2013-08-14 08:52:37 +00:00
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
|
2016-12-21 00:52:12 +00:00
|
|
|
|
lang-zh_TW.js
|
2013-08-14 08:52:37 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Traditional Chinese translation for SNAP!
|
|
|
|
|
SNAP 繁體中文翻譯版
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
written by chu-chung Huang
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright (C) 2012 by Jens Mönig
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This file is part of Snap!.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Snap! is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
|
|
|
it under the terms of the GNU Affero General Public License as
|
|
|
|
|
published by the Free Software Foundation, either version 3 of
|
|
|
|
|
the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
|
|
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
|
|
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
|
|
|
GNU Affero General Public License for more details.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
|
|
|
|
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note to Translators:
|
|
|
|
|
--------------------
|
|
|
|
|
At this stage of development, Snap! can be translated to any LTR language
|
|
|
|
|
maintaining the current order of inputs (formal parameters in blocks).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Translating Snap! is easy:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Download
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Download the sources and extract them into a local folder on your
|
|
|
|
|
computer:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<http://snap.berkeley.edu/snapsource/snap.zip>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Use the German translation file (named 'lang-de.js') as template for your
|
|
|
|
|
own translations. Start with editing the original file, because that way
|
|
|
|
|
you will be able to immediately check the results in your browsers while
|
|
|
|
|
you're working on your translation (keep the local copy of snap.html open
|
|
|
|
|
in your web browser, and refresh it as you progress with your
|
|
|
|
|
translation).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Edit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Edit the translation file with a regular text editor, or with your
|
|
|
|
|
favorite JavaScript editor.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In the first non-commented line (the one right below this
|
|
|
|
|
note) replace "de" with the two-letter ISO 639-1 code for your language,
|
|
|
|
|
e.g.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fr - French => SnapTranslator.dict.fr = {
|
|
|
|
|
it - Italian => SnapTranslator.dict.it = {
|
|
|
|
|
pl - Polish => SnapTranslator.dict.pl = {
|
|
|
|
|
pt - Portuguese => SnapTranslator.dict.pt = {
|
|
|
|
|
es - Spanish => SnapTranslator.dict.es = {
|
|
|
|
|
el - Greek => => SnapTranslator.dict.el = {
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
etc. (see <http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1>)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Translate
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Then work through the dictionary, replacing the German strings against
|
|
|
|
|
your translations. The dictionary is a straight-forward JavaScript ad-hoc
|
|
|
|
|
object, for review purposes it should be formatted as follows:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
'English string':
|
|
|
|
|
'Translation string',
|
|
|
|
|
'last key':
|
|
|
|
|
} 'last value'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
and you only edit the indented value strings. Note that each key-value
|
|
|
|
|
pair needs to be delimited by a comma, but that there shouldn't be a comma
|
|
|
|
|
after the last pair (again, just overwrite the template file and you'll be
|
|
|
|
|
fine).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If something doesn't work, or if you're unsure about the formalities you
|
|
|
|
|
should check your file with
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<http://JSLint.com>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This will inform you about any missed commas etc.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Accented characters
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Depending on which text editor and which file encoding you use you can
|
|
|
|
|
directly enter special characters (e.g. Umlaut, accented characters) on
|
|
|
|
|
your keyboard. However, I've noticed that some browsers may not display
|
|
|
|
|
special characters correctly, even if other browsers do. So it's best to
|
|
|
|
|
check your results in several browsers. If you want to be on the safe
|
|
|
|
|
side, it's even better to escape these characters using Unicode.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see: <http://0xcc.net/jsescape/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. Block specs:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
At this time your translation of block specs will only work
|
|
|
|
|
correctly, if the order of formal parameters and their types
|
|
|
|
|
are unchanged. Placeholders for inputs (formal parameters) are
|
|
|
|
|
indicated by a preceding % prefix and followed by a type
|
|
|
|
|
abbreviation.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For example:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'say %s for %n secs'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
can currently not be changed into
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'say %n secs long %s'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
and still work as intended.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Similarly
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'point towards %dst'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cannot be changed into
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'point towards %cst'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
without breaking its functionality.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. Submit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
When you're done, rename the edited file by replacing the "de" part of the
|
|
|
|
|
filename with the two-letter ISO 639-1 code for your language, e.g.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fr - French => lang-fr.js
|
|
|
|
|
it - Italian => lang-it.js
|
|
|
|
|
pl - Polish => lang-pl.js
|
|
|
|
|
pt - Portuguese => lang-pt.js
|
|
|
|
|
es - Spanish => lang-es.js
|
|
|
|
|
el - Greek => => lang-el.js
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
and send it to me for inclusion in the official Snap! distribution.
|
|
|
|
|
Once your translation has been included, Your name will the shown in the
|
|
|
|
|
"Translators" tab in the "About Snap!" dialog box, and you will be able to
|
|
|
|
|
directly launch a translated version of Snap! in your browser by appending
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lang:xx
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
to the URL, xx representing your translations two-letter code.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Known issues
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
In some browsers accents or ornaments located in typographic ascenders
|
|
|
|
|
above the cap height are currently (partially) cut-off.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enjoy!
|
|
|
|
|
-Jens
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*global SnapTranslator*/
|
|
|
|
|
|
2016-12-21 00:52:12 +00:00
|
|
|
|
SnapTranslator.dict.zh_TW = {
|
2013-08-14 08:52:37 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
Special characters: (see <http://0xcc.net/jsescape/>)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ä, ä \u00c4, \u00e4
|
|
|
|
|
Ö, ö \u00d6, \u00f6
|
|
|
|
|
Ü, ü \u00dc, \u00fc
|
|
|
|
|
ß \u00df
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// translations meta information
|
|
|
|
|
'language_name':
|
|
|
|
|
'繁體中文', // the name as it should appear in the language menu
|
|
|
|
|
'language_translator':
|
|
|
|
|
'cch', // your name for the Translators tab
|
|
|
|
|
'translator_e-mail':
|
|
|
|
|
'cchuang2009@gmail.com', // optional
|
|
|
|
|
'last_changed':
|
|
|
|
|
'2013-8-14', // this, too, will appear in the Translators tab
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// GUI
|
|
|
|
|
// control bar:
|
|
|
|
|
'untitled':
|
|
|
|
|
'無標題',
|
|
|
|
|
'development mode':
|
|
|
|
|
'開發模式',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// categories:
|
|
|
|
|
'Motion':
|
|
|
|
|
'動作',
|
|
|
|
|
'Looks':
|
|
|
|
|
'外觀',
|
|
|
|
|
'Sound':
|
|
|
|
|
'聲音',
|
|
|
|
|
'Pen':
|
|
|
|
|
'畫筆',
|
|
|
|
|
'Control':
|
|
|
|
|
'控制',
|
|
|
|
|
'Sensing':
|
|
|
|
|
'偵測',
|
|
|
|
|
'Operators':
|
|
|
|
|
'運算',
|
|
|
|
|
'Variables':
|
|
|
|
|
'變數',
|
|
|
|
|
'Lists':
|
|
|
|
|
'鏈表',
|
|
|
|
|
'Other':
|
|
|
|
|
'其他',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// editor:
|
|
|
|
|
'draggable':
|
|
|
|
|
'可拖動',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// tabs:
|
|
|
|
|
'Scripts':
|
|
|
|
|
'腳本',
|
|
|
|
|
'Costumes':
|
|
|
|
|
'造型',
|
|
|
|
|
'Sounds':
|
|
|
|
|
'聲音',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// names:
|
|
|
|
|
'Sprite':
|
|
|
|
|
'角色',
|
|
|
|
|
'Stage':
|
|
|
|
|
'舞臺',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// rotation styles:
|
|
|
|
|
'don\'t rotate':
|
|
|
|
|
'不能旋轉',
|
|
|
|
|
'can rotate':
|
|
|
|
|
'可以旋轉',
|
|
|
|
|
'only face left/right':
|
|
|
|
|
'只能左右翻轉',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// new sprite button:
|
|
|
|
|
'add a new sprite':
|
|
|
|
|
'新增角色',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// tab help
|
|
|
|
|
'costumes tab help':
|
|
|
|
|
'造型選卡幫助\n要使用另外網站上的圖片或電腦中的圖像'
|
|
|
|
|
+ '只需拖到圖像到這裏即可',
|
|
|
|
|
'import a sound from your computer\nby dragging it into here':
|
|
|
|
|
'從電腦中導入音效檔案\n只需拖動音效檔案到這裏即可',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// primitive blocks:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
|
Attention Translators:
|
|
|
|
|
----------------------
|
|
|
|
|
At this time your translation of block specs will only work
|
|
|
|
|
correctly, if the order of formal parameters and their types
|
|
|
|
|
are unchanged. Placeholders for inputs (formal parameters) are
|
|
|
|
|
indicated by a preceding % prefix and followed by a type
|
|
|
|
|
abbreviation.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For example:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'say %s for %n secs'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
can currently not be changed into
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'say %n secs long %s'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
and still work as intended.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Similarly
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'point towards %dst'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cannot be changed into
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'point towards %cst'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
without breaking its functionality.
|
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// motion:
|
|
|
|
|
'Stage selected:\nno motion primitives':
|
|
|
|
|
'舞臺選擇:\n沒有動作程式語言',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'move %n steps':
