From ee6e138653afc5721fb8d874ed28a14322b3396a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henning Geinitz Date: Sun, 5 Oct 2003 12:09:41 +0000 Subject: [PATCH] Fixed minor bugs. --- po/sane-backends.de.po | 172 +++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/po/sane-backends.de.po b/po/sane-backends.de.po index 7b7980c40..ada565862 100644 --- a/po/sane-backends.de.po +++ b/po/sane-backends.de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-05 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-25 10:19CET\n" "Last-Translator: Henning Meier-Geinitz \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Graustufen" #: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:473 .tmp/gt68xx.c:116 #: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:220 -#: .tmp/plustek_pp.c:191 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:209 +#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:292 #: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:292 .tmp/teco2.h:350 .tmp/teco3.h:296 #: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:195 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Farbe" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 #: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:602 -#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:831 -#: .tmp/plustek_pp.c:812 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 +#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:781 +#: .tmp/plustek_pp.c:811 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 #: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5195 #: .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen." #: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3123 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 #: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:785 .tmp/plustek_pp.c:766 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/plustek.c:735 .tmp/plustek_pp.c:765 .tmp/sceptre.c:705 #: .tmp/snapscan-options.c:336 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 #: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 .tmp/umax.c:5145 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" @@ -109,10 +109,6 @@ msgstr "Nummer des zu scannenden Bildes" msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Wählt die Nummer des zu scannenden Bildes aus" -#: .tmp/canon630u.c:157 -msgid "cal" -msgstr "" - #: .tmp/canon630u.c:158 msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Scanner kalibrieren" @@ -121,10 +117,6 @@ msgstr "Scanner kalibrieren" msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Erzwinge Scannerkalibrierung vor dem Scannen" -#: .tmp/canon630u.c:257 -msgid "gray" -msgstr "Graustufen" - #: .tmp/canon630u.c:258 .tmp/umax1220u.c:207 msgid "Grayscale scan" msgstr "Graustufen-Scan" @@ -133,10 +125,6 @@ msgstr "Graustufen-Scan" msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Führe einen Graustufen-Scan statt eines Farb-Scans durch" -#: .tmp/canon630u.c:304 -msgid "gain" -msgstr "Gewinn" - #: .tmp/canon630u.c:305 msgid "Analog Gain" msgstr "Analoger Gewinn" @@ -145,10 +133,6 @@ msgstr "Analoger Gewinn" msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Vergrößere oder verkleinere den analogen Gewinn des CCD-Sensors" -#: .tmp/canon630u.c:345 -msgid "gamma" -msgstr "Gamma" - #: .tmp/canon630u.c:346 .tmp/epson.h:68 msgid "Gamma Correction" msgstr "Gammakorrektur" @@ -157,22 +141,21 @@ msgstr "Gammakorrektur" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus." -#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:188 -#: .tmp/plustek_pp.c:197 +#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:206 .tmp/plustek_pp.c:187 +#: .tmp/plustek_pp.c:196 msgid "Binary" msgstr "Schwarzweiss" #: .tmp/epson.c:472 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:218 -#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:291 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:207 +#: .tmp/plustek_pp.c:189 .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:291 #: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:192 msgid "Gray" msgstr "Graustufen" #: .tmp/epson.c:479 -#, fuzzy msgid "Simplex" -msgstr "Duplex" +msgstr "Einseitig" #: .tmp/epson.c:480 .tmp/matsushita.h:219 msgid "Duplex" @@ -341,7 +324,7 @@ msgstr "maximal" #: .tmp/epson.c:2655 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 #: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4109 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:702 .tmp/plustek_pp.c:677 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:663 .tmp/plustek_pp.c:676 #: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 #: .tmp/test.c:294 .tmp/umax.c:5023 msgid "Scan Mode" @@ -509,11 +492,11 @@ msgstr "Auswurf des Dokuments nach dem Scannen" #: .tmp/epson.c:3279 msgid "ADF Mode" -msgstr "" +msgstr "ADF-Modus" #: .tmp/epson.c:3280 msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" -msgstr "" +msgstr "Wählt den ADF-Modus aus (einseitig/doppelseitig)" #: .tmp/epson.c:3294 msgid "Bay" @@ -671,8 +654,8 @@ msgstr "" "Einstellung kann für extrem helle oder dunkle Bilder benutzt werden." # original text: "Halftone" -#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:189 -#: .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 +#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:188 +#: .tmp/plustek_pp.c:197 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 #: .tmp/umax.c:191 msgid "Halftone" msgstr "Halbton" @@ -730,7 +713,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Langsam" #: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:227 .tmp/plustek_pp.c:207 +#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:216 .tmp/plustek_pp.c:206 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -770,7 +753,7 @@ msgstr "Dia" msgid "Film-strip" msgstr "Film-Streifen" -#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:229 .tmp/plustek_pp.c:209 +#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:218 .tmp/plustek_pp.c:208 #: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -887,7 +870,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix." #: .tmp/hp-option.h:129 msgid "Mono Color Matrix" -msgstr "" +msgstr "Graue Farbmatrix" #: .tmp/hp-option.h:130 msgid "Custom color matrix for grayscale scans." @@ -923,8 +906,7 @@ msgstr "8-Bit-Ausgabe" #: .tmp/hp-option.h:155 msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." -msgstr "" -"Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern aber nur 8 Bit." +msgstr "Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern aber nur 8 Bit." #: .tmp/hp-option.h:161 msgid "Front button wait" @@ -1246,10 +1228,8 @@ msgid "Channel" msgstr "Farbkanal" #: .tmp/microtek2.h:672 -msgid "" -"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." -msgstr "" -"Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst werden" +msgid "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." +msgstr "Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst werden" #: .tmp/microtek2.h:676 msgid "Midtone" @@ -1265,7 +1245,7 @@ msgid "Midtone for red" msgstr "Mittelwert für Rot" #: .tmp/microtek2.h:682 -msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." +msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Rot angenommen wird" #: .tmp/microtek2.h:686 @@ -1420,25 +1400,25 @@ msgstr "Schneller Graumodus" msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Scanne im schnellen Graumodus (geringere Bildqualität)." -#: .tmp/mustek.c:4316 -msgid "Brightness red channel" -msgstr "Helligkeit der roten Komponente" +#: .tmp/mustek.c:4316 .tmp/umax_pp.c:569 +msgid "Red brightness" +msgstr "Helligkeit des Rotwerts" #: .tmp/mustek.c:4317 msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein." -#: .tmp/mustek.c:4329 -msgid "Brightness green channel" -msgstr "Helligkeit der grünen Komponente" +#: .tmp/mustek.c:4329 .tmp/umax_pp.c:582 +msgid "Green brightness" +msgstr "Helligkeit des Grünwerts" #: .tmp/mustek.c:4330 msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." -#: .tmp/mustek.c:4342 -msgid "Brightness blue channel" -msgstr "Helligkeit der blauen Komponente" +#: .tmp/mustek.c:4342 .tmp/umax_pp.c:595 +msgid "Blue brightness" +msgstr "Helligkeit des Blauwerts" #: .tmp/mustek.c:4343 msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." @@ -1468,34 +1448,34 @@ msgstr "Kontrast der blauen Komponente" msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." -#: .tmp/plustek.c:219 +#: .tmp/plustek.c:208 msgid "Gray 14/16" msgstr "Grau 14/16" -#: .tmp/plustek.c:221 +#: .tmp/plustek.c:210 msgid "Color 42/48" msgstr "Farbe 42/48" -#: .tmp/plustek.c:228 .tmp/plustek_pp.c:208 +#: .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:207 msgid "Transparency" msgstr "Durchlicht" -#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek_pp.c:215 +#: .tmp/plustek_pp.c:200 +msgid "Color36" +msgstr "Farbe36" + +#: .tmp/plustek_pp.c:214 msgid "Dithermap 1" msgstr "Halbtonmuster 1" -#: .tmp/plustek.c:236 .tmp/plustek_pp.c:216 +#: .tmp/plustek_pp.c:215 msgid "Dithermap 2" msgstr "Halbtonmuster 2" -#: .tmp/plustek.c:237 .tmp/plustek_pp.c:217 +#: .tmp/plustek_pp.c:216 msgid "Randomize" msgstr "Zufallsmuster" -#: .tmp/plustek_pp.c:201 -msgid "Color36" -msgstr "Farbe36" - #: .tmp/pnm.c:162 msgid "Source Selection" msgstr "Dateiauswahl" @@ -1898,8 +1878,7 @@ msgid "Set lamp density" msgstr "Definiere Lichtwert" #: .tmp/saneopts.h:198 -msgid "" -"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." +msgid "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" "Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät " "unterstützt." @@ -1927,7 +1906,7 @@ msgstr "" "Multibit-Scans" #: .tmp/saneopts.h:215 -msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." +msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "Wählt den Scanmodus aus (z.B. Strichzeichnung, Grau oder Farbe)." #: .tmp/saneopts.h:218 @@ -2084,8 +2063,7 @@ msgid "" msgstr "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest." #: .tmp/saneopts.h:320 -msgid "" -"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." +msgid "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "Definiert die für den Scanvorgang zu verwendende Halbton-Matrix." #: .tmp/saneopts.h:324 @@ -2138,18 +2116,15 @@ msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung." #: .tmp/saneopts.h:350 msgid "Define exposure-time for red calibration" -msgstr "" -"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente." +msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente." #: .tmp/saneopts.h:352 msgid "Define exposure-time for green calibration" -msgstr "" -"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente." +msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente." #: .tmp/saneopts.h:354 msgid "Define exposure-time for blue calibration" -msgstr "" -"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente." +msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente." #: .tmp/saneopts.h:356 msgid "Define exposure-time for scan" @@ -2265,10 +2240,8 @@ msgstr "Vordefinierte Einstellungen" # snapscan.c:566 #: .tmp/snapscan-options.c:389 -msgid "" -"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." -msgstr "" -"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung." +msgid "Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." +msgstr "Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung." # snapscan.c:809 #: .tmp/snapscan-options.c:632 @@ -2338,8 +2311,7 @@ msgid "Three-pass simulation" msgstr "Three-Pass-Simulation" #: .tmp/test.c:355 -msgid "" -"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." +msgid "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." msgstr "" "Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames " "übertragen." @@ -2424,8 +2396,7 @@ msgid "Duration of read-delay" msgstr "Dauer der Leseverzögerung." #: .tmp/test.c:500 -msgid "" -"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." +msgid "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "" "Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die Pipe " "gewartet wird." @@ -2479,8 +2450,7 @@ msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an" #: .tmp/test.c:578 -msgid "" -"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." +msgid "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." msgstr "" "Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, ob " "sane_read() Daten zurückliefern würde." @@ -2572,10 +2542,10 @@ msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" #: .tmp/test.c:771 msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and " -"advanced) capabilities. " +"advanced) capabilities." msgstr "" "(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", " -"\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat. " +"\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat." #: .tmp/test.c:787 msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" @@ -2620,7 +2590,7 @@ msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Int constraint word list" #: .tmp/test.c:852 -msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set. " +msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Bits\" und einer Wortlisten-" "Beschränkung." @@ -2630,10 +2600,8 @@ msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Int array" #: .tmp/test.c:868 -msgid "" -"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." -msgstr "" -"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung." +msgid "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." +msgstr "(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung." #: .tmp/test.c:883 msgid "(5/6) Int array constraint range" @@ -2641,10 +2609,10 @@ msgstr "(5/6) Int array constraint range" #: .tmp/test.c:884 msgid "" -"(5/6) Int test option with unit mm and using an array with a range " +"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " "constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -"(5/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld mit einer " +"(5/6) Int-Testoption mit der Einheit \"dpi\" und einem Feld mit einer " "Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die " "Schrittweite ist 2." @@ -2654,7 +2622,7 @@ msgstr "(6/6) Int array constraint word list" #: .tmp/test.c:902 msgid "" -"(6/6) Int test option with unit percent and using an array a word list " +"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word list " "constraint." msgstr "" "(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit einer " @@ -2690,9 +2658,8 @@ msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Fixed constraint word list" #: .tmp/test.c:965 -msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set. " -msgstr "" -"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung." +msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." +msgstr "(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung." #: .tmp/test.c:980 msgid "String test options" @@ -2862,26 +2829,14 @@ msgstr "Helligkeit des Grauwerts" msgid "Sets gray channel brightness" msgstr "Legt die Helligkeit des grauen Kanals fest" -#: .tmp/umax_pp.c:569 -msgid "Red brightness" -msgstr "Helligkeit des Rotwerts" - #: .tmp/umax_pp.c:571 msgid "Sets red channel brightness" msgstr "Legt die Helligkeit des roten Kanals fest" -#: .tmp/umax_pp.c:582 -msgid "Green brightness" -msgstr "Helligkeit des Grünwerts" - #: .tmp/umax_pp.c:584 msgid "Sets green channel brightness" msgstr "Legt die Helligkeit des grünen Kanals fest" -#: .tmp/umax_pp.c:595 -msgid "Blue brightness" -msgstr "Helligkeit des Blauwerts" - #: .tmp/umax_pp.c:597 msgid "Sets blue channel brightness" msgstr "Legt die Helligkeit des blauen Kanals fest" @@ -2909,3 +2864,4 @@ msgstr "Legt den Kontrast des grünen Kanals fest" #: .tmp/umax_pp.c:655 msgid "Sets blue channel contrast" msgstr "Legt den Kontrast des blauen Kanals fest" +