma versão desta página"
@ -940,9 +956,42 @@ msgstr "A sua senha foi alterada com sucesso!"
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
msgstr "As suas preferências foram atualizadas com sucesso!"
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "A sua sessão foi terminada com sucesso."
msgid "Collections"
msgstr "Coleções"
msgid "Add a collection"
msgstr "Adicionar uma coleção"
msgid "Add collection"
msgstr "Adicionar coleção"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Coleção '{0}' criada."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Coleção '{0}' atualizada."
msgid "The collection could not be saved due to errors."
msgstr "A coleção não pôde ser guardada devido a erros."
msgid "Delete collection"
msgstr "Apagar coleção"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Coleção '{0}' apagada."
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta coleção?"
msgid "Editing"
msgstr "A editar"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Página '{0}' criada e agendada para publicação."
@ -961,6 +1010,9 @@ msgstr "Página '{0}' criada e enviada para moderação."
msgid "View draft"
msgstr "Ver rascunho"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Não foi possível notificar os moderadores"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Página '{0}' criada."
@ -1033,10 +1085,16 @@ msgstr "A página '{0}' não está a aguardar moderação."
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Página '{0}' publicada."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Não foi possível enviar as notificações de aprovação"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Página '{0}' rejeitada para publicação."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Não foi possível enviar as notificações de rejeição"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "A página '{0}' foi trancada."
@ -1045,15 +1103,45 @@ msgstr "A página '{0}' foi trancada."
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "A página '{0}' foi destrancada."
#, python-format
msgid ""
"You are viewing a previous revision of this page from <b>%(created_at)s</b> "
"by %(user)s"
msgstr ""
"Está a visualizar uma versão anterior desta página de <b>%(created_at)s</b> "
"por %(user)s"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Preview draft"
msgstr "Visualizar rascunho"
msgid "Add child page"
msgstr "Adicionar página-filha"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{0}' "
msgstr "Adicionar página-filha a '{0}'"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "View more options"
msgstr "Ver mais opções"
msgid "Move this page"
msgstr "Mover esta página"
msgid "Delete this page"
msgstr "Apagar esta página"
msgid "Unpublish this page"
msgstr "Despublicar esta página"
msgid "View this page's revision history"
msgstr "Ver o histórico de versões desta página"
msgid "Choose an item"
msgstr "Escolher um item"

