sane-project-backends/po/snapscan.ru.po

140 wiersze
3.3 KiB
Plaintext
Czysty Wina Historia

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Translation file for SANE Snapscan backend
# Copyright (C) 2002, The Free Software Foundation
# Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-09 14:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 03:46MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#snapscan.c:217
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ"
#snapscan.c:218
msgid "Halftone"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÏÅ"
#snapscan.c:219
msgid "Gray"
msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÏÅ"
#snapscan.c:220
msgid "Lineart"
msgstr "ûÔÒÉÈÏ×ÏÅ"
#snapscan.c:223
msgid "Flatbed"
msgstr "ðÌÁÎÛÅÔÎÙÊ"
#snapscan.c:224
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "óÌÁÊÄ-ÍÏÄÕÌØ"
#snapscan.c:166
msgid "Document Feeder"
msgstr "ðÏÄÁÔÞÉË ÌÉÓÔÏ×"
#snapscan.c:227
msgid "none"
msgstr "ÎÅÔ"
#snapscan.c:228
msgid "6x4 (inch)"
msgstr "6x4 (ÄÀÊÍÏ×)"
#snapscan.c:229
msgid "8x10 (inch)"
msgstr "8x10 (ÄÀÊÍÏ×)"
#snapscan.c:230
msgid "8.5x11 (inch)"
msgstr "8.5x11 (ÄÀÊÍÏ×)"
#snapscan.c:233
msgid "Halftoning Unsupported"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÏ×ÏÅ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#snapscan.c:234
msgid "DispersedDot8x8"
msgstr "ôÏÞËÁ ÒÁÚÍÙÔÉÑ 8x8"
#snapscan.c:235
msgid "DispersedDot16x16"
msgstr "ôÏÞËÁ ÒÁÚÍÙÔÉÑ 16x16"
#snapscan.c:238
msgid ""
"Number of scan lines to request in a SCSI read. "
"Changing this parameter allows you to tune the speed at which "
"data is read from the scanner during scans. If this is set too "
"low, the scanner will have to stop periodically in the middle of "
"a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop responding "
"to X events and your system could bog down."
msgstr ""
"ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ × ÚÁÐÒÏÓÅ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏ SCSI."
"éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ×ÁÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ, "
"Ó ËÏÔÏÒÏÊ ÄÁÎÎÙÊ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØÓÑ ÓÏ ÓËÁÎÅÒÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ "
"ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ. åÓÌÉ ÏÎ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÏÞÅÎØ ÎÉÚËÉÍ, ÓËÁÎÅÒ "
"ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÉÏÄÉÞÅÓËÉ ÏÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØÓÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ, "
"ÅÓÌÉ ÖÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÏÞÅÎØ ×ÙÓÏËÉÍ, "
"ÇÒÁÆÉÞÅÓËÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÍÏÖÅÔ ÐÅÒÅÓÔÁÔØ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÏÂÙÔÉÑ ÏÔ "
"ÓÉÓÔÅÍÙ X Window É ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÒÅÁÇÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁ ×ÁÛÉ ËÏÍÁÎÄÙ "
"ÄÏ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#snapscan.c:380
msgid "Scan Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#snapscan.c:468
msgid "Preview mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#snapscan.c:469
msgid ""
"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give "
"the best combination of speed and detail."
msgstr ""
"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÒÅÖÉÍ ÄÌÑ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ. þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ "
"ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÏÂÙÞÎÏ ÄÁ£Ô ÌÕÞÛÅÅ ÓÏÞÅÔÁÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ É ÄÅÔÁÌÉÚÁÃÉÉ."
#snapscan.c:514
msgid "Geometry"
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
#snapscan.c:565
msgid "Predefined settings"
msgstr "úÁÒÁÎÅÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#snapscan.c:566
msgid ""
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages "
"and the like."
msgstr ""
"ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÆÏÔÏÇÒÁÆÉÊ, ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎÎÙÈ "
"ÓÔÒÁÎÉÃ É ÐÒÏÞÅÇÏ."
#snapscan.c:581
msgid "Enhancement"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#snapscan.c:802
msgid "Advanced"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
#snapscan.c:809
msgid "Colour lines per read"
msgstr "ã×ÅÔÎÙÈ ÓÔÒÏË ÚÁ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ"
#snapscan.c:821
msgid "Greyscale lines per read"
msgstr "þ£ÒÎÏ-ÂÅÌÙÈ ÓÔÒÏË ÚÁ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ"