From e42a7af6a3ab65c9582fbfee749044e765499207 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henning Geinitz Date: Mon, 2 Dec 2002 21:04:26 +0000 Subject: [PATCH] Use only one file of translated messages per language. Merged all backend files. Uses UTF-8 everywhere. Updated all files from the marked source code. --- ChangeLog | 8 + po/Makefile.in | 122 +- po/README | 81 +- po/sane-backends.de.po | 2440 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sane-backends.es.po | 2338 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sane-backends.fr.po | 2323 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sane-backends.ru.po | 2374 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sane-backends.sv.po | 2302 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 8 files changed, 11869 insertions(+), 119 deletions(-) create mode 100644 po/sane-backends.de.po create mode 100644 po/sane-backends.es.po create mode 100644 po/sane-backends.fr.po create mode 100644 po/sane-backends.ru.po create mode 100644 po/sane-backends.sv.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 7f32201e1..c0a86d31a 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2002-12-02 Henning Meier-Geinitz + + * po/Makefile.in po/README sane-backends.de.po sane-backends.es.po + sane-backends.fr.po sane-backends.ru.po sane-backends.sv.po: + Use only one file of translated messages per language. Merged + all backend files. Uses UTF-8 everywhere. Updated all files + from the marked source code. + 2002-12-01 Stphane Voltz * backend/umax_pp.c: unmarked from SANE_I18N 2 options names diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in index 39badade9..9c6e52009 100644 --- a/po/Makefile.in +++ b/po/Makefile.in @@ -1,25 +1,26 @@ # po/Makefile.in # See po/README for documentation. + +ALL_LINGUAS = de es fr ru sv + +SRC_FILES = ../include/sane/saneopts.h ../backend/artec_eplus48u.c \ + ../backend/avision.h \ + ../backend/canon630u.c ../backend/epson.c ../backend/epson.h \ + ../backend/gt68xx.c ../backend/leo.c ../backend/leo.h \ + ../backend/matsushita.c ../backend/matsushita.h ../backend/mustek.c \ + ../backend/mustek_usb.c ../backend/plustek.c ../backend/pnm.c \ + ../backend/sceptre.c ../backend/sceptre.h ../backend/snapscan.c \ + ../backend/snapscan-options.c ../backend/teco1.c ../backend/teco1.h \ + ../backend/teco2.c ../backend/teco2.h ../backend/teco3.c \ + ../backend/teco3.h ../backend/test.c ../backend/umax1220u.c \ + ../backend/umax.c ../backend/umax_pp.c + +DISTFILES = Makefile.in README sane-backends.pot sane-backends.de.po \ + sane-backends.es.po sane-backends.fr.po sane-backends.ru.po sane-backends.sv.po + +# End of configuration section + SHELL = /bin/sh -all: check-mo - -# Create one line per backend with all files containing translatable text: -artec_eplus48u.*.po: ../backend/artec_eplus48u.c -epson.*.po: ../backend/epson.c ../backend/epson.h -gt68xx.*.po: ../backend/gt68xx.c -matsushita.*.po: ../backend/matsushita.c ../backend/matsushita.h -mustek.*.po: ../backend/mustek.c -mustek_usb.*.po: ../backend/mustek_usb.c -plustek.*.po: ../backend/plustek.c ../backend/plustek.h -pnm.*.po: ../backend/pnm.c -teco1.*.po: ../backend/teco1.c ../backend/teco1.h -umax.*.po: ../backend/umax.c -umax_pp.*.po: ../backend/umax_pp.c -sceptre.*.po: ../backend/sceptre.c ../backend/sceptre.h -snapscan.*.po: ../backend/snapscan.c - -# end of configuration - prefix = @prefix@ exec_prefix = @exec_prefix@ datadir = @datadir@ @@ -35,7 +36,7 @@ distdir = $(top_srcdir)/$(PACKAGE)-$(VERSION) INSTALL_TRANSLATIONS = @INSTALL_TRANSLATIONS@ ifeq ($(INSTALL_TRANSLATIONS),install-translations) UNINSTALL_TRANSLATIONS = uninstall-translations -UPDATE_MO = update-mo +ALL = all-mos endif MKDIR = $(top_srcdir)/mkinstalldirs @@ -50,83 +51,43 @@ MSGCAT = @MSGCAT@ TMP_FILE_DIR = .tmp -ALL_POS = $(wildcard *.po) -ALL_BACKENDS = $(sort $(basename $(basename $(ALL_POS)))) -ALL_POTS = $(addsuffix .pot,$(ALL_BACKENDS)) -ALL_MOS = $(filter-out saneopts.%.mo,$(addsuffix .mo,$(basename $(ALL_POS)))) -ALL_LINGUAS = $(sort $(subst .,,$(suffix $(basename $(ALL_POS))))) - DISTCLEAN_FILES = @DISTCLEAN_FILES@ -DISTFILES = Makefile.in README epson.de.po epson.ru.po gt68xx.de.po \ - mustek.de.po mustek.ru.po mustek_usb.de.po mustek_usb.ru.po \ - matsushita.fr.po matsushita.ru.po \ - plustek.de.po plustek.ru.po plustek.es.po \ - pnm.de.po pnm.ru.po \ - saneopts.de.po saneopts.ru.po saneopts.fr.po saneopts.es.po \ - sceptre.fr.po sceptre.ru.po teco1.fr.po teco1.ru.po \ - umax.de.po umax.fr.po umax.ru.po umax_pp.fr.po umax_pp.ru.po umax_pp.de.po \ - snapscan.de.po snapscan.ru.po artec_eplus48u.de.po \ - saneopts.sv.po epson.sv.po - .PHONY: all clean depend dist distclean install install-translations \ - uninstall update-mo update-po generate-% + uninstall uninstall-translations all-mos -.SUFFIXES: .po .mo +all: $(ALL) -saneopts.*.po: ../include/sane/saneopts.h +all-mos: $(foreach lang,$(ALL_LINGUAS),sane-backends.$(lang).mo) -# backend.lang.po -> backend.lang.mo; include saneopts.??.po -%.mo: - @lang=$(subst .,,$(suffix $(basename $(subst install-,,$@)))) ; \ - echo generating $@ from $*.po and saneopts.$${lang}.po ; \ - if test $(MSGCAT) = no ; then \ - $(MSGFMT) -o $@ $*.po saneopts.$${lang}.po ; \ - else \ - $(MSGCAT) --use-first $*.po saneopts.$${lang}.po \ - | $(MSGFMT) -o $@ - ; \ - fi +%.mo: %.po + @echo "generating $@ from $^" + @$(MSGFMT) -o $@ $^ - -# Sourcefiles -> backend.lang.po (updating po) -$(foreach lang,$(ALL_LINGUAS),%.$(lang).po): - @echo -n "updating $@ from $^ " +sane-backends.pot: $(SRC_FILES) + @echo "creating $@ from $^" @rm -rf $(TMP_FILE_DIR) @mkdir $(TMP_FILE_DIR) && \ for file in $^ ; do \ sed < $${file} -e 's/#define//g' \ > $(TMP_FILE_DIR)/`basename $${file}` ; \ done - @$(XGETTEXT) -d$* -kSANE_I18N $(TMP_FILE_DIR)/*.* - @mv $*.po $*.pot + @$(XGETTEXT) -dsane-backends -kSANE_I18N $(TMP_FILE_DIR)/*.* + @mv sane-backends.po sane-backends.pot + +sane-backends.%.po: sane-backends.pot + @echo "updating $@" @cp $@ $@.old - @$(MSGMERGE) $@.old $*.pot -o $@ + @$(MSGMERGE) $@.old $< -o $@ @rm -f $@.old -# Generate new po file -%-gen: - @if test ! -e $* ; then \ - touch $* -d "1980-01-01" ; \ - echo created new file: $* ; \ - $(MAKE) $* ; \ - fi - -update-po: $(ALL_POS) - -update-mo: $(ALL_MOS) - -check-mo: $(UPDATE_MO) - -$(addprefix install-,$(ALL_MOS)): - @mo_file=$(subst install-,,$@) ; \ - backend=$(basename $(basename $(subst install-,,$@))) ; \ - lang=$(subst .,,$(suffix $(basename $(subst install-,,$@)))) ; \ - dir=$(gnulocaledir)/$${lang}/LC_MESSAGES ; \ - echo installing $${mo_file} to $${dir}/sane-$${backend}.mo... ; \ +install-translations: + @for lang in $(ALL_LINGUAS) ; do \ + dir=$(gnulocaledir)/$${lang}/LC_MESSAGES ; \ + echo "installing sane-backends.$${lang}.mo to $${dir}/sane-backends.mo..." ; \ $(MKDIR) $(DESTDIR)$${dir} && \ - $(INSTALL_DATA) $${mo_file} $(DESTDIR)$${dir}/sane-$${backend}.mo ; - -install-translations: $(addprefix install-,$(ALL_MOS)) + $(INSTALL_DATA) sane-backends.$${lang}.mo $(DESTDIR)$${dir}/sane-backends.mo ; \ + done install: $(INSTALL_TRANSLATIONS) @@ -146,7 +107,6 @@ clean: distclean: clean rm -f $(DISTCLEAN_FILES) rm -f Makefile - rm -f *.pot rm -rf $(TMP_FILE_DIR) depend: diff --git a/po/README b/po/README index 836cef5f8..36d28d622 100644 --- a/po/README +++ b/po/README @@ -1,4 +1,4 @@ -2002-11-03 +2002-12-02 This directory contains translations for the options of the SANE backends. They are only used if the gettext tools are found by configure. @@ -10,51 +10,56 @@ What do you need to do if you want to: - Just read the description of SANE options in your language * Use XSane or your favourite frontend that supports translations, read the documentation and set LANG to your local setting (e.g. de_DE for German - language in Germany). + language in Germany). Make sure, that you use a recent version of the + frontends. - Update existing translations when the source code has changed - * cd po ; make backend.lang.po - * Edit backend.lang.po, add/change translations. (with lang = your - language, e.g. "de", and backend = your backend, e.g. mustek) - * make ; make install + * cd po ; make + * Edit sane-backends.lang.po, add/change translations. (with lang = your + language, e.g. "de") + * make install -- Add a new language to an existing backend - * cd po ; make backend.lang.po-gen - * If no other backend uses this language, you must also create - saneopts.lang.po: make saneopts.lang.po-gen. - * Edit backend.lang.po, and saneopts.lang.po, enter translations. You only - need to enter the translations for texts actually used by your backend. - Don't forget to edit the headers. - * Edit Makefile.in, add backend.lang.po (and saneopts.lang.po if it's not - yet there) to DISTFILES. - * make ; make install - -- Add a translation for a backend that is not listed yet in Makefile.in - * Edit your sources and add SANE_I18N to the appropriate strings. Mark the - descriptions (desc) and titles of options with SANE_I18N(). Do the same - for string lists used in options. The name of options must NOT be marked. - Do NOT mark macros. Especially you don't need to mark standard option - strings like SANE_TITLE_NUM_OPTIONS as this is already done in saneopts.h. - Example: s->opt[5].title = SANE_I18N("Enhancement"); - * Edit po/Makefile.in. Add a line "backend.*.po: yourfiles" where - yourfiles is a space-separated list of all your files containing - translatable text. Also add backend.lang.po to DISTFILES. +- Add a new language + * Edit po/Makefile.in, add your language to ALL_LINGUAS and add + sane-backends.lang.po to DISTFILES. * ./configure - * cd po ; make backend.lang.po-gen - * see above, if the language isn't used by other backends. - * Edit backend-lang.po, enter translations. Don't forget to edit the header. - * make ; make install + * cd po + * touch sane-backends.lang.po + * make + * Edit sane-backends.lang.po and enter translations. You only need to enter + the translations for texts actually used by your backend but the more you + can translate, the better. Don't forget to edit the headers. UTF-8 is the + preferred encoding. + * make install + +- Add a translation for a completely untranslated backend + * Edit the source code of the backend and add SANE_I18N to the appropriate + strings. Mark the descriptions (desc) and titles of options with + SANE_I18N(). Do the same for string lists used in options. The name of + options must NOT be marked. Do NOT mark macros. Especially you don't need + to mark standard option strings like SANE_TITLE_NUM_OPTIONS as this is + already done in saneopts.h. + Examples: s->opt[5].title = SANE_I18N("Enhancement"); + #define STANDARD_FORMAT SANE_I18N("a4 Paper") + * Edit po/Makefile.in. Add all soucecode files that conatain strings marked + by SANE_I18N() to SRC_FILES. + * If you want to also add a new language, see above. + * ./configure + * cd po ; make + * Edit sane-backends.lang.po, enter translations. Add your name/email address + to the header. If you don't agree with an already existing translation, ask + the sane-devel mailing list. + * make install - Add support in your frontend: - * The Makefile installs files called "sane-backend.mo" in the directory + * The Makefile installs files called "sane-backends.mo" in the directory "$(prefix)/share/locale/lang/LC_MESSAGES/", e.g.: - "/usr/local/share/locale/de/LC_MESSAGES/sane-umax.mo". For every backend - and every language exactly one .mo file is installed, if the - correspondent .po file is available. + "/usr/local/share/locale/de/LC_MESSAGES/sane-backends.mo". For every + language exactly one .mo file is installed. Earlier releases of + sane-backends installed one file per backend, e.g. sane-umax.mo. For + backward compatibility, frontends may want to check for these files, also. * As mentioned above, GNU gettext is used. * With other NLS implementations, converting the mo files may work. Bugs: -- I used sed to also include macros into *.pot. -- All well known options are added to *.lang.po even if they are not used - in the backend. \ No newline at end of file +- Using sed to include macros into *.pot isn't nice. diff --git a/po/sane-backends.de.po b/po/sane-backends.de.po new file mode 100644 index 000000000..41de06033 --- /dev/null +++ b/po/sane-backends.de.po @@ -0,0 +1,2440 @@ +# German translation for SANE backend options +# Copyright (C) 2002 SANE Project. +# Burma Group Karlsruhe, Heiko Schaefer , 2002. +# Gerhard Jaeger , 2002. +# Henning Meier-Geinitz , 2002. +# Michael Herder , 2002. +# Oliver Rauch , 2002. +# Oliver Schwartz , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-02 21:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-02 19:57CET\n" +"Last-Translator: Henning Meier-Geinitz \n" +"Language-Team: Deutsch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/sceptre.h:297 +#: .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:185 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Lineart" +msgstr "Strichzeichnung" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/leo.h:269 .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:353 +#: .tmp/teco3.h:303 +msgid "Grayscale" +msgstr "Graustufen" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:447 .tmp/gt68xx.c:115 .tmp/leo.h:270 +#: .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 +#: .tmp/plustek.c:213 .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:300 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:354 .tmp/teco3.h:304 +#: .tmp/test.c:120 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:615 .tmp/leo.c:869 +#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/mustek.c:4255 .tmp/mustek_usb.c:353 +#: .tmp/plustek.c:880 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:401 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5155 +#: .tmp/umax_pp.c:446 +msgid "Enhancement" +msgstr "Farbverbesserung" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2878 .tmp/pnm.c:276 +msgid "Defaults" +msgstr "Defaulteinstellungen" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2880 +msgid "Set default values for enhancement controls." +msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen." + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2799 .tmp/gt68xx.c:644 +#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/mustek.c:4207 +#: .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:834 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1397 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:614 .tmp/umax.c:5105 .tmp/umax_pp.c:397 +msgid "Geometry" +msgstr "Scanbereich" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2936 +msgid "Calibration" +msgstr "Kalibrierung" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2945 +msgid "Calibrate before next scan" +msgstr "Vor dem nächsten Scan kalibrieren" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2947 +msgid "" +"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, " +"calibration is performed only before the first start." +msgstr "" +"Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird vor dem nächsten Scan eine " +"Kalibrierung durchgeführt. Ansonsten findet die Kalibrierung nur vor dem " +"ersten Scan statt." + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2958 +msgid "Only perform shading-correction" +msgstr "Nur Shading-Korrektur durchführen" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2960 +msgid "" +"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The " +"default values for gain, offset and exposure time, either build-in or from " +"the configuration file, are used." +msgstr "" +"Ist diese Option eingeschaltet, dann wird während der Kalibrierung nur die " +"Shading-Korrektur durchgeführt. Andere Kalibrierungswerte werden aus der " +"Konfigurationsdatei oder aus den Voreinstellungen des Backends übernommen." + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2971 +msgid "Button state" +msgstr "Schalter Status" + +#: .tmp/avision.h:565 +msgid "Number of the frame to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/avision.h:566 +msgid "Selects the number of the frame to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:208 .tmp/umax1220u.c:206 +msgid "gray" +msgstr "Graustufen" + +#: .tmp/canon630u.c:209 .tmp/umax1220u.c:207 +#, fuzzy +msgid "Grayscale scan" +msgstr "Graustufen" + +#: .tmp/canon630u.c:210 .tmp/umax1220u.c:208 +msgid "Do a grayscale rather than color scan" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:254 +#, fuzzy +msgid "gain" +msgstr "Gewinne" + +#: .tmp/canon630u.c:255 +#, fuzzy +msgid "Analog gain" +msgstr "Analoger Gammawert Grün" + +#: .tmp/canon630u.c:256 +msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:445 .tmp/plustek.c:210 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230 +msgid "Binary" +msgstr "Schwarzweiss" + +#: .tmp/epson.c:446 .tmp/gt68xx.c:116 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 +#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:212 .tmp/plustek.c:222 +#: .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120 +#: .tmp/umax.c:187 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Gray" +msgstr "Graustufen" + +#: .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:122 .tmp/mustek.c:148 .tmp/mustek.c:152 +#: .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:181 +msgid "Flatbed" +msgstr "Flachbett" + +#: .tmp/epson.c:457 +msgid "Transparency Unit" +msgstr "Durchlichtaufsatz" + +#: .tmp/epson.c:458 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:183 +msgid "Automatic Document Feeder" +msgstr "Autom. Dokumenteneinzug" + +#: .tmp/epson.c:478 +msgid "Positive Film" +msgstr "Filmpositiv" + +#: .tmp/epson.c:479 +msgid "Negative Film" +msgstr "Filmnegativ" + +#: .tmp/epson.c:485 +msgid "Focus on glass" +msgstr "Fokus auf dem Glas" + +#: .tmp/epson.c:486 +msgid "Focus 2.5mm above glass" +msgstr "Fokus 2.5mm über dem Glas" + +#: .tmp/epson.c:512 .tmp/epson.c:520 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:554 +#: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 +#: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: .tmp/epson.c:513 .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:533 +msgid "Halftone A (Hard Tone)" +msgstr "Halbton A (hart)" + +#: .tmp/epson.c:514 .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:534 +msgid "Halftone B (Soft Tone)" +msgstr "Halbton B (weich)" + +#: .tmp/epson.c:515 .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:535 +msgid "Halftone C (Net Screen)" +msgstr "Halbton C" + +#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:536 +msgid "Dither A (4x4 Bayer)" +msgstr "Dithering A (4x4 Bayer)" + +#: .tmp/epson.c:525 .tmp/epson.c:537 +msgid "Dither B (4x4 Spiral)" +msgstr "Dithering B (4x4 Spiral)" + +#: .tmp/epson.c:526 .tmp/epson.c:538 +msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" +msgstr "Dithering C (4x4 Net Screen)" + +#: .tmp/epson.c:527 .tmp/epson.c:539 +msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" +msgstr "Dithering D (8x4 Net Screen)" + +#: .tmp/epson.c:540 +msgid "Text Enhanced Technology" +msgstr "Technik zur Textverbesserung" + +#: .tmp/epson.c:541 +msgid "Download pattern A" +msgstr "Übertrage Muster A" + +#: .tmp/epson.c:542 +msgid "Download pattern B" +msgstr "Übertrage Muster B" + +#: .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:2611 +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#: .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:2607 +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:2615 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: .tmp/epson.c:587 +msgid "No Correction" +msgstr "Keine Korrektur" + +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:613 +msgid "User defined" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: .tmp/epson.c:589 +msgid "Impact-dot printers" +msgstr "Nadeldrucker" + +#: .tmp/epson.c:590 +msgid "Thermal printers" +msgstr "Thermische Drucker" + +#: .tmp/epson.c:591 +msgid "Ink-jet printers" +msgstr "Tintenstrahldrucker" + +#: .tmp/epson.c:592 +msgid "CRT monitors" +msgstr "CRT Monitore" + +#: .tmp/epson.c:612 .tmp/test.c:136 +msgid "Default" +msgstr "Standardeinstellung" + +#: .tmp/epson.c:614 +msgid "High density printing" +msgstr "Drucken mit hoher Auflösung" + +#: .tmp/epson.c:615 +msgid "Low density printing" +msgstr "Drucken mit geringer Auflösung" + +#: .tmp/epson.c:616 +msgid "High contrast printing" +msgstr "Drucken mit hohem Kontrast" + +#: .tmp/epson.c:635 +msgid "User defined (Gamma=1.0)" +msgstr "Benutzerdefiniert (Gamma=1.0)" + +#: .tmp/epson.c:636 +msgid "User defined (Gamma=1.8)" +msgstr "Benutzerdefiniert (Gamma=1.8)" + +#: .tmp/epson.c:706 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:707 +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 hoch" + +#: .tmp/epson.c:708 +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 quer" + +#: .tmp/epson.c:709 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +# nls translation file for backend epson +# language: german (de) +#: .tmp/epson.c:710 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:711 +msgid "max" +msgstr "maximal" + +#: .tmp/epson.c:2337 .tmp/gt68xx.c:358 .tmp/matsushita.c:1044 +#: .tmp/mustek.c:4070 .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:739 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1369 +#: .tmp/test.c:289 .tmp/umax.c:4983 +msgid "Scan Mode" +msgstr "Scanmodus" + +#: .tmp/epson.c:2370 +msgid "Selects the halftone." +msgstr "Wählt den Halbton aus." + +#: .tmp/epson.c:2391 +msgid "Dropout" +msgstr "Blindfarbe" + +#: .tmp/epson.c:2392 +msgid "Selects the dropout." +msgstr "Wählt die Blindfarbe." + +#: .tmp/epson.c:2404 +msgid "Selects the brightness." +msgstr "Wählt die Helligkeit." + +#: .tmp/epson.c:2418 +msgid "Sharpness" +msgstr "Schärfe" + +#: .tmp/epson.c:2550 +msgid "Color correction" +msgstr "Farbkorrektur" + +#: .tmp/epson.c:2551 +msgid "Sets the color correction table for the selected output device." +msgstr "Setzt die Farbkorrekturtabelle für das ausgewählte Ausgabegerät" + +#: .tmp/epson.c:2590 +msgid "Color correction coefficients" +msgstr "Farbkorrekturkoeffizienten" + +#: .tmp/epson.c:2591 +msgid "Matrix multiplication of RGB" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2608 +msgid "Shift green to red" +msgstr "Verschiebt Grün nach Rot" + +#: .tmp/epson.c:2609 +msgid "Shift green to blue" +msgstr "Verschiebt Grün nach Blau" + +#: .tmp/epson.c:2610 +msgid "Shift red to green" +msgstr "Verschiebt Rot nach Grün" + +#: .tmp/epson.c:2612 +msgid "Shift red to blue" +msgstr "Verschiebt Rot nach Blau" + +#: .tmp/epson.c:2613 +msgid "Shift blue to green" +msgstr "Verschiebt Blau nach Grün" + +#: .tmp/epson.c:2614 +msgid "Shift blue to red" +msgstr "Verschiebt Blau nach Rot" + +#: .tmp/epson.c:2617 +msgid "Controls green level" +msgstr "Kontrolliert den Grünanteil" + +#: .tmp/epson.c:2618 +msgid "Adds to red based on green level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2619 +msgid "Adds to blue based on green level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2620 +msgid "Adds to green based on red level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2621 +msgid "Controls red level" +msgstr "Kontrolliert den Rotanteil" + +#: .tmp/epson.c:2622 +msgid "Adds to blue based on red level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2623 +msgid "Adds to green based on blue level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2624 +msgid "Adds to red based on blue level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2625 +msgid "Control blue level" +msgstr "Kontrolliert den Blauanteil" + +#: .tmp/epson.c:2712 .tmp/snapscan-options.c:623 .tmp/umax.c:5494 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: .tmp/epson.c:2720 +msgid "Mirror image" +msgstr "Bild spiegeln" + +#: .tmp/epson.c:2721 +msgid "Mirror the image." +msgstr "Das Bild spiegeln" + +#: .tmp/epson.c:2733 .tmp/epson.c:2745 +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: .tmp/epson.c:2757 +msgid "Auto area segmentation" +msgstr "Automatische Auswahl des Scanbereichs" + +#: .tmp/epson.c:2770 +msgid "Zoom" +msgstr "Vergrösserung" + +#: .tmp/epson.c:2771 +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Definiert den Vergrösserungsfaktor, der vom Scanner benutzt wird" + +#: .tmp/epson.c:2850 +msgid "Quick format" +msgstr "Schnellformat" + +#: .tmp/epson.c:2861 +msgid "Optional equipment" +msgstr "Optionales Zubehör" + +#: .tmp/epson.c:2886 +msgid "Film type" +msgstr "Filmtyp" + +#: .tmp/epson.c:2930 +msgid "Eject" +msgstr "auswerfen" + +#: .tmp/epson.c:2931 +msgid "Eject the sheet in the ADF" +msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteinzug aus" + +#: .tmp/epson.c:2942 +msgid "Auto eject" +msgstr "Automatischer Auswurf" + +#: .tmp/epson.c:2943 +msgid "Eject document after scanning" +msgstr "Auswurf des Dokuments nach dem Scannen" + +#: .tmp/epson.c:2955 +msgid "Bay" +msgstr "Schacht" + +#: .tmp/epson.c:2956 +msgid "select bay to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:68 +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Gammakorrektur" + +#: .tmp/epson.h:69 +msgid "" +"Selectes the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " +"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" +msgstr "" +"Wählt die Gammakorrektur aus einer Liste von vordefinierten Geräten oder " +"einer benutzerdefinierten Tabelle, die in den Scanner geladen werden kann" + +#: .tmp/epson.h:72 +msgid "Focus Position" +msgstr "Fokus Position" + +#: .tmp/epson.h:73 +msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" +msgstr "Setzt den Fokus entweder auf das Glas oder 2.5mm darüber" + +#: .tmp/epson.h:75 +msgid "Wait for Button" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:76 +msgid "" +"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " +"pressed to actually start the scan process." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 .tmp/umax.c:182 +msgid "Transparency Adapter" +msgstr "Durchlichteinheit" + +#: .tmp/gt68xx.c:399 +msgid "Lamp always on" +msgstr "Lampe ständig an" + +#: .tmp/gt68xx.c:401 +msgid "Don't turn off the lamp after leaving the frontend." +msgstr "Nach dem Beenden des Frontends wird die Lampe nicht ausgeschaltet." + +#: .tmp/gt68xx.c:442 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Optionen zur Fehlersuche" + +#: .tmp/gt68xx.c:451 +msgid "Automatic warmup" +msgstr "Automatisches Aufwärmen" + +#: .tmp/gt68xx.c:453 +msgid "" +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 30 " +"seconds warm-up time." +msgstr "" +"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 30 " +"Sekunden zu warten." + +#: .tmp/gt68xx.c:464 +msgid "Full scan" +msgstr "Kompletter Scan" + +#: .tmp/gt68xx.c:466 +msgid "" +"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. " +"Don't select the full height. For testing only." +msgstr "" +"Scanne den gesamten möglichen Scanbereich inklusive des " +"Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur für " +"Testzwecke." + +#: .tmp/gt68xx.c:475 +msgid "Coarse calibration" +msgstr "Grobkalibrierung" + +#: .tmp/gt68xx.c:477 +msgid "" +"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " +"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are " +"provided. This option is enabled by default. For testing only." +msgstr "" +"Stelle Verstärkung und Versatz automatisch ein. Wenn dies Option " +"ausgeschaltet ist, können die Parameter des AFE (\"Analog Frontend\") " +"manuell eingestellt werden. Diese Option is standardmäßig an. Nur für " +"Testzwecke." + +#: .tmp/gt68xx.c:489 +msgid "Coarse calibration for first scan only" +msgstr "Grobkalibrierung nur für ersten Scan" + +#: .tmp/gt68xx.c:491 +msgid "" +"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners " +"and can save scanning time. If the image brightness is different with each " +"scan, disable this option. For testing only." +msgstr "" +"Die Grobkalibrierung wird nur für den ersten Scan durchgeführt. Das " +"funktioniert mit den meisten Scannern und kann einiges an Scanzeit sparen. " +"Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte diese " +"Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke." + +#: .tmp/gt68xx.c:544 +msgid "Offset red" +msgstr "Versatz rot" + +#: .tmp/gt68xx.c:546 +msgid "Offset (brightness) of the red channel." +msgstr "Versatz (Helligkeit) des roten Kanals." + +#: .tmp/gt68xx.c:556 +msgid "Offset green" +msgstr "Versatz grün" + +#: .tmp/gt68xx.c:558 +msgid "Offset (brightness) of the green (and gray) channel." +msgstr "Versatz (Helligkeit) des grünen (und grauen) Kanals." + +#: .tmp/gt68xx.c:568 +msgid "Offset blue" +msgstr "Versatz blau" + +#: .tmp/gt68xx.c:570 +msgid "Offset (brightness) of the blue channel." +msgstr "Versatz (Helligkeit) des blauen Kanals." + +#: .tmp/gt68xx.c:580 +msgid "Gain red" +msgstr "Gewinn rot" + +#: .tmp/gt68xx.c:582 +msgid "Gain (contrast) of the red channel." +msgstr "Gewinn (Kontrast) des roten Kanals." + +#: .tmp/gt68xx.c:592 +msgid "Gain green" +msgstr "Gewinn grün" + +#: .tmp/gt68xx.c:594 +msgid "Gain (contrast) of the green (and gray) channel." +msgstr "Gewinn (Kontarast) des grünen (und grauen) Kanals." + +#: .tmp/gt68xx.c:604 +msgid "Gain blue" +msgstr "Gewinn blau" + +#: .tmp/gt68xx.c:606 +msgid "Gain (contrast) of the blue channel." +msgstr "Gewinn (Kontrast) des blauen Kanals." + +#: .tmp/gt68xx.c:624 +msgid "Gamma value" +msgstr "Gammawert" + +#: .tmp/gt68xx.c:625 +msgid "Sets the gamma value of all channels." +msgstr "Legt den Gammawert für alle Kanäle fest." + +#: .tmp/leo.c:110 +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:111 +#, fuzzy +msgid "8x8 Coarse Fatting" +msgstr "8x8 grob" + +#: .tmp/leo.c:112 +msgid "8x8 Fine Fatting" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:113 +#, fuzzy +msgid "8x8 Bayer" +msgstr "8x8 grob" + +#: .tmp/leo.c:114 +#, fuzzy +msgid "8x8 Vertical Line" +msgstr "8x8 sehr fein" + +# Scanmodus +#: .tmp/leo.c:779 .tmp/saneopts.h:113 +msgid "Scan mode" +msgstr "Scanmodus" + +#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:352 +#: .tmp/teco3.h:302 +#, fuzzy +msgid "Black & White" +msgstr "Invertiere die Farben, z.B. tausche Schwarz gegen Weiß." + +#: .tmp/matsushita.c:139 +#, fuzzy +msgid "Bayer Dither 16" +msgstr "Halbtonmuster 1" + +#: .tmp/matsushita.c:140 +msgid "Bayer Dither 64" +msgstr "" + +# original text: "Halftone" +#: .tmp/matsushita.c:141 +#, fuzzy +msgid "Halftone Dot 32" +msgstr "Halbton" + +# original text: "Halftone" +#: .tmp/matsushita.c:142 +#, fuzzy +msgid "Halftone Dot 64" +msgstr "Halbton" + +#: .tmp/matsushita.c:143 +msgid "Error Diffusion" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:160 +msgid "Mode 1" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:161 +msgid "Mode 2" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:162 +msgid "Mode 3" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:176 +msgid "From white stick" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:177 +msgid "From paper" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:178 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisches Aufwärmen" + +#: .tmp/matsushita.c:212 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:214 .tmp/matsushita.c:229 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:215 .tmp/matsushita.c:230 .tmp/matsushita.c:1256 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:216 .tmp/matsushita.c:231 +#, fuzzy +msgid "High" +msgstr "Licht" + +#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:239 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/matsushita.c:245 +msgid "CRT" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:257 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:258 +msgid "All pages" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:994 +msgid "sheetfed scanner" +msgstr "" + +# snapscan.c:468 +#: .tmp/matsushita.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Feeder mode" +msgstr "Vorschaumodus" + +#: .tmp/matsushita.c:1087 +msgid "Sets the feeding mode" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1184 +#, fuzzy +msgid "Automatic threshold" +msgstr "Automatisches Aufwärmen" + +#: .tmp/matsushita.c:1187 +msgid "" +"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction " +"and image emphasis" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Noise reduction" +msgstr "Keine Korrektur" + +#: .tmp/matsushita.c:1237 +msgid "Reduce the isolated dot noise" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1248 +#, fuzzy +msgid "Image emphasis" +msgstr "Bildintensität" + +#: .tmp/matsushita.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Sets the image emphasis" +msgstr "Wählt die Helligkeit." + +#: .tmp/matsushita.c:1260 .tmp/matsushita.c:1261 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:218 +#, fuzzy +msgid "Grayscale 4 bits" +msgstr "Graustufen" + +#: .tmp/matsushita.h:219 +#, fuzzy +msgid "Grayscale 8 bits" +msgstr "Graustufen" + +#: .tmp/matsushita.h:227 +msgid "Duplex" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:228 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Korngröße" + +#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#, fuzzy +msgid "Automatic separation" +msgstr "Automatisches Aufwärmen" + +#: .tmp/matsushita.h:232 +msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:234 +msgid "Physical size of the paper in the ADF" +msgstr "" + +# original text: "Halftone" +#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:211 .tmp/plustek.c:221 .tmp/sceptre.h:298 +#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186 +msgid "Halftone" +msgstr "Halbton" + +# scan speed +#: .tmp/mustek.c:141 +msgid "Slowest" +msgstr "Sehr langsam" + +#: .tmp/mustek.c:141 +msgid "Slower" +msgstr "Langsam" + +#: .tmp/mustek.c:142 +msgid "Faster" +msgstr "Schnell" + +#: .tmp/mustek.c:142 +msgid "Fastest" +msgstr "Sehr schnell" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 coarse" +msgstr "8x8 grob" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 normal" +msgstr "8x8 normal" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 fine" +msgstr "8x8 fein" + +#: .tmp/mustek.c:170 +msgid "8x8 very fine" +msgstr "8x8 sehr fein" + +#: .tmp/mustek.c:170 +msgid "6x6 normal" +msgstr "6x6 grob" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "5x5 coarse" +msgstr "5x5 grob" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "5x5 fine" +msgstr "5x5 fein" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "4x4 coarse" +msgstr "4x4 grob" + +#: .tmp/mustek.c:172 +msgid "4x4 normal" +msgstr "4x4 normal" + +#: .tmp/mustek.c:172 +msgid "4x4 fine" +msgstr "4x4 fein" + +#: .tmp/mustek.c:172 +msgid "3x3 normal" +msgstr "3x3 normal" + +#: .tmp/mustek.c:173 +msgid "2x2 normal" +msgstr "2x2 normal" + +#: .tmp/mustek.c:173 +msgid "8x8 custom" +msgstr "8x8 benutzerdefiniert" + +#: .tmp/mustek.c:174 +msgid "6x6 custom" +msgstr "6x6 benutzerdefiniert" + +#: .tmp/mustek.c:175 +msgid "5x5 custom" +msgstr "5x5 benutzerdefiniert" + +#: .tmp/mustek.c:175 +msgid "4x4 custom" +msgstr "4x4 benutzerdefiniert" + +#: .tmp/mustek.c:176 +msgid "3x3 custom" +msgstr "3x3 benutzerdefiniert" + +# halftone pattern types +#: .tmp/mustek.c:177 +msgid "2x2 custom" +msgstr "2x2 benutzerdefiniert" + +# original text: "Fast gray mode" +#: .tmp/mustek.c:4102 +msgid "Fast gray mode" +msgstr "Schneller Graumodus" + +# original text: "Scan in fast gray mode (lower quality)." +#: .tmp/mustek.c:4103 +msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." +msgstr "Scanne im schnellen Graumodus (geringere Bildqualität)." + +# original text: "Fast preview" +#: .tmp/mustek.c:4199 +msgid "Fast preview" +msgstr "Schnelle Vorschau" + +# original text: "Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. This may be a non-color mode or a low resolution mode." +#: .tmp/mustek.c:4200 +msgid "" +"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. " +"This may be a non-color mode or a low resolution mode." +msgstr "" +"Legt fest, dass alle Vorschau-Scans im schnellsten Modus (mit geringer " +"Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein Modus " +"mit niedriger Auflösung sein." + +#: .tmp/mustek.c:4277 +msgid "Brightness red channel" +msgstr "Helligkeit der roten Komponente" + +#: .tmp/mustek.c:4278 +msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." +msgstr "Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gescannten Bildes ein." + +#: .tmp/mustek.c:4290 +msgid "Brightness green channel" +msgstr "Helligkeit der grünen Komponente" + +#: .tmp/mustek.c:4291 +msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." +msgstr "Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." + +#: .tmp/mustek.c:4303 +msgid "Brightness blue channel" +msgstr "Helligkeit der blauen Komponente" + +#: .tmp/mustek.c:4304 +msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." +msgstr "Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." + +#: .tmp/mustek.c:4329 +msgid "Contrast red channel" +msgstr "Kontrast der grünen Komponente" + +#: .tmp/mustek.c:4330 +msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." +msgstr "Stellt den Kontrast der roten Komponente des gescannten Bildes ein." + +#: .tmp/mustek.c:4342 +msgid "Contrast green channel" +msgstr "Kontrast der grünen Komponente" + +#: .tmp/mustek.c:4343 +msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." +msgstr "Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gescannten Bildes ein." + +#: .tmp/mustek.c:4355 +msgid "Contrast blue channel" +msgstr "Kontrast der blauen Komponente" + +#: .tmp/mustek.c:4356 +msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." +msgstr "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." + +#: .tmp/plustek.c:224 +msgid "Color36" +msgstr "Farbe36" + +#: .tmp/plustek.c:233 +msgid "Color42" +msgstr "Farbe42" + +#: .tmp/plustek.c:240 +msgid "Transparency" +msgstr "Durchlicht" + +#: .tmp/plustek.c:248 +msgid "Dithermap 1" +msgstr "Halbtonmuster 1" + +#: .tmp/plustek.c:249 +msgid "Dithermap 2" +msgstr "Halbtonmuster 2" + +#: .tmp/plustek.c:250 +msgid "Randomize" +msgstr "Zufallsmuster" + +#: .tmp/pnm.c:162 +msgid "Source Selection" +msgstr "Dateiauswahl" + +#: .tmp/pnm.c:199 +msgid "Image Enhancement" +msgstr "Bildkorrektur" + +#: .tmp/pnm.c:235 +msgid "Grayify" +msgstr "Graustufen" + +#: .tmp/pnm.c:236 +msgid "Load the image as grayscale." +msgstr "Bild in Graustufen laden." + +#: .tmp/pnm.c:247 +msgid "Three-Pass Simulation" +msgstr "Three-Pass Simulation" + +#: .tmp/pnm.c:249 +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it " +"returns green, then blue, then red." +msgstr "" +"Simuliere einen Three-Pass Scanner, indem hintereinander je ein Frame für " +"jede Grundfarbe übertragen wird. Die Reihenfolge ist grün-blau-rot." + +#: .tmp/pnm.c:261 +msgid "Hand-Scanner Simulation" +msgstr "Handscanner Simulation" + +#: .tmp/pnm.c:262 +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly." +msgstr "" +"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die Bildhöhe " +"nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von -1 zurück. " +"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen " +"kann." + +#: .tmp/pnm.c:277 +msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." +msgstr "" +"Stellt die Farbverbesserungseinstellungen (Helligkeit und Kontrast) auf " +"Defaultwerte." + +#: .tmp/pnm.c:289 +msgid "Read only test-option" +msgstr "Nur-Lese-Testoption" + +#: .tmp/pnm.c:290 +msgid "Let's see whether frontends can treat this right" +msgstr "Mal sehen, ob das Frontend damit umgehen kann." + +#: .tmp/pnm.c:301 +msgid "Gamma Tables" +msgstr "Gammatabellen" + +#: .tmp/pnm.c:373 +msgid "Status Code Simulation" +msgstr "Statuscode Simulation" + +#: .tmp/pnm.c:385 +msgid "Do not force status code" +msgstr "Keinen Statuscode erzwingen" + +#: .tmp/pnm.c:386 +msgid "Do not force the backend to return a status code." +msgstr "Zwinge das Backend nicht dazu, einen Statuscode zurückzuliefern." + +#: .tmp/pnm.c:397 +msgid "Return SANE_STATUS_EOF" +msgstr "Liefere SANE_STATUS_EOF zurück" + +#: .tmp/pnm.c:398 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after sane_read" +"() has been called." +msgstr "" +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_EOF zurückzuliefern." + +#: .tmp/pnm.c:410 +msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" +msgstr "Liefere SANE_STATUS_JAMMED zurück" + +#: .tmp/pnm.c:412 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_JAMMED zurückzuliefern." + +#: .tmp/pnm.c:424 +msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" +msgstr "Liefere SANE_STATUS_NO_DOCS zurück" + +#: .tmp/pnm.c:425 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_NO_DOCS zurückzuliefern." + +#: .tmp/pnm.c:437 +msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" +msgstr "Liefere SANE_STATUS_COVER_OPEN zurück" + +#: .tmp/pnm.c:438 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_COVER_OPEN zurückzuliefern." + +#: .tmp/pnm.c:450 +msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" +msgstr "Liefere SANE_STATUS_IO_ERROR zurück" + +#: .tmp/pnm.c:451 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_IO_ERROR zurückzuliefern." + +#: .tmp/pnm.c:463 +msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" +msgstr "Liefere SANE_STATUS_NO_MEM zurück" + +#: .tmp/pnm.c:465 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_NO_MEM zurückzuliefern." + +#: .tmp/pnm.c:477 +msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" +msgstr "Liefere SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurück" + +#: .tmp/pnm.c:478 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" +"Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " +"SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern." + +#: .tmp/saneopts.h:109 +msgid "Number of options" +msgstr "Anzahl der Optionen" + +#: .tmp/saneopts.h:110 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#: .tmp/saneopts.h:111 +msgid "Force monochrome preview" +msgstr "Vorschauscan in grau" + +#: .tmp/saneopts.h:112 +msgid "Bit depth" +msgstr "Bittiefe" + +#: .tmp/saneopts.h:114 +msgid "Scan speed" +msgstr "Scangeschwindigkeit" + +#: .tmp/saneopts.h:115 +msgid "Scan source" +msgstr "Scanquelle" + +#: .tmp/saneopts.h:116 +msgid "Force backtracking" +msgstr "Erzwinge Backtracking" + +#: .tmp/saneopts.h:117 +msgid "Top-left x" +msgstr "Links" + +#: .tmp/saneopts.h:118 +msgid "Top-left y" +msgstr "Oben" + +#: .tmp/saneopts.h:119 +msgid "Bottom-right x" +msgstr "Rechts" + +#: .tmp/saneopts.h:120 +msgid "Bottom-right y" +msgstr "Unten" + +#: .tmp/saneopts.h:121 +msgid "Scan resolution" +msgstr "Scanauflösung" + +#: .tmp/saneopts.h:122 +msgid "X-resolution" +msgstr "X-Auflösung" + +#: .tmp/saneopts.h:123 +msgid "Y-resolution" +msgstr "Y-Auflösung" + +#: .tmp/saneopts.h:124 +msgid "Use custom gamma table" +msgstr "Benutze scannerinterne Gammakorrektur" + +#: .tmp/saneopts.h:125 +msgid "Image intensity" +msgstr "Bildintensität" + +#: .tmp/saneopts.h:126 +msgid "Red intensity" +msgstr "Intensität Rot" + +#: .tmp/saneopts.h:127 +msgid "Green intensity" +msgstr "Intensität Grün" + +#: .tmp/saneopts.h:128 +msgid "Blue intensity" +msgstr "Intensität Blau" + +#: .tmp/saneopts.h:129 +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" + +#: .tmp/saneopts.h:130 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: .tmp/saneopts.h:131 +msgid "Grain size" +msgstr "Korngröße" + +#: .tmp/saneopts.h:132 +msgid "Halftoning" +msgstr "Halbtonmodus" + +#: .tmp/saneopts.h:133 +msgid "Black level" +msgstr "Wert für Schwarz" + +#: .tmp/saneopts.h:134 +msgid "White level" +msgstr "Wert für Weiß" + +#: .tmp/saneopts.h:135 +msgid "Shadow" +msgstr "Schatten" + +#: .tmp/saneopts.h:136 +msgid "Shadow for red" +msgstr "Schatten Rot" + +#: .tmp/saneopts.h:137 +msgid "Shadow for green" +msgstr "Schatten Grün" + +#: .tmp/saneopts.h:138 +msgid "Shadow for blue" +msgstr "Schatten Blau" + +#: .tmp/saneopts.h:139 +msgid "Highlight" +msgstr "Licht" + +#: .tmp/saneopts.h:140 +msgid "Highlight for red" +msgstr "Licht Rot" + +#: .tmp/saneopts.h:141 +msgid "Highlight for green" +msgstr "Licht Grün" + +#: .tmp/saneopts.h:142 +msgid "Highlight for blue" +msgstr "Licht Blau" + +#: .tmp/saneopts.h:143 +msgid "Hue" +msgstr "Farbton" + +#: .tmp/saneopts.h:144 +msgid "Saturation" +msgstr "Sättigung" + +#: .tmp/saneopts.h:145 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: .tmp/saneopts.h:146 +msgid "Halftone pattern size" +msgstr "Größe der Halbton-Matrix" + +#: .tmp/saneopts.h:147 +msgid "Halftone pattern" +msgstr "Halbton-Matrix" + +#: .tmp/saneopts.h:148 +msgid "Bind X and Y resolution" +msgstr "Verbinde X- und Y-Auflösung" + +#: .tmp/saneopts.h:149 +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" + +#: .tmp/saneopts.h:150 +msgid "Quality calibration" +msgstr "Qualitäts-Weißabgleich" + +#: .tmp/saneopts.h:151 +msgid "Double Optical Resolution" +msgstr "Verdoppelte optische Auflösung" + +#: .tmp/saneopts.h:152 +msgid "Bind RGB" +msgstr "Verbinde RGB" + +#: .tmp/saneopts.h:153 +msgid "Threshold" +msgstr "Schwellwert" + +#: .tmp/saneopts.h:154 +msgid "Analog gamma correction" +msgstr "Analoge Gammakorrektur" + +#: .tmp/saneopts.h:155 +msgid "Analog gamma red" +msgstr "Analoger Gammawert Rot" + +#: .tmp/saneopts.h:156 +msgid "Analog gamma green" +msgstr "Analoger Gammawert Grün" + +#: .tmp/saneopts.h:157 +msgid "Analog gamma blue" +msgstr "Analoger Gammawert Blau" + +#: .tmp/saneopts.h:158 +msgid "Bind analog gamma" +msgstr "Verbinde analoge Gammawerte" + +#: .tmp/saneopts.h:159 +msgid "Warmup lamp" +msgstr "Lampe aufwärmen" + +#: .tmp/saneopts.h:160 +msgid "Cal. exposure-time" +msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren" + +#: .tmp/saneopts.h:161 +msgid "Cal. exposure-time for red" +msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Rot" + +#: .tmp/saneopts.h:162 +msgid "Cal. exposure-time for green" +msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Grün" + +#: .tmp/saneopts.h:164 +msgid "Cal. exposure-time for blue" +msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Blau" + +#: .tmp/saneopts.h:165 +msgid "Scan exposure-time" +msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen" + +#: .tmp/saneopts.h:166 +msgid "Scan exposure-time for red" +msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Rot" + +#: .tmp/saneopts.h:167 +msgid "Scan exposure-time for green" +msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Grün" + +#: .tmp/saneopts.h:169 +msgid "Scan exposure-time for blue" +msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Blau" + +#: .tmp/saneopts.h:170 +msgid "Set exposure-time" +msgstr "Definiere Beleuchtungszeit" + +#: .tmp/saneopts.h:171 +msgid "Cal. lamp density" +msgstr "Lichtwert für Kalibrierung" + +#: .tmp/saneopts.h:172 +msgid "Scan lamp density" +msgstr "Lichtwert beim Scannen" + +#: .tmp/saneopts.h:173 +msgid "Set lamp density" +msgstr "Definiere Lichtwert" + +#: .tmp/saneopts.h:177 +msgid "" +"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." +msgstr "" +"Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät " +"unterstützt." + +#: .tmp/saneopts.h:181 +msgid "Request a preview-quality scan." +msgstr "Fordere einen Scan in Vorschauqualität an." + +#: .tmp/saneopts.h:184 +msgid "" +"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " +"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " +"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." +msgstr "" +"Legt fest, dass alle Vorschauscans im Graustufenmodus durchgeführt werden. " +"Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, bei einem " +"Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die Scanzeit verringert." + +#: .tmp/saneopts.h:190 +msgid "" +"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " +"multibit scans." +msgstr "" +"Anzahl der Bits pro Farbwert, typische Werte sind 1 für Lineart- und 8 für " +"Multibit-Scans" + +#: .tmp/saneopts.h:194 +msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." +msgstr "Wählt den Scanmodus aus (z.B. Strichzeichnung, Grau oder Farbe)." + +#: .tmp/saneopts.h:197 +msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." +msgstr "Legt die Scangeschwindigkeit fest." + +#: .tmp/saneopts.h:200 +msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." +msgstr "Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug)." + +#: .tmp/saneopts.h:203 +msgid "Controls whether backtracking is forced." +msgstr "Legt fest, dass Backtracking verwendet wird." + +#: .tmp/saneopts.h:206 +msgid "Top-left x position of scan area." +msgstr "Linke Kante des zu scannenden Bereichs." + +#: .tmp/saneopts.h:209 +msgid "Top-left y position of scan area." +msgstr "Obere Kante des zu scannenden Bereichs." + +#: .tmp/saneopts.h:212 +msgid "Bottom-right x position of scan area." +msgstr "Rechte Kante des zu scannenden Bereichs." + +#: .tmp/saneopts.h:215 +msgid "Bottom-right y position of scan area." +msgstr "Untere Kante des zu scannenden Bereichs." + +#: .tmp/saneopts.h:218 +msgid "Sets the resolution of the scanned image." +msgstr "Legt die Auflösung des Bildes fest." + +#: .tmp/saneopts.h:221 +msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." +msgstr "Bestimmt die horizontale Auflösung des Bildes." + +#: .tmp/saneopts.h:224 +msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." +msgstr "Bestimmt die vertikale Auflösung des Bildes." + +#: .tmp/saneopts.h:227 +msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." +msgstr "" +"Bestimmt ob die scannerinterne oder eine benutzerdefinierte Gammatabelle " +"verwendet wird." + +#: .tmp/saneopts.h:231 +msgid "" +"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " +"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " +"table)." +msgstr "" +"Gammatabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die rote, grüne und " +"blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-Gammatabelle." + +#: .tmp/saneopts.h:236 +msgid "Gamma-correction table for the red band." +msgstr "Gamma Tabelle für die rote Komponente." + +#: .tmp/saneopts.h:239 +msgid "Gamma-correction table for the green band." +msgstr "Gamma Tabelle für die grüne Komponente." + +#: .tmp/saneopts.h:242 +msgid "Gamma-correction table for the blue band." +msgstr "Gamma Tabelle für die blaue Komponente." + +#: .tmp/saneopts.h:245 +msgid "Controls the brightness of the acquired image." +msgstr "Stellt die Helligkeit des Bildes ein." + +#: .tmp/saneopts.h:248 +msgid "Controls the contrast of the acquired image." +msgstr "Stellt den Kontrast des Bildes ein." + +#: .tmp/saneopts.h:251 +msgid "" +"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " +"sharper images." +msgstr "" +"Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte ergeben " +"schärfere Bilder." + +#: .tmp/saneopts.h:255 +msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." +msgstr "Legt fest, ob das Bild im Halbtonmodus (Dithering) gescannt wird." + +#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll." + +#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." +msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Weiß angesehen werden soll." + +#: .tmp/saneopts.h:266 +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz angesehen " +"werden soll." + +#: .tmp/saneopts.h:268 +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Schwarz " +"angesehen werden soll." + +#: .tmp/saneopts.h:270 +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Schwarz " +"angesehen werden soll." + +#: .tmp/saneopts.h:275 +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." +msgstr "" +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß angesehen " +"werden soll." + +#: .tmp/saneopts.h:277 +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." +msgstr "" +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß angesehen " +"werden soll." + +#: .tmp/saneopts.h:280 +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." +msgstr "" +"Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß angesehen " +"werden soll." + +#: .tmp/saneopts.h:284 +msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." +msgstr "Legt den Farbwert (Blauwert) des gescannten Bildes fest." + +#: .tmp/saneopts.h:287 +msgid "" +"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " +"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." +msgstr "" +"Der Sättigungsgrad steuert die Belichtung einesmit einer Kamera " +"aufgenommenen Bildes. Höhere Werte sorgen für eine stärkere Belichtung." + +#: .tmp/saneopts.h:292 +msgid "The filename of the image to be loaded." +msgstr "Der Dateiname des zu ladenden Bildes." + +#: .tmp/saneopts.h:295 +msgid "" +"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " +"halftoned images." +msgstr "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest." + +#: .tmp/saneopts.h:299 +msgid "" +"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." +msgstr "Definiert die für den Scanvorgang zu verwendende Halbton-Matrix." + +#: .tmp/saneopts.h:303 +msgid "Use same values for X and Y resolution" +msgstr "Benutze die gleichen Auflösungen für X und Y." + +#: .tmp/saneopts.h:305 +msgid "Swap black and white" +msgstr "Invertiere die Farben, z.B. tausche Schwarz gegen Weiß." + +#: .tmp/saneopts.h:307 +msgid "Do a quality white-calibration" +msgstr "Führe einen Qualitätsweißabgleich durch." + +#: .tmp/saneopts.h:309 +msgid "Use lens that doubles optical resolution" +msgstr "Benutze die Linse, mit der die optische Auflösung verdoppelt wird." + +#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +msgid "In RGB-mode use same values for each color" +msgstr "Benutze die gleichen Wert für alle Farben im RGB Modus." + +#: .tmp/saneopts.h:313 +msgid "Select minimum-brightness to get a white point" +msgstr "Wähle die minimale Helligkeit, die als Weiß betrachtet werden soll." + +#: .tmp/saneopts.h:315 +msgid "Analog gamma-correction" +msgstr "Analoge Gammakorrektur." + +#: .tmp/saneopts.h:317 +msgid "Analog gamma-correction for red" +msgstr "Analoge Gammakorrektur für Rot." + +#: .tmp/saneopts.h:319 +msgid "Analog gamma-correction for green" +msgstr "Analoge Gammakorrektur für Grün." + +#: .tmp/saneopts.h:321 +msgid "Analog gamma-correction for blue" +msgstr "Analoge Gammakorrektur für Blau." + +#: .tmp/saneopts.h:325 +msgid "Warmup lamp before scanning" +msgstr "Wärme die Lampe vor dem Scannen auf." + +#: .tmp/saneopts.h:327 +msgid "Define exposure-time for calibration" +msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung." + +#: .tmp/saneopts.h:329 +msgid "Define exposure-time for red calibration" +msgstr "" +"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente." + +#: .tmp/saneopts.h:331 +msgid "Define exposure-time for green calibration" +msgstr "" +"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente." + +#: .tmp/saneopts.h:333 +msgid "Define exposure-time for blue calibration" +msgstr "" +"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente." + +#: .tmp/saneopts.h:335 +msgid "Define exposure-time for scan" +msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan." + +#: .tmp/saneopts.h:337 +msgid "Define exposure-time for red scan" +msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der roten Komponente." + +#: .tmp/saneopts.h:339 +msgid "Define exposure-time for green scan" +msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der grünen Komponente." + +#: .tmp/saneopts.h:341 +msgid "Define exposure-time for blue scan" +msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der blauen Komponente." + +#: .tmp/saneopts.h:343 +msgid "Enable selection of exposure-time" +msgstr "Ermögliche Einstellung der Beleuchtungszeiten." + +#: .tmp/saneopts.h:345 +msgid "Define lamp density for calibration" +msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Kalibrieren." + +#: .tmp/saneopts.h:347 +msgid "Define lamp density for scan" +msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Scannen." + +#: .tmp/saneopts.h:349 +msgid "Enable selection of lamp density" +msgstr "Ermögliche Auswahl der Lichtwerte." + +#: .tmp/sceptre.c:596 .tmp/teco2.c:1319 +msgid "flatbed scanner" +msgstr "" + +# snapscan.c:166 +#: .tmp/snapscan.c:165 +msgid "Document Feeder" +msgstr "Automatischer Dokumenteinzug" + +# snapscan.c:227 +#: .tmp/snapscan.c:168 +msgid "none" +msgstr "keine" + +# snapscan.c:228 +#: .tmp/snapscan.c:169 +msgid "6x4 (inch)" +msgstr "6x4 (Zoll)" + +# snapscan.c:229 +#: .tmp/snapscan.c:170 +msgid "8x10 (inch)" +msgstr "8x10 (Zoll)" + +# snapscan.c:230 +#: .tmp/snapscan.c:171 +msgid "8.5x11 (inch)" +msgstr "8.5x11 (Zoll)" + +# snapscan.c:233 +#: .tmp/snapscan.c:174 +msgid "Halftoning Unsupported" +msgstr "Halbton nicht unterstützt" + +# snapscan.c:234 +#: .tmp/snapscan.c:175 +msgid "DispersedDot8x8" +msgstr "DispersedDot8x8" + +# snapscan.c:235 +#: .tmp/snapscan.c:176 +msgid "DispersedDot16x16" +msgstr "DispersedDot16x16" + +# snapscan.c:238 +#: .tmp/snapscan.c:180 +msgid "" +"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " +"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during " +"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in " +"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop " +"responding to X events and your system could bog down." +msgstr "" +"Anzahl der Zeilen, die pro SCSI Lesevorgang angefordert werden. Eine " +"Änderung dieses Parameters erlaubt die Feineinstellung der Geschwindigkeit, " +"mit der Daten vom Scanner gelesen werden. Wenn die Geschwindigkeit zu " +"niedrig ist, muss der Scanner in regelmäßigen Abständen mitten im " +"Scanvorgang anhalten. Falls sie zu groß ist, reagiert die Scan-Anwendung " +"möglicherweise nicht mehr auf Eingaben und das System kann unbenutzbar " +"werden." + +# snapscan.c:468 +#: .tmp/snapscan-options.c:277 +msgid "Preview mode" +msgstr "Vorschaumodus" + +# snapscan.c:469 +#: .tmp/snapscan-options.c:279 +msgid "" +"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " +"combination of speed and detail." +msgstr "" +"Wählt den Scanmodus für die Vorschau aus. Vorschau in Graustufen ist " +"normalerweise der beste Kompromiss aus Geschwindigkeit und Detailtreue." + +# snapscan.c:565 +#: .tmp/snapscan-options.c:385 +msgid "Predefined settings" +msgstr "Vordefinierte Einstellungen" + +# snapscan.c:566 +#: .tmp/snapscan-options.c:387 +msgid "" +"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." +msgstr "" +"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung." + +# snapscan.c:809 +#: .tmp/snapscan-options.c:630 +msgid "Colour lines per read" +msgstr "Farbzeilen pro Lesevorgang" + +# snapscan.c:821 +#: .tmp/snapscan-options.c:642 +msgid "Greyscale lines per read" +msgstr "Graustufenzeilen pro Lesevorgang" + +#: .tmp/teco1.c:1145 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1454 .tmp/teco2.c:1455 +#: .tmp/teco3.c:980 .tmp/teco3.c:981 +#, fuzzy +msgid "Dither" +msgstr "Halbtonmuster 1" + +#: .tmp/test.c:130 +msgid "Solid black" +msgstr "Komplett schwarz" + +#: .tmp/test.c:130 +msgid "Solid white" +msgstr "Komplett weiß" + +#: .tmp/test.c:131 +msgid "Color patterns" +msgstr "Farbmuster" + +#: .tmp/test.c:131 +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: .tmp/test.c:331 +msgid "Hand-scanner simulation" +msgstr "Handscanner-Simulation" + +#: .tmp/test.c:332 +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly. This option also enables " +"a fixed width of 11 cm." +msgstr "" +"Simuliere einen Handscanner. Bei Handscannern steht meistens die Bildhöhe " +"nicht von vornherein fest. Stattdessen geben sie eine Höhe von -1 zurück. " +"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen " +"kann." + +#: .tmp/test.c:349 +msgid "Three-pass simulation" +msgstr "Three-Pass-Simulation" + +#: .tmp/test.c:350 +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." +msgstr "" +"Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames " +"übertragen." + +#: .tmp/test.c:365 +msgid "Set the order of frames." +msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames fest." + +#: .tmp/test.c:366 +msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." +msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames im Three-Pass-Modus fest." + +#: .tmp/test.c:398 +msgid "Special Options" +msgstr "Spezialoptionen" + +#: .tmp/test.c:411 +msgid "Select the test picture" +msgstr "Wählt das Testbild aus." + +#: .tmp/test.c:413 +msgid "" +"Select the kind of test picture. Available options:\n" +"Solid black: fills the whole scan with black.