kopia lustrzana https://github.com/backface/turtlestitch
				
				
				
			
		
			
				
	
	
		
			1215 wiersze
		
	
	
		
			30 KiB
		
	
	
	
		
			JavaScript
		
	
	
			
		
		
	
	
			1215 wiersze
		
	
	
		
			30 KiB
		
	
	
	
		
			JavaScript
		
	
	
| /*
 | ||
| 
 | ||
| 	lang-tw.js
 | ||
| 
 | ||
| 	Traditional Chinese translation for SNAP!
 | ||
| 	SNAP 繁體中文翻譯版
 | ||
| 
 | ||
| 	written by chu-chung Huang
 | ||
| 
 | ||
| 	Copyright (C) 2012 by Jens Mönig
 | ||
| 
 | ||
| 	This file is part of Snap!.
 | ||
| 
 | ||
| 	Snap! is free software: you can redistribute it and/or modify
 | ||
| 	it under the terms of the GNU Affero General Public License as
 | ||
| 	published by the Free Software Foundation, either version 3 of
 | ||
| 	the License, or (at your option) any later version.
 | ||
| 
 | ||
| 	This program is distributed in the hope that it will be useful,
 | ||
| 	but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 | ||
| 	MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 | ||
| 	GNU Affero General Public License for more details.
 | ||
| 
 | ||
| 	You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
 | ||
| 	along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
|     Note to Translators:
 | ||
|     --------------------
 | ||
|     At this stage of development, Snap! can be translated to any LTR language
 | ||
|     maintaining the current order of inputs (formal parameters in blocks).
 | ||
| 
 | ||
|     Translating Snap! is easy:
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
|     1. Download
 | ||
| 
 | ||
|     Download the sources and extract them into a local folder on your
 | ||
|     computer:
 | ||
| 
 | ||
|         <http://snap.berkeley.edu/snapsource/snap.zip>
 | ||
| 
 | ||
|     Use the German translation file (named 'lang-de.js') as template for your
 | ||
|     own translations. Start with editing the original file, because that way
 | ||
|     you will be able to immediately check the results in your browsers while
 | ||
|     you're working on your translation (keep the local copy of snap.html open
 | ||
|     in your web browser, and refresh it as you progress with your
 | ||
|     translation).
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
|     2. Edit
 | ||
| 
 | ||
|     Edit the translation file with a regular text editor, or with your
 | ||
|     favorite JavaScript editor.
 | ||
| 
 | ||
|     In the first non-commented line (the one right below this
 | ||
|     note) replace "de" with the two-letter ISO 639-1 code for your language,
 | ||
|     e.g.
 | ||
| 
 | ||
|         fr - French => SnapTranslator.dict.fr = {
 | ||
|         it - Italian => SnapTranslator.dict.it = {
 | ||
|         pl - Polish => SnapTranslator.dict.pl = {
 | ||
|         pt - Portuguese => SnapTranslator.dict.pt = {
 | ||
|         es - Spanish => SnapTranslator.dict.es = {
 | ||
|         el - Greek => => SnapTranslator.dict.el = {
 | ||
| 
 | ||
|     etc. (see <http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1>)
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
|     3. Translate
 | ||
| 
 | ||
|     Then work through the dictionary, replacing the German strings against
 | ||
|     your translations. The dictionary is a straight-forward JavaScript ad-hoc
 | ||
|     object, for review purposes it should be formatted as follows:
 | ||
| 
 | ||
|         {
 | ||
|             'English string':
 | ||
|                 'Translation string',
 | ||
|             'last key':
 | ||
|         }       'last value'
 | ||
| 
 | ||
|     and you only edit the indented value strings. Note that each key-value
 | ||
|     pair needs to be delimited by a comma, but that there shouldn't be a comma
 | ||
|     after the last pair (again, just overwrite the template file and you'll be
 | ||
|     fine).
 | ||
| 
 | ||
|     If something doesn't work, or if you're unsure about the formalities you
 | ||
|     should check your file with
 | ||
| 
 | ||
|         <http://JSLint.com>
 | ||
| 
 | ||
|     This will inform you about any missed commas etc.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
|     4. Accented characters
 | ||
| 
 | ||
|     Depending on which text editor and which file encoding you use you can
 | ||
|     directly enter special characters (e.g. Umlaut, accented characters) on
 | ||
|     your keyboard. However, I've noticed that some browsers may not display
 | ||
|     special characters correctly, even if other browsers do. So it's best to
 | ||
|     check your results in several browsers. If you want to be on the safe
 | ||
|     side, it's even better to escape these characters using Unicode.
 | ||
| 
 | ||
|         see: <http://0xcc.net/jsescape/>
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
|     5. Block specs:
 | ||
| 
 | ||
|     At this time your translation of block specs will only work
 | ||
|     correctly, if the order of formal parameters and their types
 | ||
|     are unchanged. Placeholders for inputs (formal parameters) are
 | ||
|     indicated by a preceding % prefix and followed by a type
 | ||
|     abbreviation.
 | ||
| 
 | ||
|     For example:
 | ||
| 
 | ||
|         'say %s for %n secs'
 | ||
| 
 | ||
|     can currently not be changed into
 | ||
| 
 | ||
|         'say %n secs long %s'
 | ||
| 
 | ||
|     and still work as intended.
 | ||
| 
 | ||
|     Similarly
 | ||
| 
 | ||
|         'point towards %dst'
 | ||
| 
 | ||
|     cannot be changed into
 | ||
| 
 | ||
|         'point towards %cst'
 | ||
| 
 | ||
|     without breaking its functionality.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
|     6. Submit
 | ||
| 
 | ||
|     When you're done, rename the edited file by replacing the "de" part of the
 | ||
|     filename with the two-letter ISO 639-1 code for your language, e.g.
 | ||
| 
 | ||
|         fr - French => lang-fr.js
 | ||
|         it - Italian => lang-it.js
 | ||
|         pl - Polish => lang-pl.js
 | ||
|         pt - Portuguese => lang-pt.js
 | ||
|         es - Spanish => lang-es.js
 | ||
|         el - Greek => => lang-el.js
 | ||
| 
 | ||
|     and send it to me for inclusion in the official Snap! distribution.
 | ||
|     Once your translation has been included, Your name will the shown in the
 | ||
|     "Translators" tab in the "About Snap!" dialog box, and you will be able to
 | ||
|     directly launch a translated version of Snap! in your browser by appending
 | ||
| 
 | ||
|         lang:xx
 | ||
| 
 | ||
|     to the URL, xx representing your translations two-letter code.
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
|     7. Known issues
 | ||
| 
 | ||
|     In some browsers accents or ornaments located in typographic ascenders
 | ||
|     above the cap height are currently (partially) cut-off.
 | ||
| 
 | ||
|     Enjoy!
 | ||
|     -Jens
 | ||
| */
 | ||
| 
 | ||
| /*global SnapTranslator*/
 | ||
| 
 | ||
| SnapTranslator.dict.tw = {
 | ||
| 
 | ||
| /*
 | ||
|     Special characters: (see <http://0xcc.net/jsescape/>)
 | ||
| 
 | ||
|     Ä, ä   \u00c4, \u00e4
 | ||
|     Ö, ö   \u00d6, \u00f6
 | ||
|     Ü, ü   \u00dc, \u00fc
 | ||
|     ß      \u00df
 | ||
| */
 | ||
| 
 | ||
|     // translations meta information
 | ||
|     'language_name':
 | ||
|         '繁體中文', // the name as it should appear in the language menu
 | ||
|     'language_translator':
 | ||
|         'cch', // your name for the Translators tab
 | ||
|     'translator_e-mail':
 | ||
|         'cchuang2009@gmail.com', // optional
 | ||
|     'last_changed':
 | ||
|         '2013-8-14', // this, too, will appear in the Translators tab
 | ||
| 
 | ||
|     // GUI
 | ||
|     // control bar:
 | ||
|     'untitled':
 | ||
|         '無標題',
 | ||
|     'development mode':
 | ||
|         '開發模式',
 | ||
| 
 | ||
|     // categories:
 | ||
|     'Motion':
 | ||
|         '動作',
 | ||
|     'Looks':
 | ||
|         '外觀',
 | ||
|     'Sound':
 | ||
|         '聲音',
 | ||
|     'Pen':
 | ||
|         '畫筆',
 | ||
|     'Control':
 | ||
|         '控制',
 | ||
|     'Sensing':
 | ||
|         '偵測',
 | ||
|     'Operators':
 | ||
|         '運算',
 | ||
|     'Variables':
 | ||
|         '變數',
 | ||
|     'Lists':
 | ||
|         '鏈表',
 | ||
|     'Other':
 | ||
|         '其他',
 | ||
| 
 | ||
|     // editor:
 | ||
|     'draggable':
 | ||
|         '可拖動',
 | ||
| 
 | ||
|     // tabs:
 | ||
|     'Scripts':
 | ||
|         '腳本',
 | ||
|     'Costumes':
 | ||
|         '造型',
 | ||
|     'Sounds':
 | ||
|         '聲音',
 | ||
| 
 | ||
|     // names:
 | ||
|     'Sprite':
 | ||
|         '角色',
 | ||
|     'Stage':
 | ||
|         '舞臺',
 | ||
| 
 | ||
|     // rotation styles:
 | ||
|     'don\'t rotate':
 | ||
|         '不能旋轉',
 | ||
|     'can rotate':
 | ||
|         '可以旋轉',
 | ||
|     'only face left/right':
 | ||
|         '只能左右翻轉',
 | ||
| 
 | ||
|     // new sprite button:
 | ||
|     'add a new sprite':
 | ||
|         '新增角色',
 | ||
| 
 | ||
|     // tab help
 | ||
|     'costumes tab help':
 | ||
|         '造型選卡幫助\n要使用另外網站上的圖片或電腦中的圖像'
 | ||
|             + '只需拖到圖像到這裏即可',
 | ||
|     'import a sound from your computer\nby dragging it into here':
 | ||
|         '從電腦中導入音效檔案\n只需拖動音效檔案到這裏即可',
 | ||
| 
 | ||
|     // primitive blocks:
 | ||
| 
 | ||
|     /*
 | ||
|         Attention Translators:
 | ||
|         ----------------------
 | ||
|         At this time your translation of block specs will only work
 | ||
|         correctly, if the order of formal parameters and their types
 | ||
|         are unchanged. Placeholders for inputs (formal parameters) are
 | ||
|         indicated by a preceding % prefix and followed by a type
 | ||
|         abbreviation.
 | ||
| 
 | ||
|         For example:
 | ||
| 
 | ||
|             'say %s for %n secs'
 | ||
| 
 | ||
|         can currently not be changed into
 | ||
| 
 | ||
|             'say %n secs long %s'
 | ||
| 
 | ||
|         and still work as intended.
 | ||
| 
 | ||
|         Similarly
 | ||
| 
 | ||
|             'point towards %dst'
 | ||
| 
 | ||
|         cannot be changed into
 | ||
| 
 | ||
|             'point towards %cst'
 | ||
| 
 | ||
|         without breaking its functionality.
 | ||
|     */
 | ||
| 
 | ||
|     // motion:
 | ||
|     'Stage selected:\nno motion primitives':
 | ||
|         '舞臺選擇:\n沒有動作程式語言',
 | ||
| 
 | ||
|     'move %n steps':
 | ||
|         '移動 %n 歩',
 | ||
|     'turn %clockwise %n degrees':
 | ||
|         '順時鐘旋轉 %clockwise %n 度',
 | ||
|     'turn %counterclockwise %n degrees':
 | ||
|         '逆時鐘旋轉 %counterclockwise %n 度',
 | ||
|     'point in direction %dir':
 | ||
|         '面向 %dir 度',
 | ||
|     'point towards %dst':
 | ||
|         '面向 %dst ',
 | ||
|     'go to x: %n y: %n':
 | ||
|         '移到 x: %n  y: %n ',
 | ||
|     'go to %dst':
 | ||
|         '移到 %dst ',
 | ||
|     'glide %n secs to x: %n y: %n':
 | ||
|         ' %n 秒內,移到 x: %n y: %n ',
 | ||
|     'change x by %n':
 | ||
|         '增加 x 座標 %n ',
 | ||
|     'set x to %n':
 | ||
|         '設定 x 座標為 %n ',
 | ||
|     'change y by %n':
 | ||
|         '增加 y 座標 %n ',
 | ||
|     'set y to %n':
 | ||
|         '設定 y 座標為 %n ',
 | ||
|     'if on edge, bounce':
 | ||
|         '碰到邊緣就反彈',
 | ||
|     'x position':
 | ||
|         'x 座標',
 | ||
|     'y position':
 | ||
|         'y 座標',
 | ||
|     'direction':
 | ||
|         '方向',
 | ||
| 
 | ||
|     // looks:
 | ||
|     'switch to costume %cst':
 | ||
|         '切換到造型 %cst ',
 | ||
|     'next costume':
 | ||
|         '下一個造型',
 | ||
|     'costume #':
 | ||
|         '造型編號',
 | ||
|     'say %s for %n secs':
 | ||
|         '說 %s  %n 秒',
 | ||
|     'say %s':
 | ||
|         '說 %s ',
 | ||
|     'think %s for %n secs':
 | ||
|         '思考 %s  %n 秒',
 | ||
|     'think %s':
 | ||
|         '思考 %s ',
 | ||
|     'Hello!':
 | ||
|         '你好!',
 | ||
|     'Hmm...':
 | ||
|         '嗯...',
 | ||
|     'change %eff effect by %n':
 | ||
|         '將 %eff 特效增加 %n ',
 | ||
|     'set %eff effect to %n':
 | ||
|         '將 %eff 特效設定為 %n ',
 | ||
|     'clear graphic effects':
 | ||
|         '清除所有圖形特效',
 | ||
|     'change size by %n':
 | ||
|         '增加角色的大小 %n ',
 | ||
|     'set size to %n %':
 | ||
|         '設定角色的大小為 %n ',
 | ||
|     'size':
 | ||
|         '大小',
 | ||
|     'show':
 | ||
|         '顯示',
 | ||
|     'hide':
 | ||
|         '隱藏',
 | ||
|     'go to front':
 | ||
|         '移至最上層',
 | ||
|     'go back %n layers':
 | ||
|         '下移 %n 層',
 | ||
| 
 | ||
|     'development mode \ndebugging primitives:':
 | ||
|         '開發模式\n調式程式語言:',
 | ||
|     'console log %mult%s':
 | ||
|         '控制臺日誌 %mult%s',
 | ||
|     'alert %mult%s':
 | ||
|         '警告: %mult%s',
 | ||
| 
 | ||
|     // sound:
 | ||
|     'play sound %snd':
 | ||
|         '播放聲音 %snd ',
 | ||
|     'play sound %snd until done':
 | ||
|         '播放聲音 %snd 直到播放完畢',
 | ||
|     'stop all sounds':
 | ||
|         '停止所有聲音',
 | ||
|     'rest for %n beats':
 | ||
|         '停止 %n 秒',
 | ||
|     'play note %n for %n beats':
 | ||
|         '彈奏 %n  %n 拍',
 | ||
|     'change tempo by %n':
 | ||
|         '加快節奏 %n',
 | ||
|     'set tempo to %n bpm':
 | ||
|         '設定節奏為 %n',
 | ||
|     'tempo':
 | ||
|         '節奏',
 | ||
| 
 | ||
|     // pen:
 | ||
|     'clear':
 | ||
|         '清除所有畫筆',
 | ||
|     'pen down':
 | ||
|         '落筆',
 | ||
|     'pen up':
 | ||
|         '抬筆',
 | ||
|     'set pen color to %clr':
 | ||