Wyświetl plik

@ -6,21 +6,22 @@
# ajk, 2014
# ajk, 2014
# Alexandr <alexromantsov@gmail.com>, 2016
# Andrey Avdey <talkerbox@live.com>, 2016
# Daniil <fleepd@gmail.com>, 2015
# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2014-2016
# Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2014-2016
# HNKNTA <hnknta@gmail.com>, 2014
# HNKNTA <hnknta@gmail.com>, 2014
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2015
# Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>, 2016
# Sergey Komarov <sjkomarov@gmail.com>, 2014
# Sergiy Khalymon <sergiykhalimon@gmail.com>, 2015
# Sergey Khalymon <sergiykhalimon@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Avdey <talkerbox@live.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
msgid "You do not have permission to access the admin"
msgstr "У вас нет прав для доступа в админ-панель."
msgstr "У вас нет прав для доступа в админ-панель"
msgid "Scheduled publishing"
msgstr "Отложенная публикация"
@ -91,7 +92,7 @@ msgid "New parent page"
msgstr "Новая родительская страница"
msgid "This copy will be a child of this given parent page."
msgstr "Эта копия будет дочерним к данной родительской странице."
msgstr "Эта копия будет дочерней к данной родительской странице."
msgid "Copy subpages"
msgstr "Копировать подстраницы"
@ -225,7 +226,7 @@ msgid "Check your email"
msgstr "Проверьте вашу электронную почту"
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr "Ссылка для сброса пароля отправлена на адрес вашей электронной почты."
msgstr "Ссылка для сброса пароля отправлена на вашу электронную почту."
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
msgstr "Пожалуйста, проследуйте по ссылке ниже чтобы сбросить ваш пароль:"
@ -234,7 +235,7 @@ msgid "Your username (in case you've forgotten):"
msgstr "Ваше имя пользователя (на случай, если вы забыли):"
msgid "Password reset"
msgstr "Пароль сброшен"
msgstr "Восстановление пароля"
msgid "Reset your password"
msgstr "Сбросить ваш пароль"
@ -314,12 +315,12 @@ msgstr[0] ""
"Страницы других типов будут исключены из результатов поиска."
msgstr[1] ""
"\n"
"Только страницы типа \"%(type)s\" могут быть использованы для этого поля. В "
"Только страницы типов \"%(type)s\" могут быть использованы для этого поля. В "
"результатах поиска будут исключены страницы других типов."
msgstr[2] ""
"\n"
"Только страницы типа \"%(type)s\" могут быть использованы для этого поля. В "
"результатах поиска будут исключены страницы других типов."
"Только следующие типы страниц могут быть использованы для этого поля: "
"%(type)s. В результатах поиска будут исключены страницы других типов."
msgstr[3] ""
"\n"
"Только следующие типы страниц могут быть использованы для этого поля: "
@ -347,7 +348,7 @@ msgid ""
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">add one</a>?"
msgstr ""
"Коллнекции еще не были созданы. Почему бы не <a href=\"%(add_collection_url)s"
"Коллекции еще не были созданы. Почему бы не <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">добавить одну</a>?"
#, python-format
@ -474,21 +475,21 @@ msgstr "Страница \"%(title)s\" была утверждена"
#, python-format
msgid "Hello %(username)s,"
msgstr "Привет %(username)s,"
msgstr "Привет, %(username)s,"
msgid "Edit your notification preferences here:"
msgstr "Редактировать ваши настройки уведомления здесь:"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected."
msgstr "Страница \"%(title)s\" была отклонена модераторами."
msgstr "Страница \"%(title)s\" была отклонена."
msgid "You can edit the page here:"
msgstr "Вы можете редактировать страницу здесь:"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected"
msgstr "Страница \"%(title)s\" была отклонена модераторами"
msgstr "Страница \"%(title)s\" была отклонена"
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation by %(editor)s."
@ -537,11 +538,11 @@ msgid "Create a page in"
msgstr "Создать страницу в"
msgid "Choose which type of page you'd like to create."
msgstr "Выберите страницу какого типа вы хотите создать."
msgstr "Выберите тип создаваемой страницы."
#, python-format
msgid "Pages using %(page_type)s"
msgstr "Страницы использующие %(page_type)s"
msgstr "Страницы, использующие %(page_type)s"
#, python-format
msgid "Delete %(title)s"
@ -571,7 +572,7 @@ msgstr[2] ""
"Это так же удалит еще %(descendant_count)s субстраниц."
msgstr[3] ""
"\n"
"Это так же удалит еще %(descendant_count)s субстраниц."
"Это так же удалит еще %(descendant_count)s подстраниц."
msgid ""
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
@ -623,7 +624,7 @@ msgid "Yes, unpublish it"
msgstr "Да, отменить публикацию"
msgid "Pages using"
msgstr "Страницы использующие"
msgstr "Страницы, использующие"
#, python-format
msgid "Copy %(title)s"
@ -658,7 +659,7 @@ msgid "Submit for moderation"
msgstr "Отправить на модерацию"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Эта страница имеет несохраненные изменения."
msgstr "На странице есть несохраненные изменения."
#, python-format
msgid "Editing %(page_type)s: %(title)s"
@ -686,7 +687,7 @@ msgid "by %(modified_by)s"
msgstr "от %(modified_by)s"
msgid "Revisions"
msgstr "Ревизии"
msgstr "Версии"
#, python-format
msgid "Exploring %(title)s"
@ -706,9 +707,9 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Корневой уровень на котором вы можете добавлять новые сайты Wagtail. "
"Страницы созданные здесь не будут иметь адрес для просмотра, пока они не "
"будут связаны с сайтом.\n"
"Корневой уровень на котором вы можете добавлять новые сайты Wagtail. У "
"созданных здесь страниц не будет адреса для просмотра, пока они не будут "
"связаны с сайтом.\n"
" "
msgid "Configure a site now."
@ -733,7 +734,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Страницы созданные здесь не будут иметь адрес для просмотра. Чтобы добавить "
" У созданных здесь страниц не будет адреса для просмотра. Чтобы добавить "
"страницы к существующему сайту, создайте их как дочерние для главной "
"страницы.\n"
" "
@ -746,8 +747,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Для этого адреса не настроен сайт. Страницы созданные здесь не будут иметь "
"адрес для просмотра, пока они не будут связаны с этим расположением.\n"
"Для этого адреса не настроен сайт. У созданных здесь страниц не будет "
"адреса для просмотра, пока они не будут связаны с этим расположением.\n"
" "
msgid ""
@ -757,8 +758,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Нет сайтов для этого адреса. Страницы созданные здесь не будут иметь адрес "
"для просмотра.\n"
"Нет сайтов для этого адреса. У созданных здесь страниц не будет адреса для "
"просмотра.\n"
" "
msgid "No pages have been created at this location."
@ -849,7 +850,7 @@ msgid "No revisions of this page exist"
msgstr "Нет других версий этой страницы"
msgid "No revision of this page exist"
msgstr "Нет других версий этой страницы"
msgstr "Нет другой версии этой страницы"
#, python-format
msgid ""
@ -880,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Извините, для <em>\"%(query_string)s\"</em> подходящих страниц не найдено"
msgid "Enter a search term above"
msgstr "Введите критерий для поиска выше"
msgstr "Введите критерий поиска выше"
msgid "No pages use"
msgstr "Нет страниц использующих"
@ -931,25 +932,25 @@ msgid "December"
msgstr "Декабрь"
msgid "Sun"
msgstr "Вск"
msgstr "Вс"
msgid "Mon"
msgstr "Пнд"
msgstr "Пн"
msgid "Tue"
msgstr "Втр"
msgstr "Вт"
msgid "Wed"
msgstr "Срд"
msgstr "Ср"
msgid "Thu"
msgstr "Чет"
msgstr "Чт"
msgid "Fri"
msgstr "Птн"
msgstr "Пт"
msgid "Sat"
msgstr "Суб"
msgstr "Сб"
#, python-format
msgid "Used %(useage_count)s time"
@ -985,7 +986,7 @@ msgid "Javascript is required to use Wagtail, but it is currently disabled"
msgstr "Для использования Wagtail требуется Javascript, но он сейчас отключен"
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Идти в интерфейс администрирования Wagtail"
msgstr "Идти в интерфейс управления Wagtail"
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Идти в админ-панель Wagtail"
@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
msgstr "Извините, но у вас нет прав для доступа в это место."
msgstr "Извините, но у вас нет доступа в эту область."
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Ваш пароль был успешно изменен!"
@ -1142,7 +1143,7 @@ msgstr "Не удалось отправить уведомления об ут
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Страница '{0}' отклонена к публикации."
msgstr "Публикация страницы '{0}' отклонена."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Не удалось отправить уведомления об отклонении"