|
|
|
|
|
'移動 %n 歩',
|
|
|
|
|
'turn %clockwise %n degrees':
|
|
|
|
|
'順時鐘旋轉 %clockwise %n 度',
|
|
|
|
|
'turn %counterclockwise %n degrees':
|
|
|
|
|
'逆時鐘旋轉 %counterclockwise %n 度',
|
|
|
|
|
'point in direction %dir':
|
|
|
|
|
'面向 %dir 度',
|
|
|
|
|
'point towards %dst':
|
|
|
|
|
'面向 %dst ',
|
|
|
|
|
'go to x: %n y: %n':
|
|
|
|
|
'移到 x: %n y: %n ',
|
|
|
|
|
'go to %dst':
|
|
|
|
|
'移到 %dst ',
|
|
|
|
|
'glide %n secs to x: %n y: %n':
|
|
|
|
|
' %n 秒內,移到 x: %n y: %n ',
|
|
|
|
|
'change x by %n':
|
|
|
|
|
'增加 x 座標 %n ',
|
|
|
|
|
'set x to %n':
|
|
|
|
|
'設定 x 座標為 %n ',
|
|
|
|
|
'change y by %n':
|
|
|
|
|
'增加 y 座標 %n ',
|
|
|
|
|
'set y to %n':
|
|
|
|
|
'設定 y 座標為 %n ',
|
|
|
|
|
'if on edge, bounce':
|
|
|
|
|
'碰到邊緣就反彈',
|
|
|
|
|
'x position':
|
|
|
|
|
'x 座標',
|
|
|
|
|
'y position':
|
|
|
|
|
'y 座標',
|
|
|
|
|
'direction':
|
|
|
|
|
'方向',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// looks:
|
|
|
|
|
'switch to costume %cst':
|
|
|
|
|
'切換到造型 %cst ',
|
|
|
|
|
'next costume':
|
|
|
|
|
'下一個造型',
|
|
|
|
|
'costume #':
|
|
|
|
|
'造型編號',
|
|
|
|
|
'say %s for %n secs':
|
|
|
|
|
'說 %s %n 秒',
|
|
|
|
|
'say %s':
|
|
|
|
|
'說 %s ',
|
|
|
|
|
'think %s for %n secs':
|
|
|
|
|
'思考 %s %n 秒',
|
|
|
|
|
'think %s':
|
|
|
|
|
'思考 %s ',
|
|
|
|
|
'Hello!':
|
|
|
|
|
'你好!',
|
|
|
|
|
'Hmm...':
|
|
|
|
|
'嗯...',
|
|
|
|
|
'change %eff effect by %n':
|
|
|
|
|
'將 %eff 特效增加 %n ',
|
|
|
|
|
'set %eff effect to %n':
|
|
|
|
|
'將 %eff 特效設定為 %n ',
|
|
|
|
|
'clear graphic effects':
|
|
|
|
|
'清除所有圖形特效',
|
|
|
|
|
'change size by %n':
|
|
|
|
|
'增加角色的大小 %n ',
|
|
|
|
|
'set size to %n %':
|
|
|
|
|
'設定角色的大小為 %n ',
|
|
|
|
|
'size':
|
|
|
|
|
'大小',
|
|
|
|
|
'show':
|
|
|
|
|
'顯示',
|
|
|
|
|
'hide':
|
|
|
|
|
'隱藏',
|
|
|
|
|
'go to front':
|
|
|
|
|
'移至最上層',
|
|
|
|
|
'go back %n layers':
|
|
|
|
|
'下移 %n 層',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'development mode \ndebugging primitives:':
|
|
|
|
|
'開發模式\n調式程式語言:',
|
|
|
|
|
'console log %mult%s':
|
|
|
|
|
'控制臺日誌 %mult%s',
|
|
|
|
|
'alert %mult%s':
|
|
|
|
|
'警告: %mult%s',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// sound:
|
|
|
|
|
'play sound %snd':
|
|
|
|
|
'播放聲音 %snd ',
|
|
|
|
|
'play sound %snd until done':
|
|
|
|
|
'播放聲音 %snd 直到播放完畢',
|
|
|
|
|
'stop all sounds':
|
|
|
|
|
'停止所有聲音',
|
|
|
|
|
'rest for %n beats':
|
|
|
|
|
'停止 %n 秒',
|
|
|
|
|
'play note %n for %n beats':
|
|
|
|
|
'彈奏 %n %n 拍',
|
|
|
|
|
'change tempo by %n':
|
|
|
|
|
'加快節奏 %n',
|
|
|
|
|
'set tempo to %n bpm':
|
|
|
|
|
'設定節奏為 %n',
|
|
|
|
|
'tempo':
|
|
|
|
|
'節奏',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// pen:
|
|
|
|
|
'clear':
|
|
|
|
|
'清除所有畫筆',
|
|
|
|
|
'pen down':
|
|
|
|
|
'落筆',
|
|
|
|
|
'pen up':
|
|
|
|
|
'抬筆',
|
|
|
|
|
'set pen color to %clr':
|
|
|
|
|
'設定畫筆顏色為 %clr ',
|
|
|
|
|
'change pen color by %n':
|
|
|
|
|
'增加畫筆顏色值 %n ',
|
|
|
|
|
'set pen color to %n':
|
|
|
|
|
'設定畫筆顏色值為 %n ',
|
|
|
|
|
'change pen shade by %n':
|
|
|
|
|
'增加畫筆色度 %n ',
|
|
|
|
|
'set pen shade to %n':
|
|
|
|
|
'設定畫筆色度為 %n ',
|
|
|
|
|
'change pen size by %n':
|
|
|
|
|
'增加畫筆粗細 %n ',
|
|
|
|
|
'set pen size to %n':
|
|
|
|
|
'設定畫筆的粗細為 %n ',
|
|
|
|
|
'stamp':
|
|
|
|
|
'圖章',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// control:
|
|
|
|
|
'when %greenflag clicked':
|
|
|
|
|
'當 %greenflag 被點擊',
|
|
|
|
|
'when %keyHat key pressed':
|
|
|
|
|
'當按下 %keyHat',
|
|
|
|
|
'when I am clicked':
|
|
|
|
|
'當角色被點擊',
|
|
|
|
|
'when I receive %msgHat':
|
|
|
|
|
'當接收到 %msgHat',
|
|
|
|
|
'broadcast %msg':
|
|
|
|
|
'廣播 %msg ',
|
|
|
|
|
'broadcast %msg and wait':
|
|
|
|
|
'廣播 %msg 並等待',
|
|
|
|
|
'Message name':
|
|
|
|
|
'資訊名稱',
|
|
|
|
|
'wait %n secs':
|
|
|
|
|
'等待 %n 秒',
|
|
|
|
|
'wait until %b':
|
|
|
|
|
'直到 %b 前都等待闐',
|
2019-01-15 13:26:39 +00:00
|
|
|
|
'forever %loop':
|
|
|
|
|
'重複執行 %loop',
|
|
|
|
|
'repeat %n %loop':
|
|
|
|
|
'重複執行 %n %loop',
|
|
|
|
|
'repeat until %b %loop':
|
|
|
|
|
'重複執行直到 %b %loop',
|
