RELEASE_1_0_11_BRANCH
Henning Geinitz 2003-01-18 11:47:33 +00:00
rodzic 6d895dbc7b
commit ebd6ed2d07
6 zmienionych plików z 273 dodań i 176 usunięć

Wyświetl plik

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-09 19:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-18 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 20:06CET\n"
"Last-Translator: Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Graustufen"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:450 .tmp/gt68xx.c:116 .tmp/leo.h:270
#: .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268
#: .tmp/plustek.c:213 .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:354 .tmp/teco3.h:304
#: .tmp/test.c:120 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:135
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:869
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:880 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:891 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5162 .tmp/umax_pp.c:446
msgid "Enhancement"
@ -55,8 +55,8 @@ msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen."
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:834
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:845
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
#: .tmp/teco2.c:1397 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:616 .tmp/umax.c:5112
#: .tmp/umax_pp.c:397
@ -123,20 +123,35 @@ msgid "gain"
msgstr "Gewinn"
#: .tmp/canon630u.c:255
msgid "Analog gain"
#, fuzzy
msgid "Analog Gain"
msgstr "Analoger Gewinn"
#: .tmp/canon630u.c:256
msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
msgstr "Vergrößere oder verkleinere den analogen Gewinn des CCD-Sensors"
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:210 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230
#: .tmp/canon630u.c:293
#, fuzzy
msgid "gamma"
msgstr "Gamma"
#: .tmp/canon630u.c:294 .tmp/epson.h:68
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Gammakorrektur"
#: .tmp/canon630u.c:295
#, fuzzy
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Modus der Gamma - Korrektur"
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230 .tmp/plustek.c:240
msgid "Binary"
msgstr "Schwarzweiss"
#: .tmp/epson.c:449 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130
#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:212 .tmp/plustek.c:222
#: .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120
#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232
#: .tmp/plustek.c:241 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120
#: .tmp/umax.c:187 .tmp/umax_pp.c:135
msgid "Gray"
msgstr "Graustufen"
@ -304,7 +319,7 @@ msgstr "maximal"
#: .tmp/epson.c:2341 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/matsushita.c:1044
#: .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4070 .tmp/mustek_usb.c:260
#: .tmp/plustek.c:739 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189
#: .tmp/plustek.c:750 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189
#: .tmp/teco2.c:1369 .tmp/test.c:291 .tmp/umax.c:4990
msgid "Scan Mode"
msgstr "Scanmodus"
@ -477,10 +492,6 @@ msgstr "Schacht"
msgid "select bay to scan"
msgstr "wähle den Schacht zum scannen aus"
#: .tmp/epson.h:68
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Gammakorrektur"
#: .tmp/epson.h:69
msgid ""
"Selectes the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
@ -506,8 +517,8 @@ msgid ""
"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is "
"pressed to actually start the scan process."
msgstr ""
"Beginne mit dem Scannen erst, wenn nach dem Senden des "
"Scankommandos des Knopf am Scanner gedrückt wird."
"Beginne mit dem Scannen erst, wenn nach dem Senden des Scankommandos des "
"Knopf am Scanner gedrückt wird."