Wyświetl plik

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# dellax <michalnebbia@gmail.com>, 2015
# Stevo Backor, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Stevo Backor\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/"
"language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +20,9 @@ msgstr ""
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid "You do not have permission to access the admin"
msgstr "Na prístup do administrácie nemáte práva."
msgid "Scheduled publishing"
msgstr "Naplánovať publikovanie"
@ -28,6 +32,9 @@ msgstr "Základné nastavenia stránky"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Promote"
msgstr "Propagovať"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
@ -37,6 +44,9 @@ msgstr "Hľadať"
msgid "Search term"
msgstr "Hľadaný výraz"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Enter password"
msgstr "Zadajte heslo"
@ -91,6 +101,34 @@ msgstr "Táto stránka je live. Chcete publikovať aj jej kópiu?"
msgid "Publish copies"
msgstr "Publikovať kópie"
#, python-format
msgid ""
"%(count)s of the pages being copied is live. Would you like to publish its "
"copy?"
msgid_plural ""
"%(count)s of the pages being copied are live. Would you like to publish "
"their copies?"
msgstr[0] ""
"%(count)s zo stránok ktoré kopírujete je live. Chcete publikovať aj jej "
"kópiu?"
msgstr[1] ""
"%(count)s zo stránok ktoré kopírujete sú live. Chcete publikovať aj ich "
"kópie?"
msgstr[2] ""
"%(count)s zo stránok ktoré kopírujete sú live. Chcete publikovať aj ich "
"kópie?"
#, python-format
msgid ""
"This slug is already in use within the context of its parent page \"%s\""
msgstr "Tento slug je už použitý v kontexte jeho rodičovskej stránky \"%s\""
msgid "Public"
msgstr "Verejná"
msgid "Private, accessible with the following password"
msgstr "Súkromná, dostupná s nasledujúcim heslom"
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."
@ -103,6 +141,9 @@ msgstr "Dátum publikácie musí byť pred dátumom expirácie"
msgid "Expiry date/time must be in the future"
msgstr "Dátum expirácie musí byť v budúcnosti"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "Nemôžete mať viac prístupových záznamov pre tú istú kolekciu."
msgid "Account"
msgstr "Účet"
@ -165,6 +206,12 @@ msgstr "Skontrolujte váš email"
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr "Odkaz na resetovanie hesla bol zaslaný na vašu emailovú adresu."
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
msgstr "Prosím kliknite na odkaz nižšie pre resetovanie vášho hesla"
msgid "Your username (in case you've forgotten):"
msgstr "Vaše heslo (pre prípad, že ste zabudli)"
msgid "Password reset"
msgstr "Obnova hesla"
@ -201,6 +248,25 @@ msgstr "Externý odkaz"
msgid "Email link"
msgstr "Emailový odkaz"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" There is one match\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Jeden výsledok hľadania"
msgstr[1] ""
"\n"
"%(counter)s výsledkov hľadania"
msgstr[2] ""
"\n"
"%(counter)s výsledkov hľadania"
msgid "Choose"
msgstr "Zvoliť"
@ -216,6 +282,25 @@ msgstr "Vložiť odkaz"
msgid "Add an external link"
msgstr "Pridať externý odkaz"
msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Táto kolekcia nemôže byť zmazaná, pretože nie je prázdna. Obsahuje:"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#, python-format
msgid ""
"No collections have been created. Why not <a href=\"%(add_collection_url)s"
"\">add one</a>?"
msgstr ""
"Zatiaľ neboli vytvorené žiadne kolekcie. Kliknite a <a href="
"\"%(add_collection_url)s\">pridajte prvú</a>."
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "Pridať %(heading)s"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Áno, zmazať"
@ -313,15 +398,42 @@ msgstr "Prihlásiť sa do Wagtail"
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Zabudli ste heslo?"
msgid "Signing in..."
msgstr "Prihlasujem..."
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr "Stránka \"%(title)s\" bola schválená."
msgid "You can view the page here:"
msgstr "Tu môžete vidieť stránku"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
msgstr "Stránka \"%(title)s\" bola schválená"
#, python-format
msgid "Hello %(username)s,"
msgstr "Ahoj %(username)s,"
msgid "Edit your notification preferences here:"
msgstr "Tu upravte vaše notifikáčné nastavenia:"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected."
msgstr "Stránka \"%(title)s\" bola zamietnutá."
msgid "You can edit the page here:"
msgstr "Tu môžete upraviť stránku:"
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected"
msgstr "Stránka \"%(title)s\" bola zamietnutá"
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation by %(editor)s."
msgstr "Stránka \"%(page)s\" bola odoslaná na moderáciu editorom %(editor)s."
msgid "You can preview the page here:"
msgstr "Tu môžete vidieť stránku:"
@ -332,6 +444,15 @@ msgstr "Stránka \"%(page)s\" bola odoslaná na moderáciu"
msgid "Page privacy"
msgstr "Nastavenie súkromia stránky"
msgid "This page has been made private by a parent page."
msgstr "Táto stránka bola zmenená na súkromnú svojou rodičovskou stránkou."
msgid "You can edit the privacy settings on:"
msgstr "Nastavenie súkromia môžete zmeniť na:"
msgid "Privacy changes apply to all children of this page too."
msgstr "Zmeny súkromia tejto stránky sa prejavia tiež všetkým jej podstránkam."
msgid "Edit lock"
msgstr "Upraviť zámok"
@ -357,6 +478,10 @@ msgstr "Vytvoriť stránku v"
msgid "Choose which type of page you'd like to create."
msgstr "Zvoľte typ stránky ktorý chcete vytvoriť"
#, python-format
msgid "Pages using %(page_type)s"
msgstr "Stránky používajúce %(page_type)s"
#, python-format
msgid "Delete %(title)s"
msgstr "Zmazať %(title)s"
@ -364,6 +489,34 @@ msgstr "Zmazať %(title)s"
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto stránku?"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This will also delete one more subpage.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" This will also delete %(descendant_count)s more "
"subpages.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Toto odstráni ešte jednu podstránku."
msgstr[1] ""
"\n"
"Toto odstráni tiež %(descendant_count)s podstránok. "
msgstr[2] ""
"\n"
"Toto odstráni tiež %(descendant_count)s podstránok."
msgid ""
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
"view and you can edit or publish it again later."
msgstr ""
"V prípade potreby môžete stránke zrušiť publikáciu. Toto ju pred "
"návštevníkmi schová, a nadalej ju budete môcť upravovať alebo neskôr "
"publikovať."
msgid "Delete it"
msgstr "Zmazať"
@ -377,6 +530,17 @@ msgstr "Presunúť %(title)s"
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
#, python-format
msgid "Are you sure you want to move this page into '%(title)s'?"
msgstr "Naozaj chcete presunúť túto stránku do '%(title)s'?"
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
"'%(title)s'?"
msgstr ""
"Naozaj chcete presunúť túto stránku a všetky jej podstránky do '%(title)s'?"
msgid "Yes, move this page"
msgstr "Áno, presunúť túto stránku"
@ -393,6 +557,9 @@ msgstr "Naozaj chcete odpublikovať túto stránku?"
msgid "Yes, unpublish it"
msgstr "Áno, odpublikovať"
msgid "Pages using"
msgstr "Stránky požívajúce"
#, python-format
msgid "Copy %(title)s"
msgstr "Kopírovať %(title)s"
@ -425,9 +592,26 @@ msgstr "Publikovať"
msgid "Submit for moderation"
msgstr "Odoslať na moderáciu"
msgid "This page has unsaved changes."
msgstr "Táto stránka má neuložené zmeny."
#, python-format
msgid "Editing %(page_type)s: %(title)s"
msgstr "Upravujete %(page_type)s: %(title)s"
#, python-format
msgid "Editing %(page_type)s <span>%(title)s</span>"
msgstr "Upravujete %(page_type)s <span>%(title)s</span>"
msgid "Page locked"
msgstr "Stránka je uzamknutá"
msgid "Replace current draft"
msgstr "Prepísať aktuálny koncept"
msgid "Publish this revision"
msgstr "Publikovať túto revíziu"
#, python-format
msgid "Last modified: %(last_mod)s"
msgstr "Naposledy upravené: %(last_mod)s"
@ -436,9 +620,34 @@ msgstr "Naposledy upravené: %(last_mod)s"
msgid "by %(modified_by)s"
msgstr "od %(modified_by)s"
msgid "Revisions"
msgstr "Revízie"
#, python-format
msgid "Exploring %(title)s"
msgstr "Prehliadanie %(title)s"
msgid "Drag"
msgstr "Potiahnuť"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
msgid ""
"\n"
" The root level is where you can add new sites to "
"your Wagtail installation. Pages created here will not be accessible at any "
"URL until they are associated with a site.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Koreňová úroveň je miesto kde môžete pre svoju Wagtail inštaláciu pridať "
"nové stránky sídla. Stránky vytvorené na koreňovej úrovni nebudú prístupné "
"na žiadnej URL, pokiaľ ich neprepojíte so sídlom."
msgid "Configure a site now."
msgstr "Nastavte webové sídlo."
msgid "No pages have been created at this location."
msgstr "V tejto lokácii neboli vytvorené žiadne stránky."
@ -449,18 +658,45 @@ msgstr "Prečo nevytvoriť <a href=\"%(add_page_url)s\">jednu ihneď</a>?"
msgid "This page is locked to further editing"
msgstr "Táto stránka bola uzamknutá pre budúcu úpravu"
#, python-format
msgid "Explore subpages of '%(title)s'"
msgstr "Prehliadajte podstránky '%(title)s'"
msgid "Explore"
msgstr "Prehliadať"
#, python-format
msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
msgstr "Prehliadajte podstránky '%(title)s'"
#, python-format
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
msgstr "Pridajte podstránku do '%(title)s'"
msgid "Add subpage"
msgstr "Pridať podstránku"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Strana %(page_number)s z %(num_pages)s."
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúca"
msgid "Next"
msgstr "Následujúca"
msgid "This page is protected from public view"
msgstr "Táto stránka je chránená pred zobrazením návštevníkom"
msgid "Disable ordering of child pages"
msgstr "Zakázať usporiadanie podstránok"
msgid "Order"
msgstr "Poradie"
@ -475,12 +711,53 @@ msgstr "Zvolte novú rodičovskú stránku pre %(title)s"
msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
msgstr "Zvoľte novú rodičovskú stránku pre <span>%(title)s</span>"
#, python-format
msgid "Revisions of %(title)s"
msgstr "Revízie %(title)s"
msgid "Revisions of"
msgstr "Revízie"
msgid "Revision date"
msgstr "Dátum revízie"
msgctxt "points to a user who created a revision"
msgid "by"
msgstr "od"
msgid "Current draft"
msgstr "Aktuálny koncept"
msgid "Review this revision"
msgstr "Posúdiť túto revíziu"
msgid "No revisions of this page exist"
msgstr "Pre túto stránku neexistujú žiadne revízie"
msgid "No revision of this page exist"
msgstr "Pre túto stránku neexistujú žiadna revízia"
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(query_string)s\"</em>"
msgstr ""
"Prepáčte, žiadne stránky nevyhovujú hľadanému výrazu <em>\"%(query_string)s"
"\"</em>"
msgid "Enter a search term above"
msgstr "Zadajte hľadaný výraz"
msgid "No pages use"
msgstr "Nepoužívajú žiadne stránky"
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcie"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "All collections"
msgstr "Všetky kolekcie"
msgid "January"
msgstr "Január"
@ -551,6 +828,10 @@ msgstr "Upraviť váš účet"
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť sa"
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr "Strana %(page_num)s z %(total_pages)s."
msgid "Other searches"
msgstr "Ostatné výsledky hľadania"
@ -571,6 +852,18 @@ msgstr ""
msgid "Go to Wagtail admin interface"
msgstr "Pokračovať do administrátorskej časti"
msgid "Go to Wagtail admin"
msgstr "Choď do administrátorskej časti"
msgid "Add a child page"
msgstr "Pridať podstránku"
msgid "Show in Explorer"
msgstr "Zobraziť v prehliadači"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
msgstr "Prepáčte, ale na prístup k tejto časti nemáte oprávnenia"
@ -580,6 +873,46 @@ msgstr "Vaše heslo bolo úspešne zmenené"
msgid "Your preferences have been updated successfully!"
msgstr "Vaše preferencie boli úspešne aktualizované!"
msgid "You have been successfully logged out."
msgstr "Boli ste úspešne odhlásení."
msgid "Collections"
msgstr "Kolekcie"
msgid "Add a collection"
msgstr "Pridať kolekciu"
msgid "Add collection"
msgstr "Pridať kolekciu"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' created."
msgstr "Kolekcia '{0}' bola vytvorená."
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' updated."
msgstr "Kolekcia '{0}' bola aktualizovaná."
msgid "The collection could not be saved due to errors."
msgstr "Kolekcia nemôže byť uložená kvôli chybám."
msgid "Delete collection"
msgstr "Zmazať kolekciu"
#, python-brace-format
msgid "Collection '{0}' deleted."
msgstr "Kolekcia '{0}' bola zmazaná."
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto kolekciu?"
msgid "Editing"
msgstr "Editácia"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and scheduled for publishing."
msgstr "Stránka '{0}' vytvorená a naplánovaná pre publikáciu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created and published."
msgstr "Stránka '{0}' bola úspešne vytvorená a publikovaná."
@ -594,6 +927,9 @@ msgstr "Stránka '{0}' bola úspešne vytvorená a odoslaná na moderáciu."
msgid "View draft"
msgstr "Zobraziť koncept"
msgid "Failed to send notifications to moderators"
msgstr "Odoslanie upozornenia pre moderátorov zlyhalo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' created."
msgstr "Stránka '{0}' bola vytvorená."
@ -601,6 +937,34 @@ msgstr "Stránka '{0}' bola vytvorená."
msgid "The page could not be created due to validation errors"
msgstr "Táto stránka nemôže byť vytvorená, kvôli validačným chybám."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Revízia z {0} stránky '{1}' bola naplánovaná pre publikáciu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been scheduled for publishing."
msgstr "Stránka '{0}' bola naplánovaná pre publikáciu."
#, python-brace-format
msgid "Revision from {0} of page '{1}' has been published."
msgstr "Revízia z {0} stránky '{1}' bola publikovaná."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been published."
msgstr "Stránka '{0}' bola publikovaná."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been submitted for moderation."
msgstr "Stránka '{0}' bola odoslaná na moderáciu."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been replaced with revision from {1}."
msgstr "Stránka '{0}' bola nahradená revíziou z {1}."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' has been updated."
msgstr "Stránka '{0}' bola aktualizovaná."
msgid "The page could not be saved as it is locked"
msgstr "Stránka nemohla byť uložená, pretože je momentálne uzamknutá."
@ -622,6 +986,10 @@ msgstr "Stránka '{0}' bola odpublikovaná."
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr "Stránka '{0}' bola presunutá."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' and {1} subpages copied."
msgstr "Stránka '{0}' a {1} podstránok skopírovaných."
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' copied."
msgstr "Stránka '{0}' bola skopírovaná."
@ -634,6 +1002,16 @@ msgstr "Stránka '{0}' momentálne čaká na moderáciu"
msgid "Page '{0}' published."
msgstr "Stránka '{0}' bola publikovaná."
msgid "Failed to send approval notifications"
msgstr "Odoslanie notifikácií o schválení zlyhalo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr "Publikácia stránky '{0}' zamietnutá."
msgid "Failed to send rejection notifications"
msgstr "Odoslanie notifikácií o zamietnutí zlyhalo"
#, python-brace-format
msgid "Page '{0}' is now locked."
msgstr "Stránka '{0}' bola uzamknutá."
@ -642,11 +1020,44 @@ msgstr "Stránka '{0}' bola uzamknutá."
msgid "Page '{0}' is now unlocked."
msgstr "Stránka '{0}' bola odomknutá."
#, python-format
msgid ""
"You are viewing a previous revision of this page from <b>%(created_at)s</b> "
"by %(user)s"
msgstr ""
"Prezeráte si predchádzajúcu revíziu tejto stránky z <b>%(created_at)s</b> "
"vytvorenú používateľom %(user)s"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Preview draft"
msgstr "Náhľad na koncept"
msgid "Add child page"
msgstr "Pridať rodičovskú stránku"
msgstr "Pridať podstránku"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{0}' "
msgstr "Pridať podstránku pre '{0}' "
msgid "More"
msgstr "Viac"
msgid "View more options"
msgstr "Zobraziť viac možností"
msgid "Move this page"
msgstr "Presunúť túto stránku"
msgid "Delete this page"
msgstr "Zmazať túto stránku"
msgid "Unpublish this page"
msgstr "Odpublikovať túto stranku"
msgid "View this page's revision history"
msgstr "Zobraziť históriu revízií tejto stránky "
msgid "Choose an item"
msgstr "Zvoľte položku"

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +19,9 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "You do not have permission to access the admin"
msgstr "Yönetici bölümüne erişmeye yetkiniz yok"
msgid "Scheduled publishing"
msgstr "Planlanmış yayın"
@ -53,6 +56,13 @@ msgstr "Şifreyi sıfırlamak için e posta adresini gir"
msgid "Please fill your email address."
msgstr "Lütfen E posta adresini doldu"
msgid ""
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
"by another server."
msgstr ""
"Üzgünüz, sizin şifrenizi burada sıfırlayamıyoruz, hesabınız başka bir sunucu "
"tarafından yönetilmekte"
msgid "This email address is not recognised."
msgstr "Bu email adresi tanınamadı"
@ -65,6 +75,9 @@ msgstr "Yeni url başlık"
msgid "New parent page"
msgstr "Yeni üst sayfa"
msgid "This copy will be a child of this given parent page."
msgstr "Bu kopya verilen ebeveyn sayfanın alt sayfası olmalı"
msgid "Copy subpages"
msgstr "Alt sayfaları kopyala"
@ -95,6 +108,9 @@ msgstr "Yayın tarih/saati bitiş tarih/saatinden önce olmalı"
msgid "Expiry date/time must be in the future"
msgstr "Bitiş tarihi ileri bir tarih olmalı"
msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
msgstr "Aynı kolleksiyona ait birden fazla yetkiye sahip olamazsınız"
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
@ -148,6 +164,12 @@ msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr ""
"Şifreni sıfırlamak için gerekli olan bağlantı e posta olarak gönderildi."
msgid "Please follow the link below to reset your password:"
msgstr "Şifrenizi resetlemek için aşağıdaki bağlantıyı takip edin"
msgid "Your username (in case you've forgotten):"
msgstr "Kullanıcı adın(Unutmanız durumunda)"
msgid "Password reset"
msgstr "Şifre sıfırla"
@ -196,6 +218,13 @@ msgstr "Bağlantı ekle"
msgid "Add an external link"
msgstr "Bir dış bağlantı ekle"
msgid ""
"This collection cannot be deleted, because it is not empty. It contains:"
msgstr "Bu kolleksiyon silinemedi, çünkü boş değil ve şunları içeriyor:"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#, python-format
msgid "Add %(heading)s"
msgstr "%(heading)s ekle"
@ -271,6 +300,9 @@ msgstr "Wagtail oturumu aç"
msgid "Signing in..."
msgstr "Giriş yapılıyor..."
msgid "Page privacy"
msgstr "Sayfa gizliliği"
#, python-format
msgid "Delete %(title)s"
msgstr "%(title)s sil"
@ -395,6 +427,31 @@ msgstr "Sayfa '{0}' taşındı."
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
msgid "Preview draft"
msgstr "Taslak önizleme"
msgid "Add child page"
msgstr "Alt sayfa ekle"
#, python-brace-format
msgid "Add a child page to '{0}' "
msgstr "'{0}' a bir alt sayfa ekle"
msgid "More"
msgstr "Daha fazla"
msgid "View more options"
msgstr "Daha fazla ayar görüntüle"
msgid "Move this page"
msgstr "Sayfayı taşı"
msgid "Delete this page"
msgstr "Sayfayı sil"
msgid "Unpublish this page"
msgstr "Sayfayı yayından kaldır"
msgid "Choose an item"
msgstr "Bir eleman seçiniz"