2013-08-14 08:52:37 +00:00
|
|
|
|
'if %b %c':
|
|
|
|
|
'如果 %b %c',
|
|
|
|
|
'if %b %c else %c':
|
|
|
|
|
'如果 %b %c 否則 %c',
|
|
|
|
|
'report %s':
|
|
|
|
|
'報告 %s ',
|
|
|
|
|
'stop block':
|
|
|
|
|
'停止程式塊',
|
|
|
|
|
'stop script':
|
|
|
|
|
'停止腳本',
|
|
|
|
|
'stop all %stop':
|
|
|
|
|
'全部停止 %stop',
|
|
|
|
|
'run %cmdRing %inputs':
|
|
|
|
|
' 行 %cmdRing %inputs ',
|
|
|
|
|
'launch %cmdRing %inputs':
|
|
|
|
|
'啟動 %cmdRing %inputs ',
|
|
|
|
|
'call %repRing %inputs':
|
|
|
|
|
'調用 %repRing %inputs ',
|
|
|
|
|
'run %cmdRing/continuation':
|
|
|
|
|
'持續執行 %cmdRing ',
|
|
|
|
|
'call %cmdRing w/continuation':
|
|
|
|
|
'持續調用 %cmdRing ',
|
|
|
|
|
'warp %c':
|
|
|
|
|
'直接運行 %c',
|
|
|
|
|
'when I start as a clone':
|
|
|
|
|
'以複製身份開始',
|
|
|
|
|
'create a clone of %cln':
|
|
|
|
|
'複製 %cln',
|
|
|
|
|
'myself':
|
|
|
|
|
'自身',
|
|
|
|
|
'delete this clone':
|
|
|
|
|
'刪除這個複製',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// sensing:
|
|
|
|
|
'touching %col ?':
|
|
|
|
|
'碰到 %col ',
|
|
|
|
|
'touching %clr ?':
|
|
|
|
|
'碰到顏色 %clr ',
|
|
|
|
|
'color %clr is touching %clr ?':
|
|
|
|
|
'顏色 %clr 碰到了顏色 %clr ?',
|
|
|
|
|
'ask %s and wait':
|
|
|
|
|
'詢問 %s 並等待',
|
|
|
|
|
'what\'s your name?':
|
|
|
|
|
'你的名字?',
|
|
|
|
|
'answer':
|
|
|
|
|
'回答',
|
|
|
|
|
'mouse x':
|
|
|
|
|
'滑鼠的 x 座標',
|
|
|
|
|
'mouse y':
|
|
|
|
|
'滑鼠的 y 座標',
|
|
|
|
|
'mouse down?':
|
|
|
|
|
'按下滑鼠?',
|
|
|
|
|
'key %key pressed?':
|
|
|
|
|
'按鍵 %key 是否按下?',
|
|
|
|
|
'distance to %dst':
|
|
|
|
|
'到 %dst 的距離',
|
|
|
|
|
'reset timer':
|
|
|
|
|
'計時器歸零',
|
|
|
|
|
'timer':
|
|
|
|
|
'計時器',
|
|
|
|
|
'http:// %s':
|
|
|
|
|
'http:// %s',
|
|
|
|
|
'turbo mode?':
|
|
|
|
|
'Turbo模式',
|
|
|
|
|
'set turbo mode to %b':
|
|
|
|
|
'設置 Turbo 模式 %b',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'filtered for %clr':
|
|
|
|
|
'選擇顏色 %clr ',
|
|
|
|
|
'stack size':
|
|
|
|
|
'堆疊大小',
|
|
|
|
|
'frames':
|
|
|
|
|
'框架',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// operators:
|
|
|
|
|
'%n mod %n':
|
|
|
|
|
'%n 除以 %n 的餘數',
|
|
|
|
|
'round %n':
|
|
|
|
|
'將 %n 四捨五入',
|
|
|
|
|
'%fun of %n':
|
|
|
|
|
'%fun %n',
|
|
|
|
|
'pick random %n to %n':
|
|
|
|
|
'隨機在 %n 到 %n 間選一個數',
|
|
|
|
|
'%b and %b':
|
|
|
|
|
'%b 且 %b',
|
|
|
|
|
'%b or %b':
|
|
|
|
|
'%b 或 %b',
|
|
|
|
|
'not %b':
|
|
|
|
|
'%b 不成立',
|
|
|
|
|
'true':
|
|
|
|
|
'成立',
|
|
|
|
|
'false':
|
|
|
|
|
'不成立',
|
|
|
|
|
'join %words':
|
|
|
|
|
'將 %words 加入到',
|
|
|
|
|
'hello':
|
|
|
|
|
'歡迎',
|
|
|
|
|
'world':
|
|
|
|
|
'光臨',
|
2018-06-12 09:16:04 +00:00
|
|
|
|
'letter %idx of %s':
|
|
|
|
|
'第 %idx 位元在文字 %s 中',
|
2013-08-14 08:52:37 +00:00
|
|
|
|
'length of %s':
|
|
|
|
|
'%s 的長度',
|
|
|
|
|
'unicode of %s':
|
|
|
|
|
'字元 %s 的Unicode編碼值',
|
|
|
|
|
'unicode %n as letter':
|
|
|
|
|
'Unicode編碼值為 %n 的字元',
|
|
|
|
|
'is %s a %typ ?':
|
|
|
|
|
'%s 是 %typ 類型?',
|
|
|
|
|
'is %s identical to %s ?':
|
|
|
|
|
'%s 與 %s 相同嗎?',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'type of %s':
|
|
|
|
|
'%s 類型',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// variables:
|
|
|
|
|
'Make a variable':
|
|
|
|
|
'新建變數',
|
|
|
|
|
'Variable name':
|
|
|
|
|
'變數名',
|
|
|
|
|
'Delete a variable':
|
|
|
|
|
'刪除變數',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'set %var to %s':
|
|
|
|
|
'設定變數 %var 的值為 %s ',
|
|
|
|
|
'change %var by %n':
|
|
|
|
|
'增加變數 %var 的值 %n ',
|
|
|
|
|
'show variable %var':
|
|
|
|
|
'顯示變數 %var ',
|
|
|
|
|
'hide variable %var':
|
|
|
|
|
'隱藏變數 %var ',
|
|
|
|
|
'script variables %scriptVars':
|
|
|
|
|
'腳本變數 %scriptVars',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// lists:
|
|
|
|
|
'list %exp':
|
|
|
|
|
'表列 %exp',
|
|
|
|
|
'%s in front of %l':
|
|
|
|
|
'設定 %s 為 %l 第一項',
|
|
|
|
|
'item %idx of %l':
|
|
|
|
|
'第 %idx 項在 %l 中',
|
|
|
|
|
'all but first of %l':
|
|
|
|
|
' %l 中除第一項之外內容',
|
|
|
|
|
'length of %l':
|
|
|
|
|
' %l 的大小',
|
|
|
|
|
'%l contains %s':
|
|
|
|
|
' %l 包含 %s ',
|
|
|
|
|
'thing':
|
|
|
|
|
'事項',
|
|
|
|
|
'add %s to %l':
|
|
|
|
|
'將 %s 加入 %l ',
|
|
|
|
|
'delete %ida of %l':
|
|
|
|
|
'刪除 %ida 第 %l 項',
|
|
|
|
|
'insert %s at %idx of %l':
|
|
|
|
|
'插入 %s 到第 %idx 項在 %l 中',
|
|
|
|
|
'replace item %idx of %l with %s':
|
|
|
|
|
'替換第 %idx 項在 %l 中為 %s ',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// other
|
|
|
|
|
'Make a block':
|
|
|
|
|
'新建程式塊',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// menus
|
|
|
|
|
// snap menu
|
|
|
|
|
'About...':
|
|
|
|
|
'關於Snap!...',
|
|
|
|
|
'Reference manual':
|
|
|
|
|
'參考手冊',
|
|
|
|
|
'Snap! website':
|
|
|
|
|
'官方網站',
|
|
|
|
|
'Download source':
|
|
|
|
|
'下載源碼',
|
|
|
|
|
'Switch back to user mode':
|
|
|
|
|
'切換到使用者模式',
|
|
|
|
|
'disable deep-Morphic\ncontext menus\nand show user-friendly ones':
|
|
|
|
|
'停用 變形語式\n快顯功能表\n\n與非\n友好使用者介面',
|
|
|
|
|
'Switch to dev mode':
|
|
|
|
|
'切換到開發人員模式',
|
|
|
|
|
'enable Morphic\ncontext menus\nand inspectors,\nnot user-friendly!':
|
|
|
|
|
'啟用 正常語式\n快顯功能表\n與非檢查\n友好使用者介面',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// project menu
|
|
|
|
|
'Project notes...':
|
|
|
|
|
'專案說明...',
|
|
|
|
|
'New':
|
|
|
|
|
'新建',
|
|
|
|
|
'Open...':
|
|
|
|
|
'打開...',
|
|
|
|
|
'Save':
|
|
|
|
|
'存',
|
|
|
|
|
'Save As...':
|
|
|
|
|
'另存為...',
|
|
|
|
|
'Import...':
|
|
|
|
|
'導入...',
|
|
|
|
|
'file menu import hint':
|
|
|
|
|
'當你拖動到系統,注意查看檢查報告\n'
|
|
|
|
|
+ '要注意檢查報告為空\n\n'
|
|
|
|
|
+ '有一些流覽器不支持這一功能',
|
|
|
|
|
'Export project as plain text...':
|
|
|
|
|
'純文本格式導出專案...',
|
|
|
|
|
'Export project...':
|
|
|
|
|
'導出項目...',
|
|
|
|
|
'show project data as XML\nin a new browser window':
|
|
|
|
|
'新瀏覽視窗以XML格式顯示專案',
|
|
|
|
|
'Export blocks...':
|
|
|
|
|
'輸出程式塊...',
|
|
|
|
|
'show global custom block definitions as XML\nin a new browser window':
|
|
|
|
|
'新瀏覽視窗以XML格式顯示全局自定義程式塊',
|
|
|
|
|
'Import tools':
|
|
|
|
|
'導入工具包',
|
|
|
|
|
'load the official library of\npowerful blocks':
|
|
|
|
|
'載入官方庫和強大的程式塊',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// cloud menu
|
|
|
|
|
'Login...':
|
|
|
|
|
'登錄...',
|
|
|
|
|
'Signup...':
|
|
|
|
|
'註冊...',
|
|
|
|
|
// settings menu
|
|
|
|
|
'Language...':
|
|
|
|
|
'語言選擇...',
|
|
|
|
|
'Zoom blocks...':
|
|
|
|
|
'放大程式塊...',
|
|
|
|
|
'Blurred shadows':
|
|
|
|
|
'半透明陰影',
|
|
|
|
|
'uncheck to use solid drop\nshadows and highlights':
|
|
|
|
|
'取消選中 降低陰影和高亮的清晰度',
|
|
|
|
|
'check to use blurred drop\nshadows and highlights':
|
|
|
|
|
'檢測 降低陰影和高亮的模糊度',
|
|
|
|
|
'Zebra coloring':
|
|
|
|
|
'斑馬著色',
|
|
|
|
|
'check to enable alternating\ncolors for nested blocks':
|
|
|
|
|
'檢測 使嵌套塊的顏色交換',
|
|
|
|
|
'uncheck to disable alternating\ncolors for nested block':
|
|
|
|
|
'取消選中 使嵌套塊的顏色交換',
|
|
|
|
|
'Dynamic input labels':
|
|
|
|
|
'動態輸入標籤',
|
|
|
|
|
'uncheck to disable dynamic\nlabels for variadic inputs':
|
|
|
|
|
'取消選中要禁用動態可變參數輸入標籤',
|
|
|
|
|
'檢查啟用動態可變參數輸入標籤':
|
|
|
|
|
'marcar para habilitar etiquetas\ndin\u00E1micas para entradas varidic',
|
|
|
|
|
'Prefer empty slot drops':
|
|
|
|
|
'喜歡減少空槽',
|
|
|
|
|
'settings menu prefer empty slots hint':
|
|
|
|
|
'喜歡空槽設置菜單',
|
|
|
|
|
'uncheck to allow dropped\nreporters to kick out others':
|
|
|
|
|
'取消選中 允許下降報告並取消其他報告',
|
|
|
|
|
'Long form input dialog':
|
|
|
|
|
'長形式輸入對話方塊',
|
|
|
|
|
'check to always show slot\ntypes in the input dialog':
|
|
|
|
|
'檢查顯示插槽在輸入對話方塊中的類型',
|
|
|
|
|
'uncheck to use the input\ndialog in short form':
|
|
|
|
|
'取消選擇 輸入窗並顯示簡潔對話方塊',
|
|
|
|
|
'Virtual keyboard':
|
|
|
|
|
'虛擬鍵盤',
|
|
|
|
|
'uncheck to disable\nvirtual keyboard support\nfor mobile devices':
|
|
|
|
|
'取消選中 禁用虛擬鍵盤、可移動設備',
|
|
|
|
|
'check to enable\nvirtual keyboard support\nfor mobile devices':
|
|
|
|
|
'檢查 使用虛擬鍵、可移動設備',
|
|
|
|
|
'Input sliders':
|
|
|
|
|
'輸入滑塊',
|
|
|
|
|
'uncheck to disable\ninput sliders for\nentry fields':
|
|
|
|
|
'取消選中 禁用輸入滑塊、輸入欄位',
|
|
|
|
|
'check to enable\ninput sliders for\nentry fields':
|
|
|
|
|
'檢查 使用輸入滑塊、輸入欄位',
|
|
|
|
|
'Clicking sound':
|
|
|
|
|
'點擊聲音',
|
|
|
|
|
