Merge pull request #110 from spapas/master

Added more translations
pull/113/head
Matt Westcott 2014-02-28 17:31:12 +00:00
commit 5c1cb97da9
164 zmienionych plików z 892 dodań i 632 usunięć

BIN
messages.mo 100644

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -20,25 +20,25 @@ msgstr ""
msgid "Please type a valid time"
msgstr ""
#: .\forms.py:12
#: .\forms.py:17
msgid "Search term"
msgstr ""
#: .\forms.py:44
#: .\forms.py:49
msgid "Enter your email address to reset your password"
msgstr ""
#: .\forms.py:53
#: .\forms.py:58
msgid "Please fill your email address."
msgstr ""
#: .\forms.py:66
#: .\forms.py:71
msgid ""
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
"by another server."
msgstr ""
#: .\forms.py:69
#: .\forms.py:74
msgid "This email address is not recognised."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 09:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:05+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,27 +21,27 @@ msgstr ""
#: .\edit_handlers.py:80 .\edit_handlers.py:129 .\edit_handlers.py:133
msgid "Please type a valid time"
msgstr "Escribe una fecha válida por favor"
msgstr "Por favor, escribe una hora válida"
#: .\forms.py:12
#: .\forms.py:17
msgid "Search term"
msgstr "Término de búsqueda"
#: .\forms.py:44
#: .\forms.py:49
msgid "Enter your email address to reset your password"
msgstr "Escribe tu dirección de correo para restaurar tu contraseña"
msgstr "Escribe tu dirección de correo para restablecer tu contraseña"
#: .\forms.py:53
#: .\forms.py:58
msgid "Please fill your email address."
msgstr "Rellena tu dirección de correo por favor."
#: .\forms.py:66
#: .\forms.py:71
msgid ""
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
"by another server."
msgstr "Perdón, no puedes restablecer tu contraseña aquí porque tu cuenta es gestionada por otro servidor."
msgstr "Lo sentimos, no puedes restablecer tu contraseña aquí porque tu cuenta es gestionada por otro servidor."
#: .\forms.py:69
#: .\forms.py:74
msgid "This email address is not recognised."
msgstr "No se reconoce la dirección de correo."
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Panel de control"
#: .\templates\wagtailadmin\base.html:31
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgstr "Menú"
#: .\templates\wagtailadmin\home.html:22
#, python-format
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Iniciar sesión"
#: .\templates\wagtailadmin\login.html:18
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Tu usuario y contraseña no concuerdan. Por favor, inténtalo de nuevo."
msgstr "Tu usuario y contraseña no coinciden. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: .\templates\wagtailadmin\login.html:26
msgid "Sign in to Wagtail"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Iniciar sesión en Wagtail"
#: .\templates\wagtailadmin\login.html:42
msgid "Forgotten it?"
msgstr "Lo has olvidado?"
msgstr "¿La has olvidado?"
#: .\templates\wagtailadmin\account\account.html:4
msgid "Account"
@ -136,27 +136,27 @@ msgstr "Establece tu nueva contraseña"
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\confirm.html:19
msgid "The passwords do not match. Please try again."
msgstr "Las contraseñas no concuerdan. Por favor, inténtalo de nuevo."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\done.html:15
msgid "Check your email"
msgstr "Revisa tu email"
msgstr "Revisa tu correo electrónico"
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\done.html:16
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr "Se te ha enviado por correo un enlace para restablecer tu contraseña."
msgstr "Un enlace para restablecer tu contraseña, te ha sido enviado por correo electrónico."
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\email.txt:2
msgid "Please follow the link below to reset your password"
msgstr "Por favor, sigue el enlace posterior para restablecer tu contraseña"
msgstr "Por favor, sigue el enlace de abajo para restablecer tu contraseña"
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\email_subject.txt:2
msgid "Password reset"
msgstr "Restablecimiento de contraseña"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\form.html:27
msgid "Reset your password"
msgstr "Restablece tu contraseña"
msgstr "Restablecer tu contraseña"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:5
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:7
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Enlace externo"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:17
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:19
msgid "Email link"
msgstr "Enlace de correo"
msgstr "Enlace de correo electrónico"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_search_form.html:7
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search.html:3
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Elige una página"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\email_link.html:2
msgid "Add an email link"
msgstr "Añade un enlace de email"
msgstr "Añade un enlace de correo electrónico"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\email_link.html:14
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\external_link.html:14
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Añade un enlace externo"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\chooser_panel.html:20
msgid "Clear choice"
msgstr "Borrar elección"
msgstr "Borrar selección"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\chooser_panel.html:22
msgid "Choose another item"
@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "Elige un elemento"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\inline_panel_child.html:5
msgid "Move up"
msgstr "Moverse arriba"
msgstr "Subir"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\inline_panel_child.html:6
msgid "Move down"
msgstr "Moverse abajo"
msgstr "Bajar"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\inline_panel_child.html:8
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:7
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Moverse abajo"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:68
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:189
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgstr "Eliminar"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\page_chooser_panel.html:12
msgid "Choose another page"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Editar esta página"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:28
#: .\templates\wagtailadmin\pages\_moderator_userbar.html:12
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgstr "Aprobar"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:34
#: .\templates\wagtailadmin\pages\_moderator_userbar.html:17
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Editar"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:24
#: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:42
msgid "Preview"
msgstr "Prever"
msgstr "Previsualizar"
#: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:5
msgid "Your most recent edits"
@ -407,16 +407,16 @@ msgstr "Puedes editar la página aquí:"
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\submitted.html:1
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
msgstr "La página \"%(page)s\" ha sido entregada para ser moderada"
msgstr "La página \"%(page)s\" ha sido enviada para ser moderada"
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\submitted.html:2
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation."
msgstr "La página \"%(page)s\" ha sido entregada para ser moderada."
msgstr "La página \"%(page)s\" ha sido enviada para ser moderada."
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\submitted.html:4
msgid "You can preview the page here:"
msgstr "Puedes prever la página aquí:"
msgstr "Puedes previsualizar la página aquí:"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\_moderator_userbar.html:4
#, python-format
@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
"\n"
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
" "
msgstr "\n Previendo '%(title)s', enviado por %(submitted_by)s en %(submitted_on)s.\n "
msgstr "\n Previsualizando '%(title)s', enviada por %(submitted_by)s en %(submitted_on)s.\n "
#: .\templates\wagtailadmin\pages\add_subpage.html:6
#, python-format
@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Páginas usando %(page_type)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:3
#, python-format
msgid "Delete %(title)s"
msgstr "Borrar %(title)s"
msgstr "Eliminar %(title)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:12
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Estás seguro de querer borrar esta página?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta página?"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:14
#, python-format
@ -464,7 +464,7 @@ msgid_plural ""
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
" "
msgstr[0] "\n Esto también borrará otra subpágina.\n "
msgstr[1] "\n Esto también borrará %(descendant_count)s subpáginas más.\n "
msgstr[1] "\n Esto también eliminará %(descendant_count)s subpáginas más.\n "
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:22
msgid ""
@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "Otra opción es no publicar la página. Esto no permite que el público
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:26
msgid "Delete it"
msgstr "Bórralo"
msgstr "Elimínalo"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:26
msgid "Unpublish it"
msgstr "No lo publiques"
msgstr "No publicar"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:3
#, python-format
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Estás seguro de que quieres mover esta página a dentro de '%(title)s'?
msgid ""
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
"'%(title)s'?"
msgstr "Estás seguro de que quieres mover esta página y todas sus páginas descendientes a dentro de '%(title)s'?"
msgstr "Estás seguro de que quieres mover esta página y todas sus páginas hijas a '%(title)s'?"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:18
msgid "Yes, move this page"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Estás seguro de que no quieres publicar esta página?"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_unpublish.html:13
msgid "Yes, unpublish it"
msgstr "Sí, no lo publiques"
msgstr "Sí, no publicar"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\content_type_use.html:7
msgid "Pages using"
@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Tipo"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:53
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:195
msgid "Add child page"
msgstr "Añadir página descendiente"
msgstr "Añadir página hija"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:95
msgid "Disable ordering of child pages"
msgstr "Deshabilitar organización de páginas descendientes"
msgstr "Deshabilitar organización de páginas hijas"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:95
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:97
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Orden"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:97
msgid "Enable ordering of child pages"
msgstr "Habilitar organización de páginas descendientes"
msgstr "Habilitar organización de páginas hijas"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:150
msgid "Drag"
@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "Explorar"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:229
#, python-format
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
msgstr "Explorar páginas descendientes de '%(title)s'"
msgstr "Explorar páginas hijas de '%(title)s'"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:231
#, python-format
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
msgstr "Añadir página descendiente a '%(title)s'"
msgstr "Añadir página hija a '%(title)s'"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:231
msgid "Add subpage"
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Lo sentimos, ninguna página contiene <em>\"%(search_query)s\"</em>"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:45
msgid "Enter a search term above"
msgstr "Rellena el término de búsqueda de arriba"
msgstr "Introduce el término de búsqueda arriba"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\select_location.html:3
#, python-format
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Usuarios"
#: .\views\account.py:23
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada con éxito!"
msgstr "¡Tu contraseña ha sido cambiada con éxito!"
#: .\views\pages.py:99
msgid "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Lo sentimos, no tienes permiso para crear una página de tipo <em>'{0}'<
msgid ""
"Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. This "
"new page will be saved there."
msgstr "Páginas de este tipo solo pueden ser creadas como descendientes de <em>'{0}'</em>. Esta nueva página será guardada ahí."
msgstr "Páginas de este tipo solo pueden ser creadas como hijas de <em>'{0}'</em>. Esta nueva página será guardada ahí."
#: .\views\pages.py:166
msgid "This slug is already in use"
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "La página está a la espera de ser moderada"
#: .\views\pages.py:298
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr "Página '{0}' borrada."
msgstr "Página '{0}' eliminada."
#: .\views\pages.py:428
msgid "Page '{0}' unpublished."

Wyświetl plik

@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:48+0000\n"
"Last-Translator: tomdyson <tom@torchbox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:51+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,175 +21,175 @@ msgstr ""
#: .\edit_handlers.py:80 .\edit_handlers.py:129 .\edit_handlers.py:133
msgid "Please type a valid time"
msgstr ""
msgstr "Por favor, escribe unha hora válida"
#: .\forms.py:12
#: .\forms.py:17
msgid "Search term"
msgstr ""
msgstr "Termo de busca"
#: .\forms.py:44
#: .\forms.py:49
msgid "Enter your email address to reset your password"
msgstr ""
msgstr "Escribe a túa dirección de correo para restaurar o teu contrasinal"
#: .\forms.py:53
#: .\forms.py:58
msgid "Please fill your email address."
msgstr ""
msgstr "Por favor, enche a túa dirección de correo."
#: .\forms.py:66
#: .\forms.py:71
msgid ""
"Sorry, you cannot reset your password here as your user account is managed "
"by another server."
msgstr ""
msgstr "Sentímolo, non podes restablecer o teu contrasinal aquí porque a túa conta é xestionada por outro servidor."
#: .\forms.py:69
#: .\forms.py:74
msgid "This email address is not recognised."
msgstr ""
msgstr "Non se recoñece a dirección de correo."
#: .\templates\wagtailadmin\base.html:7 .\templates\wagtailadmin\home.html:4
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Panel de control"
#: .\templates\wagtailadmin\base.html:31
msgid "Menu"
msgstr ""
msgstr "Menú"
#: .\templates\wagtailadmin\home.html:22
#, python-format
msgid "Welcome to the %(site_name)s Wagtail CMS"
msgstr ""
msgstr "Benvido ao CMS Wagtail %(site_name)s"
#: .\templates\wagtailadmin\home.html:33
msgid ""
"This is your dashboard on which helpful information about content you've "
"created will be displayed."
msgstr ""
msgstr "Este é o teu panel de control onde aparecerá información útil sobre o contido que creaches."
#: .\templates\wagtailadmin\login.html:4
#: .\templates\wagtailadmin\login.html:55
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr "Iniciar sesión"
#: .\templates\wagtailadmin\login.html:18
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
msgstr "O teu usuario e contrasinal non coinciden. Por favor, téntao de novo."
#: .\templates\wagtailadmin\login.html:26
msgid "Sign in to Wagtail"
msgstr ""
msgstr "Iniciar sesión en Wagtail"
#: .\templates\wagtailadmin\login.html:42
msgid "Forgotten it?"
msgstr ""
msgstr "¿Esquecíchela?"
#: .\templates\wagtailadmin\account\account.html:4
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Conta"
#: .\templates\wagtailadmin\account\account.html:11
msgid "Set gravatar"
msgstr ""
msgstr "Establecer gravatar"
#: .\templates\wagtailadmin\account\account.html:15
msgid ""
"Your avatar image is provided by Gravatar and is connected to your email "
"address. With a Gravatar account you can set an avatar for any number of "
"other email addresses you use."
msgstr ""
msgstr "O teu avatar é provisto por Gravatar e está conectado á túa dirección de correo. Cunha conta Gravatar podes establecer un avatar para calquera número de correos electrónicos."
#: .\templates\wagtailadmin\account\account.html:23
#: .\templates\wagtailadmin\account\change_password.html:4
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Cambiar contrasinal"
#: .\templates\wagtailadmin\account\account.html:27
msgid "Change the password you use to log in."
msgstr ""
msgstr "Cambia a contrasinal que utilizas para iniciar sesión."
#: .\templates\wagtailadmin\account\change_password.html:16
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgstr "Cambiar Contrasinal"
#: .\templates\wagtailadmin\account\change_password.html:19
msgid ""
"Your password can't be changed here. Please contact a site administrator."
msgstr ""
msgstr "O teu contrasinal non pode cambiarse aquí. Por favor, contacta co administrador."
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\complete.html:4
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\confirm.html:42
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\done.html:4
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\form.html:37
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "Restablecer contrasinal"
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\complete.html:15
msgid "Password change successful"
msgstr ""
msgstr "Cambiouse o contrasinal correctamente"
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\complete.html:16
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Login"
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\confirm.html:4
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\confirm.html:26
msgid "Set your new password"
msgstr ""
msgstr "Establece o teu novo contrasinal"
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\confirm.html:19
msgid "The passwords do not match. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Os contrasinais non coinciden. Por favor, téntao de novo."
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\done.html:15
msgid "Check your email"
msgstr ""
msgstr "Revisa o teu correo electrónico"
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\done.html:16
msgid "A link to reset your password has been emailed to you."
msgstr ""
msgstr "Unha ligazón para restablecer o teu contrasinal foiche enviado por correo electrónico."
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\email.txt:2
msgid "Please follow the link below to reset your password"
msgstr ""
msgstr "Por favor, segue a ligazón de abaixo para restablecer e teu contrasinal"
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\email_subject.txt:2
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgstr "Restablecer contrasinal"
#: .\templates\wagtailadmin\account\password_reset\form.html:27
msgid "Reset your password"
msgstr ""
msgstr "Restablecer o teu contrasinal"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:5
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:7
msgid "Internal link"
msgstr ""
msgstr "Ligazón interna"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:11
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:13
msgid "External link"
msgstr ""
msgstr "Ligazón externa"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:17
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_link_types.html:19
msgid "Email link"
msgstr ""
msgstr "Ligazón de correo electrónico"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_search_form.html:7
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search.html:3
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search.html:16
#: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:44
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Busca"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_search_results.html:3
#: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:43
msgid "Explorer"
msgstr ""
msgstr "Explorador"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_search_results.html:5
#: .\templates\wagtailadmin\pages\index.html:15
#: .\templates\wagtailadmin\pages\move_choose_destination.html:10
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Hogar"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\_search_results.html:13
#, python-format
@ -199,47 +201,47 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "\n Hai unha coincidencia\n "
msgstr[1] "\n Hai %(counter)s coincidencias\n "
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\browse.html:2
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\search.html:2
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\page_chooser_panel.html:13
msgid "Choose a page"
msgstr ""
msgstr "Elixe unha páxina"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\email_link.html:2
msgid "Add an email link"
msgstr ""
msgstr "Engade unha ligazón de correo electrónico"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\email_link.html:14
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\external_link.html:14
msgid "Insert link"
msgstr ""
msgstr "Inserta unha ligazón"
#: .\templates\wagtailadmin\chooser\external_link.html:2
msgid "Add an external link"
msgstr ""
msgstr "Engade unha ligazón externa"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\chooser_panel.html:20
msgid "Clear choice"
msgstr ""
msgstr "Borrar selección"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\chooser_panel.html:22
msgid "Choose another item"
msgstr ""
msgstr "Elixe outro elemento"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\chooser_panel.html:27
msgid "Choose an item"
msgstr ""
msgstr "Elixe un elemento"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\inline_panel_child.html:5
msgid "Move up"
msgstr ""
msgstr "Subir"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\inline_panel_child.html:6
msgid "Move down"
msgstr ""
msgstr "Baixar"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\inline_panel_child.html:8
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:7
@ -247,52 +249,52 @@ msgstr ""
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:68
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:189
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
#: .\templates\wagtailadmin\edit_handlers\page_chooser_panel.html:12
msgid "Choose another page"
msgstr ""
msgstr "Elixe outra páxina"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:5
msgid "Pages awaiting moderation"
msgstr ""
msgstr "Páxinas en espera de ser moderadas"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:13
#: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:12
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:102
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:14
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:22
msgid "Parent"
msgstr ""
msgstr "Padre"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:15
#: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:13
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:16
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Autor"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:23
#: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:21
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:168
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:177
msgid "Edit this page"
msgstr ""
msgstr "Editar esta páxina"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:28
#: .\templates\wagtailadmin\pages\_moderator_userbar.html:12
msgid "Approve"
msgstr ""
msgstr "Aprobar"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:34
#: .\templates\wagtailadmin\pages\_moderator_userbar.html:17
msgid "Reject"
msgstr ""
msgstr "Rexeitar"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:37
#: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:23
@ -300,39 +302,39 @@ msgstr ""
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:56
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:177
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
#: .\templates\wagtailadmin\home\pages_for_moderation.html:38
#: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:24
#: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:42
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Previsualizar"
#: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:5
msgid "Your most recent edits"
msgstr ""
msgstr "As túas edicións máis recentes"
#: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:14
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:25
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:129
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:25
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:59
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:180
msgid "View draft"
msgstr ""
msgstr "Ver borrador"
#: .\templates\wagtailadmin\home\recent_edits.html:28
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:62
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:183
msgid "View live"
msgstr ""
msgstr "Ver en vivo"
#: .\templates\wagtailadmin\home\site_summary.html:3
msgid "Site summary"
msgstr ""
msgstr "Resumo do sitio"
#: .\templates\wagtailadmin\home\site_summary.html:6
#, python-format
@ -344,8 +346,8 @@ msgid_plural ""
"\n"
" <span>%(total_pages)s</span> Pages\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "\n <span>%(total_pages)s</span> Páxina\n "
msgstr[1] "\n <span>%(total_pages)s</span> Páginas\n "
#: .\templates\wagtailadmin\home\site_summary.html:13
#, python-format
@ -357,8 +359,8 @@ msgid_plural ""
"\n"
" <span>%(total_images)s</span> Images\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "\n <span>%(total_images)s</span> Imaxe\n "
msgstr[1] "\n <span>%(total_images)s</span> Imágenes\n "
#: .\templates\wagtailadmin\home\site_summary.html:20
#, python-format
@ -370,51 +372,51 @@ msgid_plural ""
"\n"
" <span>%(total_docs)s</span> Documents\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "\n <span>%(total_docs)s</span> Documento\n "
msgstr[1] "\n <span>%(total_docs)s</span> Documentos\n "
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\approved.html:1
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved"
msgstr ""
msgstr "A páxina \"%(title)s\" ha sido aprobada"
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\approved.html:2
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been approved."
msgstr ""
msgstr "A páxina \"%(title)s\" ha sido aprobada."
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\approved.html:4
msgid "You can view the page here:"
msgstr ""
msgstr "Pode visualizar a páxina aquí:"
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\rejected.html:1
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected"
msgstr ""
msgstr "A páxina \"%(title)s\" foi rexeitada"
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\rejected.html:2
#, python-format
msgid "The page \"%(title)s\" has been rejected."
msgstr ""
msgstr "A páxina \"%(title)s\" foi rexeitada."
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\rejected.html:4
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\submitted.html:5
msgid "You can edit the page here:"
msgstr ""
msgstr "Podes editar ala páxina aquí:"
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\submitted.html:1
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation"
msgstr ""
msgstr "A páxina \"%(page)s\" foi enviada para ser moderada"
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\submitted.html:2
#, python-format
msgid "The page \"%(page)s\" has been submitted for moderation."
msgstr ""
msgstr "A páxina \"%(page)s\" foi enviada para ser moderada."
#: .\templates\wagtailadmin\notifications\submitted.html:4
msgid "You can preview the page here:"
msgstr ""
msgstr "Podes previsualizar a páxina aquí:"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\_moderator_userbar.html:4
#, python-format
@ -422,34 +424,34 @@ msgid ""
"\n"
" Previewing '%(title)s', submitted by %(submitted_by)s on %(submitted_on)s.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Previsualizando '%(title)s', enviada por %(submitted_by)s en %(submitted_on)s.\n "
#: .\templates\wagtailadmin\pages\add_subpage.html:6
#, python-format
msgid "Create a page in %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Crear unha páxina en %(title)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\add_subpage.html:9
msgid "Create a page in"
msgstr ""
msgstr "Crear unha páxina en"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\add_subpage.html:13
msgid "Choose which type of page you'd like to create."
msgstr ""
msgstr "Elixir qué tipo de páxina desexas crear."
#: .\templates\wagtailadmin\pages\add_subpage.html:26
#, python-format
msgid "Pages using %(page_type)s"
msgstr ""
msgstr "Páxinas usando %(page_type)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:3
#, python-format
msgid "Delete %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Eliminar %(title)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:12
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que queres eliminar esta páxina?"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:14
#, python-format
@ -461,201 +463,201 @@ msgid_plural ""
"\n"
" This will also delete %(descendant_count)s more subpages.\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "\n Isto tamén eliminará outra subpáxina.\n "
msgstr[1] "\n Isto tamén eliminará %(descendant_count)s subpáxinas máis.\n "
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:22
msgid ""
"Alternatively you can unpublish the page. This removes the page from public "
"view and you can edit or publish it again later."
msgstr ""
msgstr "Outra opción é non publicar a páxina. Isto non permite que o público a vexa e a podes editar ou voltar a publicala máis tarde."
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:26
msgid "Delete it"
msgstr ""
msgstr "Elimínao"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_delete.html:26
msgid "Unpublish it"
msgstr ""
msgstr "Non publicar"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:3
#, python-format
msgid "Move %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Mover %(title)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:6
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:65
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:186
msgid "Move"
msgstr ""
msgstr "Mover"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:11
#, python-format
msgid "Are you sure you want to move this page into '%(title)s'?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que queres mover esta páxina a '%(title)s'?"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:13
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to move this page and all of its children into "
"'%(title)s'?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que queres mover esta páxina e todas as súas páxinas filla a '%(title)s'?"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_move.html:18
msgid "Yes, move this page"
msgstr ""
msgstr "Sí, mover esta páxina"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_unpublish.html:3
#, python-format
msgid "Unpublish %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Non publicar %(title)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_unpublish.html:6
#: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:33
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:71
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:192
msgid "Unpublish"
msgstr ""
msgstr "Non publicar"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_unpublish.html:10
msgid "Are you sure you want to unpublish this page?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que non queres publicar esta páxina?"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\confirm_unpublish.html:13
msgid "Yes, unpublish it"
msgstr ""
msgstr "Sí, non publicar"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\content_type_use.html:7
msgid "Pages using"
msgstr ""
msgstr "Páxinas usando"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:5
#, python-format
msgid "New %(page_type)s"
msgstr ""
msgstr "Nova %(page_type)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:9
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nova"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:21
msgid "Save as draft"
msgstr ""
msgstr "Gardar como borrador"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:26
#: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:39