|         '設定畫筆顏色為 %clr ',
 | ||
|     'change pen color by %n':
 | ||
|         '增加畫筆顏色值 %n ',
 | ||
|     'set pen color to %n':
 | ||
|         '設定畫筆顏色值為 %n ',
 | ||
|     'change pen shade by %n':
 | ||
|         '增加畫筆色度 %n ',
 | ||
|     'set pen shade to %n':
 | ||
|         '設定畫筆色度為 %n ',
 | ||
|     'change pen size by %n':
 | ||
|         '增加畫筆粗細 %n ',
 | ||
|     'set pen size to %n':
 | ||
|         '設定畫筆的粗細為 %n ',
 | ||
|     'stamp':
 | ||
|         '圖章',
 | ||
| 
 | ||
|     // control:
 | ||
|     'when %greenflag clicked':
 | ||
|         '當 %greenflag 被點擊',
 | ||
|     'when %keyHat key pressed':
 | ||
|         '當按下 %keyHat',
 | ||
|     'when I am clicked':
 | ||
|         '當角色被點擊',
 | ||
|     'when I receive %msgHat':
 | ||
|         '當接收到 %msgHat',
 | ||
|     'broadcast %msg':
 | ||
|         '廣播 %msg ',
 | ||
|     'broadcast %msg and wait':
 | ||
|         '廣播 %msg 並等待',
 | ||
|     'Message name':
 | ||
|         '資訊名稱',
 | ||
|     'wait %n secs':
 | ||
|         '等待 %n 秒',
 | ||
|     'wait until %b':
 | ||
|         '直到 %b 前都等待闐',
 | ||
|     'forever %c':
 | ||
|         '重複執行 %c',
 | ||
|     'repeat %n %c':
 | ||
|         '重複執行 %n  %c',
 | ||
|     'repeat until %b %c':
 | ||
|         '重複執行直到 %b  %c',
 | ||
|     'if %b %c':
 | ||
|         '如果 %b  %c',
 | ||
|     'if %b %c else %c':
 | ||
|         '如果 %b  %c 否則 %c',
 | ||
|     'report %s':
 | ||
|         '報告 %s ',
 | ||
|     'stop block':
 | ||
|         '停止程式塊',
 | ||
|     'stop script':
 | ||
|         '停止腳本',
 | ||
|     'stop all %stop':
 | ||
|         '全部停止 %stop',
 | ||
|     'run %cmdRing %inputs':
 | ||
|         ' 行 %cmdRing %inputs ',
 | ||
|     'launch %cmdRing %inputs':
 | ||
|         '啟動 %cmdRing  %inputs ',
 | ||
|     'call %repRing %inputs':
 | ||
|         '調用 %repRing  %inputs ',
 | ||
|     'run %cmdRing/continuation':
 | ||
|         '持續執行 %cmdRing ',
 | ||
|     'call %cmdRing w/continuation':
 | ||
|         '持續調用 %cmdRing ',
 | ||
|     'warp %c':
 | ||
|         '直接運行 %c',
 | ||
|     'when I start as a clone':
 | ||
|         '以複製身份開始',
 | ||
|     'create a clone of %cln':
 | ||
|         '複製 %cln',
 | ||
|     'myself':
 | ||
|         '自身',
 | ||
|     'delete this clone':
 | ||
|         '刪除這個複製',
 | ||
| 
 | ||
|     // sensing:
 | ||
|     'touching %col ?':
 | ||
|         '碰到 %col ',
 | ||
|     'touching %clr ?':
 | ||
|         '碰到顏色 %clr ',
 | ||
|     'color %clr is touching %clr ?':
 | ||
|         '顏色 %clr 碰到了顏色 %clr ?',
 | ||
|     'ask %s and wait':
 | ||
|         '詢問 %s 並等待',
 | ||
|     'what\'s your name?':
 | ||
|         '你的名字?',
 | ||
|     'answer':
 | ||
|         '回答',
 | ||
|     'mouse x':
 | ||
|         '滑鼠的 x 座標',
 | ||
|     'mouse y':
 | ||
|         '滑鼠的 y 座標',
 | ||
|     'mouse down?':
 | ||
|         '按下滑鼠?',
 | ||
|     'key %key pressed?':
 | ||
|         '按鍵 %key 是否按下?',
 | ||
|     'distance to %dst':
 | ||
|         '到 %dst 的距離',
 | ||
|     'reset timer':
 | ||
|         '計時器歸零',
 | ||
|     'timer':
 | ||
|         '計時器',
 | ||
|     'http:// %s':
 | ||
|         'http:// %s',
 | ||
|     'turbo mode?':
 | ||
|         'Turbo模式',
 | ||
|     'set turbo mode to %b':
 | ||
|         '設置 Turbo 模式 %b',
 | ||
| 
 | ||
|     'filtered for %clr':
 | ||
|         '選擇顏色  %clr ',
 | ||
|     'stack size':
 | ||
|         '堆疊大小',
 | ||
|     'frames':
 | ||
|         '框架',
 | ||
| 
 | ||
|     // operators:
 | ||
|     '%n mod %n':
 | ||
|         '%n 除以 %n 的餘數',
 | ||
|     'round %n':
 | ||
|         '將 %n 四捨五入',
 | ||
|     '%fun of %n':
 | ||
|         '%fun %n',
 | ||
|     'pick random %n to %n':
 | ||
|         '隨機在 %n 到 %n 間選一個數',
 | ||
|     '%b and %b':
 | ||
|         '%b 且 %b',
 | ||
|     '%b or %b':
 | ||
|         '%b 或 %b',
 | ||
|     'not %b':
 | ||
|         '%b 不成立',
 | ||
|     'true':
 | ||
|         '成立',
 | ||
|     'false':
 | ||
|         '不成立',
 | ||
|     'join %words':
 | ||
|         '將 %words 加入到',
 | ||
|     'hello':
 | ||
|         '歡迎',
 | ||
|     'world':
 | ||
|         '光臨',
 | ||
|     'letter %n of %s':
 | ||
|         '第 %n 位元在文字 %s 中',
 | ||
|     'length of %s':
 | ||
|         '%s 的長度',
 | ||
|     'unicode of %s':
 | ||
|         '字元 %s 的Unicode編碼值',
 | ||
|     'unicode %n as letter':
 | ||
|         'Unicode編碼值為 %n 的字元',
 | ||
|     'is %s a %typ ?':
 | ||
|         '%s 是 %typ 類型?',
 | ||
|     'is %s identical to %s ?':
 | ||
|         '%s 與 %s 相同嗎?',
 | ||
| 
 | ||
|     'type of %s':
 | ||
|         '%s 類型',
 | ||
| 
 | ||
|     // variables:
 | ||
|     'Make a variable':
 | ||
|         '新建變數',
 | ||
|     'Variable name':
 | ||
|         '變數名',
 | ||
|     'Delete a variable':
 | ||
|         '刪除變數',
 | ||
| 
 | ||
|     'set %var to %s':
 | ||
|         '設定變數 %var 的值為 %s ',
 | ||
|     'change %var by %n':
 | ||
|         '增加變數 %var 的值 %n ',
 | ||
|     'show variable %var':
 | ||
|         '顯示變數 %var ',
 | ||
|     'hide variable %var':
 | ||
|         '隱藏變數 %var ',
 | ||
|     'script variables %scriptVars':
 | ||
|         '腳本變數 %scriptVars',
 | ||
| 
 | ||
|     // lists:
 | ||
|     'list %exp':
 | ||
|         '表列 %exp',
 | ||
|     '%s in front of %l':
 | ||
|         '設定 %s 為 %l 第一項',
 | ||
|     'item %idx of %l':
 | ||
|         '第 %idx 項在 %l 中',
 | ||
|     'all but first of %l':
 | ||
|         ' %l 中除第一項之外內容',
 | ||
|     'length of %l':
 | ||
|         ' %l 的大小',
 | ||
|     '%l contains %s':
 | ||
|         ' %l 包含 %s ',
 | ||
|     'thing':
 | ||
|         '事項',
 | ||
|     'add %s to %l':
 | ||
|         '將 %s 加入 %l ',
 | ||
|     'delete %ida of %l':
 | ||
|         '刪除 %ida 第 %l 項',
 | ||
|     'insert %s at %idx of %l':
 | ||
|         '插入 %s 到第 %idx 項在 %l 中',
 | ||
|     'replace item %idx of %l with %s':
 | ||
|         '替換第 %idx 項在 %l 中為 %s ',
 | ||
| 
 | ||
|     // other
 | ||
|     'Make a block':
 | ||
|         '新建程式塊',
 | ||
| 
 | ||
|     // menus
 | ||
|     // snap menu
 | ||
|     'About...':
 | ||
|         '關於Snap!...',
 | ||
|     'Reference manual':
 | ||
|         '參考手冊',
 | ||
|     'Snap! website':
 | ||
|         '官方網站',
 | ||
|     'Download source':
 | ||
|         '下載源碼',
 | ||
|     'Switch back to user mode':
 | ||
|         '切換到使用者模式',
 | ||
|     'disable deep-Morphic\ncontext menus\nand show user-friendly ones':
 | ||
|         '停用 變形語式\n快顯功能表\n\n與非\n友好使用者介面',
 | ||
|     'Switch to dev mode':
 | ||
|         '切換到開發人員模式',
 | ||
|     'enable Morphic\ncontext menus\nand inspectors,\nnot user-friendly!':
 | ||
|         '啟用 正常語式\n快顯功能表\n與非檢查\n友好使用者介面',
 | ||
| 
 | ||
| 
 | ||
|     // project menu
 | ||
|     'Project notes...':
 | ||
|         '專案說明...',
 | ||
|     'New':
 | ||
|         '新建',
 | ||
|     'Open...':
 | ||
|         '打開...',
 | ||
|     'Save':
 | ||
|         '存',
 | ||
|     'Save As...':
 | ||
|         '另存為...',
 | ||
|     'Import...':
 | ||
|         '導入...',
 | ||
|     'file menu import hint':
 | ||
|         '當你拖動到系統,注意查看檢查報告\n'
 | ||
| 		+ '要注意檢查報告為空\n\n'
 | ||
| 		+ '有一些流覽器不支持這一功能',
 | ||
|     'Export project as plain text...':
 | ||
|         '純文本格式導出專案...',
 | ||
|     'Export project...':
 | ||
|         '導出項目...',
 | ||
|     'show project data as XML\nin a new browser window':
 | ||
|         '新瀏覽視窗以XML格式顯示專案',
 | ||
|     'Export blocks...':
 | ||
|         '輸出程式塊...',
 | ||
|     'show global custom block definitions as XML\nin a new browser window':
 | ||
|         '新瀏覽視窗以XML格式顯示全局自定義程式塊',
 | ||
|     'Import tools':
 | ||
|         '導入工具包',
 | ||
|     'load the official library of\npowerful blocks':
 | ||
|         '載入官方庫和強大的程式塊',
 | ||
| 
 | ||
|     // cloud menu
 | ||
|     'Login...':
 | ||
|         '登錄...',
 | ||
|     'Signup...':
 | ||
|         '註冊...',
 | ||
|     // settings menu
 | ||
|     'Language...':
 | ||
|         '語言選擇...',
 | ||
|     'Zoom blocks...':
 | ||
|         '放大程式塊...',
 | ||
|     'Blurred shadows':
 | ||
|         '半透明陰影',
 | ||
|     'uncheck to use solid drop\nshadows and highlights':
 | ||
|         '取消選中 降低陰影和高亮的清晰度',
 | ||
|     'check to use blurred drop\nshadows and highlights':
 | ||
|         '檢測 降低陰影和高亮的模糊度',
 | ||
|     'Zebra coloring':
 | ||
|         '斑馬著色',
 | ||
|     'check to enable alternating\ncolors for nested blocks':
 | ||
|         '檢測 使嵌套塊的顏色交換',
 | ||
|     'uncheck to disable alternating\ncolors for nested block':
 | ||
|         '取消選中 使嵌套塊的顏色交換',
 | ||
|     'Dynamic input labels':
 | ||
|         '動態輸入標籤',
 | ||
|     'uncheck to disable dynamic\nlabels for variadic inputs':
 | ||
|         '取消選中要禁用動態可變參數輸入標籤',
 | ||
|     '檢查啟用動態可變參數輸入標籤':
 | ||
|         'marcar para habilitar etiquetas\ndin\u00E1micas para entradas varidic',
 | ||
|     'Prefer empty slot drops':
 | ||
|         '喜歡減少空槽',
 | ||
|     'settings menu prefer empty slots hint':
 | ||
|         '喜歡空槽設置菜單',
 | ||
|     'uncheck to allow dropped\nreporters to kick out others':
 | ||
|         '取消選中 允許下降報告並取消其他報告',
 | ||
|     'Long form input dialog':
 | ||
|         '長形式輸入對話方塊',
 | ||
|     'check to always show slot\ntypes in the input dialog':
 | ||
|         '檢查顯示插槽在輸入對話方塊中的類型',
 | ||
|     'uncheck to use the input\ndialog in short form':
 | ||
|         '取消選擇 輸入窗並顯示簡潔對話方塊',
 | ||
|     'Virtual keyboard':
 | ||
|         '虛擬鍵盤',
 | ||
|     'uncheck to disable\nvirtual keyboard support\nfor mobile devices':
 | ||
|         '取消選中 禁用虛擬鍵盤、可移動設備',
 | ||
|     'check to enable\nvirtual keyboard support\nfor mobile devices':
 | ||
|         '檢查 使用虛擬鍵、可移動設備',
 | ||
|     'Input sliders':
 | ||
|         '輸入滑塊',
 | ||
|     'uncheck to disable\ninput sliders for\nentry fields':
 | ||
|         '取消選中 禁用輸入滑塊、輸入欄位',
 | ||
|     'check to enable\ninput sliders for\nentry fields':
 | ||
|         '檢查 使用輸入滑塊、輸入欄位',
 | ||
|     'Clicking sound':
 | ||
|         '點擊聲音',
 | ||
|     'uncheck to turn\nblock clicking\nsound off':
 | ||
|         '取消選中 關閉點擊程式塊的聲音',
 | ||
|     'check to turn\nblock clicking\nsound on':
 | ||
|         '檢查 關閉點擊程式塊的聲音',
 | ||
|     'Animations':
 | ||
|         '動畫',
 | ||
|     'uncheck to disable\nIDE animations':
 | ||
|         '取消選中禁用IDE動畫',
 | ||
|     'Turbo mode':
 | ||
|         'Turbo模式',
 | ||
|     'check to prioritize\nscript execution':
 | ||
|         '檢查的優先執行腳本順序',
 | ||
|     'uncheck to run scripts\nat normal speed':
 | ||
|         '取消選中正常速度運行腳本',
 | ||
|     'check to enable\nIDE animations':
 | ||
|         '檢查啟用IDE動畫',
 | ||
|     'Thread safe scripts':
 | ||
|         '線程安全的腳本',
 | ||
|     'uncheck to allow\nscript reentrance':
 | ||
|         '取消選中 允許腳本重新載入',
 | ||
|     'check to disallow\nscript reentrance':
 | ||
|         '檢查 不允許腳本重新載入',
 | ||
|     'Prefer smooth animations':
 | ||
|         '不流暢的動畫',
 | ||
|     'uncheck for greater speed\nat variable frame rates':
 | ||
|         '取消選中在可變幀頻更快的速度',
 | ||
|     'check for smooth, predictable\nanimations across computers':
 | ||
|         '檢查是否平滑,可預見的多台電腦動畫',
 | ||
| 
 | ||
|     // inputs
 | ||
|     'with inputs':
 | ||
|         '參數',
 | ||
|     'input names:':
 | ||
|         '參數名:',
 | ||
|     'Input Names:':
 | ||
|         '參數名:',
 | ||
|     'input list:':
 | ||
|         '輸入列表:',
 | ||
| 
 | ||
|     // context menus:
 | ||
|     'help':
 | ||
|         '説明',
 | ||
| 
 | ||
|     // blocks:
 | ||
|     'help...':
 | ||
|         '説明...',
 | ||
|     'relabel...':
 | ||
|         '重新標記...',
 | ||
|     'duplicate':
 | ||
|         '複製',
 | ||
|     'make a copy\nand pick it up':
 | ||
|         '創建一個副本並抓起',
 | ||
|     'only duplicate this block':
 | ||
|         '只複製此塊',
 | ||
|     'delete':
 | ||
|         '刪除',
 | ||
|     'script pic...':
 | ||
|         '將腳本存為圖像...',
 | ||
|     'open a new window\nwith a picture of this script':
 | ||
|         '新流覽視窗中打開腳本的圖片',
 | ||
|     'ringify':
 | ||
|         '環',
 | ||
|     'unringify':
 | ||
|         '刪除環',
 | ||
| 
 | ||
|     // custom blocks:
 | ||
|     'delete block definition...':
 | ||
|         '刪除自定義程式塊',
 | ||
|     'edit...':
 | ||
|         '編輯...',
 | ||
| 
 | ||
|     // sprites:
 | ||
|     'edit':
 | ||
|         '編輯',
 | ||
|     'export...':
 | ||
|         '導出...',
 | ||
| 
 | ||
|     'show all':
 | ||
|         '顯示所有',
 | ||
|     'pic...':
 | ||
|         '導出圖像...',
 | ||
|     'open a new window\nwith a picture of the stage':
 | ||
|         '打開一張圖片舞臺的新視窗,',
 | ||
|     // scripting area
 | ||
|     'clean up':
 | ||
|         '清除',
 | ||
|     'arrange scripts\nvertically':
 | ||
|         '整理腳本,垂直排列',
 | ||
|     'add comment':
 | ||
|         '添加注釋',
 | ||
|     'make a block...':
 | ||
|         '創建程式塊...',
 | ||
| 
 | ||
|     // costumes
 | ||
|     'rename':
 | ||
|         '重命名',
 | ||
|     'export':
 | ||
|         '導出',
 | ||
|     'rename costume':
 | ||
|         '重命名造型',
 | ||
| 
 | ||
|     // sounds
 | ||
|     'Play sound':
 | ||
|         '播放聲音',
 | ||
|     'Stop sound':
 | ||
|         '停止聲音',
 | ||
|     'Stop':
 | ||
|         '停止',
 | ||
|     'Play':
 | ||
|         '播放',
 | ||
|     'rename sound':
 | ||
|         '重命名聲音',
 | ||
| 
 | ||
|     // dialogs
 | ||
|     // buttons
 | ||
|     'OK':
 | ||
|         '確定',
 | ||
|     'Cancel':
 | ||
|         '取消',
 | ||
|     'Yes':
 | ||
|         '是',
 | ||
|     'No':
 | ||
|         '否',
 | ||
| 
 | ||
|     // help
 | ||
|     'Help':
 | ||
|         '説明',
 | ||
|     // zoom blocks
 | ||
|     'Zoom blocks':
 | ||
|         '放大程式塊',
 | ||
|     'build':
 | ||