Wyświetl plik

@ -6,7 +6,7 @@
# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2014-2015
# Daniel Hwang <danielblinkhw@gmail.com>, 2015
# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2014
# listeng teng <aosp@163.com>, 2016
# listeng <aosp@163.com>, 2016
# 飘 赵 <275980464@qq.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# Aarni Koskela, 2016
# Glen Somerville <glen.somerville@gmail.com>, 2015
# Rauli Laine <rauli.laine@iki.fi>, 2016
# Rauli L. <rauli.laine@iki.fi>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Rauli Laine <rauli.laine@iki.fi>\n"
"Last-Translator: Rauli L. <rauli.laine@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ji Han Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Kyungil Choi <hanpama@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>, 2015
# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-01 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +21,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgid "hostname"
msgstr " resursdatora nosaukums"
msgid "site"
msgstr "lapa"
msgstr "vietne"
msgid "sites"
msgstr "lapas"
msgstr "vietnes"
msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr "Pievienojiet datumu un laiku atbilstoši formātam YYYY-MM-DD hh:mm."

Wyświetl plik

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
@ -234,13 +234,13 @@ msgid "name"
msgstr "naam"
msgid "collection"
msgstr "verzameling"
msgstr "collectie"
msgid "collections"
msgstr "verzamelingen"
msgstr "collecties"
msgid "permission"
msgstr "machtiging"
msgid "group collection permission"
msgstr "groepsmachtiging binnen verzameling"
msgstr "groepsmachtiging binnen collectie"

Wyświetl plik

@ -9,13 +9,14 @@
# João Luiz Lorencetti <me@dirtycoder.net>, 2016
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016
# Marcio Mazza <marciomazza@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-09 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Mazza <marciomazza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -192,7 +193,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Add/edit pages you own"
msgstr "Adicionar/editar páginas você mesmo"
msgstr "Adicionar/editar suas páginas"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

Wyświetl plik

@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# ajk, 2014
# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2014-2016
# Sergiy Khalymon <sergiykhalimon@gmail.com>, 2015
# Andrey Avdey <talkerbox@live.com>, 2016
# Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2014-2016
# Sergey Khalymon <sergiykhalimon@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-02 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Avdey <talkerbox@live.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Укажите какой-нибудь отличный от 80 порт, если вам нужен конкретный номер "
"порта в URL-адресе (например, разработка на порту 8000). Не влияет на "
"обработку запроса (так форвардинг портов до сих пор работает)."
"обработку запроса (так что форвардинг портов продолжает работать)."
msgid "site name"
msgstr "имя сайта"
@ -68,8 +69,8 @@ msgid ""
"%(hostname)s is already configured as the default site. You must unset that "
"before you can save this site as default."
msgstr ""
"%(hostname)s уже настроен как сайт по умолчанию. Вы должны сначала у него "
"отключить флажок, прежде, чем вы можете сохранить этот сайт по умолчанию."
"%(hostname)s уже настроен как сайт по умолчанию. Вы должны сначала отключить "
"эту настройку у него, прежде, чем вы можете сохранить этот сайт по умолчанию."
msgid "title"
msgstr "заголовок"
@ -131,10 +132,10 @@ msgid "Please add a date-time in the form YYYY-MM-DD hh:mm."
msgstr "Пожалуйста, добавьте дату и время в формате YYYY-MM-DD hh:mm."
msgid "expiry date/time"
msgstr "дата/время окончания действия"
msgstr "дата/время истечения"
msgid "expired"
msgstr "истекло время действия"
msgstr "истекло"
msgid "locked"
msgstr "заблокировано"
@ -143,7 +144,7 @@ msgid "first published at"
msgstr "впервые опубликовано"
msgid "latest revision created at"
msgstr "последняя ревизия создана"
msgstr "последняя версия создана"
msgid "This slug is already in use"
msgstr "Этот слаг уже используется"
@ -218,7 +219,7 @@ msgid "permission type"
msgstr "тип прав"
msgid "group page permission"
msgstr "права на страницу у группы"
msgstr "право на страницу у группы"
msgid "group page permissions"
msgstr "права на страницу у группы"
@ -242,7 +243,7 @@ msgid "collections"
msgstr "коллекции"
msgid "permission"
msgstr "права доступа"
msgstr "право доступа"
msgid "group collection permission"
msgstr "права доступа к коллекции у группы"
msgstr "право доступа к коллекции у группы"

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-01 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,17 +19,162 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "site name"
msgstr "site ad"
msgid "Human-readable name for the site."
msgstr "Bu site için anlaşılır ad"
msgid "root page"
msgstr "kök sayfa"
msgid "is default site"
msgstr "varsayılan site"
msgid "site"
msgstr "site"
msgid "sites"
msgstr "siteler"
msgid "title"
msgstr "başlık"
msgid "slug"
msgstr "slug"
msgid "content type"
msgstr "içerik tipi"
msgid "live"
msgstr "canlı"
msgid "has unpublished changes"
msgstr "yayınlanmamış değişiklikler var"
msgid "URL path"
msgstr "URL yolu"
msgid "owner"
msgstr "sahip"
msgid "page title"
msgstr "sayfa başlığı"
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the "
"browser window."
msgstr ""
"İsteğe bağlı. 'Arama Motoru Dostu' başlık. Tarayıcı penceresinin üst "
"kısmında gözükecektir"
msgid "show in menus"
msgstr "menüde göster"
msgid "search description"
msgstr "arama açıklaması"
msgid "expiry date/time"
msgstr "bitiş tarih/saat"
msgid "expired"
msgstr "bitiş"
msgid "locked"
msgstr "kilitli"
msgid "first published at"
msgstr "ilk yayınlanma"
msgid "latest revision created at"
msgstr "en son gözden geçirme"
msgid "This slug is already in use"
msgstr "Bu slug zaten kullanılmakta"
msgid "scheduled"
msgstr "zamanlanmış"
msgid "draft"
msgstr "taslak"
msgid "live + draft"
msgstr "canlı + taslak"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "page"
msgstr "sayfa"
msgid "pages"
msgstr "sayfalar"
msgid "created at"
msgstr "oluşturulma"
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
msgid "content JSON"
msgstr "JSON içerik"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Add/edit pages you own"
msgstr "Sayfanı ekle/düzenle"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Edit any page"
msgstr "Herhangi bir sayfa düzenle"
msgid "Publish"
msgstr "Yayınla"
msgid "Publish any page"
msgstr "Herhangi bir sayfa yayınla"
msgid "Lock"
msgstr "Kilit"
msgid "Lock/unlock any page"
msgstr "Kilitle/kilidi kaldır"
msgid "group"
msgstr "grup"
msgid "permission type"
msgstr "yetki tipi"
msgid "group page permission"
msgstr "grup sayfa yetkisi"
msgid "group page permissions"
msgstr "grup sayfa yetkileri"
msgid "password"
msgstr "şifre"
msgid "page view restriction"
msgstr "sayfa görünüm kısıtlaması"
msgid "page view restrictions"
msgstr "sayfa görünüm kısıtlamaları"
msgid "name"
msgstr "ad"
msgid "collection"
msgstr "kolleksiyon"
msgid "collections"
msgstr "kolleksiyonlar"
msgid "permission"
msgstr "yetki"
msgid "group collection permission"
msgstr "grup kolleksiyon yetkisi"

Wyświetl plik

@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Aarni Koskela, 2016
# Rauli Laine <rauli.laine@iki.fi>, 2016
# Rauli L. <rauli.laine@iki.fi>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,6 +61,12 @@ msgstr "Carica"
msgid "Uploading..."
msgstr "Caricamento..."
msgid "Server Error"
msgstr "Errore del Server"
msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
msgstr "Presenta questo errore al tuo webmaster con le seguenti informazioni:"
#, python-format
msgid ""
"\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ji Han Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"

