sane-project-backends/po/pnm.de.po

174 wiersze
4.9 KiB
Plaintext

# Translation file for SANE PNM backend
# Copyright (C) 2002 Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-15 22:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-15 23:29+0100\n"
"Last-Translator: Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .tmp/pnm.c:164
msgid "Source Selection"
msgstr "Dateiauswahl"
#: .tmp/pnm.c:198
msgid "Image Enhancement"
msgstr "Bildkorrektur"
#: .tmp/pnm.c:231
msgid "Grayify"
msgstr "Graustufen"
#: .tmp/pnm.c:232
msgid "Load the image as grayscale."
msgstr "Bild in Graustufen laden."
#: .tmp/pnm.c:242
msgid "Three-Pass Simulation"
msgstr "Three-Pass Simulation"
#: .tmp/pnm.c:243
msgid ""
"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it "
"returns green, then blue, then red."
msgstr ""
"Simuliere einen Three-Pass Scanner, indem hintereinander je ein Frame für "
"jede Grundfarbe übertragen wird. Die Reihenfolge ist grün-blau-rot."
#: .tmp/pnm.c:254
msgid "Hand-Scanner Simulation"
msgstr "Handscanner Simulation"
#: .tmp/pnm.c:255
msgid ""
"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a "
"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to "
"test whether a frontend can handle this correctly."
msgstr ""
"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die Bildhöhe "
"nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von -1 zurück. "
"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen "
"kann."
#: .tmp/pnm.c:268
msgid "Defaults"
msgstr "Defaulteinstellungen"
#: .tmp/pnm.c:269
msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
msgstr ""
"Stellt die Farbverbesserungseinstellungen (Helligkeit und Kontrast) auf "
"Defaultwerte."
#: .tmp/pnm.c:280
msgid "Read only test-option"
msgstr "Nur-Lese-Testoption"
#: .tmp/pnm.c:281
msgid "Let's see whether frontends can treat this right"
msgstr "Mal sehen, ob das Frontend damit umgehen kann."
#: .tmp/pnm.c:291
msgid "Gamma Tables"
msgstr "Gammatabellen"
#: .tmp/pnm.c:357
msgid "Status Code Simulation"
msgstr "Statuscode Simulation"
#: .tmp/pnm.c:368
msgid "Do not force status code"
msgstr "Keinen Statuscode erzwingen"
#: .tmp/pnm.c:369
msgid "Do not force the backend to return a status code."
msgstr "Zwinge das Backend nicht dazu, einen Statuscode zurückzuliefern."
#: .tmp/pnm.c:379
msgid "Return SANE_STATUS_EOF"
msgstr "Liefere SANE_STATUS_EOF zurück"
#: .tmp/pnm.c:380
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after sane_read"
"() has been called."
msgstr ""
"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
"SANE_STATUS_EOF zurückzuliefern."
#: .tmp/pnm.c:391
msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED"
msgstr "Liefere SANE_STATUS_JAMMED zurück"
#: .tmp/pnm.c:392
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
"SANE_STATUS_JAMMED zurückzuliefern."
#: .tmp/pnm.c:403
msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS"
msgstr "Liefere SANE_STATUS_NO_DOCS zurück"
#: .tmp/pnm.c:404
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
"SANE_STATUS_NO_DOCS zurückzuliefern."
#: .tmp/pnm.c:415
msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN"
msgstr "Liefere SANE_STATUS_COVER_OPEN zurück"
#: .tmp/pnm.c:416
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
"SANE_STATUS_COVER_OPEN zurückzuliefern."
#: .tmp/pnm.c:427
msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR"
msgstr "Liefere SANE_STATUS_IO_ERROR zurück"
#: .tmp/pnm.c:428
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
"SANE_STATUS_IO_ERROR zurückzuliefern."
#: .tmp/pnm.c:439
msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM"
msgstr "Liefere SANE_STATUS_NO_MEM zurück"
#: .tmp/pnm.c:440
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
"SANE_STATUS_NO_MEM zurückzuliefern."
#: .tmp/pnm.c:451
msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED"
msgstr "Liefere SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurück"
#: .tmp/pnm.c:452
msgid ""
"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after "
"sane_read() has been called."
msgstr ""
"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode "
"SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern."