# Translation file for the SANE Matsushita backend. # Copyright (C) 2002, The Free Software Foundation # Vitaly Lipatov , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-19 18:22-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-28 11:40MSK\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 .tmp/matsushita.c:191 #: .tmp/matsushita.c:213 msgid "None" msgstr "Ничего" #: .tmp/matsushita.c:139 msgid "Bayer Dither 16" msgstr "" #: .tmp/matsushita.c:140 msgid "Bayer Dither 64" msgstr "" #: .tmp/matsushita.c:141 #, fuzzy msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Полутоновое" #: .tmp/matsushita.c:142 #, fuzzy msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Полутоновое" #: .tmp/matsushita.c:143 #, fuzzy msgid "Error Diffusion" msgstr "Ошибка" #: .tmp/matsushita.c:160 msgid "Mode 1" msgstr "Режим 1" #: .tmp/matsushita.c:161 msgid "Mode 2" msgstr "Режим 2" #: .tmp/matsushita.c:162 msgid "Mode 3" msgstr "Режим 3" #: .tmp/matsushita.c:176 msgid "From white stick" msgstr "От белой палочки" #: .tmp/matsushita.c:177 msgid "From paper" msgstr "От бумаги" #: .tmp/matsushita.c:178 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #: .tmp/matsushita.c:212 msgid "Smooth" msgstr "Сглаживать" #: .tmp/matsushita.c:214 .tmp/matsushita.c:229 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: .tmp/matsushita.c:215 .tmp/matsushita.c:230 .tmp/matsushita.c:1256 msgid "Medium" msgstr "Нормальный" #: .tmp/matsushita.c:216 .tmp/matsushita.c:231 msgid "High" msgstr "Высокий" #: .tmp/matsushita.c:244 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: .tmp/matsushita.c:245 msgid "CRT" msgstr "ЭЛТ" #: .tmp/matsushita.c:257 msgid "One page" msgstr "Одна страница" #: .tmp/matsushita.c:258 msgid "All pages" msgstr "Все страницы" #: .tmp/matsushita.c:994 msgid "sheetfed scanner" msgstr "листовой сканер" #: .tmp/matsushita.c:1044 msgid "Scan Mode" msgstr "Режим сканирования" #: .tmp/matsushita.c:1086 msgid "Feeder mode" msgstr "Режим подачи" #: .tmp/matsushita.c:1087 msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Устанавливает режим подачи" #: .tmp/matsushita.c:1095 msgid "Geometry" msgstr "Расположение" #: .tmp/matsushita.c:1149 msgid "Enhancement" msgstr "Дополнительно" #: .tmp/matsushita.c:1184 msgid "Automatic threshold" msgstr "Автоматический порог" #: .tmp/matsushita.c:1187 msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction " "and image emphasis" msgstr "" "Автоматически устанавливает яркость, контрастность, уровень белого, гамму, " "уменьшение шума и выразительность изображения" #: .tmp/matsushita.c:1235 msgid "Noise reduction" msgstr "Уменьшение шумов" #: .tmp/matsushita.c:1237 msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Уменьшает количество отдельных случайных точек" #: .tmp/matsushita.c:1248 msgid "Image emphasis" msgstr "Выразительность изображения" #: .tmp/matsushita.c:1249 msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Устанавливает выразительность изображения" #: .tmp/matsushita.c:1260 .tmp/matsushita.c:1261 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #: .tmp/matsushita.h:217 msgid "Black & White" msgstr "Чёрный и белый" #: .tmp/matsushita.h:218 msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Оттенки серого 4 бита" #: .tmp/matsushita.h:219 msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Оттенки серого 8 бит" #: .tmp/matsushita.h:227 msgid "Duplex" msgstr "Двухсторонний" #: .tmp/matsushita.h:228 msgid "Paper size" msgstr "Размер бумаги" #: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 msgid "Automatic separation" msgstr "Автоматическое разделение" #: .tmp/matsushita.h:232 msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Включить двустороннее сканирование" #: .tmp/matsushita.h:234 msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Физический размер бумаги в устройстве автоподачи"