Wyświetl plik

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Maris Serzans <maris.serzans@gmail.com>, 2015
# Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-16 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Reinis Rozenbergs <reinisr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +21,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"

Wyświetl plik

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,6 +62,13 @@ msgstr "Uploaden"
msgid "Uploading..."
msgstr "Bezig met uploaden..."
msgid "Server Error"
msgstr "Server Error"
msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
msgstr ""
"Rapporteer deze foutmelding aan uw webmaster met de volgende informatie:"
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -144,7 +151,7 @@ msgid ""
"You haven't uploaded any documents in this collection. Why not <a href="
"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
msgstr ""
"Er zijn nog geen documenten aan deze verzameling toegevoegd. Waarom <a href="
"Er zijn nog geen documenten aan deze collectie toegevoegd. Waarom <a href="
"\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">voegt u er niet een toe</a>?"
#, python-format
@ -205,7 +212,7 @@ msgid "Or choose from your computer"
msgstr "Of kies vanaf uw computer"
msgid "Add to collection:"
msgstr "Voeg toe aan verzameling:"
msgstr "Voeg toe aan collectie:"
msgid ""
"Upload successful. Please update this documents with a more appropriate "

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-12 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
@ -67,6 +67,9 @@ msgstr "A carregar..."
msgid "Server Error"
msgstr "Erro no Servidor"
msgid "Report this error to your webmaster with the following information:"
msgstr "Comunique este erro ao seu webmaster com a seguinte informação:"
#, python-format
msgid ""
"\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2014-2016
# Andrey Avdey <talkerbox@live.com>, 2016
# Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2014-2016
# HNKNTA <hnknta@gmail.com>, 2014
# Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2015
# Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>, 2016
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Avdey <talkerbox@live.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Извините, подходящих документов не найдено \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgid "Change document:"
msgstr "Изменить документ"
msgstr "Изменить документ:"
msgid "Add a document"
msgstr "Добавить документ"
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr[2] ""
" "
msgstr[3] ""
"\n"
" <span>%(total)s</span> Документа\n"
" <span>%(total)s</span> Документов\n"
" "
msgid "Add multiple documents"
@ -235,7 +236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Загрузка успешна. Пожалуйста, обновите заголовки для этих документов на "
"более подходящие, если это необходимо. Так же вы можете полностью удалить "
"изображение если его загрузка не была обязательной."
"изображение если его загрузка не требовалась."
msgid "Sorry, upload failed."
msgstr "Извините, загрузка не удалась."
@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Документ '{0}' обновлен"
msgid ""
"The file could not be found. Please change the source or delete the document"
msgstr ""
"Файл не может быть найден. Пожалуйста. измените исходный файл или удалите "
"Файл не может быть найден. Пожалуйста, измените исходный файл или удалите "
"документ"
#, python-brace-format

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ji Han Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2014-2015
# Andrey Avdey <talkerbox@live.com>, 2016
# Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2014-2015
# HNKNTA <hnknta@gmail.com>, 2014
# HNKNTA <hnknta@gmail.com>, 2014
msgid ""
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Avdey <talkerbox@live.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,10 +31,10 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "embed"
msgstr "вставка"
msgstr "Встраиваемый код"
msgid "Insert embed"
msgstr "Вставьте код для вставки"
msgstr "Вставьте код для встраивания"
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
@ -42,15 +43,15 @@ msgid ""
"There seems to be a problem with your embedly API key. Please check your "
"settings."
msgstr ""
"Кажется есть проблема с вашим embedly API ключом. Пожалуйста, проверьте "
"Кажется, есть проблема с вашим embedly API ключом. Пожалуйста, проверьте "
"настройки."
msgid "Cannot find an embed for this URL."
msgstr "Не могу найти код для вставки для этого URL"
msgstr "Не могу найти код для встраивания для этого URL"
msgid ""
"There seems to be an error with Embedly while trying to embed this URL. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Кажется появилась ошибка при попытке встроить этот URL с Embedly. "
"Кажется, появилась ошибка при попытке встроить этот URL с Embedly. "
"Пожалуйста, попробуйте позже."

Wyświetl plik

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>, 2015
# Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -151,6 +151,9 @@ msgstr "Data di invio"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "No form pages have been created."
msgstr "Nessuna pagina form è stata creata."

Wyświetl plik

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ji Han Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
# Jihan Chung <jihanchung20@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"

Wyświetl plik

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Thijs Kramer <thijskramer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -155,6 +155,9 @@ msgstr "Inzenddatum"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "delete"
msgstr "verwijder"
msgid "No form pages have been created."
msgstr "Er zijn nog geen pagina's met een formulier aangemaakt."

Wyświetl plik

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Henriques <trinosauro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -156,6 +156,9 @@ msgstr "Data de Envio"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "No form pages have been created."
msgstr "Não existem páginas de formulário."

Wyświetl plik

@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Eugene MechanisM <contact@mechanism.name>, 2014-2015
# Andrey Avdey <talkerbox@live.com>, 2016
# Eugene MechanisM <eugene@mechanism.pro>, 2014-2015
# Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>, 2016
# Sergiy Khalymon <sergiykhalimon@gmail.com>, 2015
# Sergey Khalymon <sergiykhalimon@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Mikalai Radchuk <radchuk.m@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Avdey <talkerbox@live.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,7 +46,7 @@ msgid "Checkboxes"
msgstr "Флажки"
msgid "Drop down"
msgstr "Выпадающий вниз"
msgstr "Выпадающий"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Радиокнопки"
@ -63,7 +64,7 @@ msgid "form submission"
msgstr "добавление формы"
msgid "label"
msgstr "имя"
msgstr "метка"
msgid "The label of the form field"
msgstr "Метка поля формы"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More