Niash bugfix and fr.po translation update

merge-requests/1/head
m. allan noah 2010-06-10 09:03:50 -04:00
rodzic 3f4e92db6f
commit edac97cdca
3 zmienionych plików z 252 dodań i 240 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,3 +1,7 @@
2010-06-10 m. allan noah <kitno455 at gmail dot com>
* backend/niash.c: patch for HP3300 from Yves Jeanrenaud
* po/fr.po: updates from Yann E. MORIN
2010-06-10 Stéphane Voltz <stef.dev@free.fr>
* backend/genesys_devices.c backend/genesys_gl847.c:
LiDE 100 motor settings rework

Wyświetl plik

@ -197,7 +197,7 @@ _UnityGammaTable (unsigned char *hwGamma)
}
static const SANE_Range rangeXmm = { 0, 220, 1 };
static const SANE_Range rangeYmm = { 0, 297, 1 };
static const SANE_Range rangeYmm = { 0, 296, 1 };
static const SANE_Int startUpGamma = SANE_FIX (1.6);
static const char colorStr[] = { SANE_VALUE_SCAN_MODE_COLOR };

486
po/fr.po
Wyświetl plik

@ -10,11 +10,41 @@
# no Back-Cover.
# A copy of the license is included in the section entitled "GNU
# Free Documentation License".
#
# ####################################################
# YEM-20100606 : Updates
# ----------------------------------------------------
# YEM-20080115 : Fixes from Stef and Patrick. Thanks!
# ----------------------------------------------------
# YEM-20080112 : Updates for sane-backends 1.0.19
# 100% translated
# ----------------------------------------------------
# YEM-20030511 : Acknowledgements
# Thanks to all that helped on this update : now
# reaching 97.2% complete with no fuzzyness!
# ----------------------------------------------------
# YEM-20030504 : Updates for sane-backends 1.0.12
# ----------------------------------------------------
# YEM-20030225 : Acknowledgements
# Thanks to all that helped on translations, those are:
# Henning, Stef and Frank!
# ----------------------------------------------------
# YEM-20030216 : Notes on translations
# In french, the word 'numériseur' that is the correct translation for
# 'scanner' is less and less used, in favor of the english word. Therefore I
# won't translate it.
# On the other hand, the verb 'to scan' is correctly translated into
# 'numériser', and I'll use that.
# ----------------------------------------------------
# Some words pertaining to methods (such as dithering) won't be translated
# for the simple reason there is no single word, to my knowledge, that fit.
# I'll keep the english there as well.
# ####################################################
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 22:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot "
"enib dot fr>\n"
@ -32,13 +62,13 @@ msgstr "Nombre d'options"
#: ../include/sane/saneopts.h:156
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr ""
msgstr "Général"
#: ../include/sane/saneopts.h:157 ../backend/artec_eplus48u.c:2884
#: ../backend/epson.c:3284 ../backend/epson2.c:1269
#: ../backend/genesys.c:5527 ../backend/gt68xx.c:703
#: ../backend/genesys.c:5992 ../backend/gt68xx.c:703
#: ../backend/hp3500.c:975 ../backend/hp-option.c:3297
#: ../backend/leo.c:823 ../backend/lexmark.c:189 ../backend/ma1509.c:551
#: ../backend/leo.c:823 ../backend/lexmark.c:190 ../backend/ma1509.c:551
#: ../backend/matsushita.c:1135 ../backend/microtek2.h:599
#: ../backend/mustek.c:4363 ../backend/mustek_usb.c:305
#: ../backend/mustek_usb2.c:465 ../backend/pixma_sane_options.c:144
@ -52,7 +82,7 @@ msgid "Geometry"
msgstr "Aire de numérisation"
#: ../include/sane/saneopts.h:158 ../backend/artec_eplus48u.c:2805
#: ../backend/canon.c:1492 ../backend/genesys.c:5578
#: ../backend/canon.c:1492 ../backend/genesys.c:6052
#: ../backend/gt68xx.c:672 ../backend/hp-option.c:2953
#: ../backend/leo.c:871 ../backend/ma1509.c:599
#: ../backend/matsushita.c:1189 ../backend/microtek2.h:600
@ -68,7 +98,7 @@ msgid "Enhancement"
msgstr "Réglages fins"
#: ../include/sane/saneopts.h:159 ../backend/epson.c:3183
#: ../backend/epson2.c:1194 ../backend/rts8891.c:2766
#: ../backend/epson2.c:1194 ../backend/rts8891.c:2792
#: ../backend/snapscan-options.c:816 ../backend/umax.c:5565
#, no-c-format
msgid "Advanced"
@ -77,7 +107,7 @@ msgstr "Avancé"
#: ../include/sane/saneopts.h:160
#, no-c-format
msgid "Sensors"
msgstr ""
msgstr "Capteurs"
#: ../include/sane/saneopts.h:162
#, no-c-format
@ -153,12 +183,12 @@ msgstr "Echantillonnage Y"
#: ../include/sane/saneopts.h:176
#, no-c-format
msgid "Page width"
msgstr ""
msgstr "Largeur de la page"
#: ../include/sane/saneopts.h:177
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Page height"
msgstr "Contraste"
msgstr "Hauteur de la page"
#: ../include/sane/saneopts.h:178
#, no-c-format
@ -434,29 +464,30 @@ msgstr ""
"périphérique spécifique."
#: ../include/sane/saneopts.h:248
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Source, mode and resolution options"
msgstr "Liste réduite de résolutions"
msgstr "Options pour la source, le mode et la résolution"
#: ../include/sane/saneopts.h:249
#, no-c-format
msgid "Scan area and media size options"
msgstr ""
"Options de la zone de numérisation et la taille de l'image à numériser"
#: ../include/sane/saneopts.h:250
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Image modification options"
msgstr "Nombre d'options"
msgstr "Options modifiant l'image"
#: ../include/sane/saneopts.h:251
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Hardware specific options"
msgstr "Echantillonnage matériel"
msgstr "Options spécifiques au matériel"
#: ../include/sane/saneopts.h:252
#, no-c-format
msgid "Scanner sensors and buttons"
msgstr ""
msgstr "Capteurs et boutons du scanner"
#: ../include/sane/saneopts.h:255
#, no-c-format
@ -471,8 +502,8 @@ msgid ""
"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview."
msgstr ""
"Requière que toutes les prévisualisations soient faites en monochrome. "
"Sur un numériseur à 3 passes, cela réduit le nombre de passes à 1. Sur "
"un numériseur à 1 passe, cela réduit l'espace mémoire nécessaire et le "
"Sur un scanner à 3 passes, cela réduit le nombre de passes à 1. Sur "
"un scanner à 1 passe, cela réduit l'espace mémoire nécessaire et le "
"temps de numérisation de la prévisualisation."
#: ../include/sane/saneopts.h:264
@ -549,18 +580,20 @@ msgid ""
"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of "
"sheet-fed scans."
msgstr ""
"Spécifie la largeur de la source. Requis pour le centrage automatique "
"des numérisations effectuées à partir du chargeur automatique."
#: ../include/sane/saneopts.h:305
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Specifies the height of the media."
msgstr "Choisit la résolution de l'image à numériser"
msgstr "Spécifie la hauteur de la source."
#: ../include/sane/saneopts.h:308
#, no-c-format
msgid ""
"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
msgstr ""
"Détermine si une table gamma standard ou personnalisée doit etre "
"Détermine si une table gamma standard ou personnalisée doit être "
"utilisée."
#: ../include/sane/saneopts.h:312
@ -847,44 +880,44 @@ msgid "Turn off lamp when program exits"
msgstr "Eteindre la lampe à la sortie du programme"
#: ../include/sane/saneopts.h:444
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Scan button"
msgstr "Echantillonnage"
msgstr "Bouton 'numérisation'"
#: ../include/sane/saneopts.h:445
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Email button"
msgstr "Attendre le bouton"
msgstr "Bouton 'courier électronique'"
#: ../include/sane/saneopts.h:446
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Fax button"
msgstr "Attendre le bouton"
msgstr "Bouton 'Fax'"
#: ../include/sane/saneopts.h:447
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Copy button"
msgstr "Attendre le bouton"
msgstr "Bouton 'copie'"
#: ../include/sane/saneopts.h:448
#, no-c-format
msgid "PDF button"
msgstr ""
msgstr "Bouton 'PDF'"
#: ../include/sane/saneopts.h:449
#, no-c-format
msgid "Cancel button"
msgstr ""
msgstr "Bouton 'annuler'"
#: ../include/sane/saneopts.h:450
#, no-c-format
msgid "Page loaded"
msgstr ""
msgstr "Page chargée"
#: ../include/sane/saneopts.h:451
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Cover open"
msgstr "Couvercle du chargeur automatique ouvert"
msgstr "Couvercle ouvert"
#: ../include/sane/saneopts.h:454
#, no-c-format
@ -911,33 +944,6 @@ msgstr "Gris"
msgid "Halftone"
msgstr "Demi-teinte"
# ####################################################
# YEM-20080115 : Fixes from Stef and Patrick. Thanks!
# ----------------------------------------------------
# YEM-20080112 : Updates for sane-backends 1.0.19
# 100% translated
# ----------------------------------------------------
# YEM-20030511 : Acknowledgements
# Thanks to all that helped on this update : now
# reaching 97.2% complete with no fuzzyness!
# ----------------------------------------------------
# YEM-20030504 : Updates for sane-backends 1.0.12
# ----------------------------------------------------
# YEM-20030225 : Acknowledgements
# Thanks to all that helped on translations, those are:
# Henning, Stef and Frank!
# ----------------------------------------------------
# YEM-20030216 : Notes on translations
# In french, the word 'numériseur' that is the correct translation for
# 'scanner' is less and less used, in favor of the english word. Therefore I
# won't translate it.
# On the other hand, the verb 'to scan' is correctly translated into
# 'numériser', and I'll use that.
# ----------------------------------------------------
# Some words pertaining to methods (such as dithering) won't be translated
# for the simple reason there is no single word, to my knowledge, that fit.
# I'll keep the english there as well.
# ####################################################
#: ../include/sane/saneopts.h:459
#, no-c-format
msgid "Lineart"
@ -946,72 +952,73 @@ msgstr "Trait"
#: ../backend/sane_strstatus.c:59
#, no-c-format
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Succès"
#: ../backend/sane_strstatus.c:62
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Operation not supported"
msgstr "Demi-teinte non-supportée"
msgstr "Opération non-supportée"
#: ../backend/sane_strstatus.c:65
#, no-c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
msgstr "Opération annulée"
#: ../backend/sane_strstatus.c:68
#, no-c-format
msgid "Device busy"
msgstr ""
msgstr "Périphérique occupé"
#: ../backend/sane_strstatus.c:71
#, no-c-format
msgid "Invalid argument"
msgstr ""
msgstr "Argument incorrect"
#: ../backend/sane_strstatus.c:74
#, no-c-format
msgid "End of file reached"
msgstr ""
msgstr "Fin de fichier atteinte"
#: ../backend/sane_strstatus.c:77
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Document feeder jammed"
msgstr "Chargeur automatique de document, options avancées"
msgstr "Bourrage dans le chargeur automatique de documents"
#: ../backend/sane_strstatus.c:80
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Document feeder out of documents"
msgstr "Chargeur automatique de document, options avancées"
msgstr "Chargeur automatique de documents vide"
#: ../backend/sane_strstatus.c:83
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Scanner cover is open"
msgstr "Couvercle du chargeur automatique ouvert"
msgstr "Couvercle du scanner ouvert"
#: ../backend/sane_strstatus.c:86
#, no-c-format
msgid "Error during device I/O"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'entrée-sortie"
#: ../backend/sane_strstatus.c:89
#, no-c-format
msgid "Out of memory"
msgstr ""
msgstr "A court de mémoire"
#: ../backend/sane_strstatus.c:92
#, no-c-format
msgid "Access to resource has been denied"
msgstr ""
msgstr "L'accés à la ressource a été refusé"
#: ../backend/sane_strstatus.c:96
#, no-c-format
msgid "Lamp not ready, please retry"
msgstr ""
msgstr "La lampe n'est pas prète, veuillez ré-essayer"
#: ../backend/sane_strstatus.c:101
#, no-c-format
msgid "Scanner mechanism locked for transport"
msgstr ""
"Le méchanisme de blocage pour le transport du scanner est vérouillé"
#: ../backend/artec_eplus48u.c:2874 ../backend/pnm.c:282
#, no-c-format
@ -1592,12 +1599,11 @@ msgid "Select the film type"
msgstr "Sélectionne le type de film"
#: ../backend/canon_dr.c:319 ../backend/epjitsu.c:203
#: ../backend/epson.c:501 ../backend/epson2.c:110 ../backend/fujitsu.c:517
#: ../backend/genesys.c:117 ../backend/gt68xx.c:148
#: ../backend/hp3900_sane.c:418 ../backend/hp3900_sane.c:427
#: ../backend/hp3900_sane.c:1017 ../backend/hp5590.c:82
#: ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:156 ../backend/mustek.c:160
#: ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:658
#: ../backend/epson.c:501 ../backend/epson2.c:110 ../backend/fujitsu.c:523
#: ../backend/gt68xx.c:148 ../backend/hp3900_sane.c:418
#: ../backend/hp3900_sane.c:427 ../backend/hp3900_sane.c:1017
#: ../backend/hp5590.c:82 ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:156
#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:658
#: ../backend/pixma_sane_options.c:85 ../backend/snapscan-options.c:82
#: ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:181
#, no-c-format
@ -1605,28 +1611,28 @@ msgid "Flatbed"
msgstr "A plat"
#: ../backend/canon_dr.c:320 ../backend/epjitsu.c:204
#: ../backend/fujitsu.c:518 ../backend/kodak.c:135
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/fujitsu.c:524 ../backend/kodak.c:135
#, no-c-format
msgid "ADF Front"
msgstr "Couvercle du chargeur automatique ouvert"
msgstr "Chargeur automatique de documents, recto"
#: ../backend/canon_dr.c:321 ../backend/epjitsu.c:205
#: ../backend/fujitsu.c:519 ../backend/kodak.c:136
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/fujitsu.c:525 ../backend/kodak.c:136
#, no-c-format
msgid "ADF Back"
msgstr "Bourrage du chargeur automatique"
msgstr "Chargeur automatique de documents, verso"
#: ../backend/canon_dr.c:322 ../backend/epjitsu.c:206
#: ../backend/fujitsu.c:520 ../backend/kodak.c:137 ../backend/hp5590.c:84
#: ../backend/fujitsu.c:526 ../backend/kodak.c:137 ../backend/hp5590.c:84
#: ../backend/pixma.c:669
#, no-c-format
msgid "ADF Duplex"
msgstr "Chargeur automatique de documents recto-verso"
msgstr "Chargeur automatique de documents, recto-verso"
#: ../backend/canon_dr.c:329 ../backend/epson.c:599
#: ../backend/epson.c:3082 ../backend/epson2.c:195
#: ../backend/fujitsu.c:537 ../backend/genesys.c:102
#: ../backend/genesys.c:109 ../backend/gt68xx_low.h:136
#: ../backend/fujitsu.c:543 ../backend/genesys.c:100
#: ../backend/genesys.c:107 ../backend/gt68xx_low.h:136
#: ../backend/hp-option.c:3093
#, no-c-format
msgid "Red"
@ -1634,8 +1640,8 @@ msgstr "Rouge"
#: ../backend/canon_dr.c:330 ../backend/epson.c:600
#: ../backend/epson.c:3078 ../backend/epson2.c:196
#: ../backend/fujitsu.c:538 ../backend/genesys.c:103
#: ../backend/genesys.c:110 ../backend/gt68xx_low.h:137
#: ../backend/fujitsu.c:544 ../backend/genesys.c:101
#: ../backend/genesys.c:108 ../backend/gt68xx_low.h:137
#: ../backend/hp-option.c:3094
#, no-c-format
msgid "Green"
@ -1643,33 +1649,33 @@ msgstr "Vert"
#: ../backend/canon_dr.c:331 ../backend/epson.c:601
#: ../backend/epson.c:3086 ../backend/epson2.c:197
#: ../backend/fujitsu.c:539 ../backend/genesys.c:104
#: ../backend/genesys.c:111 ../backend/gt68xx_low.h:138
#: ../backend/fujitsu.c:545 ../backend/genesys.c:102
#: ../backend/genesys.c:109 ../backend/gt68xx_low.h:138
#: ../backend/hp-option.c:3095
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: ../backend/canon_dr.c:332
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enhance Red"
msgstr "Réglages fins"
msgstr "Augmente le rouge"
#: ../backend/canon_dr.c:333
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enhance Green"
msgstr "Réglages fins"
msgstr "Augmente le vert"
#: ../backend/canon_dr.c:334
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enhance Blue"
msgstr "Réglages fins"
msgstr "Augmente le bleu"
#: ../backend/canon_dr.c:336 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564
#: ../backend/epson.c:576 ../backend/epson.c:598 ../backend/epson2.c:159
#: ../backend/epson2.c:167 ../backend/epson2.c:179 ../backend/epson2.c:194
#: ../backend/epson2.c:208 ../backend/fujitsu.c:543
#: ../backend/genesys.c:112 ../backend/leo.c:109
#: ../backend/epson2.c:208 ../backend/fujitsu.c:549
#: ../backend/genesys.c:110 ../backend/leo.c:109
#: ../backend/matsushita.c:138 ../backend/matsushita.c:159
#: ../backend/matsushita.c:191 ../backend/matsushita.c:213
#: ../backend/snapscan-options.c:87
@ -1677,10 +1683,10 @@ msgstr "Réglages fins"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#: ../backend/canon_dr.c:337 ../backend/fujitsu.c:544
#: ../backend/canon_dr.c:337 ../backend/fujitsu.c:550
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr ""
msgstr "JPEG"
#: ../backend/epson.c:491 ../backend/epson2.c:103
#, no-c-format
@ -1811,7 +1817,7 @@ msgstr "Imprimantes à jet d'encre"
msgid "CRT monitors"
msgstr "Moniteurs à tube cathodique"
#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:248 ../backend/fujitsu.c:527
#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:248 ../backend/fujitsu.c:533
#: ../backend/hp-option.c:3226 ../backend/test.c:143
#, no-c-format
msgid "Default"
@ -1873,7 +1879,7 @@ msgid "Max"
msgstr "Max"
#: ../backend/epson.c:2799 ../backend/epson2.c:954
#: ../backend/genesys.c:5458 ../backend/gt68xx.c:458
#: ../backend/genesys.c:5923 ../backend/gt68xx.c:458
#: ../backend/hp-option.c:2914 ../backend/ma1509.c:501
#: ../backend/matsushita.c:1084 ../backend/microtek2.h:598
#: ../backend/mustek.c:4205 ../backend/mustek_usb.c:260
@ -2137,7 +2143,7 @@ msgstr ""
#: ../backend/epson2.c:97
#, no-c-format
msgid "Infrared"
msgstr ""
msgstr "Infra-rouge"
#: ../backend/epson2.c:130
#, no-c-format
@ -2152,167 +2158,162 @@ msgstr "Diapositive négative"
#: ../backend/epson2.c:209
#, no-c-format
msgid "Built in CCT profile"
msgstr ""
msgstr "Profil de température de couleurs interne"
#: ../backend/epson2.c:210
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "User defined CCT profile"
msgstr "Spécifié par l'utilisateur"
msgstr "Profil de température de couleurs utilsateur"
#: ../backend/fujitsu.c:528 ../backend/hp-option.c:3327
#: ../backend/fujitsu.c:534 ../backend/hp-option.c:3327
#: ../backend/hp-option.c:3340
#, no-c-format
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: ../backend/fujitsu.c:529 ../backend/hp-option.c:3159
#: ../backend/fujitsu.c:535 ../backend/hp-option.c:3159
#: ../backend/hp-option.c:3326 ../backend/hp-option.c:3339
#, no-c-format
msgid "Off"
msgstr "Aucun"
#: ../backend/fujitsu.c:531
#: ../backend/fujitsu.c:537
#, no-c-format
msgid "DTC"
msgstr ""
msgstr "Seuil dynamique (DTC)"
#: ../backend/fujitsu.c:532
#: ../backend/fujitsu.c:538
#, no-c-format
msgid "SDTC"
msgstr ""
msgstr "Seuil dynamique simplifié (SDTC)"
#: ../backend/fujitsu.c:534 ../backend/teco1.c:1152
#: ../backend/fujitsu.c:540 ../backend/teco1.c:1152
#: ../backend/teco1.c:1153 ../backend/teco2.c:1971 ../backend/teco2.c:1972
#: ../backend/teco3.c:977 ../backend/teco3.c:978
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Tramage"
#: ../backend/fujitsu.c:535
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/fujitsu.c:541
#, no-c-format
msgid "Diffusion"
msgstr "Diffusion d'erreur"
#: ../backend/fujitsu.c:540
#, fuzzy, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Niveau blanc"
#: ../backend/fujitsu.c:541
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Niveau noir"
#: ../backend/fujitsu.c:546
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Conditionnel"
#, no-c-format
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: ../backend/fujitsu.c:547
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: ../backend/fujitsu.c:549
#: ../backend/fujitsu.c:552
#, no-c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: ../backend/fujitsu.c:553
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arréter"
#: ../backend/fujitsu.c:555
#, no-c-format
msgid "10mm"
msgstr ""
msgstr "10mm"
#: ../backend/fujitsu.c:550
#: ../backend/fujitsu.c:556
#, no-c-format
msgid "15mm"
msgstr ""
msgstr "15mm"
#: ../backend/fujitsu.c:551
#: ../backend/fujitsu.c:557
#, no-c-format
msgid "20mm"
msgstr ""
msgstr "20mm"
#: ../backend/fujitsu.c:553 ../backend/hp-option.c:3045
#: ../backend/fujitsu.c:559 ../backend/hp-option.c:3045
#, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: ../backend/fujitsu.c:554
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/fujitsu.c:560
#, no-c-format
msgid "Horizontal bold"
msgstr "Horizontal"
msgstr "Horizontal large"
#: ../backend/fujitsu.c:555
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/fujitsu.c:561
#, no-c-format
msgid "Horizontal narrow"
msgstr "Horizontal"
msgstr "Horizontal étroit"
#: ../backend/fujitsu.c:556 ../backend/hp-option.c:3044
#: ../backend/fujitsu.c:562 ../backend/hp-option.c:3044
#, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: ../backend/fujitsu.c:557
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical bold"
msgstr "Vertical"
#: ../backend/fujitsu.c:559
#, no-c-format
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#: ../backend/fujitsu.c:560
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr ""
#: ../backend/fujitsu.c:562
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Imprimer"
#: ../backend/fujitsu.c:563
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Vertical bold"
msgstr "Vertical large"
#: ../backend/genesys.c:118 ../backend/gt68xx.c:149
#: ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:164
#: ../backend/snapscan-options.c:83 ../backend/umax.c:182
#: ../backend/fujitsu.c:565
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Adaptateur pour transparents"
msgid "Top to bottom"
msgstr "De haut en bas"
#: ../backend/genesys.c:5628
#: ../backend/fujitsu.c:566
#, no-c-format
msgid "Bottom to top"
msgstr "De bas en haut"
#: ../backend/fujitsu.c:568
#, no-c-format
msgid "Front"
msgstr "Avant"
#: ../backend/fujitsu.c:569
#, no-c-format
msgid "Back"
msgstr "Arrière"
#: ../backend/genesys.c:6102
#, no-c-format
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
#: ../backend/genesys.c:5647
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/genesys.c:6121
#, no-c-format
msgid "Threshold curve"
msgstr "Seuil"
msgstr "Courbe du seuil"
#: ../backend/genesys.c:5648
#: ../backend/genesys.c:6122
#, no-c-format
msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
msgstr ""
msgstr "Courbe dynamique de seuil, de clair à foncé, normallement entre 50-65"
#: ../backend/genesys.c:5657
#: ../backend/genesys.c:6131
#, no-c-format
msgid "Disable dynamic lineart"
msgstr ""
msgstr "Désactiver le mode Trait dynamique"
#: ../backend/genesys.c:5660
#: ../backend/genesys.c:6133
#, no-c-format
msgid ""
"Disabel use of a software adaptative algorithm to generate lineart "
"instead of relying on hardware lineart"
"Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying "
"instead on hardware lineart."
msgstr ""
"Utilise le mode Trait du matériel, au lieu d'utiliser un algorithme logiciel "
"adaptatif."
#: ../backend/genesys.c:5675
#: ../backend/genesys.c:6147
#, no-c-format
msgid "Disable interpolation"
msgstr "Désactiver l'interpolation"
#: ../backend/genesys.c:5678
#: ../backend/genesys.c:6150
#, no-c-format
msgid ""
"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller "
@ -2322,23 +2323,23 @@ msgstr ""
"plus faible que la résolution verticale, ne pas faire d'interpolation "
"horizontale."
#: ../backend/genesys.c:5687
#: ../backend/genesys.c:6159
#, no-c-format
msgid "Color Filter"
msgstr "Filtre de couleur"
#: ../backend/genesys.c:5690
#: ../backend/genesys.c:6162
#, no-c-format
msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
msgstr ""
"En niveaux de gris ou en mode trait, sélectionne la couleur à utiliser."
#: ../backend/genesys.c:5715
#: ../backend/genesys.c:6187
#, no-c-format
msgid "Lamp off time"
msgstr "Temps avant extinction de la lampe"
#: ../backend/genesys.c:5718
#: ../backend/genesys.c:6190
#, no-c-format
msgid ""
"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
@ -2347,59 +2348,66 @@ msgstr ""
"La lampe sera éteinte après ce laps de temps (en minutes). Entrer 0 pour "
"ne pas éteindre la lampe automatiquement."
#: ../backend/genesys.c:5747 ../backend/genesys.c:5748
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/genesys.c:6219 ../backend/genesys.c:6220
#, no-c-format
msgid "File button"
msgstr "Attendre le bouton"
msgstr "Bouton 'fichier'"
#: ../backend/genesys.c:5800 ../backend/genesys.c:5801
#: ../backend/genesys.c:6272 ../backend/genesys.c:6273
#, no-c-format
msgid "OCR button"
msgstr ""
msgstr "Bouton 'reconnaissance de caractères (OCR)'"
#: ../backend/genesys.c:5814 ../backend/genesys.c:5815
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/genesys.c:6286 ../backend/genesys.c:6287
#, no-c-format
msgid "Power button"
msgstr "Attendre le bouton"
msgstr "Bouton 'marche'"
#: ../backend/genesys.c:5828 ../backend/gt68xx.c:762
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/genesys.c:6300 ../backend/gt68xx.c:762
#, no-c-format
msgid "Need calibration"
msgstr "Calibration grossière"
msgstr "Calibration requise"
#: ../backend/genesys.c:5829 ../backend/gt68xx.c:763
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/genesys.c:6301 ../backend/gt68xx.c:763
#, no-c-format
msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
msgstr "Forcer la calibration du scanner avant la numérisation"
msgstr ""
"Le scanner a besoin d'être calibré avec les paramètres actuels"
#: ../backend/genesys.c:5842 ../backend/gt68xx.c:787
#: ../backend/genesys.c:6314 ../backend/gt68xx.c:787
#: ../backend/gt68xx.c:788 ../backend/pixma_sane_options.c:210
#: ../backend/plustek.c:1079
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
#: ../backend/genesys.c:5849 ../backend/gt68xx.c:794
#: ../backend/genesys.c:6321 ../backend/gt68xx.c:794
#: ../backend/hp5400_sane.c:392 ../backend/hp-option.h:97
#: ../backend/niash.c:728 ../backend/plustek.c:940
#, no-c-format
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibration"
#: ../backend/genesys.c:5851 ../backend/gt68xx.c:796
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/genesys.c:6323 ../backend/gt68xx.c:796
#, no-c-format
msgid "Start calibration using special sheet"
msgstr "Démarrer la calibration."
msgstr "Démarrer la calibration avec la feuille spéciale"
#: ../backend/genesys.c:5865 ../backend/gt68xx.c:809
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/genesys.c:6337 ../backend/gt68xx.c:809
#, no-c-format
msgid "Clear calibration"
msgstr "Calibration grossière"
msgstr "Annuler la calibration"
#: ../backend/genesys.c:5866 ../backend/gt68xx.c:810
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/genesys.c:6338 ../backend/gt68xx.c:810
#, no-c-format
msgid "Clear calibration cache"
msgstr "Cache des données de calibration"
msgstr "Efface le cache des données de calibration"
#: ../backend/gt68xx.c:149 ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:164
#: ../backend/snapscan-options.c:83 ../backend/umax.c:182
#, no-c-format
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Adaptateur pour transparents"
#: ../backend/gt68xx.c:477
#, no-c-format
@ -3097,55 +3105,55 @@ msgstr "Bayer 8x8"
msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr "Ligne verticale 8x8"
#: ../backend/lexmark.c:263 ../backend/umax_pp.c:715
#: ../backend/lexmark.c:264 ../backend/umax_pp.c:715
#, no-c-format
msgid "Gain"
msgstr "Gain"
#: ../backend/lexmark.c:264 ../backend/umax_pp.c:716
#: ../backend/lexmark.c:265 ../backend/umax_pp.c:716
#, no-c-format
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Réglages de gain des couleurs"
#: ../backend/lexmark.c:273 ../backend/umax_pp.c:723
#: ../backend/lexmark.c:274 ../backend/umax_pp.c:723
#, no-c-format
msgid "Gray gain"
msgstr "Gain des gris"
#: ../backend/lexmark.c:274 ../backend/umax_pp.c:724
#: ../backend/lexmark.c:275 ../backend/umax_pp.c:724
#, no-c-format
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Fixe le gain pour le gris"
#: ../backend/lexmark.c:287 ../backend/plustek.c:1000
#: ../backend/lexmark.c:288 ../backend/plustek.c:1000
#: ../backend/umax_pp.c:735
#, no-c-format
msgid "Red gain"
msgstr "Gain des rouges"
#: ../backend/lexmark.c:288 ../backend/umax_pp.c:736
#: ../backend/lexmark.c:289 ../backend/umax_pp.c:736
#, no-c-format
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Fixe le gain pour le rouge"
#: ../backend/lexmark.c:301 ../backend/plustek.c:1016
#: ../backend/lexmark.c:302 ../backend/plustek.c:1016
#: ../backend/umax_pp.c:747
#, no-c-format
msgid "Green gain"
msgstr "Gain des verts"
#: ../backend/lexmark.c:302 ../backend/umax_pp.c:748
#: ../backend/lexmark.c:303 ../backend/umax_pp.c:748
#, no-c-format
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Fixe le gain pour le vert"
#: ../backend/lexmark.c:315 ../backend/plustek.c:1032
#: ../backend/lexmark.c:316 ../backend/plustek.c:1032
#: ../backend/umax_pp.c:759
#, no-c-format
msgid "Blue gain"
msgstr "Gain des bleus"
#: ../backend/lexmark.c:316 ../backend/umax_pp.c:760
#: ../backend/lexmark.c:317 ../backend/umax_pp.c:760
#, no-c-format
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Fixe le gain pour le bleu"
@ -4218,29 +4226,29 @@ msgstr ""
"Oblige le pilote à renvoyer le code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED (acces "
"refusé) après un appel à sane_read()."
#: ../backend/rts8891.c:2744
#, fuzzy, no-c-format
#: ../backend/rts8891.c:2770
#, no-c-format
msgid "This option reflects the status of a scanner button."
msgstr "Cette option affiche l'état des boutons du scanner."
msgstr "Cette option affiche l'état d'un bouton du scanner."
#: ../backend/rts8891.c:2775 ../backend/umax.c:5795
#: ../backend/rts8891.c:2801 ../backend/umax.c:5795
#: ../backend/umax_pp.c:639
#, no-c-format
msgid "Lamp on"
msgstr "Lampe allumée"
#: ../backend/rts8891.c:2776 ../backend/umax.c:5796
#: ../backend/rts8891.c:2802 ../backend/umax.c:5796
#, no-c-format
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Allume la lampe du scanner"
#: ../backend/rts8891.c:2786 ../backend/umax1220u.c:248
#: ../backend/rts8891.c:2812 ../backend/umax1220u.c:248
#: ../backend/umax.c:5812
#, no-c-format
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe éteinte"
#: ../backend/rts8891.c:2787 ../backend/umax1220u.c:249
#: ../backend/rts8891.c:2813 ../backend/umax1220u.c:249
#: ../backend/umax.c:5813
#, no-c-format
msgid "Turn off scanner lamp"