# Translation file for backend umax # language: french (fr) # # Copyright (C) 2002 Frank Zago # Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document # under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 # or any later version published by the Free Software Foundation; # with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with # no Back-Cover. # A copy of the license is included in the section entitled "GNU # Free Documentation License". msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.7\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-08 17:58-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-08 20:00-0600\n" "Last-Translator: Frank Zago \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: .tmp/umax.c:157 msgid "Flatbed" msgstr "A plat / Opaque" #: .tmp/umax.c:158 msgid "Transparency Adapter" msgstr "Transparent" #: .tmp/umax.c:159 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Chargeur automatique de document" #: .tmp/umax.c:161 msgid "Lineart" msgstr "Trait" #: .tmp/umax.c:162 msgid "Halftone" msgstr "Demi-ton" #: .tmp/umax.c:163 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: .tmp/umax.c:164 msgid "Color Lineart" msgstr "Trait couleur" #: .tmp/umax.c:165 msgid "Color Halftone" msgstr "Demi-ton couleur" #: .tmp/umax.c:166 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: .tmp/umax.c:210 msgid "Use Image Composition" msgstr "" #: .tmp/umax.c:211 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "" #: .tmp/umax.c:212 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "" #: .tmp/umax.c:213 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "" #: .tmp/umax.c:214 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "" #: .tmp/umax.c:215 msgid "Ignore calibration" msgstr "" #: .tmp/umax.c:4685 msgid "Scan Mode" msgstr "Mode de numérisation" #: .tmp/umax.c:4807 msgid "Geometry" msgstr "Aire de numérisation" #: .tmp/umax.c:4857 msgid "Enhancement" msgstr "" #: .tmp/umax.c:5192 msgid "Advanced" msgstr "Avancée" #: .tmp/umax.c:5352 msgid "Disable pre focus" msgstr "Désactive le pre-focus" #: .tmp/umax.c:5353 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Ne calibre pas le pre-focus" #: .tmp/umax.c:5364 msgid "Manual pre focus" msgstr "Pre-focus manuel" #: .tmp/umax.c:5376 msgid "Fix focus position" msgstr "" #: .tmp/umax.c:5388 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "" #: .tmp/umax.c:5389 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" #: .tmp/umax.c:5400 msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "" #: .tmp/umax.c:5401 msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "" #: .tmp/umax.c:5414 msgid "Lamp on" msgstr "Allumer la lampe" #: .tmp/umax.c:5415 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Allume la lampe du numériseur" #: .tmp/umax.c:5431 msgid "Lamp off" msgstr "Eteindre la lampe" #: .tmp/umax.c:5432 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Eteint la lampe du numériseur" #: .tmp/umax.c:5448 msgid "Lamp off at exit" msgstr "Eteindre la lampe à la sortie" #: .tmp/umax.c:5449 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Eteindre la lampe à la sortie du programme" #: .tmp/umax.c:5463 msgid "Calibration mode" msgstr "Mode de calibration" #: .tmp/umax.c:5464 msgid "Define calibration mode" msgstr "Définit le mode de calibration"