'uncheck to turn\nblock clicking\nsound off':
|
|
|
|
|
'取消選中 關閉點擊程式塊的聲音',
|
|
|
|
|
'check to turn\nblock clicking\nsound on':
|
|
|
|
|
'檢查 關閉點擊程式塊的聲音',
|
|
|
|
|
'Animations':
|
|
|
|
|
'動畫',
|
|
|
|
|
'uncheck to disable\nIDE animations':
|
|
|
|
|
'取消選中禁用IDE動畫',
|
|
|
|
|
'Turbo mode':
|
|
|
|
|
'Turbo模式',
|
|
|
|
|
'check to prioritize\nscript execution':
|
|
|
|
|
'檢查的優先執行腳本順序',
|
|
|
|
|
'uncheck to run scripts\nat normal speed':
|
|
|
|
|
'取消選中正常速度運行腳本',
|
|
|
|
|
'check to enable\nIDE animations':
|
|
|
|
|
'檢查啟用IDE動畫',
|
|
|
|
|
'Thread safe scripts':
|
|
|
|
|
'線程安全的腳本',
|
|
|
|
|
'uncheck to allow\nscript reentrance':
|
|
|
|
|
'取消選中 允許腳本重新載入',
|
|
|
|
|
'check to disallow\nscript reentrance':
|
|
|
|
|
'檢查 不允許腳本重新載入',
|
|
|
|
|
'Prefer smooth animations':
|
|
|
|
|
'不流暢的動畫',
|
|
|
|
|
'uncheck for greater speed\nat variable frame rates':
|
|
|
|
|
'取消選中在可變幀頻更快的速度',
|
|
|
|
|
'check for smooth, predictable\nanimations across computers':
|
|
|
|
|
'檢查是否平滑,可預見的多台電腦動畫',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// inputs
|
|
|
|
|
'with inputs':
|
|
|
|
|
'參數',
|
|
|
|
|
'input names:':
|
|
|
|
|
'參數名:',
|
|
|
|
|
'Input Names:':
|
|
|
|
|
'參數名:',
|
|
|
|
|
'input list:':
|
|
|
|
|
'輸入列表:',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// context menus:
|
|
|
|
|
'help':
|
|
|
|
|
'説明',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// blocks:
|
|
|
|
|
'help...':
|
|
|
|
|
'説明...',
|
|
|
|
|
'relabel...':
|
|
|
|
|
'重新標記...',
|
|
|
|
|
'duplicate':
|
|
|
|
|
'複製',
|
|
|
|
|
'make a copy\nand pick it up':
|
|
|
|
|
'創建一個副本並抓起',
|
|
|
|
|
'only duplicate this block':
|
|
|
|
|
'只複製此塊',
|
|
|
|
|
'delete':
|
|
|
|
|
'刪除',
|
|
|
|
|
'script pic...':
|
|
|
|
|
'將腳本存為圖像...',
|
|
|
|
|
'open a new window\nwith a picture of this script':
|
|
|
|
|
'新流覽視窗中打開腳本的圖片',
|
|
|
|
|
'ringify':
|
|
|
|
|
'環',
|
|
|
|
|
'unringify':
|
|
|
|
|
'刪除環',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// custom blocks:
|
|
|
|
|
'delete block definition...':
|
|
|
|
|
'刪除自定義程式塊',
|
|
|
|
|
'edit...':
|
|
|
|
|
'編輯...',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// sprites:
|
|
|
|
|
'edit':
|
|
|
|
|
'編輯',
|
|
|
|
|
'export...':
|
|
|
|
|
'導出...',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'show all':
|
|
|
|
|
'顯示所有',
|
|
|
|
|
'pic...':
|
|
|
|
|
'導出圖像...',
|
|
|
|
|
'open a new window\nwith a picture of the stage':
|
|
|
|
|
'打開一張圖片舞臺的新視窗,',
|
|
|
|
|
// scripting area
|
|
|
|
|
'clean up':
|
|
|
|
|
'清除',
|
|
|
|
|
'arrange scripts\nvertically':
|
|
|
|
|
'整理腳本,垂直排列',
|
|
|
|
|
'add comment':
|
|
|
|
|
'添加注釋',
|
|
|
|
|
'make a block...':
|
|
|
|
|
'創建程式塊...',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// costumes
|
|
|
|
|
'rename':
|
|
|
|
|
'重命名',
|
|
|
|
|
'export':
|
|
|
|
|
'導出',
|
|
|
|
|
'rename costume':
|
|
|
|
|
'重命名造型',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// sounds
|
|
|
|
|
'Play sound':
|
|
|
|
|
'播放聲音',
|
|
|
|
|
'Stop sound':
|
|
|
|
|
'停止聲音',
|
|
|
|
|
'Stop':
|
|
|
|
|
'停止',
|
|
|
|
|
'Play':
|
|
|
|
|
'播放',
|
|
|
|
|
'rename sound':
|
|
|
|
|
'重命名聲音',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// dialogs
|
|
|
|
|
// buttons
|
|
|
|
|
'OK':
|
|
|
|
|
'確定',
|
|
|
|
|
'Cancel':
|
|
|
|
|
'取消',
|
|
|
|
|
'Yes':
|
|
|
|
|
'是',
|
|
|
|
|
'No':
|
|
|
|
|
'否',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// help
|
|
|
|
|
'Help':
|
|
|
|
|
'説明',
|
|
|
|
|
// zoom blocks
|
|
|
|
|
'Zoom blocks':
|
|
|
|
|
'放大程式塊',
|
|
|
|
|
'build':
|
|
|
|
|
'建立',
|
|
|
|
|
'your own':
|
|
|
|
|
'你自己',
|
|
|
|
|
'blocks':
|
|
|
|
|
'程式塊',
|
|
|
|
|
'normal (1x)':
|
|
|
|
|
'標準 (1x)',
|
|
|
|
|
'demo (1.2x)':
|
|
|
|
|
'演示 (1.2x)',
|
|
|
|
|
'presentation (1.4x)':
|
|
|
|
|
'演示文稿 (1.4x)',
|
|
|
|
|
'big (2x)':
|
|
|
|
|
'大(2x)',
|
|
|
|
|
'huge (4x)':
|
|
|
|
|
'超大型 (4x)',
|
|
|
|
|
'giant (8x)':
|
|
|
|
|
'巨人型 (8x)',
|
|
|
|
|
'monstrous (10x)':
|
|
|
|
|
'無敵型 (10x)',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'Untitled':
|
|
|
|
|
'無標題',
|
|
|
|
|
'Open Project':
|
|
|
|
|
'打開項目',
|
|
|
|
|
'Open':
|
|
|
|
|
'打開',
|
|
|
|
|
'(empty)':
|
|
|
|
|
'(空)',
|
|
|
|
|
'Saved!':
|
|
|
|
|
'已保存!',
|
|
|
|
|
'Delete Project':
|
|
|
|
|
'刪除項目',
|
|
|
|
|
'Are you sure you want to delete':
|
|
|
|
|
'你確定要刪除嗎?',
|
|
|
|
|
'rename...':
|
|
|
|
|
'重命名...',
|
|
|
|
|
// costume editor
|
|
|
|
|
'Costume Editor':
|
|
|
|
|
'造型編輯器',
|
|
|
|
|
'click or drag crosshairs to move the rotation center':
|
|
|
|
|
'點擊或拖動十字准線,設置旋轉中心',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// project notes
|
|
|
|
|
'Project Notes':
|
|
|
|
|
'項目注釋',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// new project
|
|
|
|
|
'New Project':
|
|
|
|
|
'新建項目',
|
|
|
|
|
'Replace the current project with a new one?':
|
|
|
|
|
'你要取消當前編輯的專案,重新建立專案嗎?',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// open project
|
|
|
|
|
'Open Projekt':
|
|
|
|
|
'打開項目',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// save project
|
|
|
|
|
'Save Project As...':
|
|
|
|
|
'項目另存為...',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// export blocks
|
|
|
|
|
'Export blocks':
|
|
|
|
|
'導出程式塊',
|
|
|
|
|
'Import blocks':
|
|
|
|
|
'導入程式塊',
|
|
|
|
|
'this project doesn\'t have any\ncustom global blocks yet':
|
|
|
|
|
'這個項目沒有包含全局性的自定義程式塊',
|
|
|
|
|
'select':
|
|
|
|
|
'選擇',
|
|
|
|
|
'all':
|
|
|
|
|
'全部',
|
|
|
|
|
'none':
|
|
|
|
|
'無',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// variable dialog
|
|
|
|
|
'for all sprites':
|
|
|
|
|
'對所有的角色',
|
|
|
|
|
'for this sprite only':
|
|
|
|
|
'只對這個角色',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// block dialog
|
|
|
|
|
'Change block':
|
|
|
|
|
'修改程式塊',
|
|
|
|
|
'Command':
|
|
|
|
|
'命令',
|
|
|
|
|
'Reporter':
|
|
|
|
|
'記錄',
|
|
|
|
|
'Predicate':
|
|
|
|
|
'謂語',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// block editor
|
|
|
|
|
'Block Editor':
|
|
|
|
|
'程式塊編輯器',
|
|
|
|
|
'Apply':
|
|
|
|
|
'應用',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// block deletion dialog
|
|
|
|
|
'Delete Custom Block':
|
|
|
|
|
'刪除自定義程式塊',
|
|
|
|
|
'block deletion dialog text':
|
|
|
|
|
'你確定要刪除自定義程式塊及所有實例嗎?',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// input dialog
|
|
|
|
|
'Create input name':
|
|
|
|
|
'創建參數名',
|
|
|
|
|
'Edit input name':
|
|
|
|
|
'編輯參數名',
|
|
|
|
|
'Edit label fragment':
|
|
|
|
|
'編輯標籤片段',
|
|
|
|
|
'Title text':
|
|
|
|
|
'標題文本',
|
|
|
|
|
'Input name':
|
|
|
|
|
'參數名',
|
|
|
|
|
'Delete':
|
|
|
|
|
'刪除',
|
|
|
|
|
'Object':
|
|
|
|
|
'對象',
|
|
|
|
|
'Number':
|
|
|
|
|
'數字',
|
|
|
|
|
'Text':
|
|
|
|
|
'文本',
|
|
|
|
|
'List':
|
|
|
|
|
'鏈表',
|
|
|
|
|
'Any type':
|
|
|
|
|
'所有類型',
|
|
|
|
|
'Boolean (T/F)':
|
|
|
|
|
'布林值(是/否)',
|
|
|
|
|
'Command\n(inline)':
|
|
|
|
|
'命令(內置)',
|
|
|
|
|
'Command\n(C-shape)':
|
|
|
|
|
'命令(C型)',
|
|
|
|
|
'Any\n(unevaluated)':
|
|
|
|
|
'任意(未評價)',
|
|
|
|
|
'Boolean\n(unevaluated)':
|
|
|
|
|
'布林(評價)',
|
|
|
|
|
'Single input.':
|
|
|
|
|
'單一參數.',
|
|
|
|
|
'Default Value:':
|
|
|
|
|
'預設值:',
|
|
|
|
|
'Multiple inputs (value is list of inputs)':
|
|
|
|
|
'多行輸入(值為參數列表)',
|
|
|
|
|
'Upvar - make internal variable visible to caller':
|
|
|
|
|
'上傳變數 - 使內部變數對調用者可見',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// About Snap
|
|
|
|
|
'About Snap':
|
|
|
|
|
'關於 Snap',
|
|
|
|
|
'Back...':
|
|
|
|
|
'返回...',
|
|
|
|
|
'License...':
|
|
|
|
|
'許可...',
|
|
|
|
|
'Modules...':
|
|
|
|
|
'模組...',
|
|
|
|
|
'Credits...':
|
|
|
|
|
'光榮榜...',
|
|
|
|
|
'Translators...':
|
|
|
|
|
'翻譯者',
|
|
|
|
|
'License':
|
|
|
|
|
'版權',
|
|
|
|
|
'current module versions:':
|
|
|
|
|
'目前模組版本:',
|
|
|
|
|
'Contributors':
|
|
|
|
|
'貢獻者:',
|
|
|
|
|
'Translations':
|
|
|
|
|
'翻譯者',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// variable watchers
|
|
|
|
|
'normal':
|
|
|
|
|
'標準',
|
|
|
|
|
'large':
|
|
|
|
|
'大型',
|
|
|
|
|
'slider':
|
|
|
|
|
'滑塊',
|
|
|
|
|
'slider min...':
|
|
|
|
|
'滑塊的最小值...',
|
|
|
|
|
'slider max...':
|