msgid "Publish"
msgstr ""
msgstr "Publicar"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\create.html:28
#: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:41
msgid "Submit for moderation"
msgstr ""
msgstr "Enviar para ser moderado"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:5
#, python-format
msgid "Editing %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Editando %(title)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:12
#, python-format
msgid "Editing <span>%(title)s</span>"
msgstr ""
msgstr "Editando <span>%(title)s</span>"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:15
msgid "Status:"
msgstr ""
msgstr "Estado:"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:29
msgid "Save draft"
msgstr ""
msgstr "Gardar borrador"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:52
#, python-format
msgid "Last modified: %(last_mod)s"
msgstr ""
msgstr "Última modificación: %(last_mod)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\edit.html:54
#, python-format
msgid "by %(modified_by)s"
msgstr ""
msgstr "por %(modified_by)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\index.html:4
#, python-format
msgid "Exploring %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Explorando %(title)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:24
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:117
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:53
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:195
msgid "Add child page"
msgstr ""
msgstr "Engadir páxina filla"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:95
msgid "Disable ordering of child pages"
msgstr ""
msgstr "Deshabilitar organización de páxinas fillas"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:95
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:97
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Orden"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:97
msgid "Enable ordering of child pages"
msgstr ""
msgstr "Habilitar organización de páxinas fillas"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:150
msgid "Drag"
msgstr ""
msgstr "Levar"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:221
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:225
#, python-format
msgid "Explorer subpages of '%(title)s'"
msgstr ""
msgstr "Explorar subpáxinas de '%(title)s'"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:221
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:225
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:229
msgid "Explore"
msgstr ""
msgstr "Explorar"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:229
#, python-format
msgid "Explorer child pages of '%(title)s'"
msgstr ""
msgstr "Explorar páxinas fillas de '%(title)s'"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:231
#, python-format
msgid "Add a child page to '%(title)s'"
msgstr ""
msgstr "Engadir páxina filla a '%(title)s'"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:231
msgid "Add subpage"
msgstr ""
msgstr "Engadir subpáxina"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:240
msgid "No pages have been created."
msgstr ""
msgstr "Non foi creada ningunha páxina."
#: .\templates\wagtailadmin\pages\list.html:240
#, python-format
msgid "Why not <a href=\"%(add_page_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
msgstr "¿Por qué non <a href=\"%(add_page_url)s\">engadir unha</a>?"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\move_choose_destination.html:3
#, python-format
msgid "Select a new parent page for %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar unha nova páxina pai para %(title)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\move_choose_destination.html:7
#, python-format
msgid "Select a new parent page for <span>%(title)s</span>"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar unha nova páxina pai para <span>%(title)s</span>"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:6
#, python-format
@ -667,8 +669,8 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "\n Hai unha coincidencia\n "
msgstr[1] "\n Hai %(counter)s coincidencias\n "
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:17
#, python-format
@ -676,7 +678,7 @@ msgid ""
"\n"
" Page %(page_number)s of %(num_pages)s.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Páxina %(page_number)s de %(num_pages)s.\n "
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:24
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:26
@ -684,7 +686,7 @@ msgstr ""
#: .\templates\wagtailadmin\shared\pagination_nav.html:10
#: .\templates\wagtailadmin\shared\pagination_nav.html:14
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Anterior"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:33
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:35
@ -692,140 +694,140 @@ msgstr ""
#: .\templates\wagtailadmin\shared\pagination_nav.html:23
#: .\templates\wagtailadmin\shared\pagination_nav.html:25
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Seguinte"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:43
#, python-format
msgid "Sorry, no pages match <em>\"%(search_query)s\"</em>"
msgstr ""
msgstr "Sentímolo, ningunha páxina contén <em>\"%(search_query)s\"</em>"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\search_results.html:45
msgid "Enter a search term above"
msgstr ""
msgstr "Introduce o termo de busca arriba"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\select_location.html:3
#, python-format
msgid "Where do you want to create a %(page_type)s"
msgstr ""
msgstr "¿Onde queres crear unha %(page_type)s"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\select_location.html:5
msgid "Where do you want to create this"
msgstr ""
msgstr "Onde queres crear isto"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\select_type.html:3
#: .\templates\wagtailadmin\pages\select_type.html:6
msgid "Create a new page"
msgstr ""
msgstr "Crear unha nova páxina"
#: .\templates\wagtailadmin\pages\select_type.html:10
msgid ""
"Your new page will be saved in the <em>top level</em> of your website. You "
"can move it after saving."
msgstr ""
msgstr "A túa nova páxina sera gardada no <em>nivel superior</em> do teu sitio web. Podes movela despois de gardar."
#: .\templates\wagtailadmin\shared\main_nav.html:15
msgid "Account settings"
msgstr ""
msgstr "Axustes de conta"
#: .\templates\wagtailadmin\shared\main_nav.html:16
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "Cerrar sesión"
#: .\templates\wagtailadmin\shared\main_nav.html:20
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Máis"
#: .\templates\wagtailadmin\shared\main_nav.html:22
msgid "Redirects"
msgstr ""
msgstr "Redireccións"
#: .\templates\wagtailadmin\shared\main_nav.html:23
msgid "Editors Picks"
msgstr ""
msgstr "Seleccións do Editor"
#: .\templates\wagtailadmin\shared\pagination_nav.html:3
#, python-format
msgid "Page %(page_num)s of %(total_pages)s."
msgstr ""
msgstr "Páxina %(page_num)s de %(total_pages)s."
#: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:52
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Imaxes"
#: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:56
msgid "Documents"
msgstr ""
msgstr "Documentos"
#: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:61
msgid "Snippets"
msgstr ""
msgstr "Fragmentos"
#: .\templatetags\wagtailadmin_nav.py:66
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios"
#: .\views\account.py:23
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr ""
msgstr "¡O teu contrasinal foi cambiado correctamente!"
#: .\views\pages.py:99
msgid "Sorry, you do not have access to create a page of type <em>'{0}'</em>."
msgstr ""
msgstr "Sentímolo, non tes permiso para crear unha páxina de tipo <em>'{0}'</em>."
#: .\views\pages.py:103
msgid ""
"Pages of this type can only be created as children of <em>'{0}'</em>. This "
"new page will be saved there."
msgstr ""
msgstr "Páxinas deste tipo só poden ser creadas como fillas de <em>'{0}'</em>. Esta nova páxina será gardada ahí."
#: .\views\pages.py:166
msgid "This slug is already in use"
msgstr ""
msgstr "Este slug ya está en uso"
#: .\views\pages.py:187 .\views\pages.py:254 .\views\pages.py:589
msgid "Page '{0}' published."
msgstr ""
msgstr "Páxina '{0}' publicada."
#: .\views\pages.py:189 .\views\pages.py:256
msgid "Page '{0}' submitted for moderation."
msgstr ""
msgstr "Páxina '{0}' enviada para ser moderada."
#: .\views\pages.py:192
msgid "Page '{0}' created."
msgstr ""
msgstr "Páxina '{0}' creada."
#: .\views\pages.py:201
msgid "The page could not be created due to errors."
msgstr ""
msgstr "A páxina non puido ser creada debido a erros."
#: .\views\pages.py:259
msgid "Page '{0}' updated."
msgstr ""
msgstr "Páxina '{0}' actualizada."
#: .\views\pages.py:268
msgid "The page could not be saved due to validation errors"
msgstr ""
msgstr "A páxina non puido ser gardada debido a erros de validación"
#: .\views\pages.py:280
msgid "This page is currently awaiting moderation"
msgstr ""
msgstr "A páxina está á espera de ser moderada"
#: .\views\pages.py:298
msgid "Page '{0}' deleted."
msgstr ""
msgstr "Páxina '{0}' eliminada."
#: .\views\pages.py:428
msgid "Page '{0}' unpublished."
msgstr ""
msgstr "Páxina '{0}' non publicada."
#: .\views\pages.py:479
msgid "Page '{0}' moved."
msgstr ""
msgstr "Páxina '{0}' movida."
#: .\views\pages.py:584 .\views\pages.py:602 .\views\pages.py:621
msgid "The page '{0}' is not currently awaiting moderation."
msgstr ""
msgstr "A páxina '{0}' non está esperando a ser moderada."
#: .\views\pages.py:608
msgid "Page '{0}' rejected for publication."
msgstr ""
msgstr "Rexeitada a publicación da página '{0}'."

