Finish translation

merge-requests/21/head
Ordissimo 2025-01-27 19:36:15 +01:00
rodzic 7372ac7566
commit 17ceac0940
4 zmienionych plików z 29 dodań i 78 usunięć

Wyświetl plik

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@sane.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 19:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 19:33+0100\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to start webcam: %s."
msgstr ""
#: ../src/xcam.c:1717
#: ../src/xcam.c:1717 ../src/xscanimage.c:1865
msgid "File"
msgstr ""
@ -215,8 +215,8 @@ msgstr ""
msgid "Output Filename"
msgstr ""
#: ../src/xcam.c:1725
msgid "Prefrences"
#: ../src/xcam.c:1725 ../src/xscanimage.c:1869
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. The Preview button

Wyświetl plik

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sconfig-plugin-bluez\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@sane.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 19:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Échec de la création du fichier : %s."
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to reallocate image memory: %s."
msgid "Failed to determine home directory: %s."
msgstr "Échec de la réallocation de la mémoire pour l'image : %s."
msgstr "Échec pour trouver le dossier home : %s."
#: ../src/xscanimage.c:1211
#, c-format
@ -123,28 +123,24 @@ msgid "Failed to get parameters: %s"
msgstr "Échec de l'obtention des paramètres : %s."
#: ../src/xcam.c:1253
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to get parameters: %s"
#, c-format
msgid "Failed to get parameters: %s."
msgstr "Échec de l'obtention des paramètres : %s."
#: ../src/gtkglue.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed restore value of option %s: %s."
#, c-format
msgid "Failed to obtain value of option %s: %s."
msgstr "Échec de la restauration de la valeur de l'option %s : %s."
msgstr "Échec de l'obtention de la valeur de l'option %s : %s."
#: ../src/xcam.c:1375
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to set option %s: %s."
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s"
msgstr "Échec de l'initialisation de l'option %s : %s."
msgstr "Échec de l'ouverture de %s : %s."
#: ../src/gtkglue.c:1334
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to set option %s: %s."
#, c-format
msgid "Failed to open device `%s': %s."
msgstr "Échec de l'initialisation de l'option %s : %s."
msgstr "Échec de l'ouverture du periphérique %s : %s."
#: ../src/xcam.c:1367
#, c-format
@ -152,8 +148,7 @@ msgid "Failed to scan, wrong file extension, use pnm, pgm, pbm or ppm `%s'"
msgstr ""
#: ../src/gtkglue.c:229
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed restore value of option %s: %s."
#, c-format
msgid "Failed to set value of option %s: %s."
msgstr "Échec de la restauration de la valeur de l'option %s : %s."
@ -163,14 +158,11 @@ msgid "Failed to start scanner: %s"
msgstr "Échec du démarrage du scanner : %s"
#: ../src/xcam.c:1243
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to start scanner: %s."
#, c-format
msgid "Failed to start webcam: %s."
msgstr "Échec du démarrage du scanner : %s."
msgstr "Échec du démarrage de la webcam : %s."
#: ../src/xcam.c:1717
#, fuzzy
#| msgid "Filename"
#: ../src/xcam.c:1717 ../src/xscanimage.c:1865
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@ -192,10 +184,8 @@ msgid "Hand-Scanner mode not supported"
msgstr "Mode scanner manuel non pris en charge"
#: ../src/xcam.c:1750
#, fuzzy
#| msgid "xscanimage preview"
msgid "Image view"
msgstr "aperçu xscanimage"
msgstr "aperçu image"
#: ../src/xscanimage.c:549
#, c-format
@ -236,14 +226,12 @@ msgid "Output"
msgstr "Sortie"
#: ../src/xcam.c:1632
#, fuzzy
#| msgid "Filename"
msgid "Output Filename"
msgstr "Nom du fichier"
msgstr "Nom du fichier de sorti"
#: ../src/xcam.c:1725
msgid "Prefrences"
msgstr ""
#: ../src/xcam.c:1725 ../src/xscanimage.c:1869
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#. The Preview button
#: ../src/xscanimage.c:1965
@ -338,15 +326,7 @@ msgid "Turns on automatic mode."
msgstr ""
#: ../src/xcam.c:1655
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [OPTION]... [DEVICE]\n"
#| "\n"
#| "Start up graphical user interface to access SANE (Scanner Access Now\n"
#| "Easy) devices.\n"
#| "\n"
#| "-h, --help display this help message and exit\n"
#| "-V, --version print version information\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [DEVICE]\n"
"\n"
@ -407,31 +387,3 @@ msgstr "millimètres"
#: ../src/xscanimage.c:1579
msgid "preview options"
msgstr "options d'aperçu"
#~ msgid "Acquire Preview"
#~ msgstr "Acquérir un aperçu"
#, c-format
#~ msgid "Can't handle unaligned 1 bit RGB or three-pass mode."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de gérer le mode RGB non aligné sur 1 bit ou le mode à trois "
#~ "passes."
#~ msgid "Cancel Preview"
#~ msgstr "Annuler l'aperçu"
#, c-format
#~ msgid "Failed to allocate image memory: %s."
#~ msgstr "Échec de l'allocation de la mémoire pour l'image : %s."
#, c-format
#~ msgid "Failed to obtain parameters: %s."
#~ msgstr "Échec de l'obtention des paramètres : %s."
#, c-format
#~ msgid "Preview cannot handle depth %d."
#~ msgstr "L'aperçu ne peut pas gérer une profondeur de %d"
#, c-format
#~ msgid "preview.input_available: bad frame format %d\n"
#~ msgstr "preview.input_available : format de trame incorrect %d\n"

Wyświetl plik

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-frontends\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@sane.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 19:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to start webcam: %s."
msgstr ""
#: ../src/xcam.c:1717
#: ../src/xcam.c:1717 ../src/xscanimage.c:1865
msgid "File"
msgstr ""
@ -223,8 +223,8 @@ msgstr ""
msgid "Output Filename"
msgstr ""
#: ../src/xcam.c:1725
msgid "Prefrences"
#: ../src/xcam.c:1725 ../src/xscanimage.c:1869
msgid "Preferences"
msgstr ""
#. The Preview button

Wyświetl plik

@ -1884,19 +1884,18 @@ device_dialog (void)
vbox = gtk_dialog_get_content_area(GTK_DIALOG (scan_win.shell));
/* create the menubar */
scan_win.menubar = gtk_menu_bar_new ();
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), scan_win.menubar, FALSE, FALSE, 0);
/* "Files" submenu: */
menubar_item = gtk_menu_item_new_with_label ("File");
menubar_item = gtk_menu_item_new_with_label (_("File"));
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scan_win.menubar), menubar_item);
gtk_menu_item_set_submenu (GTK_MENU_ITEM (menubar_item),
files_build_menu ());
gtk_widget_show (menubar_item);
/* "Preferences" submenu: */
menubar_item = gtk_menu_item_new_with_label ("Preferences");
menubar_item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Preferences"));
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (scan_win.menubar), menubar_item);
gtk_menu_item_set_submenu (GTK_MENU_ITEM (menubar_item),
pref_build_menu ());