#: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 .tmp/umax.c:182
msgid "Transparency Adapter"
@ -609,7 +620,7 @@ msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr ""
# Scanmodus
#: .tmp/leo.c:779 .tmp/saneopts.h:113
#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113
msgid "Scan mode"
msgstr "Scanmodus"
@ -680,7 +691,7 @@ msgstr ""
msgid "High"
msgstr ""
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:239
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:250
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@ -718,8 +729,8 @@ msgid ""
"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction "
"and image emphasis"
msgstr ""
"Legt automatisch Helligkeit, Kontrast, Weißwert, Gamma, "
"Rauschunterdrückung und Bildgewichtung fest"
"Legt automatisch Helligkeit, Kontrast, Weißwert, Gamma, Rauschunterdrückung "
"und Bildgewichtung fest"
#: .tmp/matsushita.c:1235
msgid "Noise reduction"
@ -900,8 +911,10 @@ msgid "Channel"
msgstr "Farbkanal"
#: .tmp/microtek2.h:681
msgid "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
msgstr "Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst werden"
msgid ""
"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
msgstr ""
"Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst werden"
#: .tmp/microtek2.h:685
msgid "Midtone"
@ -973,7 +986,7 @@ msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
msgstr "Setzt die Farbbalance auf die vom Hersteller vorgegebenen Werte"
# original text: "Halftone"
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:211 .tmp/plustek.c:221 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:221 .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186
msgid "Halftone"
msgstr "Halbton"
@ -1141,27 +1154,36 @@ msgstr "Kontrast der blauen Komponente"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: .tmp/plustek.c:224
#: .tmp/plustek.c:234
msgid "Color36"
msgstr "Farbe36"
#: .tmp/plustek.c:233
msgid "Color42"
#: .tmp/plustek.c:242
msgid "Gray 14/16"
msgstr ""
#: .tmp/plustek.c:244
#, fuzzy
msgid "Color 42/48"
msgstr "Farbe42"
#: .tmp/plustek.c:240
#: .tmp/plustek.c:251
msgid "Transparency"
msgstr "Durchlicht"
#: .tmp/plustek.c:248
#: .tmp/plustek.c:252 .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: .tmp/plustek.c:258
msgid "Dithermap 1"
msgstr "Halbtonmuster 1"
#: .tmp/plustek.c:249
#: .tmp/plustek.c:259
msgid "Dithermap 2"
msgstr "Halbtonmuster 2"
#: .tmp/plustek.c:250
#: .tmp/plustek.c:260
msgid "Randomize"
msgstr "Zufallsmuster"
@ -1478,10 +1500,6 @@ msgstr "Halbton-Matrix"
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "Verbinde X- und Y-Auflösung"
#: .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: .tmp/saneopts.h:150
msgid "Quality calibration"
msgstr "Qualitäts-Weißabgleich"
@ -1571,7 +1589,8 @@ msgid "Set lamp density"
msgstr "Definiere Lichtwert"
#: .tmp/saneopts.h:177
msgid "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports."
msgid ""
"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports."
msgstr ""
"Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät "
"unterstützt."
@ -1756,7 +1775,8 @@ msgid ""
msgstr "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest."
#: .tmp/saneopts.h:299
msgid "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
msgid ""
"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
msgstr "Definiert die für den Scanvorgang zu verwendende Halbton-Matrix."
#: .tmp/saneopts.h:303
@ -1809,15 +1829,18 @@ msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung."
#: .tmp/saneopts.h:329
msgid "Define exposure-time for red calibration"
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente."
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:331
msgid "Define exposure-time for green calibration"
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente."
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:333
msgid "Define exposure-time for blue calibration"
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente."
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:335
msgid "Define exposure-time for scan"
@ -1933,8 +1956,10 @@ msgstr "Vordefinierte Einstellungen"
# snapscan.c:566
#: .tmp/snapscan-options.c:387
msgid "Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr "Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
msgid ""
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr ""
"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
# snapscan.c:809
#: .tmp/snapscan-options.c:630
@ -2004,7 +2029,8 @@ msgid "Three-pass simulation"
msgstr "Three-Pass-Simulation"
#: .tmp/test.c:352
msgid "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted."
msgid ""
"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted."
msgstr ""
"Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames "
"übertragen."
@ -2089,7 +2115,8 @@ msgid "Duration of read-delay"
msgstr "Dauer der Leseverzögerung."
#: .tmp/test.c:497
msgid "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
msgid ""
"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
msgstr ""
"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die Pipe "
"gewartet wird."
@ -2143,7 +2170,8 @@ msgid "Offer select file descriptor"
msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an"
#: .tmp/test.c:575
msgid "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data."
msgid ""
"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data."
msgstr ""
"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, ob "
"sane_read() Daten zurückliefern würde."
@ -2293,8 +2321,10 @@ msgid "(4/6) Int array"
msgstr "(4/6) Int array"
#: .tmp/test.c:865
msgid "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints."
msgstr "(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung."
msgid ""
"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints."
msgstr ""
"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung."
#: .tmp/test.c:880
msgid "(5/6) Int array constraint range"
@ -2352,7 +2382,8 @@ msgstr "(3/3) Fixed constraint word list"
#: .tmp/test.c:962
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set. "
msgstr "(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung."
msgstr ""
"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung."
#: .tmp/test.c:977
msgid "String test options"
@ -2573,4 +2604,3 @@ msgstr "Setzt die Grünkanalbelichtung"
#: .tmp/umax_pp.c:637
msgid "Sets blue channel highlight"
msgstr "Setzt die Blaukanalbelichtung"

Wyświetl plik

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: saneopts.es\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-09 01:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-18 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-06 22:24GMT\n"
"Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@abaconet.com.ar>\n"
"Language-Team: Castellano <es@li.org>\n"
@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "Gris"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:450 .tmp/gt68xx.c:116 .tmp/leo.h:270
#: .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268
#: .tmp/plustek.c:213 .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:354 .tmp/teco3.h:304
#: .tmp/test.c:120 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:135
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:869
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:880 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:891 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5162 .tmp/umax_pp.c:446
msgid "Enhancement"
@ -52,8 +52,8 @@ msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr ""
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:834
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:845
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
#: .tmp/teco2.c:1397 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:616 .tmp/umax.c:5112
#: .tmp/umax_pp.c:397
@ -117,20 +117,35 @@ msgstr ""
#: .tmp/canon630u.c:255
#, fuzzy
msgid "Analog gain"
msgid "Analog Gain"
msgstr "Gamma analógico verde"
#: .tmp/canon630u.c:256
msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
msgstr ""
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:210 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230
#: .tmp/canon630u.c:293
#, fuzzy
msgid "gamma"
msgstr "Enlazar gamma analógico"
#: .tmp/canon630u.c:294 .tmp/epson.h:68
#, fuzzy
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Corrección de gamma analógica"
#: .tmp/canon630u.c:295
#, fuzzy
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Corrección de gamma analógica"
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230 .tmp/plustek.c:240
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
#: .tmp/epson.c:449 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130
#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:212 .tmp/plustek.c:222
#: .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120
#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232
#: .tmp/plustek.c:241 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120
#: .tmp/umax.c:187 .tmp/umax_pp.c:135
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
@ -302,7 +317,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/epson.c:2341 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/matsushita.c:1044
#: .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4070 .tmp/mustek_usb.c:260
#: .tmp/plustek.c:739 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189
#: .tmp/plustek.c:750 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189
#: .tmp/teco2.c:1369 .tmp/test.c:291 .tmp/umax.c:4990
msgid "Scan Mode"
msgstr "Modo de Escaneo"
@ -481,11 +496,6 @@ msgstr "Binario"
msgid "select bay to scan"
msgstr ""
#: .tmp/epson.h:68
#, fuzzy
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Corrección de gamma analógica"
#: .tmp/epson.h:69
msgid ""
"Selectes the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
@ -599,7 +609,7 @@ msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr ""
# Scanmodus
#: .tmp/leo.c:779 .tmp/saneopts.h:113
#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113
msgid "Scan mode"
msgstr "Modo de Escaneo"
@ -673,7 +683,7 @@ msgstr ""
msgid "High"
msgstr "Licht"
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:239
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:250
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@ -980,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:211 .tmp/plustek.c:221 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:221 .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186
msgid "Halftone"
msgstr "Mediotono"
@ -1153,27 +1163,36 @@ msgstr ""
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Controla el contraste de la imagen adquirida."
#: .tmp/plustek.c:224
#: .tmp/plustek.c:234
msgid "Color36"
msgstr "Color36"
#: .tmp/plustek.c:233
msgid "Color42"
#: .tmp/plustek.c:242
msgid "Gray 14/16"
msgstr ""
#: .tmp/plustek.c:244
#, fuzzy
msgid "Color 42/48"
msgstr "Color42"
#: .tmp/plustek.c:240
#: .tmp/plustek.c:251
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#: .tmp/plustek.c:248
#: .tmp/plustek.c:252 .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
#: .tmp/plustek.c:258
msgid "Dithermap 1"
msgstr "Mapa de entramado 1"
#: .tmp/plustek.c:249
#: .tmp/plustek.c:259
msgid "Dithermap 2"
msgstr "Mapa de entramado 2"
#: .tmp/plustek.c:250
#: .tmp/plustek.c:260
msgid "Randomize"
msgstr "Aleatorio"
@ -1470,10 +1489,6 @@ msgstr "Medida del patrón"
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "Enlazar resoluciones X e Y"
#: .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
#: .tmp/saneopts.h:150
msgid "Quality calibration"
msgstr "Calibración de calidad"

Wyświetl plik

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-09 01:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-18 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 20:00-0600\n"
"Last-Translator: Frank Zago <fzago at austin dot rr dot com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "Niveaux de gris"
# sceptre.h:280
#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:450 .tmp/gt68xx.c:116 .tmp/leo.h:270
#: .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268
#: .tmp/plustek.c:213 .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:354 .tmp/teco3.h:304
#: .tmp/test.c:120 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:135
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:869
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:880 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:891 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5162 .tmp/umax_pp.c:446
msgid "Enhancement"
@ -58,8 +58,8 @@ msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr ""
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:834
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:845
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
#: .tmp/teco2.c:1397 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:616 .tmp/umax.c:5112
#: .tmp/umax_pp.c:397
@ -125,23 +125,38 @@ msgstr ""
#: .tmp/canon630u.c:255
#, fuzzy
msgid "Analog gain"
msgid "Analog Gain"
msgstr "Gamma analogique vert"
#: .tmp/canon630u.c:256
msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
msgstr ""
#: .tmp/canon630u.c:293
#, fuzzy
msgid "gamma"
msgstr "Gamma"
#: .tmp/canon630u.c:294 .tmp/epson.h:68
#, fuzzy
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Correction gamma analogique"
#: .tmp/canon630u.c:295
#, fuzzy
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Correction gamma analogique"
# sceptre.h:280
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:210 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230 .tmp/plustek.c:240
#, fuzzy
msgid "Binary"
msgstr "Noir et blanc"
# sceptre.h:280
#: .tmp/epson.c:449 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130
#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:212 .tmp/plustek.c:222
#: .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120
#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232
#: .tmp/plustek.c:241 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120
#: .tmp/umax.c:187 .tmp/umax_pp.c:135
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
@ -313,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/epson.c:2341 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/matsushita.c:1044
#: .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4070 .tmp/mustek_usb.c:260
#: .tmp/plustek.c:739 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189
#: .tmp/plustek.c:750 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189
#: .tmp/teco2.c:1369 .tmp/test.c:291 .tmp/umax.c:4990
msgid "Scan Mode"
msgstr "Mode de numérisation"
@ -492,11 +507,6 @@ msgstr ""
msgid "select bay to scan"
msgstr ""
#: .tmp/epson.h:68
#, fuzzy
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Correction gamma analogique"
#: .tmp/epson.h:69
msgid ""
"Selectes the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
@ -611,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr ""
#: .tmp/leo.c:779 .tmp/saneopts.h:113
#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113
msgid "Scan mode"
msgstr "Mode de numérisation"
@ -680,7 +690,7 @@ msgstr "Moyen"
msgid "High"
msgstr "Haut"
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:239
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:250
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@ -982,7 +992,7 @@ msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
msgstr ""
# sceptre.h:280
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:211 .tmp/plustek.c:221 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:221 .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186
msgid "Halftone"
msgstr "Demi-ton"
@ -1157,31 +1167,39 @@ msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Controle le constraste de l'image à numériser."
# sceptre.h:280
#: .tmp/plustek.c:224
#: .tmp/plustek.c:234
#, fuzzy
msgid "Color36"
msgstr "Couleur"
#: .tmp/plustek.c:242
msgid "Gray 14/16"
msgstr ""
# sceptre.h:280
#: .tmp/plustek.c:233
#: .tmp/plustek.c:244
#, fuzzy
msgid "Color42"
msgid "Color 42/48"
msgstr "Couleur"
#: .tmp/plustek.c:240
#: .tmp/plustek.c:251
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Transparent"
#: .tmp/plustek.c:248
#: .tmp/plustek.c:252 .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Negatif"
#: .tmp/plustek.c:258
msgid "Dithermap 1"
msgstr ""
#: .tmp/plustek.c:249
#: .tmp/plustek.c:259
msgid "Dithermap 2"
msgstr ""
#: .tmp/plustek.c:250
#: .tmp/plustek.c:260
msgid "Randomize"
msgstr ""
@ -1479,10 +1497,6 @@ msgstr "Motif demi-teinte"
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "Lie les échantillonage X et Y"
#: .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Negatif"
#: .tmp/saneopts.h:150
msgid "Quality calibration"
msgstr "Calibration de la qualité"

Wyświetl plik

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-10 17:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-18 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@inocam.com>\n"
"Language-Team: pt <morais@inocam.com>\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Cinzento"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:869
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:891 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr ""
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:845
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
#: .tmp/teco2.c:1397 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:616 .tmp/umax.c:5112
@ -110,13 +110,26 @@ msgid "gain"
msgstr "ganho"
#: .tmp/canon630u.c:255
msgid "Analog gain"
#, fuzzy
msgid "Analog Gain"
msgstr "Ganho analógico"
#: .tmp/canon630u.c:256
msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
msgstr ""
#: .tmp/canon630u.c:293
msgid "gamma"
msgstr ""
#: .tmp/canon630u.c:294 .tmp/epson.h:68
msgid "Gamma Correction"
msgstr ""
#: .tmp/canon630u.c:295
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr ""
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230 .tmp/plustek.c:240
msgid "Binary"
msgstr "Binário"
@ -462,10 +475,6 @@ msgstr ""
msgid "select bay to scan"
msgstr ""
#: .tmp/epson.h:68
msgid "Gamma Correction"
msgstr ""
#: .tmp/epson.h:69
msgid ""
"Selectes the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
@ -587,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr ""
#: .tmp/leo.c:779 .tmp/saneopts.h:113
#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113
msgid "Scan mode"
msgstr "Modo de digitalização"

Wyświetl plik

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-09 01:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-18 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 12:13MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "Полутоновое"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:450 .tmp/gt68xx.c:116 .tmp/leo.h:270
#: .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268
#: .tmp/plustek.c:213 .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:354 .tmp/teco3.h:304
#: .tmp/test.c:120 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:135
msgid "Color"
msgstr "Цветной"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:869
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:880 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:891 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5162 .tmp/umax_pp.c:446
msgid "Enhancement"
@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
"(яркостью и контрастностью)."
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:834
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:845
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
#: .tmp/teco2.c:1397 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:616 .tmp/umax.c:5112
#: .tmp/umax_pp.c:397
@ -121,20 +121,34 @@ msgstr "Канал красного"
#: .tmp/canon630u.c:255
#, fuzzy
msgid "Analog gain"
msgid "Analog Gain"
msgstr "Аналоговая гамма зелёного"
#: .tmp/canon630u.c:256
msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
msgstr ""
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:210 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230
#: .tmp/canon630u.c:293
#, fuzzy
msgid "gamma"
msgstr "Гамма"
#: .tmp/canon630u.c:294 .tmp/epson.h:68
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Коррекция гаммы"
#: .tmp/canon630u.c:295
#, fuzzy
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Аналоговая коррекция гаммы"
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230 .tmp/plustek.c:240
msgid "Binary"
msgstr "Одноцветный"
#: .tmp/epson.c:449 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130
#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:212 .tmp/plustek.c:222
#: .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120
#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232
#: .tmp/plustek.c:241 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120
#: .tmp/umax.c:187 .tmp/umax_pp.c:135
msgid "Gray"
msgstr "Чёрно-белый"
@ -302,7 +316,7 @@ msgstr "макс"
#: .tmp/epson.c:2341 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/matsushita.c:1044
#: .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4070 .tmp/mustek_usb.c:260
#: .tmp/plustek.c:739 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189
#: .tmp/plustek.c:750 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189
#: .tmp/teco2.c:1369 .tmp/test.c:291 .tmp/umax.c:4990
msgid "Scan Mode"
msgstr "Режим сканирования"
@ -478,10 +492,6 @@ msgstr ""
msgid "select bay to scan"
msgstr ""
#: .tmp/epson.h:68
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Коррекция гаммы"
#: .tmp/epson.h:69
msgid ""
"Selectes the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
@ -608,7 +618,7 @@ msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr "8x8 очень хорошее"
# Scanmodus
#: .tmp/leo.c:779 .tmp/saneopts.h:113
#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113
msgid "Scan mode"
msgstr "Режим сканирования"
@ -680,7 +690,7 @@ msgstr "Нормальный"
msgid "High"
msgstr "Высокий"
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:239
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:250
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
@ -986,7 +996,7 @@ msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
msgstr ""
# original text: "Halftone"
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:211 .tmp/plustek.c:221 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:221 .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186
msgid "Halftone"
msgstr "Полутоновое"
@ -1154,27 +1164,36 @@ msgstr "Контрастность синего канала"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Управляет контрастностью синего канала полученного изображения."
#: .tmp/plustek.c:224
#: .tmp/plustek.c:234
msgid "Color36"
msgstr "Цветное36"
#: .tmp/plustek.c:233
msgid "Color42"
#: .tmp/plustek.c:242
msgid "Gray 14/16"
msgstr ""
#: .tmp/plustek.c:244
#, fuzzy
msgid "Color 42/48"
msgstr "Цветное42"
#: .tmp/plustek.c:240
#: .tmp/plustek.c:251
msgid "Transparency"
msgstr "Прозрачный"
#: .tmp/plustek.c:248
#: .tmp/plustek.c:252 .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Негатив"
#: .tmp/plustek.c:258
msgid "Dithermap 1"
msgstr ""
#: .tmp/plustek.c:249
#: .tmp/plustek.c:259
msgid "Dithermap 2"
msgstr ""
#: .tmp/plustek.c:250
#: .tmp/plustek.c:260
msgid "Randomize"
msgstr ""
@ -1476,10 +1495,6 @@ msgstr "Чёрно-белый шаблон"
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "Согласовывать разрешение по X и по Y"
#: .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Негатив"
#: .tmp/saneopts.h:150
msgid "Quality calibration"
msgstr "Калибровка качества"

Wyświetl plik

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-09 01:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-18 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-30 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "Grå"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:450 .tmp/gt68xx.c:116 .tmp/leo.h:270
#: .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268
#: .tmp/plustek.c:213 .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:300
#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:354 .tmp/teco3.h:304
#: .tmp/test.c:120 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:135
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:869
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:584 .tmp/leo.c:871
#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 .tmp/mustek.c:4255
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:880 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:891 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:401 .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5162 .tmp/umax_pp.c:446
msgid "Enhancement"
@ -56,8 +56,8 @@ msgid "Set default values for enhancement controls."
msgstr ""
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2810 .tmp/gt68xx.c:614
#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:834
#: .tmp/leo.c:823 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/microtek2.h:610
#: .tmp/mustek.c:4207 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:845
#: .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088
#: .tmp/teco2.c:1397 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:616 .tmp/umax.c:5112
#: .tmp/umax_pp.c:397
@ -121,20 +121,34 @@ msgstr ""
#: .tmp/canon630u.c:255
#, fuzzy
msgid "Analog gain"
msgid "Analog Gain"
msgstr "Analog grön gamma"
#: .tmp/canon630u.c:256
msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
msgstr ""
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:210 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230
#: .tmp/canon630u.c:293
#, fuzzy
msgid "gamma"
msgstr "Koppla analog gamma"
#: .tmp/canon630u.c:294 .tmp/epson.h:68
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Gammakorrigering"
#: .tmp/canon630u.c:295
#, fuzzy
msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
msgstr "Välj rasterteknik."
#: .tmp/epson.c:448 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230 .tmp/plustek.c:240
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
#: .tmp/epson.c:449 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130
#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:212 .tmp/plustek.c:222
#: .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120
#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232
#: .tmp/plustek.c:241 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120
#: .tmp/umax.c:187 .tmp/umax_pp.c:135
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
@ -300,7 +314,7 @@ msgstr "max"
#: .tmp/epson.c:2341 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/matsushita.c:1044
#: .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4070 .tmp/mustek_usb.c:260
#: .tmp/plustek.c:739 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189
#: .tmp/plustek.c:750 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189
#: .tmp/teco2.c:1369 .tmp/test.c:291 .tmp/umax.c:4990
msgid "Scan Mode"
msgstr "Bildläsarläge"
@ -474,10 +488,6 @@ msgstr "Fack"
msgid "select bay to scan"
msgstr "Välj fack att läsa in från"
#: .tmp/epson.h:68
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Gammakorrigering"
#: .tmp/epson.h:69
msgid ""
"Selectes the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
@ -595,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "8x8 Vertical Line"
msgstr ""
#: .tmp/leo.c:779 .tmp/saneopts.h:113
#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113
msgid "Scan mode"
msgstr "Bildläsarläge"
@ -668,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid "High"
msgstr "Belysning"
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:239
#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:250
msgid "Normal"
msgstr ""
@ -975,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
msgstr ""
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:211 .tmp/plustek.c:221 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:221 .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:298
#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186
#, fuzzy
msgid "Halftone"
@ -1148,30 +1158,38 @@ msgstr "Kontrollerar blåa nivån"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden."
#: .tmp/plustek.c:224
#: .tmp/plustek.c:234
#, fuzzy
msgid "Color36"
msgstr "Färg"
#: .tmp/plustek.c:233
#: .tmp/plustek.c:242
msgid "Gray 14/16"
msgstr ""
#: .tmp/plustek.c:244
#, fuzzy
msgid "Color42"
msgid "Color 42/48"
msgstr "Färg"
#: .tmp/plustek.c:240
#: .tmp/plustek.c:251
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Transparensenhet"
#: .tmp/plustek.c:248
#: .tmp/plustek.c:252 .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: .tmp/plustek.c:258
msgid "Dithermap 1"
msgstr ""
#: .tmp/plustek.c:249
#: .tmp/plustek.c:259
msgid "Dithermap 2"
msgstr ""
#: .tmp/plustek.c:250
#: .tmp/plustek.c:260
msgid "Randomize"
msgstr ""
@ -1468,10 +1486,6 @@ msgstr "Rastermönster"
msgid "Bind X and Y resolution"
msgstr "Koppla X och Y-upplösning"
#: .tmp/saneopts.h:149
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
#: .tmp/saneopts.h:150
msgid "Quality calibration"
msgstr "Kvalitetskalibrering"