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\edit_handlers.py:80 .\edit_handlers.py:129 .\edit_handlers.py:133
msgid "Please type a valid time"

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr ""
#: .\models.py:408
#: .\models.py:418
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -4,13 +4,16 @@
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# unaizalakain <unai@gisa-elkartea.org>, 2014
# unaizalakain <unai@gisa-elkartea.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 19:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:22+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +60,7 @@ msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr "Un enlace a esta página aparecerá en menús generados automáticamente"
#: .\models.py:408
#: .\models.py:418
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr "nombre '%s' (usado en la lista de subpage_types) no está definido."

Wyświetl plik

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:48+0000\n"
"Last-Translator: tomdyson <tom@torchbox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:22+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,40 +23,40 @@ msgid ""
"Set this to something other than 80 if you need a specific port number to "
"appear in URLs (e.g. development on port 8000). Does not affect request "
"handling (so port forwarding still works)."
msgstr ""
msgstr "Cambia isto a algo que non sexa o 80 se necesitas que un porto específico apareza nas URLs (p.e. desenvolvemento no porto 8000). Isto non afecta ao manexo de solicitudes (así que a redirección de portos segue funcionando)."
#: .\models.py:38
msgid ""
"If true, this site will handle requests for all other hostnames that do not "
"have a site entry of their own"
msgstr ""
msgstr "Se é afirmativo, este sitio manexará solicitudes para todos os demais nomes de host que non teñan unha entrada por si mesmos"
#: .\models.py:163
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr ""
msgstr "O título da páxina como queres que sexa visto polo público"
#: .\models.py:164
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog"
"/[my-slug]/"
msgstr ""
msgstr "O nome da páxina tal como aparecerá nas URLs p.ex. http://domain.com/blog/[my-slug]/"
#: .\models.py:173
msgid "Page title"
msgstr ""
msgstr "Título da páxina"
#: .\models.py:173
msgid ""
"Optional. 'Search Engine Friendly' title. This will appear at the top of the"
" browser window."
msgstr ""
msgstr "Opcional. Título 'Amigable para o Motor de Busca'. Aparecerá na parte superior da ventá do navegador."
#: .\models.py:174
msgid ""
"Whether a link to this page will appear in automatically generated menus"
msgstr ""
msgstr "Un enlace a esta página aparecerá en menús xerados automáticamente"
#: .\models.py:408
#: .\models.py:418
#, python-format
msgid "name '%s' (used in subpage_types list) is not defined."
msgstr ""
msgstr "nome '%s' (usado en la lista de subpage_types) non está definido."

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 20:11+0000\n"
"Last-Translator: LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -141,6 +141,10 @@ msgstr "Изчисти избора"
msgid "Choose another document"
msgstr "Избери друг документ"
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr "Документ '{0}' добавен."

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Lloople <d.lloople@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -141,6 +141,10 @@ msgstr "Opció clara"
msgid "Choose another document"
msgstr "Escull un altre document"
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr "Document '{0}' afegit."

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 17:29+0000\n"
"Last-Translator: jspielmann <j@spielmannsolutions.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -141,6 +141,10 @@ msgstr "Auswahl zurücksetzen"
msgid "Choose another document"
msgstr "Anderes Dokument wählen"
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr "Dokument '{0}' wurde hinzugefügt."

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 17:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 16:00+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -141,6 +141,10 @@ msgstr "Καθαρισμός επιλογής"
msgid "Choose another document"
msgstr "Επιλογή άλλου εγγράφου"
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr "Αναζήτηση εγγράφων"
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr "Το έγγραφο '{0}' προστέθηκε."

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -139,6 +139,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose another document"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 00:10+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Etiquetas"
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\chooser.html:2
#: .\templates\wagtaildocs\edit_handlers\document_chooser_panel.html:11
msgid "Choose a document"
msgstr "Selecciona un documento"
msgstr "Seleccionar un documento"
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\chooser.html:7
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\chooser.html:19
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Últimos documentos"
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\results.html:19
#, python-format
msgid "Sorry, no documents match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Lo sentimos, no hay coincidencias en los documentos \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Lo sentimos, ningún documento contiene \"<em>%(search_query)s</em>\""
#: .\templates\wagtaildocs\documents\_file_field.html:5
msgid "Change document:"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Subidos"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no documents match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Lo sentimos, no hay coincidencias en los documentos \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "Lo sentimos, ningún documento contiene \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtaildocs\documents\results.html:21
#, python-format
@ -142,6 +142,10 @@ msgstr "Borrar selección"
msgid "Choose another document"
msgstr "Elegir otro documento"
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr "Documento '{0}' añadido."