|         '建立',
 | ||
|     'your own':
 | ||
|         '你自己',
 | ||
|     'blocks':
 | ||
|         '程式塊',
 | ||
|     'normal (1x)':
 | ||
|         '標準 (1x)',
 | ||
|     'demo (1.2x)':
 | ||
|         '演示 (1.2x)',
 | ||
|     'presentation (1.4x)':
 | ||
|         '演示文稿 (1.4x)',
 | ||
|     'big (2x)':
 | ||
|         '大(2x)',
 | ||
|     'huge (4x)':
 | ||
|         '超大型 (4x)',
 | ||
|     'giant (8x)':
 | ||
|         '巨人型 (8x)',
 | ||
|     'monstrous (10x)':
 | ||
|         '無敵型 (10x)',
 | ||
| 
 | ||
|  'Untitled':
 | ||
|         '無標題',
 | ||
|     'Open Project':
 | ||
|         '打開項目',
 | ||
|     'Open':
 | ||
|         '打開',
 | ||
|     '(empty)':
 | ||
|         '(空)',
 | ||
|     'Saved!':
 | ||
|         '已保存!',
 | ||
|     'Delete Project':
 | ||
|         '刪除項目',
 | ||
|     'Are you sure you want to delete':
 | ||
|         '你確定要刪除嗎?',
 | ||
|     'rename...':
 | ||
|         '重命名...',
 | ||
|     // costume editor
 | ||
|     'Costume Editor':
 | ||
|         '造型編輯器',
 | ||
|     'click or drag crosshairs to move the rotation center':
 | ||
|         '點擊或拖動十字准線,設置旋轉中心',
 | ||
| 
 | ||
|     // project notes
 | ||
|     'Project Notes':
 | ||
|         '項目注釋',
 | ||
| 
 | ||
|     // new project
 | ||
|     'New Project':
 | ||
|         '新建項目',
 | ||
|     'Replace the current project with a new one?':
 | ||
|         '你要取消當前編輯的專案,重新建立專案嗎?',
 | ||
| 
 | ||
|     // open project
 | ||
|     'Open Projekt':
 | ||
|         '打開項目',
 | ||
| 
 | ||
|     // save project
 | ||
|     'Save Project As...':
 | ||
|         '項目另存為...',
 | ||
| 
 | ||
|     // export blocks
 | ||
|     'Export blocks':
 | ||
|         '導出程式塊',
 | ||
|     'Import blocks':
 | ||
|         '導入程式塊',
 | ||
|     'this project doesn\'t have any\ncustom global blocks yet':
 | ||
|         '這個項目沒有包含全局性的自定義程式塊',
 | ||
|     'select':
 | ||
|         '選擇',
 | ||
|     'all':
 | ||
|         '全部',
 | ||
|     'none':
 | ||
|         '無',
 | ||
| 
 | ||
|     // variable dialog
 | ||
|     'for all sprites':
 | ||
|         '對所有的角色',
 | ||
|     'for this sprite only':
 | ||
|         '只對這個角色',
 | ||
| 
 | ||
|     // block dialog
 | ||
|     'Change block':
 | ||
|         '修改程式塊',
 | ||
|     'Command':
 | ||
|         '命令',
 | ||
|     'Reporter':
 | ||
|         '記錄',
 | ||
|     'Predicate':
 | ||
|         '謂語',
 | ||
| 
 | ||
|     // block editor
 | ||
|     'Block Editor':
 | ||
|         '程式塊編輯器',
 | ||
|     'Apply':
 | ||
|         '應用',
 | ||
| 
 | ||
|     // block deletion dialog
 | ||
|     'Delete Custom Block':
 | ||
|         '刪除自定義程式塊',
 | ||
|     'block deletion dialog text':
 | ||
|         '你確定要刪除自定義程式塊及所有實例嗎?',
 | ||
| 
 | ||
|     // input dialog
 | ||
|     'Create input name':
 | ||
|         '創建參數名',
 | ||
|     'Edit input name':
 | ||
|         '編輯參數名',
 | ||
|     'Edit label fragment':
 | ||
|         '編輯標籤片段',
 | ||
|     'Title text':
 | ||
|         '標題文本',
 | ||
|     'Input name':
 | ||
|         '參數名',
 | ||
|     'Delete':
 | ||
|         '刪除',
 | ||
|     'Object':
 | ||
|         '對象',
 | ||
|     'Number':
 | ||
|         '數字',
 | ||
|     'Text':
 | ||
|         '文本',
 | ||
|     'List':
 | ||
|         '鏈表',
 | ||
|     'Any type':
 | ||
|         '所有類型',
 | ||
|     'Boolean (T/F)':
 | ||
|         '布林值(是/否)',
 | ||
|     'Command\n(inline)':
 | ||
|         '命令(內置)',
 | ||
|     'Command\n(C-shape)':
 | ||
|         '命令(C型)',
 | ||
|     'Any\n(unevaluated)':
 | ||
|         '任意(未評價)',
 | ||
|     'Boolean\n(unevaluated)':
 | ||
|         '布林(評價)',
 | ||
|     'Single input.':
 | ||
|         '單一參數.',
 | ||
|     'Default Value:':
 | ||
|         '預設值:',
 | ||
|     'Multiple inputs (value is list of inputs)':
 | ||
|         '多行輸入(值為參數列表)',
 | ||
|     'Upvar - make internal variable visible to caller':
 | ||
|         '上傳變數 - 使內部變數對調用者可見',
 | ||
| 
 | ||
|     // About Snap
 | ||
|     'About Snap':
 | ||
|         '關於 Snap',
 | ||
|     'Back...':
 | ||
|         '返回...',
 | ||
|     'License...':
 | ||
|         '許可...',
 | ||
|     'Modules...':
 | ||
|         '模組...',
 | ||
|     'Credits...':
 | ||
|         '光榮榜...',
 | ||
|     'Translators...':
 | ||
|         '翻譯者',
 | ||
|     'License':
 | ||
|         '版權',
 | ||
|     'current module versions:':
 | ||
|         '目前模組版本:',
 | ||
|     'Contributors':
 | ||
|         '貢獻者:',
 | ||
|     'Translations':
 | ||
|         '翻譯者',
 | ||
| 
 | ||
|     // variable watchers
 | ||
|     'normal':
 | ||
|         '標準',
 | ||
|     'large':
 | ||
|         '大型',
 | ||
|     'slider':
 | ||
|         '滑塊',
 | ||
|     'slider min...':
 | ||
|         '滑塊的最小值...',
 | ||
|     'slider max...':
 | ||
|         '滑塊的最大值...',
 | ||
|     'import...':
 | ||
|         '導入...',
 | ||
|     'Slider minimum value':
 | ||
|         '滑塊的最小值',
 | ||
|     'Slider maximum value':
 | ||
|         '滑塊的最大值',
 | ||
| 
 | ||
|     // list watchers
 | ||
|     'length: ':
 | ||
|         '長度: ',
 | ||
| 
 | ||
|     // coments
 | ||
|     'add comment here...':
 | ||
|         '在這裏添加注釋...',
 | ||
| 
 | ||
|     // drow downs
 | ||
|     // directions
 | ||
|     '(90) right':
 | ||
|         '(90) 右',
 | ||
|     '(-90) left':
 | ||
|         '(-90) 左',
 | ||
|     '(0) up':
 | ||
|         '(0) 上',
 | ||
|     '(180) right':
 | ||
|         '(180) 右',
 | ||
| 
 | ||
|     // collision detection
 | ||
|     'mouse-pointer':
 | ||
|         '滑鼠指標',
 | ||
|     'edge':
 | ||
|         '邊緣',
 | ||
|     'pen trails':
 | ||
|         '畫筆軌跡',
 | ||
| 
 | ||
|     // costumes
 | ||
|     'Turtle':
 | ||
|         '海龜',
 | ||
| 
 | ||
|     // graphical effects
 | ||
|     'ghost':
 | ||
|         '鬼影',
 | ||
| 
 | ||
|     // keys
 | ||
|     'space':
 | ||
|         '空白鍵',
 | ||
|     'up arrow':
 | ||
|         '上移鍵',
 | ||
|     'down arrow':
 | ||
|         '下移鍵',
 | ||
|     'right arrow':
 | ||
|         '右移鍵',
 | ||
|     'left arrow':
 | ||
|         '左移鍵',
 | ||
|     'a':
 | ||
|         'a',
 | ||
|     'b':
 | ||
|         'b',
 | ||
|     'c':
 | ||
|         'c',
 | ||
|     'd':
 | ||
|         'd',
 | ||
|     'e':
 | ||
|         'e',
 | ||
|     'f':
 | ||
|         'f',
 | ||
|     'g':
 | ||
|         'g',
 | ||
|     'h':
 | ||
|         'h',
 | ||
|     'i':
 | ||
|         'i',
 | ||
|     'j':
 | ||
|         'j',
 | ||
|     'k':
 | ||
|         'k',
 | ||
|     'l':
 | ||
|         'l',
 | ||
|     'm':
 | ||
|         'm',
 | ||
|     'n':
 | ||
|         'n',
 | ||
|     'o':
 | ||
|         'o',
 | ||
|     'p':
 | ||
|         'p',
 | ||
|     'q':
 | ||
|         'q',
 | ||
|     'r':
 | ||
|         'r',
 | ||
|     's':
 | ||
|         's',
 | ||
|     't':
 | ||
|         't',
 | ||
|     'u':
 | ||
|         'u',
 | ||
|     'v':
 | ||
|         'v',
 | ||
|     'w':
 | ||
|         'w',
 | ||
|     'x':
 | ||
|         'x',
 | ||
|     'y':
 | ||
|         'y',
 | ||
|     'z':
 | ||
|         'z',
 | ||
|     '0':
 | ||
|         '0',
 | ||
|     '1':
 | ||
|         '1',
 | ||
|     '2':
 | ||
|         '2',
 | ||
|     '3':
 | ||
|         '3',
 | ||
|     '4':
 | ||
|         '4',
 | ||
|     '5':
 | ||
|         '5',
 | ||
|     '6':
 | ||
|         '6',
 | ||
|     '7':
 | ||
|         '7',
 | ||
|     '8':
 | ||
|         '8',
 | ||
|     '9':
 | ||
|         '9',
 | ||
| 
 | ||
|     // messages
 | ||
|     'new...':
 | ||
|         '新增...',
 | ||
| 
 | ||
|     // math functions
 | ||
|     'abs':
 | ||
|         'abs',
 | ||
|     'sqrt':
 | ||
|         'sqrt',
 | ||
|     'sin':
 | ||
|         'sin',
 | ||
|     'cos':
 | ||
|         'cos',
 | ||
|     'tan':
 | ||
|         'tan',
 | ||
|     'asin':
 | ||
|         'asin',
 | ||
|     'acos':
 | ||
|         'acos',
 | ||
|     'atan':
 | ||
|         'atan',
 | ||
|     'ln':
 | ||
|         'ln',
 | ||
|     'e^':
 | ||
|         'e^',
 | ||
| 
 | ||
|     // data types
 | ||
|     'number':
 | ||
|         '數字',
 | ||
|     'text':
 | ||
|         '文字',
 | ||
|     'Boolean':
 | ||
|         '布林值',
 | ||
|     'list':
 | ||
|         '表列',
 | ||
|     'command':
 | ||
|         '命令',
 | ||
|     'reporter':
 | ||
|         '記錄',
 | ||
|     'predicate':
 | ||
|         '謂語',
 | ||
| 
 | ||
|     // list indices
 | ||
|     'last':
 | ||
|         '最後',
 | ||
|     'any':
 | ||
|         '任意',
 | ||
| 
 | ||
|     // missing entries
 | ||
|     'Untitled':
 | ||
|         '無標題',
 | ||
|     'Open Project':
 | ||
|         '打開專案',
 | ||
|     'Open':
 | ||
|         '打開',
 | ||
|     '(empty)':
 | ||
|         '(空)',
 | ||
|     'Saved!':
 | ||
|         '已保存!',
 | ||
|     'Delete Project':
 | ||
|         '刪除項目',
 | ||
|     'Are you sure you want to delete':
 | ||
|         '確定要刪除嗎?',
 | ||
|     'unringify':
 | ||
|         '刪除環',
 | ||
|     'rename...':
 | ||
|         '重命名為...',
 | ||
|     '(180) down':
 | ||
|         '(180) 下',
 | ||
|     'Ok':
 | ||
|         '確定'
 | ||
| 
 | ||
| };
 |