|
|
|
|
'滑塊的最大值...',
|
|
|
|
|
'import...':
|
|
|
|
|
'導入...',
|
|
|
|
|
'Slider minimum value':
|
|
|
|
|
'滑塊的最小值',
|
|
|
|
|
'Slider maximum value':
|
|
|
|
|
'滑塊的最大值',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// list watchers
|
|
|
|
|
'length: ':
|
|
|
|
|
'長度: ',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// coments
|
|
|
|
|
'add comment here...':
|
|
|
|
|
'在這裏添加注釋...',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// drow downs
|
|
|
|
|
// directions
|
|
|
|
|
'(90) right':
|
|
|
|
|
'(90) 右',
|
|
|
|
|
'(-90) left':
|
|
|
|
|
'(-90) 左',
|
|
|
|
|
'(0) up':
|
|
|
|
|
'(0) 上',
|
|
|
|
|
'(180) right':
|
|
|
|
|
'(180) 右',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// collision detection
|
|
|
|
|
'mouse-pointer':
|
|
|
|
|
'滑鼠指標',
|
|
|
|
|
'edge':
|
|
|
|
|
'邊緣',
|
|
|
|
|
'pen trails':
|
|
|
|
|
'畫筆軌跡',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// costumes
|
|
|
|
|
'Turtle':
|
|
|
|
|
'海龜',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// graphical effects
|
|
|
|
|
'ghost':
|
|
|
|
|
'鬼影',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// keys
|
|
|
|
|
'space':
|
|
|
|
|
'空白鍵',
|
|
|
|
|
'up arrow':
|
|
|
|
|
'上移鍵',
|
|
|
|
|
'down arrow':
|
|
|
|
|
'下移鍵',
|
|
|
|
|
'right arrow':
|
|
|
|
|
'右移鍵',
|
|
|
|
|
'left arrow':
|
|
|
|
|
'左移鍵',
|
|
|
|
|
'a':
|
|
|
|
|
'a',
|
|
|
|
|
'b':
|
|
|
|
|
'b',
|
|
|
|
|
'c':
|
|
|
|
|
'c',
|
|
|
|
|
'd':
|
|
|
|
|
'd',
|
|
|
|
|
'e':
|
|
|
|
|
'e',
|
|
|
|
|
'f':
|
|
|
|
|
'f',
|
|
|
|
|
'g':
|
|
|
|
|
'g',
|
|
|
|
|
'h':
|
|
|
|
|
'h',
|
|
|
|
|
'i':
|
|
|
|
|
'i',
|
|
|
|
|
'j':
|
|
|
|
|
'j',
|
|
|
|
|
'k':
|
|
|
|
|
'k',
|
|
|
|
|
'l':
|
|
|
|
|
'l',
|
|
|
|
|
'm':
|
|
|
|
|
'm',
|
|
|
|
|
'n':
|
|
|
|
|
'n',
|
|
|
|
|
'o':
|
|
|
|
|
'o',
|
|
|
|
|
'p':
|
|
|
|
|
'p',
|
|
|
|
|
'q':
|
|
|
|
|
'q',
|
|
|
|
|
'r':
|
|
|
|
|
'r',
|
|
|
|
|
's':
|
|
|
|
|
's',
|
|
|
|
|
't':
|
|
|
|
|
't',
|
|
|
|
|
'u':
|
|
|
|
|
'u',
|
|
|
|
|
'v':
|
|
|
|
|
'v',
|
|
|
|
|
'w':
|
|
|
|
|
'w',
|
|
|
|
|
'x':
|
|
|
|
|
'x',
|
|
|
|
|
'y':
|
|
|
|
|
'y',
|
|
|
|
|
'z':
|
|
|
|
|
'z',
|
|
|
|
|
'0':
|
|
|
|
|
'0',
|
|
|
|
|
'1':
|
|
|
|
|
'1',
|
|
|
|
|
'2':
|
|
|
|
|
'2',
|
|
|
|
|
'3':
|
|
|
|
|
'3',
|
|
|
|
|
'4':
|
|
|
|
|
'4',
|
|
|
|
|
'5':
|
|
|
|
|
'5',
|
|
|
|
|
'6':
|
|
|
|
|
'6',
|
|
|
|
|
'7':
|
|
|
|
|
'7',
|
|
|
|
|
'8':
|
|
|
|
|
'8',
|
|
|
|
|
'9':
|
|
|
|
|
'9',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// messages
|
|
|
|
|
'new...':
|
|
|
|
|
'新增...',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// math functions
|
|
|
|
|
'abs':
|
|
|
|
|
'abs',
|
|
|
|
|
'sqrt':
|
|
|
|
|
'sqrt',
|
|
|
|
|
'sin':
|
|
|
|
|
'sin',
|
|
|
|
|
'cos':
|
|
|
|
|
'cos',
|
|
|
|
|
'tan':
|
|
|
|
|
'tan',
|
|
|
|
|
'asin':
|
|
|
|
|
'asin',
|
|
|
|
|
'acos':
|
|
|
|
|
'acos',
|
|
|
|
|
'atan':
|
|
|
|
|
'atan',
|
|
|
|
|
'ln':
|
|
|
|
|
'ln',
|
|
|
|
|
'e^':
|
|
|
|
|
'e^',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// data types
|
|
|
|
|
'number':
|
|
|
|
|
'數字',
|
|
|
|
|
'text':
|
|
|
|
|
'文字',
|
|
|
|
|
'Boolean':
|
|
|
|
|
'布林值',
|
|
|
|
|
'list':
|
|
|
|
|
'表列',
|
|
|
|
|
'command':
|
|
|
|
|
'命令',
|
|
|
|
|
'reporter':
|
|
|
|
|
'記錄',
|
|
|
|
|
'predicate':
|
|
|
|
|
'謂語',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// list indices
|
|
|
|
|
'last':
|
|
|
|
|
'最後',
|
|
|
|
|
'any':
|
|
|
|
|
'任意',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// missing entries
|
|
|
|
|
'Untitled':
|
|
|
|
|
'無標題',
|
|
|
|
|
'Open Project':
|
|
|
|
|
'打開專案',
|
|
|
|
|
'Open':
|
|
|
|
|
'打開',
|
|
|
|
|
'(empty)':
|
|
|
|
|
'(空)',
|
|
|
|
|
'Saved!':
|
|
|
|
|
'已保存!',
|
|
|
|
|
'Delete Project':
|
|
|
|
|
'刪除項目',
|
|
|
|
|
'Are you sure you want to delete':
|
|
|
|
|
'確定要刪除嗎?',
|
|
|
|
|
'unringify':
|
|
|
|
|
'刪除環',
|
|
|
|
|
'rename...':
|
|
|
|
|
'重命名為...',
|
|
|
|
|
'(180) down':
|
|
|
|
|
'(180) 下',
|
|
|
|
|
'Ok':
|
|
|
|
|
'確定'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
};
|