Wyświetl plik

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:36+0000\n"
"Last-Translator: tomdyson <tom@torchbox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -140,6 +140,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose another document"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 13:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -140,6 +140,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose another document"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:48+0000\n"
"Last-Translator: tomdyson <tom@torchbox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,35 +21,35 @@ msgstr ""
#: .\models.py:16 .\templates\wagtaildocs\documents\list.html:9
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: .\models.py:17 .\templates\wagtaildocs\documents\list.html:18
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Arquivo"
#: .\models.py:21
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas"
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\chooser.html:2
#: .\templates\wagtaildocs\edit_handlers\document_chooser_panel.html:11
msgid "Choose a document"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar un documento"
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\chooser.html:7
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\chooser.html:19
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Buscar"
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\chooser.html:8
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Subir"
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\chooser.html:34
#: .\templates\wagtaildocs\documents\add.html:25
#: .\templates\wagtaildocs\documents\edit.html:29
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Gardar"
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\results.html:5
#: .\templates\wagtaildocs\documents\results.html:5
@ -60,98 +62,102 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "\n Hai unha coincidencia\n "
msgstr[1] "\n Hai %(counter)s coincidencias\n "
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\results.html:12
msgid "Latest documents"
msgstr ""
msgstr "Últimos documentos"
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\results.html:19
#, python-format
msgid "Sorry, no documents match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
msgstr "Sentímolo, ningún documento contén \"<em>%(search_query)s</em>\""
#: .\templates\wagtaildocs\documents\_file_field.html:5
msgid "Change document:"
msgstr ""
msgstr "Cambiar documento:"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\add.html:4
#: .\templates\wagtaildocs\documents\index.html:17
msgid "Add a document"
msgstr ""
msgstr "Engadir un documento"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\add.html:15
msgid "Add document"
msgstr ""
msgstr "Engadir documento"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\confirm_delete.html:3
#, python-format
msgid "Delete %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Eliminar %(title)s"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\confirm_delete.html:6
#: .\templates\wagtaildocs\documents\edit.html:29
msgid "Delete document"
msgstr ""
msgstr "Eliminar documento"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\confirm_delete.html:10
msgid "Are you sure you want to delete this document?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que queres eliminar este documento?"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\confirm_delete.html:13
msgid "Yes, delete"
msgstr ""
msgstr "Sí, eliminar"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Editando %(title)s"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr ""
msgstr "Editando"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\index.html:16
msgid "Documents"
msgstr ""
msgstr "Documentos"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\list.html:20
msgid "Uploaded"
msgstr ""
msgstr "Subidos"
#: .\templates\wagtaildocs\documents\results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no documents match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
msgstr "Sentímolo, ningún documento contén \"<em>%(query_string)s</em>\""
#: .\templates\wagtaildocs\documents\results.html:21
#, python-format
msgid ""
"You haven't uploaded any documents. Why not <a "
"href=\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">upload one now</a>?"
msgstr ""
msgstr "Non subiches documentos. ¿Por qué non <a href=\"%(wagtaildocs_add_document_url)s\">subir un agora</a>?"
#: .\templates\wagtaildocs\edit_handlers\document_chooser_panel.html:9
msgid "Clear choice"
msgstr ""
msgstr "Borrar selección"
#: .\templates\wagtaildocs\edit_handlers\document_chooser_panel.html:10
msgid "Choose another document"
msgstr "Elixir outro documento"
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr ""
msgstr "Documento '{0}' engadido."
#: .\views\documents.py:86 .\views\documents.py:115
msgid "The document could not be saved due to errors."
msgstr ""
msgstr "O documento non puido ser gardado debido a erros."
#: .\views\documents.py:112
msgid "Document '{0}' updated"
msgstr ""
msgstr "Documento '{0}' actualizado"
#: .\views\documents.py:134
msgid "Document '{0}' deleted."
msgstr ""
msgstr "Documento '{0}' eliminado."

Wyświetl plik

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 05:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -140,6 +140,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose another document"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:50+0000\n"
"Last-Translator: utek <mail@utek.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -143,6 +143,10 @@ msgstr "Wyczyść wybór"
msgid "Choose another document"
msgstr "Wybierz inny dokument"
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr "Dodano dokument '{0}'."

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:33+0000\n"
"Last-Translator: zerolab\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -142,6 +142,10 @@ msgstr "Curăță selecție"
msgid "Choose another document"
msgstr "Alege alt document"
#: .\views\documents.py:34 .\views\documents.py:43
msgid "Search documents"
msgstr ""
#: .\views\documents.py:83
msgid "Document '{0}' added."
msgstr "Documentul '{0}' a fost adăugat."

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:16 .\templates\wagtaildocs\documents\list.html:9
msgid "Title"
@ -64,11 +64,11 @@ msgid_plural ""
" "
msgstr[0] ""
"\n"
" 有%(counter)s个匹配\n"
" 有1个匹配\n"
" "
msgstr[1] ""
"\n"
" 有1个匹配\n"
" 有%(counter)s个匹配\n"
" "
#: .\templates\wagtaildocs\chooser\results.html:12
@ -164,4 +164,4 @@ msgstr "文档'{0}'已更新"
#: .\views\documents.py:134
msgid "Document '{0}' deleted."
msgstr "文档'{0}'已删除"
msgstr "文档'{0}'已删除"

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Wyświetl plik

@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 20:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:34+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Parece que hay un problema con tu clave de API de embedly. Por favor com
#: .\views\chooser.py:36
msgid "Cannot find an embed for this URL."
msgstr "No puedo encontrar un embed para esta URL."
msgstr "No se puede encontrar un embed para esta URL."
#: .\views\chooser.py:38
msgid ""

Wyświetl plik

@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:48+0000\n"
"Last-Translator: tomdyson <tom@torchbox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:51+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,32 +21,32 @@ msgstr ""
#: .\forms.py:11
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr ""
msgstr "Por favor introduce unha URL válida"
#: .\forms.py:15
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: .\templates\wagtailembeds\chooser\chooser.html:3
msgid "Insert embed"
msgstr ""
msgstr "Insertar embed"
#: .\templates\wagtailembeds\chooser\chooser.html:14
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Insertar"
#: .\views\chooser.py:34
msgid ""
"There seems to be a problem with your embedly API key. Please check your "
"settings."
msgstr ""
msgstr "Parece que hai un problema coa túa clave de API de embedly. Por favor comproba a túa configuración."
#: .\views\chooser.py:36
msgid "Cannot find an embed for this URL."
msgstr ""
msgstr "Non se pode atopar un embed para esta URL."
#: .\views\chooser.py:38
msgid ""
"There seems to be an error with Embedly while trying to embed this URL. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgstr "Parece que hai un erro con Embedly mentres se intenta incrustar esta URL. Por favor inténtao de novo máis tarde."

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\forms.py:11
msgid "Please enter a valid URL"
@ -51,4 +51,4 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
"在嵌入这个URL的时候Embedly似乎有错。"
"请稍后再试."
"请稍后再试."

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 20:40+0000\n"
"Last-Translator: LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -146,6 +146,10 @@ msgid ""
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "Не сте качили никакви изображения. Защо не <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">качите едно сега</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Изображение '{0}' обновено."

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Lloople <d.lloople@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -146,6 +146,10 @@ msgid ""
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "No has pujat cap imatge. Per què no <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">afegeixes una ara</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Imatge '{0}' actualitzada."

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 17:54+0000\n"
"Last-Translator: jspielmann <j@spielmannsolutions.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -146,6 +146,10 @@ msgid ""
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "Sie haben noch keine Bilder hochgeladen. <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">Laden Sie doch jetzt eins hoch!</a>"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Bild '{0}' geändert."

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 17:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 16:01+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,6 +68,7 @@ msgstr[0] "\nΒρέθηκε ένα αποτέλεσμα"
msgstr[1] "\n Βρέθηκαν %(counter)s αποτελέσματα\n "
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr "Τελευταίες εικόνες"
@ -145,6 +146,10 @@ msgid ""
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "Δεν υπάρχουν εικόνες. Θέλετε να <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">προσθέσετε μερικές</a>;"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr "Αναζήτηση εικόνων"
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Η εικόνα '{0}' ενημερώθηκε."

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -144,6 +144,10 @@ msgid ""
"(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 00:10+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Título"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr "No es una formato válido de imagen. Por favor usa en su lugar un archivo gif, jpeg o png."
msgstr "No es un formato válido de imagen. Por favor, usa en su lugar un archivo gif, jpeg o png."
#: .\models.py:41
msgid "File"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Imágenes"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Lo sentimos, no hay coincidencias en las imágenes \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Lo sentimos, ninguna imagen contiene \"<em>%(search_query)s</em>\""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#, python-format
@ -147,6 +147,10 @@ msgid ""
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "No has subido imágenes. ¿Por qué no <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">añadir una ahora</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Imagen '{0}' actualizada."

Wyświetl plik

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:36+0000\n"
"Last-Translator: tomdyson <tom@torchbox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -145,6 +145,10 @@ msgid ""
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 13:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -145,6 +145,10 @@ msgid ""
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:48+0000\n"
"Last-Translator: tomdyson <tom@torchbox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,38 +21,38 @@ msgstr ""
#: .\models.py:22
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Título"
#: .\models.py:39
msgid "Not a valid image format. Please use a gif, jpeg or png file instead."
msgstr ""
msgstr "Non é un formato válido de imaxe. Por favor, usa no seu lugar un arquivo gif, jpeg o png."
#: .\models.py:41
msgid "File"
msgstr ""
msgstr "Arquivo"
#: .\models.py:47
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:3
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:19
msgid "Choose an image"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar unha imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:8
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:20
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Buscar"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:9
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:43
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "Subir"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\chooser.html:23
msgid "Popular tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas populares"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:6
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:6
@ -63,104 +65,108 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "\n Hai unha coincidencia\n "
msgstr[1] "\n Hai %(counter)s coincidencias\n "
#: .\templates\wagtailimages\chooser\results.html:13
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:13
msgid "Latest images"
msgstr ""
msgstr "Últimas imaxes"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:3
msgid "Choose a format"
msgstr ""
msgstr "Selecciona un formato"
#: .\templates\wagtailimages\chooser\select_format.html:17
msgid "Insert image"
msgstr ""
msgstr "Insertar imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:17
msgid "Clear image"
msgstr ""
msgstr "Borrar imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\edit_handlers\image_chooser_panel.html:18
msgid "Choose another image"
msgstr ""
msgstr "Seleccionar outra imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\images\_file_field.html:6
msgid "Change image:"
msgstr ""
msgstr "Cambiar imaxe:"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:19
msgid "Add an image"
msgstr ""
msgstr "Engadir unha imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:15
msgid "Add image"
msgstr ""
msgstr "Engadir imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\images\add.html:25
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Gardar"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:4
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:8
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:33
msgid "Delete image"
msgstr ""
msgstr "Eliminar imaxe"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:16
msgid "Are you sure you want to delete this image?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que queres eliminar esta imaxe?"
#: .\templates\wagtailimages\images\confirm_delete.html:19
msgid "Yes, delete"
msgstr ""
msgstr "Sí, eliminar"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing image %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Editando imaxe %(title)s"
#: .\templates\wagtailimages\images\edit.html:15
msgid "Editing"
msgstr ""
msgstr "Editando"
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:5
#: .\templates\wagtailimages\images\index.html:18
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Imaxes"
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:31
#, python-format
msgid "Sorry, no images match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
msgstr "Sentímolo, ningunha imaxe contén \"<em>%(search_query)s</em>\""
#: .\templates\wagtailimages\images\results.html:34
#, python-format
msgid ""
"You've not uploaded any images. Why not <a "
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "No subiches imaxes. ¿Por qué non <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">engadir unha agora</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr ""
msgstr "Imaxe '{0}' actualizada."
#: .\views\images.py:95
msgid "The image could not be saved due to errors."
msgstr ""
msgstr "A imaxe non puido ser gardada debido a erros"
#: .\views\images.py:114
msgid "Image '{0}' deleted."
msgstr ""
msgstr "Imaxe '{0}' eliminada."
#: .\views\images.py:132
msgid "Image '{0}' added."
msgstr ""
msgstr "Imaxe '{0}' engadida."
#: .\views\images.py:135
msgid "The image could not be created due to errors."
msgstr ""
msgstr "A imaxe non puido ser creada debido a erros."

Wyświetl plik

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 05:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -145,6 +145,10 @@ msgid ""
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr ""
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 18:50+0000\n"
"Last-Translator: utek <mail@utek.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -148,6 +148,10 @@ msgid ""
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "Nie przesłano żadnych obrazów. Czemu nie <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">dodać jednego teraz</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Uaktualniono obraz '{0}'."

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:26+0000\n"
"Last-Translator: zerolab\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:55+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -147,6 +147,10 @@ msgid ""
"href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">add one now</a>?"
msgstr "Nu ați încărcat nici o imagine. De să nu <a href=\"%(wagtailimages_add_image_url)s\">adăugați una</a>?"
#: .\views\images.py:29 .\views\images.py:40
msgid "Search images"
msgstr ""
#: .\views\images.py:92
msgid "Image '{0}' updated."
msgstr "Imaginea '{0}' a fost actualizată."

Wyświetl plik

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: .\models.py:22
msgid "Title"

Plik binarny nie jest wyświetlany.

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 20:48+0000\n"
"Last-Translator: LyuboslavPetrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:56+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "Пренасочване към страница"
msgid "Redirect to any URL"
msgstr "Пренасочване към URL"
#: .\views.py:23 .\views.py:33
msgid "Search redirects"
msgstr ""
#: .\views.py:79
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "Пренасочването '{0}' обновено."

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 21:05+0000\n"
"Last-Translator: Lloople <d.lloople@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:56+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "Redireccionament a una pàgina"
msgid "Redirect to any URL"
msgstr "Redireccionar a qualsevol URL"
#: .\views.py:23 .\views.py:33
msgid "Search redirects"
msgstr ""
#: .\views.py:79
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "Redireccionament '{0}' actualitzat."

Wyświetl plik

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 17:56+0000\n"
"Last-Translator: jspielmann <j@spielmannsolutions.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:56+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "Zu einer Seite weiterleiten"
msgid "Redirect to any URL"
msgstr "Zu einer URL weiterleiten"
#: .\views.py:23 .\views.py:33
msgid "Search redirects"
msgstr ""
#: .\views.py:79
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "Weiterleitung '{0}' geändert."

Wyświetl plik

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 17:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 16:01+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "Ανακατεύθυνση σε σελίδα"
msgid "Redirect to any URL"
msgstr "Ανακατεύθυση σε κάποια διεύθυση"
#: .\views.py:23 .\views.py:33
msgid "Search redirects"
msgstr "Αναζήτηση ανακατευθύνσεων"
#: .\views.py:79
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "Η ανακατεύθυνση '{0}' αποθηκεύθηκε."

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -38,6 +38,10 @@ msgstr ""
msgid "Redirect to any URL"
msgstr ""
#: .\views.py:23 .\views.py:33
msgid "Search redirects"
msgstr ""
#: .\views.py:79
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 00:11+0000\n"
"Last-Translator: fooflare <amos.oviedo@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:56+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,6 +41,10 @@ msgstr "Redireccionar a una página"
msgid "Redirect to any URL"
msgstr "Redireccionar a alguna URL"
#: .\views.py:23 .\views.py:33
msgid "Search redirects"
msgstr ""
#: .\views.py:79
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "Redirección '{0}' actualizada"
@ -139,7 +143,7 @@ msgstr[1] "\n Hay %(counter)s coincidencias\n "
#: .\templates\wagtailredirects\results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Lo sentimos, no hay coincidencias en las redirecciones \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr "Lo sentimos, ninguna redirección contiene \"<em>%(search_query)s</em>\""
#: .\templates\wagtailredirects\results.html:21
#, python-format

Wyświetl plik

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:36+0000\n"
"Last-Translator: tomdyson <tom@torchbox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:56+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr ""
msgid "Redirect to any URL"
msgstr ""
#: .\views.py:23 .\views.py:33
msgid "Search redirects"
msgstr ""
#: .\views.py:79
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 13:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:56+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr ""
msgid "Redirect to any URL"
msgstr ""
#: .\views.py:23 .\views.py:33
msgid "Search redirects"
msgstr ""
#: .\views.py:79
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
# fooflare <amos.oviedo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:48+0000\n"
"Last-Translator: tomdyson <tom@torchbox.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:56+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,107 +21,111 @@ msgstr ""
#: .\models.py:10
msgid "Redirect from"
msgstr ""
msgstr "Redirección dende"
#: .\models.py:12
msgid "Permanent"
msgstr ""
msgstr "Permanente"
#: .\models.py:12
msgid ""
"Recommended. Permanent redirects ensure search engines forget the old page "
"(the 'Redirect from') and index the new page instead."
msgstr ""
msgstr "Recomendado. Redireccións permanentes aseguran que os motores de busca esquecen a páxina vella (a 'Redirección desde') e indexa a nova páxina no seu lugar."
#: .\models.py:13
msgid "Redirect to a page"
msgstr ""
msgstr "Redireccionar a unha páxina"
#: .\models.py:14
msgid "Redirect to any URL"
msgstr "Redireccionar a algunha URL"
#: .\views.py:23 .\views.py:33
msgid "Search redirects"
msgstr ""
#: .\views.py:79
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr ""
msgstr "Redirección '{0}' actualizada"
#: .\views.py:82
msgid "The redirect could not be saved due to errors."
msgstr ""
msgstr "A redirección non pede ser gardada debido a erros."
#: .\views.py:100
msgid "Redirect '{0}' deleted."
msgstr ""
msgstr "Redirección '{0}' eliminada."
#: .\views.py:120
msgid "Redirect '{0} added."
msgstr ""
msgstr "Redirección '{0}' engadida."
#: .\views.py:123
msgid "The redirect could not be created due to errors."
msgstr ""
msgstr "A redirección non pede ser creada debido a erros."
#: .\templates\wagtailredirects\add.html:3
#: .\templates\wagtailredirects\add.html:6
#: .\templates\wagtailredirects\index.html:18
msgid "Add redirect"
msgstr ""
msgstr "Engadir redirección"
#: .\templates\wagtailredirects\add.html:14
#: .\templates\wagtailredirects\edit.html:14
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Gardar"
#: .\templates\wagtailredirects\confirm_delete.html:4
#, python-format
msgid "Delete redirect %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Eliminar redirección %(title)s"
#: .\templates\wagtailredirects\confirm_delete.html:6
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Eliminar"
#: .\templates\wagtailredirects\confirm_delete.html:10
msgid "Are you sure you want to delete this redirect?"
msgstr ""
msgstr "¿Seguro que queres eliminar esta redirección?"
#: .\templates\wagtailredirects\confirm_delete.html:13
msgid "Yes, delete"
msgstr ""
msgstr "Sí, eliminar"
#: .\templates\wagtailredirects\edit.html:4
#, python-format
msgid "Editing %(title)s"
msgstr ""
msgstr "Editando %(title)s"
#: .\templates\wagtailredirects\edit.html:6
msgid "Editing"
msgstr ""
msgstr "Editando"
#: .\templates\wagtailredirects\edit.html:15
msgid "Delete redirect"
msgstr ""
msgstr "Eliminar redirección"
#: .\templates\wagtailredirects\index.html:3
#: .\templates\wagtailredirects\index.html:17
msgid "Redirects"
msgstr ""
msgstr "Redirecciona"
#: .\templates\wagtailredirects\list.html:18
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "A"
#: .\templates\wagtailredirects\list.html:19
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#: .\templates\wagtailredirects\list.html:26
msgid "Edit this redirect"
msgstr ""
msgstr "Editar esta redirección"
#: .\templates\wagtailredirects\list.html:35
msgid "primary"
msgstr ""
msgstr "primaria"
#: .\templates\wagtailredirects\results.html:5
#, python-format
@ -131,17 +137,17 @@ msgid_plural ""
"\n"
" There are %(counter)s matches\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "\n Hai unha coincidencia\n "
msgstr[1] "\n Hai %(counter)s coincidencias\n "
#: .\templates\wagtailredirects\results.html:18
#, python-format
msgid "Sorry, no redirects match \"<em>%(search_query)s</em>\""
msgstr ""
msgstr "Sentímolo, ningunha redirección contén \"<em>%(search_query)s</em>\""
#: .\templates\wagtailredirects\results.html:21
#, python-format
msgid ""
"No redirects have been created. Why not <a "
"href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
msgstr "Non se crearon redireccións. ¿Por qué non <a href=\"%(wagtailredirects_add_redirect_url)s\">engadir unha</a>?"

Wyświetl plik

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 05:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:56+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,6 +39,10 @@ msgstr ""
msgid "Redirect to any URL"
msgstr ""
#: .\views.py:23 .\views.py:33
msgid "Search redirects"
msgstr ""
#: .\views.py:79
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr ""

Wyświetl plik

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 10:22+0000\n"
"Last-Translator: utek <mail@utek.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 15:56+0000\n"
"Last-Translator: serafeim <serafeim@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/wagtail/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,6 +41,10 @@ msgstr "Przekieruj na stronę"
msgid "Redirect to any URL"
msgstr "Przekieruj do dowolnego URLa"
#: .\views.py:23 .\views.py:33
msgid "Search redirects"
msgstr ""
#: .\views.py:79
msgid "Redirect '{0}' updated."
msgstr "Uaktualniono przekierowanie '{0}'."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More