\n" +"Solid white: fills the whole scan with white.\n" +"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" +"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square." +msgstr "" +"Wählt die Art des Testbildes aus. Verfügbare Testbilder:\n" +"Komplett schwarz: füllt das ganze Bild schwarz.\n" +"Komplett weiß: füllt das ganze Bild weiß.\n" +"Farbmuster: zeichnet verschiedene Farbmuster, die vom ausgewählten Modus " +"abhängen.\n" +"Gitter: zeichnet ein Schwarz-Weiß-Gitter mit einer Höhe und Breite der " +"einzelnen Felder von jeweils 10 mm." + +#: .tmp/test.c:434 +msgid "Invert endianess" +msgstr "Kehre Endianess um" + +#: .tmp/test.c:435 +msgid "" +"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can " +"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the " +"correct endianess." +msgstr "" +"Tausche das untere und das obere Byte der Bilddaten im 16-Bit-Modus aus. " +"Diese Option kann dazu benutzt werden, den 16-Bit-Modus der Frontends zu " +"testen, beispielsweise um festzustellen, ob das Frontend die richtige " +"Endianess verwendet." + +#: .tmp/test.c:451 +msgid "Read limit" +msgstr "Lesebegrenzung" + +#: .tmp/test.c:452 +msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()." +msgstr "" +"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() übertragen " +"wird." + +#: .tmp/test.c:465 +msgid "Size of read-limit" +msgstr "Größe der Lesebegrenzung" + +#: .tmp/test.c:466 +msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." +msgstr "" +"Die (maximale) Menge and Daten, die bei jedem Aufruf von sane_read() " +"übertragen wird." + +#: .tmp/test.c:481 +msgid "Read delay" +msgstr "Leseverzögerung" + +#: .tmp/test.c:482 +msgid "Delay the transfer of data to the pipe." +msgstr "Verzögere die Datenübertragung durch die Pipe." + +#: .tmp/test.c:494 +msgid "Duration of read-delay" +msgstr "Dauer der Leseverzögerung." + +#: .tmp/test.c:495 +msgid "" +"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." +msgstr "" +"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die Pipe " +"gewartet wird." + +#: .tmp/test.c:510 +msgid "Return-value of sane_read" +msgstr "Rückgabewert von sane_read" + +#: .tmp/test.c:512 +msgid "" +"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling " +"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend " +"handles them." +msgstr "" +"Legt den Rückgabewert von sane_read() fest. \"Default\" ist die normale " +"Einstellung für's Scannen. Alle anderen Rückgabewerte dienen dazu, das " +"Verhalten des Frontends festzustellen." + +#: .tmp/test.c:529 +msgid "Loss of pixels per line" +msgstr "Pixelverlust pro Zeile" + +#: .tmp/test.c:531 +msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." +msgstr "Die Anzahl der Pixel, die am Ende der Zeile ungenutzt sind." + +#: .tmp/test.c:544 +msgid "Fuzzy parameters" +msgstr "Ungenaue Parameter" + +#: .tmp/test.c:545 +msgid "" +"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " +"before sane_start()." +msgstr "" +"Gebe ungenaue Werte für die Anzahl der Zeilen und die Bytes pro Zeile " +"zurück, wenn sane_parameters() vor sane_start() aufgerufen wird." + +#: .tmp/test.c:558 +msgid "Use non-blocking IO" +msgstr "Nichtblockierendes IO" + +#: .tmp/test.c:559 +msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." +msgstr "" +"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das Frontend " +"unterstützt wird." + +#: .tmp/test.c:572 +msgid "Offer select file descriptor" +msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an" + +#: .tmp/test.c:573 +msgid "" +"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." +msgstr "" +"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, ob " +"sane_read() Daten zurückliefern würde." + +#: .tmp/test.c:586 +msgid "Enable test options" +msgstr "Test-Optionen einschalten" + +#: .tmp/test.c:587 +msgid "" +"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to " +"view and modify all the different SANE option types." +msgstr "" +"Schalte verschiedene Testoptionen ein. Mit diesen Optionen kann man die " +"Fähigkeit des Frontends feststellen, die verschiedenen Typen von SANE-" +"Optionen darzustellen und zu ändern." + +#: .tmp/test.c:601 +msgid "Print options" +msgstr "Gebe Optionen aus" + +#: .tmp/test.c:602 +msgid "Print a list of all options." +msgstr "Gibt eine Liste aller Optionen aus." + +#: .tmp/test.c:679 +msgid "Bool test options" +msgstr "Bool-Testoptionen" + +#: .tmp/test.c:692 +msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" +msgstr "(1/6) Bool soft select soft detect" + +#: .tmp/test.c:694 +msgid "" +"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That's just a normal bool option." +msgstr "" +"(1/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\" " +"und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale Bool-" +"Option." + +#: .tmp/test.c:710 +msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" +msgstr "(2/6) Bool hard select soft detect" + +#: .tmp/test.c:712 +msgid "" +"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the " +"user (e.g. by pressing a button at the device)." +msgstr "" +"(2/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"hard select\" " +"und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option " +"nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem " +"er einen Knopf am Gerät drückt)." + +#: .tmp/test.c:729 +msgid "(3/6) Bool hard select" +msgstr "(3/6) Bool hard select" + +#: .tmp/test.c:730 +msgid "" +"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " +"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by " +"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." +msgstr "" +"(3/6) Dies is eine Bool-Testoption, welche die Fähigkieten \"hard select" +"\" (und \"advanced\") hat. Das bedeutet, dass die Option nicht vom Frontend " +"geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er einen Knopf am " +"Gerät drückt). Außerdem kann sie nicht vom Frontend gelesen werden." + +#: .tmp/test.c:748 +msgid "(4/6) Bool soft detect" +msgstr "(4/6) Bool soft detect" + +#: .tmp/test.c:749 +msgid "" +"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " +"That means the option is read-only." +msgstr "" +"(4/6) Die ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft detect" +"\" (und \"advanced\") hat. Das heißt, dass dies eine Nur-Lese-Option ist." + +#: .tmp/test.c:765 +msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" +msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" + +#: .tmp/test.c:766 +msgid "" +"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and " +"advanced) capabilities. " +msgstr "" +"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", " +"\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat. " + +#: .tmp/test.c:782 +msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" +msgstr "(6/6) Bool soft select soft detect auto" + +#: .tmp/test.c:783 +msgid "" +"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and " +"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend." +msgstr "" +"(6/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", " +"\"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese Option " +"kann vom Backend automatisch gesetzt werden." + +#: .tmp/test.c:800 +msgid "Int test options" +msgstr "Int-Testoptionen" + +#: .tmp/test.c:813 +msgid "(1/6) Int" +msgstr "(1/6) Int" + +#: .tmp/test.c:814 +msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." +msgstr "(1/6) Int-Testoption ohne Einheit und Beschränkung." + +#: .tmp/test.c:829 +msgid "(2/6) Int constraint range" +msgstr "(2/6) Int constraint range" + +#: .tmp/test.c:830 +msgid "" +"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is " +"4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" +"(2/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Pixel\" und einer " +"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die " +"Schrittweite ist 2." + +#: .tmp/test.c:846 +msgid "(3/6) Int constraint word list" +msgstr "(3/6) Int constraint word list" + +#: .tmp/test.c:847 +msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set. " +msgstr "" +"(3/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Bits\" und einer Wortlisten-" +"Beschränkung." + +#: .tmp/test.c:862 +msgid "(4/6) Int array" +msgstr "(4/6) Int array" + +#: .tmp/test.c:863 +msgid "" +"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." +msgstr "" +"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung." + +#: .tmp/test.c:878 +msgid "(5/6) Int array constraint range" +msgstr "(5/6) Int array constraint range" + +#: .tmp/test.c:879 +msgid "" +"(5/6) Int test option with unit mm and using an array with a range " +"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" +"(5/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld mit einer " +"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die " +"Schrittweite ist 2." + +#: .tmp/test.c:896 +msgid "(6/6) Int array constraint word list" +msgstr "(6/6) Int array constraint word list" + +#: .tmp/test.c:897 +msgid "" +"(6/6) Int test option with unit percent and using an array a word list " +"constraint." +msgstr "" +"(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit einer " +"Wort-Beschränkung." + +#: .tmp/test.c:913 +msgid "Fixed test options" +msgstr "Fixed-Testoptionen" + +#: .tmp/test.c:926 +msgid "(1/3) Fixed" +msgstr "(1/3) Fixed" + +#: .tmp/test.c:927 +msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." +msgstr "(1/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und ohne Beschränkung." + +#: .tmp/test.c:942 +msgid "(2/3) Fixed constraint range" +msgstr "(2/3) Fixed constraint range" + +#: .tmp/test.c:943 +msgid "" +"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " +"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." +msgstr "" +"(2/3) Fixed-Testoption mit der Einheit \"Mikrosekunde\" und einer " +"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, und " +"die Schrittweite ist 2.0." + +#: .tmp/test.c:959 +msgid "(3/3) Fixed constraint word list" +msgstr "(3/3) Fixed constraint word list" + +#: .tmp/test.c:960 +msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set. " +msgstr "" +"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung." + +#: .tmp/test.c:975 +msgid "String test options" +msgstr "String-Testoptionen" + +#: .tmp/test.c:988 +msgid "(1/3) String" +msgstr "(1/3) String" + +#: .tmp/test.c:989 +msgid "(1/3) String test option without constraint." +msgstr "(1/3) String-Testoption ohne Beschränkung." + +#: .tmp/test.c:1006 +msgid "(2/3) String constraint string list" +msgstr "(2/3) String constraint string list" + +#: .tmp/test.c:1007 +msgid "(2/3) String test option with string list constraint." +msgstr "(2/3) String-Testoption mit einer Stringlisten-Beschränkung." + +#: .tmp/test.c:1026 +msgid "(3/3) String constraint long string list" +msgstr "(3/3) String constraint long string list" + +#: .tmp/test.c:1027 +msgid "" +"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " +"entries..." +msgstr "" +"(3/3) String-Testoption mit einer Stringlisten-Beschränkung. Enthält ein " +"paar mehr Einträge..." + +#: .tmp/test.c:1047 +msgid "Button test options" +msgstr "Button-Testoptionen" + +#: .tmp/test.c:1060 +msgid "(1/1) Button" +msgstr "(1/1) Button" + +#: .tmp/test.c:1061 +msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." +msgstr "(1/1) Button-Testoption. Gibt etwas Text aus..." + +# Do not mark option names with SANE_I18N()! +#: .tmp/umax1220u.c:246 +#, fuzzy +msgid "lamp-off" +msgstr "Lampe aus" + +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5741 +msgid "Lamp off" +msgstr "Lampe aus" + +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5742 +msgid "Turn off scanner lamp" +msgstr "Schalte Scannerlampe aus" + +# original text: "Lineart" +#: .tmp/umax.c:188 +msgid "Color Lineart" +msgstr "Farb-Strichzeichnung" + +# original text: "Halftone" +#: .tmp/umax.c:189 +msgid "Color Halftone" +msgstr "Farb-Halbton" + +#: .tmp/umax.c:235 +msgid "Use Image Composition" +msgstr "Benutze Bildzusammensetzung" + +#: .tmp/umax.c:236 +msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" +msgstr "2 Level schwarz/weiss (Strichzeichnungs Modus)" + +#: .tmp/umax.c:237 +msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" +msgstr "Halbton schwarz/weiss (Halbton Modus)" + +#: .tmp/umax.c:238 +msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" +msgstr "Multi-Level schwarz&weiss (Graustufen Modus)" + +#: .tmp/umax.c:239 +msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" +msgstr "Multi-Level RGB Farbe (ein-Pass-Farbe)" + +# original text: "Quality calibration" +#: .tmp/umax.c:240 +msgid "Ignore calibration" +msgstr "Kalibrierung ignorieren" + +#: .tmp/umax.c:5662 +msgid "Disable pre focus" +msgstr "Pre-Focus ausschalten" + +#: .tmp/umax.c:5663 +msgid "Do not calibrate focus" +msgstr "Focus nicht kalibrieren" + +#: .tmp/umax.c:5674 +msgid "Manual pre focus" +msgstr "Manueller Pre-Focus" + +#: .tmp/umax.c:5686 +msgid "Fix focus position" +msgstr "Feste Focus-Position" + +#: .tmp/umax.c:5698 +msgid "Lens calibration in doc position" +msgstr "Linse auf Dokument kalibrieren" + +#: .tmp/umax.c:5699 +msgid "Calibrate lens focus in document position" +msgstr "Focus der Linse auf dem Dokument kalibrieren" + +#: .tmp/umax.c:5710 +msgid "Holder focus position 0mm" +msgstr "Halter Focus Position 0mm" + +#: .tmp/umax.c:5711 +msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" +msgstr "Benutze 0mm Halter Focus Position anstatt 0.6mm" + +#: .tmp/umax.c:5724 .tmp/umax_pp.c:456 +msgid "Lamp on" +msgstr "Lampe an" + +#: .tmp/umax.c:5725 +msgid "Turn on scanner lamp" +msgstr "Schalte Scannerlampe ein" + +#: .tmp/umax.c:5758 +msgid "Lamp off at exit" +msgstr "Lampe bei Ende ausschalten" + +#: .tmp/umax.c:5759 +msgid "Turn off lamp when program exits" +msgstr "Schalte Lampe beim Beenden des Programms aus" + +#: .tmp/umax.c:5814 +msgid "Calibration mode" +msgstr "Kalibrierungs Modus" + +# original text: "Define lamp density for calibration" +#: .tmp/umax.c:5815 +msgid "Define calibration mode" +msgstr "Kalibriermodus definieren" + +#: .tmp/umax_pp.c:457 +msgid "Sets lamp on/off" +msgstr "Schaltet die Lampe an/aus" + +#: .tmp/umax_pp.c:466 +msgid "UTA on" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:467 +#, fuzzy +msgid "Sets UTA on/off" +msgstr "Schaltet die Lampe an/aus" + +#: .tmp/umax_pp.c:532 +msgid "Gain" +msgstr "Gewinne" + +#: .tmp/umax_pp.c:533 +msgid "Color channels gain settings" +msgstr "Farbkanalgewinneinstellungen" + +#: .tmp/umax_pp.c:540 +msgid "Gray gain" +msgstr "Graugewinn" + +#: .tmp/umax_pp.c:541 +msgid "Sets gray channel gain" +msgstr "Setzt Graukanalgewinn" + +#: .tmp/umax_pp.c:552 +msgid "Red gain" +msgstr "Rotgewinn" + +#: .tmp/umax_pp.c:553 +msgid "Sets red channel gain" +msgstr "Setzt den Rotkanalgewinn" + +#: .tmp/umax_pp.c:564 +msgid "Green gain" +msgstr "Grüngewinn" + +#: .tmp/umax_pp.c:565 +msgid "Sets green channel gain" +msgstr "Setzt den Grünkanalgewinn" + +#: .tmp/umax_pp.c:576 +msgid "Blue gain" +msgstr "Blaugewinn" + +#: .tmp/umax_pp.c:577 +msgid "Sets blue channel gain" +msgstr "Setzt den Blaukanalgewinn" + +#: .tmp/umax_pp.c:590 +msgid "Color channels highlight settings" +msgstr "Farbkanalbelichtungseinstellungen" + +#: .tmp/umax_pp.c:597 +msgid "Gray highlight" +msgstr "Graubelichtung" + +#: .tmp/umax_pp.c:599 +msgid "Sets gray channel highlight" +msgstr "Setzt die Graukanalbelichtung" + +#: .tmp/umax_pp.c:611 +msgid "Sets red channel highlight" +msgstr "Setzt die Rotkanalbelichtung" + +#: .tmp/umax_pp.c:624 +msgid "Sets green channel highlight" +msgstr "Setzt die Grünkanalbelichtung" + +#: .tmp/umax_pp.c:637 +msgid "Sets blue channel highlight" +msgstr "Setzt die Blaukanalbelichtung" + +#~ msgid "lamp-control" +#~ msgstr "Lampenkontrolle" + +# Do not mark option names with SANE_I18N()! +#, fuzzy +#~ msgid "UTA-control" +#~ msgstr "Lampenkontrolle" diff --git a/po/sane-backends.es.po b/po/sane-backends.es.po new file mode 100644 index 000000000..31a5477a0 --- /dev/null +++ b/po/sane-backends.es.po @@ -0,0 +1,2338 @@ +# Castellan translation for SANE backend options +# Copyright (C) 2002 SANE Project. +# Gustavo D. Vranjes , 2002. +# Gerhard Jaeger , 2002. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: saneopts.es\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-02 21:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-06 22:24GMT\n" +"Last-Translator: Gustavo D. Vranjes \n" +"Language-Team: Castellano \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/sceptre.h:297 +#: .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:185 .tmp/umax_pp.c:135 +#, fuzzy +msgid "Lineart" +msgstr "Binario" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/leo.h:269 .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:353 +#: .tmp/teco3.h:303 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Gris" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:447 .tmp/gt68xx.c:115 .tmp/leo.h:270 +#: .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 +#: .tmp/plustek.c:213 .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:300 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:354 .tmp/teco3.h:304 +#: .tmp/test.c:120 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:615 .tmp/leo.c:869 +#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/mustek.c:4255 .tmp/mustek_usb.c:353 +#: .tmp/plustek.c:880 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:401 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5155 +#: .tmp/umax_pp.c:446 +msgid "Enhancement" +msgstr "Mejora" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2878 .tmp/pnm.c:276 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2880 +msgid "Set default values for enhancement controls." +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2799 .tmp/gt68xx.c:644 +#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/mustek.c:4207 +#: .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:834 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1397 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:614 .tmp/umax.c:5105 .tmp/umax_pp.c:397 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometría" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2936 +#, fuzzy +msgid "Calibration" +msgstr "Calibración de calidad" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2945 +msgid "Calibrate before next scan" +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2947 +msgid "" +"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, " +"calibration is performed only before the first start." +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2958 +msgid "Only perform shading-correction" +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2960 +msgid "" +"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The " +"default values for gain, offset and exposure time, either build-in or from " +"the configuration file, are used." +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2971 +msgid "Button state" +msgstr "" + +#: .tmp/avision.h:565 +msgid "Number of the frame to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/avision.h:566 +msgid "Selects the number of the frame to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:208 .tmp/umax1220u.c:206 +#, fuzzy +msgid "gray" +msgstr "Gris" + +#: .tmp/canon630u.c:209 .tmp/umax1220u.c:207 +msgid "Grayscale scan" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:210 .tmp/umax1220u.c:208 +msgid "Do a grayscale rather than color scan" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:254 +msgid "gain" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:255 +#, fuzzy +msgid "Analog gain" +msgstr "Gamma analógico verde" + +#: .tmp/canon630u.c:256 +msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:445 .tmp/plustek.c:210 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230 +msgid "Binary" +msgstr "Binario" + +#: .tmp/epson.c:446 .tmp/gt68xx.c:116 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 +#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:212 .tmp/plustek.c:222 +#: .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120 +#: .tmp/umax.c:187 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Gray" +msgstr "Gris" + +#: .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:122 .tmp/mustek.c:148 .tmp/mustek.c:152 +#: .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:181 +msgid "Flatbed" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:457 +#, fuzzy +msgid "Transparency Unit" +msgstr "Transparencia" + +#: .tmp/epson.c:458 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:183 +msgid "Automatic Document Feeder" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:478 +msgid "Positive Film" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:479 +#, fuzzy +msgid "Negative Film" +msgstr "Negativo" + +#: .tmp/epson.c:485 +msgid "Focus on glass" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:486 +msgid "Focus 2.5mm above glass" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:512 .tmp/epson.c:520 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:554 +#: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 +#: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 +msgid "None" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:513 .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:533 +#, fuzzy +msgid "Halftone A (Hard Tone)" +msgstr "Medida del patrón" + +#: .tmp/epson.c:514 .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:534 +msgid "Halftone B (Soft Tone)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:515 .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:535 +#, fuzzy +msgid "Halftone C (Net Screen)" +msgstr "Medida del patrón" + +#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:536 +msgid "Dither A (4x4 Bayer)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:525 .tmp/epson.c:537 +msgid "Dither B (4x4 Spiral)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:526 .tmp/epson.c:538 +msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:527 .tmp/epson.c:539 +msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:540 +msgid "Text Enhanced Technology" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:541 +msgid "Download pattern A" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:542 +msgid "Download pattern B" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:2611 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:2607 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:2615 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:587 +#, fuzzy +msgid "No Correction" +msgstr "Corrección de gamma analógica" + +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:613 +msgid "User defined" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:589 +msgid "Impact-dot printers" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:590 +msgid "Thermal printers" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:591 +msgid "Ink-jet printers" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:592 +#, fuzzy +msgid "CRT monitors" +msgstr "Contraste" + +#: .tmp/epson.c:612 .tmp/test.c:136 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:614 +msgid "High density printing" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:615 +msgid "Low density printing" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:616 +msgid "High contrast printing" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:635 +msgid "User defined (Gamma=1.0)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:636 +msgid "User defined (Gamma=1.8)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:706 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:707 +msgid "A5 portrait" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:708 +msgid "A5 landscape" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:709 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:710 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:711 +msgid "max" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2337 .tmp/gt68xx.c:358 .tmp/matsushita.c:1044 +#: .tmp/mustek.c:4070 .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:739 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1369 +#: .tmp/test.c:289 .tmp/umax.c:4983 +msgid "Scan Mode" +msgstr "Modo de Escaneo" + +#: .tmp/epson.c:2370 +msgid "Selects the halftone." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2391 +msgid "Dropout" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2392 +msgid "Selects the dropout." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2404 +msgid "Selects the brightness." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2418 +msgid "Sharpness" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2550 +#, fuzzy +msgid "Color correction" +msgstr "Analoge Gammakorrektur." + +#: .tmp/epson.c:2551 +msgid "Sets the color correction table for the selected output device." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2590 +msgid "Color correction coefficients" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2591 +msgid "Matrix multiplication of RGB" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2608 +msgid "Shift green to red" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2609 +msgid "Shift green to blue" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2610 +#, fuzzy +msgid "Shift red to green" +msgstr "Sombra para verde" + +#: .tmp/epson.c:2612 +#, fuzzy +msgid "Shift red to blue" +msgstr "Sombra para azul" + +#: .tmp/epson.c:2613 +msgid "Shift blue to green" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2614 +msgid "Shift blue to red" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2617 +msgid "Controls green level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2618 +msgid "Adds to red based on green level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2619 +msgid "Adds to blue based on green level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2620 +msgid "Adds to green based on red level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2621 +msgid "Controls red level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2622 +msgid "Adds to blue based on red level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2623 +msgid "Adds to green based on blue level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2624 +msgid "Adds to red based on blue level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2625 +msgid "Control blue level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2712 .tmp/snapscan-options.c:623 .tmp/umax.c:5494 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2720 +msgid "Mirror image" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2721 +msgid "Mirror the image." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2733 .tmp/epson.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad de Escaneo" + +#: .tmp/epson.c:2757 +msgid "Auto area segmentation" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2770 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2771 +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2850 +msgid "Quick format" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2861 +msgid "Optional equipment" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2886 +msgid "Film type" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2930 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2931 +msgid "Eject the sheet in the ADF" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2942 +msgid "Auto eject" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2943 +msgid "Eject document after scanning" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2955 +#, fuzzy +msgid "Bay" +msgstr "Binario" + +#: .tmp/epson.c:2956 +msgid "select bay to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:68 +#, fuzzy +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Corrección de gamma analógica" + +#: .tmp/epson.h:69 +msgid "" +"Selectes the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " +"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:72 +msgid "Focus Position" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:73 +msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:75 +msgid "Wait for Button" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:76 +msgid "" +"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " +"pressed to actually start the scan process." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 .tmp/umax.c:182 +#, fuzzy +msgid "Transparency Adapter" +msgstr "Transparencia" + +#: .tmp/gt68xx.c:399 +msgid "Lamp always on" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:401 +msgid "Don't turn off the lamp after leaving the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:442 +msgid "Debugging Options" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:451 +msgid "Automatic warmup" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:453 +msgid "" +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 30 " +"seconds warm-up time." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:464 +msgid "Full scan" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:466 +msgid "" +"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. " +"Don't select the full height. For testing only." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:475 +#, fuzzy +msgid "Coarse calibration" +msgstr "Calibración de calidad" + +#: .tmp/gt68xx.c:477 +msgid "" +"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " +"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are " +"provided. This option is enabled by default. For testing only." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:489 +msgid "Coarse calibration for first scan only" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:491 +msgid "" +"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners " +"and can save scanning time. If the image brightness is different with each " +"scan, disable this option. For testing only." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:544 +msgid "Offset red" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:546 +#, fuzzy +msgid "Offset (brightness) of the red channel." +msgstr "Controla el brillo de la imagen adquirida." + +#: .tmp/gt68xx.c:556 +msgid "Offset green" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:558 +msgid "Offset (brightness) of the green (and gray) channel." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:568 +msgid "Offset blue" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:570 +#, fuzzy +msgid "Offset (brightness) of the blue channel." +msgstr "Controla el brillo de la imagen adquirida." + +#: .tmp/gt68xx.c:580 +#, fuzzy +msgid "Gain red" +msgstr "Tamaño del grano" + +#: .tmp/gt68xx.c:582 +#, fuzzy +msgid "Gain (contrast) of the red channel." +msgstr "Controla el contraste de la imagen adquirida." + +#: .tmp/gt68xx.c:592 +#, fuzzy +msgid "Gain green" +msgstr "Tamaño del grano" + +#: .tmp/gt68xx.c:594 +msgid "Gain (contrast) of the green (and gray) channel." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:604 +#, fuzzy +msgid "Gain blue" +msgstr "Tamaño del grano" + +#: .tmp/gt68xx.c:606 +#, fuzzy +msgid "Gain (contrast) of the blue channel." +msgstr "Controla el contraste de la imagen adquirida." + +#: .tmp/gt68xx.c:624 +msgid "Gamma value" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:625 +msgid "Sets the gamma value of all channels." +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:110 +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:111 +msgid "8x8 Coarse Fatting" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:112 +msgid "8x8 Fine Fatting" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:113 +msgid "8x8 Bayer" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:114 +msgid "8x8 Vertical Line" +msgstr "" + +# Scanmodus +#: .tmp/leo.c:779 .tmp/saneopts.h:113 +msgid "Scan mode" +msgstr "Modo de Escaneo" + +#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:352 +#: .tmp/teco3.h:302 +#, fuzzy +msgid "Black & White" +msgstr "Intercambiar blanco y negro" + +#: .tmp/matsushita.c:139 +#, fuzzy +msgid "Bayer Dither 16" +msgstr "Mapa de entramado 1" + +#: .tmp/matsushita.c:140 +msgid "Bayer Dither 64" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:141 +#, fuzzy +msgid "Halftone Dot 32" +msgstr "Mediotono" + +#: .tmp/matsushita.c:142 +#, fuzzy +msgid "Halftone Dot 64" +msgstr "Mediotono" + +#: .tmp/matsushita.c:143 +msgid "Error Diffusion" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:160 +msgid "Mode 1" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:161 +msgid "Mode 2" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:162 +msgid "Mode 3" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:176 +msgid "From white stick" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:177 +msgid "From paper" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:178 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:212 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:214 .tmp/matsushita.c:229 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:215 .tmp/matsushita.c:230 .tmp/matsushita.c:1256 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:216 .tmp/matsushita.c:231 +#, fuzzy +msgid "High" +msgstr "Licht" + +#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:239 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/matsushita.c:245 +msgid "CRT" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:257 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:258 +msgid "All pages" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:994 +msgid "sheetfed scanner" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1086 +msgid "Feeder mode" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1087 +msgid "Sets the feeding mode" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1184 +msgid "Automatic threshold" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1187 +msgid "" +"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction " +"and image emphasis" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1235 +msgid "Noise reduction" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1237 +msgid "Reduce the isolated dot noise" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1248 +#, fuzzy +msgid "Image emphasis" +msgstr "Intensidad de imagen" + +#: .tmp/matsushita.c:1249 +msgid "Sets the image emphasis" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1260 .tmp/matsushita.c:1261 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:218 +msgid "Grayscale 4 bits" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Grayscale 8 bits" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:227 +msgid "Duplex" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:228 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Tamaño del grano" + +#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +msgid "Automatic separation" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:232 +msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:234 +msgid "Physical size of the paper in the ADF" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:211 .tmp/plustek.c:221 .tmp/sceptre.h:298 +#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186 +msgid "Halftone" +msgstr "Mediotono" + +#: .tmp/mustek.c:141 +msgid "Slowest" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:141 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:142 +msgid "Faster" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:142 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 coarse" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:169 +#, fuzzy +msgid "8x8 normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:170 +msgid "8x8 very fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:170 +#, fuzzy +msgid "6x6 normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "5x5 coarse" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "5x5 fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "4x4 coarse" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:172 +#, fuzzy +msgid "4x4 normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/mustek.c:172 +msgid "4x4 fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:172 +#, fuzzy +msgid "3x3 normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/mustek.c:173 +#, fuzzy +msgid "2x2 normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/mustek.c:173 +msgid "8x8 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:174 +msgid "6x6 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:175 +msgid "5x5 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:175 +msgid "4x4 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:176 +msgid "3x3 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:177 +msgid "2x2 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4102 +msgid "Fast gray mode" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4103 +msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4199 +#, fuzzy +msgid "Fast preview" +msgstr "Previsualizar" + +#: .tmp/mustek.c:4200 +msgid "" +"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. " +"This may be a non-color mode or a low resolution mode." +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4277 +#, fuzzy +msgid "Brightness red channel" +msgstr "Brillo" + +#: .tmp/mustek.c:4278 +#, fuzzy +msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." +msgstr "Controla el brillo de la imagen adquirida." + +#: .tmp/mustek.c:4290 +msgid "Brightness green channel" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4291 +#, fuzzy +msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." +msgstr "Controla el brillo de la imagen adquirida." + +#: .tmp/mustek.c:4303 +#, fuzzy +msgid "Brightness blue channel" +msgstr "Brillo" + +#: .tmp/mustek.c:4304 +#, fuzzy +msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." +msgstr "Controla el brillo de la imagen adquirida." + +#: .tmp/mustek.c:4329 +msgid "Contrast red channel" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4330 +#, fuzzy +msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." +msgstr "Controla el contraste de la imagen adquirida." + +#: .tmp/mustek.c:4342 +msgid "Contrast green channel" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4343 +#, fuzzy +msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." +msgstr "Controla el contraste de la imagen adquirida." + +#: .tmp/mustek.c:4355 +msgid "Contrast blue channel" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4356 +#, fuzzy +msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." +msgstr "Controla el contraste de la imagen adquirida." + +#: .tmp/plustek.c:224 +msgid "Color36" +msgstr "Color36" + +#: .tmp/plustek.c:233 +msgid "Color42" +msgstr "Color42" + +#: .tmp/plustek.c:240 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparencia" + +#: .tmp/plustek.c:248 +msgid "Dithermap 1" +msgstr "Mapa de entramado 1" + +#: .tmp/plustek.c:249 +msgid "Dithermap 2" +msgstr "Mapa de entramado 2" + +#: .tmp/plustek.c:250 +msgid "Randomize" +msgstr "Aleatorio" + +#: .tmp/pnm.c:162 +msgid "Source Selection" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:199 +#, fuzzy +msgid "Image Enhancement" +msgstr "Mejora" + +#: .tmp/pnm.c:235 +#, fuzzy +msgid "Grayify" +msgstr "Gris" + +#: .tmp/pnm.c:236 +msgid "Load the image as grayscale." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:247 +msgid "Three-Pass Simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:249 +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it " +"returns green, then blue, then red." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:261 +msgid "Hand-Scanner Simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:262 +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:277 +msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:289 +msgid "Read only test-option" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:290 +msgid "Let's see whether frontends can treat this right" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:301 +msgid "Gamma Tables" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:373 +msgid "Status Code Simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:385 +msgid "Do not force status code" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:386 +msgid "Do not force the backend to return a status code." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:397 +msgid "Return SANE_STATUS_EOF" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:398 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after sane_read" +"() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:410 +msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:412 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:424 +msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:425 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:437 +msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:438 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:450 +msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:451 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:463 +msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:465 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:477 +msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:478 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:109 +msgid "Number of options" +msgstr "Número de opciones" + +#: .tmp/saneopts.h:110 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#: .tmp/saneopts.h:111 +msgid "Force monochrome preview" +msgstr "Forzar vista previa monocroma" + +#: .tmp/saneopts.h:112 +msgid "Bit depth" +msgstr "Profundidad de bit" + +#: .tmp/saneopts.h:114 +msgid "Scan speed" +msgstr "Velocidad de Escaneo" + +#: .tmp/saneopts.h:115 +msgid "Scan source" +msgstr "Fuente de Escaneo" + +#: .tmp/saneopts.h:116 +msgid "Force backtracking" +msgstr "Forzar backtracking" + +#: .tmp/saneopts.h:117 +msgid "Top-left x" +msgstr "Arriba-izquierda x" + +#: .tmp/saneopts.h:118 +msgid "Top-left y" +msgstr "Arriba-izquierda y" + +#: .tmp/saneopts.h:119 +msgid "Bottom-right x" +msgstr "Abajo-derecha x" + +#: .tmp/saneopts.h:120 +msgid "Bottom-right y" +msgstr "Abajo-derecha y" + +#: .tmp/saneopts.h:121 +msgid "Scan resolution" +msgstr "Resolución de Escaneo" + +#: .tmp/saneopts.h:122 +msgid "X-resolution" +msgstr "Resolución-X" + +#: .tmp/saneopts.h:123 +msgid "Y-resolution" +msgstr "Resolución-Y" + +#: .tmp/saneopts.h:124 +msgid "Use custom gamma table" +msgstr "Usar tabla de gamma personalizada" + +#: .tmp/saneopts.h:125 +msgid "Image intensity" +msgstr "Intensidad de imagen" + +#: .tmp/saneopts.h:126 +msgid "Red intensity" +msgstr "Intensidad de Rojo" + +#: .tmp/saneopts.h:127 +msgid "Green intensity" +msgstr "Intensidad de Verde" + +#: .tmp/saneopts.h:128 +msgid "Blue intensity" +msgstr "Intensidad de Azul" + +#: .tmp/saneopts.h:129 +msgid "Brightness" +msgstr "Brillo" + +#: .tmp/saneopts.h:130 +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: .tmp/saneopts.h:131 +msgid "Grain size" +msgstr "Tamaño del grano" + +#: .tmp/saneopts.h:132 +msgid "Halftoning" +msgstr "Mediostonos" + +#: .tmp/saneopts.h:133 +msgid "Black level" +msgstr "Nivel de Negro" + +#: .tmp/saneopts.h:134 +msgid "White level" +msgstr "Nivel de Blanco" + +#: .tmp/saneopts.h:135 +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" + +#: .tmp/saneopts.h:136 +msgid "Shadow for red" +msgstr "Sombra para rojo" + +#: .tmp/saneopts.h:137 +msgid "Shadow for green" +msgstr "Sombra para verde" + +#: .tmp/saneopts.h:138 +msgid "Shadow for blue" +msgstr "Sombra para azul" + +#: .tmp/saneopts.h:139 +msgid "Highlight" +msgstr "Licht" + +#: .tmp/saneopts.h:140 +msgid "Highlight for red" +msgstr "Resaltado para rojo" + +#: .tmp/saneopts.h:141 +msgid "Highlight for green" +msgstr "Resaltado para verde" + +#: .tmp/saneopts.h:142 +msgid "Highlight for blue" +msgstr "Resaltado para azul" + +#: .tmp/saneopts.h:143 +msgid "Hue" +msgstr "Tono" + +#: .tmp/saneopts.h:144 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturación" + +#: .tmp/saneopts.h:145 +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: .tmp/saneopts.h:146 +msgid "Halftone pattern size" +msgstr "Medida del patrón de mediotono" + +#: .tmp/saneopts.h:147 +msgid "Halftone pattern" +msgstr "Medida del patrón" + +#: .tmp/saneopts.h:148 +msgid "Bind X and Y resolution" +msgstr "Enlazar resoluciones X e Y" + +#: .tmp/saneopts.h:149 +msgid "Negative" +msgstr "Negativo" + +#: .tmp/saneopts.h:150 +msgid "Quality calibration" +msgstr "Calibración de calidad" + +#: .tmp/saneopts.h:151 +msgid "Double Optical Resolution" +msgstr "Doble Resolución Óptica" + +#: .tmp/saneopts.h:152 +msgid "Bind RGB" +msgstr "Enlazar RGB" + +#: .tmp/saneopts.h:153 +msgid "Threshold" +msgstr "Umbral" + +#: .tmp/saneopts.h:154 +msgid "Analog gamma correction" +msgstr "Corrección de gamma analógica" + +#: .tmp/saneopts.h:155 +msgid "Analog gamma red" +msgstr "Gamma analógico rojo" + +#: .tmp/saneopts.h:156 +msgid "Analog gamma green" +msgstr "Gamma analógico verde" + +#: .tmp/saneopts.h:157 +msgid "Analog gamma blue" +msgstr "Gamma analógico azul" + +#: .tmp/saneopts.h:158 +msgid "Bind analog gamma" +msgstr "Enlazar gamma analógico" + +#: .tmp/saneopts.h:159 +msgid "Warmup lamp" +msgstr "Lámpara de calentamiento" + +#: .tmp/saneopts.h:160 +msgid "Cal. exposure-time" +msgstr "Cal. tiempo de exposición" + +#: .tmp/saneopts.h:161 +msgid "Cal. exposure-time for red" +msgstr "Cal. tiempo de exposición para rojo" + +#: .tmp/saneopts.h:162 +msgid "Cal. exposure-time for green" +msgstr "Cal. tiempo de exposición para verde" + +#: .tmp/saneopts.h:164 +msgid "Cal. exposure-time for blue" +msgstr "Cal. tiempo de exposición para azul" + +#: .tmp/saneopts.h:165 +msgid "Scan exposure-time" +msgstr "Tiempo de exposición para escaneo" + +#: .tmp/saneopts.h:166 +msgid "Scan exposure-time for red" +msgstr "Tiempo de exposición para rojo" + +#: .tmp/saneopts.h:167 +msgid "Scan exposure-time for green" +msgstr "Tiempo de exposición para verde" + +#: .tmp/saneopts.h:169 +msgid "Scan exposure-time for blue" +msgstr "Tiempo de exposición para azul" + +#: .tmp/saneopts.h:170 +msgid "Set exposure-time" +msgstr "Establecer tiempo de exposición" + +#: .tmp/saneopts.h:171 +msgid "Cal. lamp density" +msgstr "Densidad de lámpara de calibración" + +#: .tmp/saneopts.h:172 +msgid "Scan lamp density" +msgstr "Densidad de lámpara de escaneo" + +#: .tmp/saneopts.h:173 +msgid "Set lamp density" +msgstr "Establecer densidad de lámpara" + +#: .tmp/saneopts.h:177 +msgid "" +"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." +msgstr "" +"Opción de lectura solamente que establece cuántas opciones soporta un " +"dispositivo específico." + +#: .tmp/saneopts.h:181 +msgid "Request a preview-quality scan." +msgstr "Solicitar una previsualización de calidad del escaneo." + +#: .tmp/saneopts.h:184 +msgid "" +"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " +"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " +"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." +msgstr "" +"Solicitar que todas las previsualizaciones sean hechas en modo monocromo. En " +"un escáner de tres pasadas ésto reduce el número de pasadas a una, y en un " +"escáner de una pasada ésto reduce los requerimientos de memoria y el tiempo " +"de escaneo de la previsualización." + +#: .tmp/saneopts.h:190 +msgid "" +"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " +"multibit scans." +msgstr "" +"Número de bits por toma, valores típicos son 1 para \"arte lineal\" y 8 " +"para escaneos multibit." + +#: .tmp/saneopts.h:194 +msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." +msgstr "Selecciona el modo de escaneo (ej. arte lineal, monocromo, ó color)." + +#: .tmp/saneopts.h:197 +msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." +msgstr "Determina la velocidad con que se hace el escaneo." + +#: .tmp/saneopts.h:200 +msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." +msgstr "" +"Selecciona la fuente de escaneo (tal como un alimentador de documentos)." + +#: .tmp/saneopts.h:203 +msgid "Controls whether backtracking is forced." +msgstr "Controla si se fuerza el backtracking." + +#: .tmp/saneopts.h:206 +msgid "Top-left x position of scan area." +msgstr "Posición x arriba-izquierda de la zona de escaneo." + +#: .tmp/saneopts.h:209 +msgid "Top-left y position of scan area." +msgstr "Posición y arriba-izquierda de la zona de escaneo." + +#: .tmp/saneopts.h:212 +msgid "Bottom-right x position of scan area." +msgstr "Posición x abajo-derecha de la zona de escaneo.Abajo." + +#: .tmp/saneopts.h:215 +msgid "Bottom-right y position of scan area." +msgstr "Posición y abajo-derecha de la zona de escaneo." + +#: .tmp/saneopts.h:218 +msgid "Sets the resolution of the scanned image." +msgstr "Establece la resolución de la imagen escaneada." + +#: .tmp/saneopts.h:221 +msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." +msgstr "Establece la resolución horizontal de la imagen escaneada." + +#: .tmp/saneopts.h:224 +msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." +msgstr "Establece la resolución vertical de la imagen escaneada." + +#: .tmp/saneopts.h:227 +msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." +msgstr "Determina si una tabla-gamma interna ó personalizado debe usarse." + +#: .tmp/saneopts.h:231 +msgid "" +"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " +"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " +"table)." +msgstr "" +"Tabla de corrección gamma. En modo color ésta opción afecta igualmente los " +"canales rojo, verde y azul simultáneamente (ej., es una tabla de intensidad " +"gamma)." + +#: .tmp/saneopts.h:236 +msgid "Gamma-correction table for the red band." +msgstr "Tabla de corrección gamma para la banda roja." + +#: .tmp/saneopts.h:239 +msgid "Gamma-correction table for the green band." +msgstr "Tabla de corrección gamma para la banda verde." + +#: .tmp/saneopts.h:242 +msgid "Gamma-correction table for the blue band." +msgstr "Tabla de corrección gamma para la banda azul." + +#: .tmp/saneopts.h:245 +msgid "Controls the brightness of the acquired image." +msgstr "Controla el brillo de la imagen adquirida." + +#: .tmp/saneopts.h:248 +msgid "Controls the contrast of the acquired image." +msgstr "Controla el contraste de la imagen adquirida." + +#: .tmp/saneopts.h:251 +msgid "" +"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " +"sharper images." +msgstr "" +"Selecciona la \" granularidad\" de la imagen adquirida. Valores más pequeños " +"dan como resultado imágenes mejor definidas." + +#: .tmp/saneopts.h:255 +msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." +msgstr "Selecciona si la imagen adquirida debe ser medio tonada (dithered)." + +#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "Selecciona que nivel de radiancia debe ser considerado \"negro\"." + +#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." +msgstr "Selecciona que nivel de radiancia debe ser considerado \"blanco\"." + +#: .tmp/saneopts.h:266 +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "Selecciona que nivel de radiancia roja debe ser considerado \"negro\"." + +#: .tmp/saneopts.h:268 +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" +"Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser considerado \"negro\"." + +#: .tmp/saneopts.h:270 +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "Selecciona que nivel de radiancia azul debe ser considerado \"negro\"." + +#: .tmp/saneopts.h:275 +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." +msgstr "" +"Selecciona que nivel de radiancia roja debe ser considerado \"rojo completo" +"\"." + +#: .tmp/saneopts.h:277 +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." +msgstr "" +"Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser considerado \"verde completo" +"\"." + +#: .tmp/saneopts.h:280 +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." +msgstr "" +"Selecciona que nivel de radiancia azul debe ser considerado \"azul completo" +"\"." + +#: .tmp/saneopts.h:284 +msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." +msgstr "Contola el \"matiz\" (nivel de azul) de la imagen adquirida." + +#: .tmp/saneopts.h:287 +msgid "" +"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " +"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." +msgstr "" +"El nivel de saturación controla la cantidad de \"blooming\" (exposición) que " +"ocurre cuando se adquiere una imagen con una cámara. Valores más grandes " +"causan más blooming." + +#: .tmp/saneopts.h:292 +msgid "The filename of the image to be loaded." +msgstr "El nombre de archivo de la imagen a ser cargada." + +#: .tmp/saneopts.h:295 +msgid "" +"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " +"halftoned images." +msgstr "" +"Establece la medida del patrón de medio tono (dithering) usado cuando se " +"escanean imágenes de medio tono." + +#: .tmp/saneopts.h:299 +msgid "" +"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." +msgstr "" +"Establece el patrón de medio tono (dithering) para escanear imágenes de " +"medio tono." + +#: .tmp/saneopts.h:303 +msgid "Use same values for X and Y resolution" +msgstr "Usar mismos valores para la resolución X e Y." + +#: .tmp/saneopts.h:305 +msgid "Swap black and white" +msgstr "Intercambiar blanco y negro" + +#: .tmp/saneopts.h:307 +msgid "Do a quality white-calibration" +msgstr "Hacer una calibración blanca de calidad" + +#: .tmp/saneopts.h:309 +msgid "Use lens that doubles optical resolution" +msgstr "Usar lente que duplica la resolución óptica" + +#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +msgid "In RGB-mode use same values for each color" +msgstr "En modo RGB usar los mismos valores para cada color" + +#: .tmp/saneopts.h:313 +msgid "Select minimum-brightness to get a white point" +msgstr "Seleccionar el brillo mínimo para obtener un punto blanco" + +#: .tmp/saneopts.h:315 +msgid "Analog gamma-correction" +msgstr "Analoge Gammakorrektur." + +#: .tmp/saneopts.h:317 +msgid "Analog gamma-correction for red" +msgstr "Corrección gamma analógica para rojo" + +#: .tmp/saneopts.h:319 +msgid "Analog gamma-correction for green" +msgstr "Corrección gamma analógica para verde" + +#: .tmp/saneopts.h:321 +msgid "Analog gamma-correction for blue" +msgstr "Corrección gamma analógica para azul" + +#: .tmp/saneopts.h:325 +msgid "Warmup lamp before scanning" +msgstr "Calentar la lámpara antes de escanear" + +#: .tmp/saneopts.h:327 +msgid "Define exposure-time for calibration" +msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración" + +#: .tmp/saneopts.h:329 +msgid "Define exposure-time for red calibration" +msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración de rojo" + +#: .tmp/saneopts.h:331 +msgid "Define exposure-time for green calibration" +msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración de verde" + +#: .tmp/saneopts.h:333 +msgid "Define exposure-time for blue calibration" +msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración de azul" + +#: .tmp/saneopts.h:335 +msgid "Define exposure-time for scan" +msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo" + +#: .tmp/saneopts.h:337 +msgid "Define exposure-time for red scan" +msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo de rojo" + +#: .tmp/saneopts.h:339 +msgid "Define exposure-time for green scan" +msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo de verde" + +#: .tmp/saneopts.h:341 +msgid "Define exposure-time for blue scan" +msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo de azul" + +#: .tmp/saneopts.h:343 +msgid "Enable selection of exposure-time" +msgstr "Establecer selección del tiempo de exposición" + +#: .tmp/saneopts.h:345 +msgid "Define lamp density for calibration" +msgstr "Definir densidad de la lámpara para calibración" + +#: .tmp/saneopts.h:347 +msgid "Define lamp density for scan" +msgstr "Definir densidad de la lámpara para escanear" + +#: .tmp/saneopts.h:349 +msgid "Enable selection of lamp density" +msgstr "Establecer selección de la densidad de la lámpara" + +#: .tmp/sceptre.c:596 .tmp/teco2.c:1319 +msgid "flatbed scanner" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:165 +msgid "Document Feeder" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:168 +msgid "none" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:169 +msgid "6x4 (inch)" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:170 +msgid "8x10 (inch)" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:171 +msgid "8.5x11 (inch)" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:174 +#, fuzzy +msgid "Halftoning Unsupported" +msgstr "Mediostonos" + +#: .tmp/snapscan.c:175 +msgid "DispersedDot8x8" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:176 +msgid "DispersedDot16x16" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:180 +msgid "" +"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " +"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during " +"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in " +"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop " +"responding to X events and your system could bog down." +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:277 +#, fuzzy +msgid "Preview mode" +msgstr "Previsualizar" + +#: .tmp/snapscan-options.c:279 +msgid "" +"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " +"combination of speed and detail." +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:385 +msgid "Predefined settings" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:387 +msgid "" +"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:630 +msgid "Colour lines per read" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:642 +msgid "Greyscale lines per read" +msgstr "" + +#: .tmp/teco1.c:1145 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1454 .tmp/teco2.c:1455 +#: .tmp/teco3.c:980 .tmp/teco3.c:981 +#, fuzzy +msgid "Dither" +msgstr "Mapa de entramado 1" + +#: .tmp/test.c:130 +msgid "Solid black" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:130 +msgid "Solid white" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:131 +#, fuzzy +msgid "Color patterns" +msgstr "Medida del patrón" + +#: .tmp/test.c:131 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:331 +msgid "Hand-scanner simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:332 +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly. This option also enables " +"a fixed width of 11 cm." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:349 +msgid "Three-pass simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:350 +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:365 +msgid "Set the order of frames." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:366 +msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:398 +msgid "Special Options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:411 +msgid "Select the test picture" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:413 +msgid "" +"Select the kind of test picture. Available options:\n" +"Solid black: fills the whole scan with black.\n" +"Solid white: fills the whole scan with white.\n" +"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" +"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:434 +msgid "Invert endianess" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:435 +msgid "" +"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can " +"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the " +"correct endianess." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:451 +#, fuzzy +msgid "Read limit" +msgstr "Intensidad de Rojo" + +#: .tmp/test.c:452 +msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:465 +msgid "Size of read-limit" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:466 +msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:481 +msgid "Read delay" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:482 +msgid "Delay the transfer of data to the pipe." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:494 +msgid "Duration of read-delay" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:495 +msgid "" +"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:510 +msgid "Return-value of sane_read" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:512 +msgid "" +"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling " +"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend " +"handles them." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:529 +msgid "Loss of pixels per line" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:531 +msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:544 +msgid "Fuzzy parameters" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:545 +msgid "" +"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " +"before sane_start()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:558 +msgid "Use non-blocking IO" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:559 +msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:572 +msgid "Offer select file descriptor" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:573 +msgid "" +"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:586 +#, fuzzy +msgid "Enable test options" +msgstr "Número de opciones" + +#: .tmp/test.c:587 +msgid "" +"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to " +"view and modify all the different SANE option types." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:601 +#, fuzzy +msgid "Print options" +msgstr "Número de opciones" + +#: .tmp/test.c:602 +msgid "Print a list of all options." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:679 +msgid "Bool test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:692 +msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:694 +msgid "" +"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That's just a normal bool option." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:710 +msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:712 +msgid "" +"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the " +"user (e.g. by pressing a button at the device)." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:729 +msgid "(3/6) Bool hard select" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:730 +msgid "" +"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " +"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by " +"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:748 +msgid "(4/6) Bool soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:749 +msgid "" +"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " +"That means the option is read-only." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:765 +msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:766 +msgid "" +"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and " +"advanced) capabilities. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:782 +msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:783 +msgid "" +"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and " +"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:800 +msgid "Int test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:813 +msgid "(1/6) Int" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:814 +msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:829 +msgid "(2/6) Int constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:830 +msgid "" +"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is " +"4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:846 +msgid "(3/6) Int constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:847 +msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:862 +msgid "(4/6) Int array" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:863 +msgid "" +"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:878 +msgid "(5/6) Int array constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:879 +msgid "" +"(5/6) Int test option with unit mm and using an array with a range " +"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:896 +msgid "(6/6) Int array constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:897 +msgid "" +"(6/6) Int test option with unit percent and using an array a word list " +"constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:913 +msgid "Fixed test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:926 +msgid "(1/3) Fixed" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:927 +msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:942 +msgid "(2/3) Fixed constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:943 +msgid "" +"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " +"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:959 +msgid "(3/3) Fixed constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:960 +msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:975 +msgid "String test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:988 +msgid "(1/3) String" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:989 +msgid "(1/3) String test option without constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1006 +msgid "(2/3) String constraint string list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1007 +msgid "(2/3) String test option with string list constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1026 +msgid "(3/3) String constraint long string list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1027 +msgid "" +"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " +"entries..." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1047 +msgid "Button test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1060 +msgid "(1/1) Button" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1061 +msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." +msgstr "" + +#: .tmp/umax1220u.c:246 +msgid "lamp-off" +msgstr "" + +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5741 +msgid "Lamp off" +msgstr "" + +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5742 +msgid "Turn off scanner lamp" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:188 +msgid "Color Lineart" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:189 +#, fuzzy +msgid "Color Halftone" +msgstr "Mediotono" + +#: .tmp/umax.c:235 +msgid "Use Image Composition" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:236 +msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:237 +msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:238 +msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:239 +msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:240 +#, fuzzy +msgid "Ignore calibration" +msgstr "Calibración de calidad" + +#: .tmp/umax.c:5662 +msgid "Disable pre focus" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5663 +msgid "Do not calibrate focus" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5674 +msgid "Manual pre focus" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5686 +msgid "Fix focus position" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5698 +msgid "Lens calibration in doc position" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5699 +msgid "Calibrate lens focus in document position" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5710 +msgid "Holder focus position 0mm" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5711 +msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5724 .tmp/umax_pp.c:456 +msgid "Lamp on" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5725 +msgid "Turn on scanner lamp" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5758 +msgid "Lamp off at exit" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5759 +msgid "Turn off lamp when program exits" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5814 +msgid "Calibration mode" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5815 +#, fuzzy +msgid "Define calibration mode" +msgstr "Definir densidad de la lámpara para calibración" + +#: .tmp/umax_pp.c:457 +#, fuzzy +msgid "Sets lamp on/off" +msgstr "Establecer densidad de lámpara" + +#: .tmp/umax_pp.c:466 +msgid "UTA on" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:467 +msgid "Sets UTA on/off" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:532 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:533 +msgid "Color channels gain settings" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:540 +#, fuzzy +msgid "Gray gain" +msgstr "Gris" + +#: .tmp/umax_pp.c:541 +msgid "Sets gray channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:552 +msgid "Red gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:553 +msgid "Sets red channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:564 +#, fuzzy +msgid "Green gain" +msgstr "Intensidad de Verde" + +#: .tmp/umax_pp.c:565 +msgid "Sets green channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:576 +#, fuzzy +msgid "Blue gain" +msgstr "Intensidad de Azul" + +#: .tmp/umax_pp.c:577 +msgid "Sets blue channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:590 +msgid "Color channels highlight settings" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:597 +#, fuzzy +msgid "Gray highlight" +msgstr "Licht" + +#: .tmp/umax_pp.c:599 +msgid "Sets gray channel highlight" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:611 +msgid "Sets red channel highlight" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:624 +msgid "Sets green channel highlight" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:637 +msgid "Sets blue channel highlight" +msgstr "" + +#~ msgid "Smear" +#~ msgstr "Tiznar" + +#~ msgid "10 bit-mode" +#~ msgstr "Modo de 10 bits" + +#~ msgid "12 bit-mode" +#~ msgstr "Modo de 12 bits" + +#~ msgid "Preview patch" +#~ msgstr "Previsualizar parche" + +#~ msgid "Start-scan patch" +#~ msgstr "Comenzar-escaneo de parche" + +#~ msgid "Don't care about image smearing problem" +#~ msgstr "No preocuparse acerca del problema de imagen sucia" + +#~ msgid "Output with 10 bits instead of 8 bits" +#~ msgstr "Salir con 10 bits en vez de 8 bits" + +#~ msgid "Output with 12 bits instead of 8 bits" +#~ msgstr "Salir con 12 bits en vez de 8 bits" + +#~ msgid "Set preview-bit in rgb-mode" +#~ msgstr "Establecer bit de vista previa en modo rgb" + +#~ msgid "Use special start-scan bits" +#~ msgstr "Usar bits especiales de comienzo de escaneo" diff --git a/po/sane-backends.fr.po b/po/sane-backends.fr.po new file mode 100644 index 000000000..33b327bf3 --- /dev/null +++ b/po/sane-backends.fr.po @@ -0,0 +1,2323 @@ +# French translation for SANE backend options +# Copyright (C) 2002 SANE Project. +# Frank Zago , 2002. +# +# Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document +# under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 +# or any later version published by the Free Software Foundation; +# with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with +# no Back-Cover. +# A copy of the license is included in the section entitled "GNU +# Free Documentation License". +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.7\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-02 21:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-08 20:00-0600\n" +"Last-Translator: Frank Zago \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# sceptre.h:280 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/sceptre.h:297 +#: .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:185 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Lineart" +msgstr "Noir et blanc" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/leo.h:269 .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:353 +#: .tmp/teco3.h:303 +msgid "Grayscale" +msgstr "Niveaux de gris" + +# sceptre.h:280 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:447 .tmp/gt68xx.c:115 .tmp/leo.h:270 +#: .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 +#: .tmp/plustek.c:213 .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:300 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:354 .tmp/teco3.h:304 +#: .tmp/test.c:120 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:615 .tmp/leo.c:869 +#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/mustek.c:4255 .tmp/mustek_usb.c:353 +#: .tmp/plustek.c:880 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:401 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5155 +#: .tmp/umax_pp.c:446 +msgid "Enhancement" +msgstr "Réglages fins" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2878 .tmp/pnm.c:276 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2880 +msgid "Set default values for enhancement controls." +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2799 .tmp/gt68xx.c:644 +#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/mustek.c:4207 +#: .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:834 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1397 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:614 .tmp/umax.c:5105 .tmp/umax_pp.c:397 +msgid "Geometry" +msgstr "Aire de numérisation" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2936 +#, fuzzy +msgid "Calibration" +msgstr "Mode de calibration" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2945 +msgid "Calibrate before next scan" +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2947 +msgid "" +"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, " +"calibration is performed only before the first start." +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2958 +msgid "Only perform shading-correction" +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2960 +msgid "" +"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The " +"default values for gain, offset and exposure time, either build-in or from " +"the configuration file, are used." +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2971 +msgid "Button state" +msgstr "" + +#: .tmp/avision.h:565 +msgid "Number of the frame to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/avision.h:566 +msgid "Selects the number of the frame to scan" +msgstr "" + +# sceptre.h:280 +#: .tmp/canon630u.c:208 .tmp/umax1220u.c:206 +#, fuzzy +msgid "gray" +msgstr "Gris" + +#: .tmp/canon630u.c:209 .tmp/umax1220u.c:207 +#, fuzzy +msgid "Grayscale scan" +msgstr "Niveaux de gris" + +#: .tmp/canon630u.c:210 .tmp/umax1220u.c:208 +msgid "Do a grayscale rather than color scan" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:254 +msgid "gain" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:255 +#, fuzzy +msgid "Analog gain" +msgstr "Gamma analogique vert" + +#: .tmp/canon630u.c:256 +msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" +msgstr "" + +# sceptre.h:280 +#: .tmp/epson.c:445 .tmp/plustek.c:210 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230 +#, fuzzy +msgid "Binary" +msgstr "Noir et blanc" + +# sceptre.h:280 +#: .tmp/epson.c:446 .tmp/gt68xx.c:116 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 +#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:212 .tmp/plustek.c:222 +#: .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120 +#: .tmp/umax.c:187 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Gray" +msgstr "Gris" + +#: .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:122 .tmp/mustek.c:148 .tmp/mustek.c:152 +#: .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:181 +msgid "Flatbed" +msgstr "A plat / Opaque" + +#: .tmp/epson.c:457 +#, fuzzy +msgid "Transparency Unit" +msgstr "Transparent" + +#: .tmp/epson.c:458 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:183 +msgid "Automatic Document Feeder" +msgstr "Chargeur automatique de document" + +#: .tmp/epson.c:478 +msgid "Positive Film" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:479 +#, fuzzy +msgid "Negative Film" +msgstr "Negatif" + +#: .tmp/epson.c:485 +msgid "Focus on glass" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:486 +msgid "Focus 2.5mm above glass" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:512 .tmp/epson.c:520 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:554 +#: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 +#: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#: .tmp/epson.c:513 .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:533 +#, fuzzy +msgid "Halftone A (Hard Tone)" +msgstr "Motif demi-teinte" + +#: .tmp/epson.c:514 .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:534 +msgid "Halftone B (Soft Tone)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:515 .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:535 +#, fuzzy +msgid "Halftone C (Net Screen)" +msgstr "Motif demi-teinte" + +#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:536 +msgid "Dither A (4x4 Bayer)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:525 .tmp/epson.c:537 +msgid "Dither B (4x4 Spiral)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:526 .tmp/epson.c:538 +msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:527 .tmp/epson.c:539 +msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:540 +msgid "Text Enhanced Technology" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:541 +msgid "Download pattern A" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:542 +msgid "Download pattern B" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:2611 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:2607 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:2615 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:587 +#, fuzzy +msgid "No Correction" +msgstr "Réduction du bruit" + +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:613 +msgid "User defined" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:589 +msgid "Impact-dot printers" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:590 +msgid "Thermal printers" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:591 +msgid "Ink-jet printers" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:592 +#, fuzzy +msgid "CRT monitors" +msgstr "Contraste" + +#: .tmp/epson.c:612 .tmp/test.c:136 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:614 +msgid "High density printing" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:615 +msgid "Low density printing" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:616 +msgid "High contrast printing" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:635 +msgid "User defined (Gamma=1.0)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:636 +msgid "User defined (Gamma=1.8)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:706 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:707 +msgid "A5 portrait" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:708 +msgid "A5 landscape" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:709 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:710 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:711 +msgid "max" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2337 .tmp/gt68xx.c:358 .tmp/matsushita.c:1044 +#: .tmp/mustek.c:4070 .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:739 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1369 +#: .tmp/test.c:289 .tmp/umax.c:4983 +msgid "Scan Mode" +msgstr "Mode de numérisation" + +#: .tmp/epson.c:2370 +msgid "Selects the halftone." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2391 +msgid "Dropout" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2392 +msgid "Selects the dropout." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2404 +msgid "Selects the brightness." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2418 +msgid "Sharpness" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2550 +#, fuzzy +msgid "Color correction" +msgstr "Correction gamma analogique" + +#: .tmp/epson.c:2551 +msgid "Sets the color correction table for the selected output device." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2590 +msgid "Color correction coefficients" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2591 +msgid "Matrix multiplication of RGB" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2608 +msgid "Shift green to red" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2609 +msgid "Shift green to blue" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2610 +#, fuzzy +msgid "Shift red to green" +msgstr "Ombré vert" + +#: .tmp/epson.c:2612 +#, fuzzy +msgid "Shift red to blue" +msgstr "Ombré bleu" + +#: .tmp/epson.c:2613 +msgid "Shift blue to green" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2614 +msgid "Shift blue to red" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2617 +msgid "Controls green level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2618 +msgid "Adds to red based on green level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2619 +msgid "Adds to blue based on green level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2620 +msgid "Adds to green based on red level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2621 +msgid "Controls red level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2622 +msgid "Adds to blue based on red level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2623 +msgid "Adds to green based on blue level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2624 +msgid "Adds to red based on blue level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2625 +msgid "Control blue level" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2712 .tmp/snapscan-options.c:623 .tmp/umax.c:5494 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancée" + +#: .tmp/epson.c:2720 +msgid "Mirror image" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2721 +msgid "Mirror the image." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2733 .tmp/epson.c:2745 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse de numérisation" + +#: .tmp/epson.c:2757 +#, fuzzy +msgid "Auto area segmentation" +msgstr "Séparation automatique" + +#: .tmp/epson.c:2770 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2771 +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2850 +msgid "Quick format" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2861 +msgid "Optional equipment" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2886 +msgid "Film type" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2930 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2931 +msgid "Eject the sheet in the ADF" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2942 +msgid "Auto eject" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2943 +msgid "Eject document after scanning" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2955 +msgid "Bay" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2956 +msgid "select bay to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:68 +#, fuzzy +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Correction gamma analogique" + +#: .tmp/epson.h:69 +msgid "" +"Selectes the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " +"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:72 +msgid "Focus Position" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:73 +msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:75 +msgid "Wait for Button" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:76 +msgid "" +"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " +"pressed to actually start the scan process." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 .tmp/umax.c:182 +msgid "Transparency Adapter" +msgstr "Transparent" + +#: .tmp/gt68xx.c:399 +#, fuzzy +msgid "Lamp always on" +msgstr "Allumer la lampe" + +#: .tmp/gt68xx.c:401 +msgid "Don't turn off the lamp after leaving the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:442 +msgid "Debugging Options" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:451 +#, fuzzy +msgid "Automatic warmup" +msgstr "Automatique" + +#: .tmp/gt68xx.c:453 +msgid "" +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 30 " +"seconds warm-up time." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:464 +msgid "Full scan" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:466 +msgid "" +"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. " +"Don't select the full height. For testing only." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:475 +#, fuzzy +msgid "Coarse calibration" +msgstr "Calibration de la qualité" + +#: .tmp/gt68xx.c:477 +msgid "" +"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " +"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are " +"provided. This option is enabled by default. For testing only." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:489 +msgid "Coarse calibration for first scan only" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:491 +msgid "" +"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners " +"and can save scanning time. If the image brightness is different with each " +"scan, disable this option. For testing only." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:544 +msgid "Offset red" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:546 +#, fuzzy +msgid "Offset (brightness) of the red channel." +msgstr "Controle la brillance de l'image à numériser." + +#: .tmp/gt68xx.c:556 +msgid "Offset green" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:558 +msgid "Offset (brightness) of the green (and gray) channel." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:568 +msgid "Offset blue" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:570 +#, fuzzy +msgid "Offset (brightness) of the blue channel." +msgstr "Controle la brillance de l'image à numériser." + +#: .tmp/gt68xx.c:580 +msgid "Gain red" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:582 +#, fuzzy +msgid "Gain (contrast) of the red channel." +msgstr "Controle le constraste de l'image à numériser." + +#: .tmp/gt68xx.c:592 +msgid "Gain green" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:594 +msgid "Gain (contrast) of the green (and gray) channel." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:604 +msgid "Gain blue" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:606 +#, fuzzy +msgid "Gain (contrast) of the blue channel." +msgstr "Controle le constraste de l'image à numériser." + +#: .tmp/gt68xx.c:624 +#, fuzzy +msgid "Gamma value" +msgstr "Gamma" + +#: .tmp/gt68xx.c:625 +msgid "Sets the gamma value of all channels." +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:110 +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:111 +msgid "8x8 Coarse Fatting" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:112 +msgid "8x8 Fine Fatting" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:113 +msgid "8x8 Bayer" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:114 +msgid "8x8 Vertical Line" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:779 .tmp/saneopts.h:113 +msgid "Scan mode" +msgstr "Mode de numérisation" + +#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:352 +#: .tmp/teco3.h:302 +msgid "Black & White" +msgstr "Noir & blanc" + +#: .tmp/matsushita.c:139 +msgid "Bayer Dither 16" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:140 +msgid "Bayer Dither 64" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:141 +msgid "Halftone Dot 32" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:142 +msgid "Halftone Dot 64" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:143 +msgid "Error Diffusion" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:160 +msgid "Mode 1" +msgstr "Mode 1" + +#: .tmp/matsushita.c:161 +msgid "Mode 2" +msgstr "Mode 2" + +#: .tmp/matsushita.c:162 +msgid "Mode 3" +msgstr "Mode 3" + +#: .tmp/matsushita.c:176 +msgid "From white stick" +msgstr "Point blanc" + +#: .tmp/matsushita.c:177 +msgid "From paper" +msgstr "Papier" + +#: .tmp/matsushita.c:178 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#: .tmp/matsushita.c:212 +msgid "Smooth" +msgstr "Lisse" + +#: .tmp/matsushita.c:214 .tmp/matsushita.c:229 +msgid "Low" +msgstr "Bas" + +#: .tmp/matsushita.c:215 .tmp/matsushita.c:230 .tmp/matsushita.c:1256 +msgid "Medium" +msgstr "Moyen" + +#: .tmp/matsushita.c:216 .tmp/matsushita.c:231 +msgid "High" +msgstr "Haut" + +#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:239 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/matsushita.c:245 +msgid "CRT" +msgstr "CRT" + +#: .tmp/matsushita.c:257 +msgid "One page" +msgstr "Une page" + +#: .tmp/matsushita.c:258 +msgid "All pages" +msgstr "Toutes les pages" + +#: .tmp/matsushita.c:994 +msgid "sheetfed scanner" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1086 +msgid "Feeder mode" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1087 +msgid "Sets the feeding mode" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1184 +msgid "Automatic threshold" +msgstr "Seuil automatique" + +#: .tmp/matsushita.c:1187 +msgid "" +"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction " +"and image emphasis" +msgstr "" +"Fixe automatiquement la luminosité, le contraste, le niveau du blanc, le " +"gamma, la réduction du bruit et l'image " + +#: .tmp/matsushita.c:1235 +msgid "Noise reduction" +msgstr "Réduction du bruit" + +#: .tmp/matsushita.c:1237 +msgid "Reduce the isolated dot noise" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1248 +msgid "Image emphasis" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1249 +msgid "Sets the image emphasis" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1260 .tmp/matsushita.c:1261 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: .tmp/matsushita.h:218 +msgid "Grayscale 4 bits" +msgstr "Niveau de gris 4 bits" + +#: .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Grayscale 8 bits" +msgstr "Niveau de gris 8 bits" + +#: .tmp/matsushita.h:227 +msgid "Duplex" +msgstr "Mode double face" + +#: .tmp/matsushita.h:228 +msgid "Paper size" +msgstr "Taille du papier" + +#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +msgid "Automatic separation" +msgstr "Séparation automatique" + +#: .tmp/matsushita.h:232 +msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" +msgstr "Active la numérisation double face" + +#: .tmp/matsushita.h:234 +msgid "Physical size of the paper in the ADF" +msgstr "Taille physique du papier dans le chargeur" + +# sceptre.h:280 +#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:211 .tmp/plustek.c:221 .tmp/sceptre.h:298 +#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186 +msgid "Halftone" +msgstr "Demi-ton" + +#: .tmp/mustek.c:141 +msgid "Slowest" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:141 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:142 +#, fuzzy +msgid "Faster" +msgstr "A plat / Opaque" + +#: .tmp/mustek.c:142 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 coarse" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:169 +#, fuzzy +msgid "8x8 normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:170 +msgid "8x8 very fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:170 +#, fuzzy +msgid "6x6 normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "5x5 coarse" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "5x5 fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "4x4 coarse" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:172 +#, fuzzy +msgid "4x4 normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/mustek.c:172 +msgid "4x4 fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:172 +#, fuzzy +msgid "3x3 normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/mustek.c:173 +#, fuzzy +msgid "2x2 normal" +msgstr "Normal" + +#: .tmp/mustek.c:173 +msgid "8x8 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:174 +msgid "6x6 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:175 +msgid "5x5 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:175 +msgid "4x4 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:176 +msgid "3x3 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:177 +msgid "2x2 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4102 +msgid "Fast gray mode" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4103 +msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4199 +#, fuzzy +msgid "Fast preview" +msgstr "Aperçu" + +#: .tmp/mustek.c:4200 +msgid "" +"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. " +"This may be a non-color mode or a low resolution mode." +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4277 +#, fuzzy +msgid "Brightness red channel" +msgstr "Luminosité" + +#: .tmp/mustek.c:4278 +#, fuzzy +msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." +msgstr "Controle la brillance de l'image à numériser." + +#: .tmp/mustek.c:4290 +msgid "Brightness green channel" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4291 +#, fuzzy +msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." +msgstr "Controle la brillance de l'image à numériser." + +#: .tmp/mustek.c:4303 +#, fuzzy +msgid "Brightness blue channel" +msgstr "Luminosité" + +#: .tmp/mustek.c:4304 +#, fuzzy +msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." +msgstr "Controle la brillance de l'image à numériser." + +#: .tmp/mustek.c:4329 +msgid "Contrast red channel" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4330 +#, fuzzy +msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." +msgstr "Controle le constraste de l'image à numériser." + +#: .tmp/mustek.c:4342 +msgid "Contrast green channel" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4343 +#, fuzzy +msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." +msgstr "Controle le constraste de l'image à numériser." + +#: .tmp/mustek.c:4355 +msgid "Contrast blue channel" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4356 +#, fuzzy +msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." +msgstr "Controle le constraste de l'image à numériser." + +# sceptre.h:280 +#: .tmp/plustek.c:224 +#, fuzzy +msgid "Color36" +msgstr "Couleur" + +# sceptre.h:280 +#: .tmp/plustek.c:233 +#, fuzzy +msgid "Color42" +msgstr "Couleur" + +#: .tmp/plustek.c:240 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Transparent" + +#: .tmp/plustek.c:248 +msgid "Dithermap 1" +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:249 +msgid "Dithermap 2" +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:250 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:162 +msgid "Source Selection" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:199 +#, fuzzy +msgid "Image Enhancement" +msgstr "Réglages fins" + +# sceptre.h:280 +#: .tmp/pnm.c:235 +#, fuzzy +msgid "Grayify" +msgstr "Gris" + +#: .tmp/pnm.c:236 +msgid "Load the image as grayscale." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:247 +msgid "Three-Pass Simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:249 +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it " +"returns green, then blue, then red." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:261 +msgid "Hand-Scanner Simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:262 +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:277 +msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:289 +msgid "Read only test-option" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:290 +msgid "Let's see whether frontends can treat this right" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:301 +msgid "Gamma Tables" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:373 +msgid "Status Code Simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:385 +msgid "Do not force status code" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:386 +msgid "Do not force the backend to return a status code." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:397 +msgid "Return SANE_STATUS_EOF" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:398 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after sane_read" +"() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:410 +msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:412 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:424 +msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:425 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:437 +msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:438 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:450 +msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:451 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:463 +msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:465 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:477 +msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:478 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:109 +msgid "Number of options" +msgstr "Nombre d'options" + +#: .tmp/saneopts.h:110 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: .tmp/saneopts.h:111 +msgid "Force monochrome preview" +msgstr "Force l'aperçu en monochrome" + +#: .tmp/saneopts.h:112 +msgid "Bit depth" +msgstr "Profondeur" + +#: .tmp/saneopts.h:114 +msgid "Scan speed" +msgstr "Vitesse de numérisation" + +#: .tmp/saneopts.h:115 +msgid "Scan source" +msgstr "Source de numérisation" + +#: .tmp/saneopts.h:116 +msgid "Force backtracking" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:117 +msgid "Top-left x" +msgstr "X haut-gauche" + +#: .tmp/saneopts.h:118 +msgid "Top-left y" +msgstr "Y haut-gauche" + +#: .tmp/saneopts.h:119 +msgid "Bottom-right x" +msgstr "X bas-droite" + +#: .tmp/saneopts.h:120 +msgid "Bottom-right y" +msgstr "Y bas-droite" + +#: .tmp/saneopts.h:121 +msgid "Scan resolution" +msgstr "Echantillonage" + +#: .tmp/saneopts.h:122 +msgid "X-resolution" +msgstr "Echantillonage X" + +#: .tmp/saneopts.h:123 +msgid "Y-resolution" +msgstr "Echantillonage Y" + +#: .tmp/saneopts.h:124 +msgid "Use custom gamma table" +msgstr "Utilise une table gamma personalisée" + +#: .tmp/saneopts.h:125 +msgid "Image intensity" +msgstr "Intensité de l'image" + +#: .tmp/saneopts.h:126 +msgid "Red intensity" +msgstr "Intensité rouge" + +#: .tmp/saneopts.h:127 +msgid "Green intensity" +msgstr "Intensité verte" + +#: .tmp/saneopts.h:128 +msgid "Blue intensity" +msgstr "Intensité bleue" + +#: .tmp/saneopts.h:129 +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosité" + +#: .tmp/saneopts.h:130 +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: .tmp/saneopts.h:131 +msgid "Grain size" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:132 +msgid "Halftoning" +msgstr "Demi-teinte" + +#: .tmp/saneopts.h:133 +msgid "Black level" +msgstr "Niveau noir" + +#: .tmp/saneopts.h:134 +msgid "White level" +msgstr "Niveau blanc" + +#: .tmp/saneopts.h:135 +msgid "Shadow" +msgstr "Ombré" + +#: .tmp/saneopts.h:136 +msgid "Shadow for red" +msgstr "Ombré rouge" + +#: .tmp/saneopts.h:137 +msgid "Shadow for green" +msgstr "Ombré vert" + +#: .tmp/saneopts.h:138 +msgid "Shadow for blue" +msgstr "Ombré bleu" + +#: .tmp/saneopts.h:139 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:140 +msgid "Highlight for red" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:141 +msgid "Highlight for green" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:142 +msgid "Highlight for blue" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:143 +msgid "Hue" +msgstr "Teinte" + +#: .tmp/saneopts.h:144 +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: .tmp/saneopts.h:145 +msgid "Filename" +msgstr "Nom de fichier" + +#: .tmp/saneopts.h:146 +msgid "Halftone pattern size" +msgstr "Taille du motif demi-teinte" + +#: .tmp/saneopts.h:147 +msgid "Halftone pattern" +msgstr "Motif demi-teinte" + +#: .tmp/saneopts.h:148 +msgid "Bind X and Y resolution" +msgstr "Lie les échantillonage X et Y" + +#: .tmp/saneopts.h:149 +msgid "Negative" +msgstr "Negatif" + +#: .tmp/saneopts.h:150 +msgid "Quality calibration" +msgstr "Calibration de la qualité" + +#: .tmp/saneopts.h:151 +msgid "Double Optical Resolution" +msgstr "Double la résolution optique" + +# ou Résolution optique double +#: .tmp/saneopts.h:152 +msgid "Bind RGB" +msgstr "Lie RVB" + +#: .tmp/saneopts.h:153 +msgid "Threshold" +msgstr "Seuil" + +#: .tmp/saneopts.h:154 +msgid "Analog gamma correction" +msgstr "Correction gamma analogique" + +#: .tmp/saneopts.h:155 +msgid "Analog gamma red" +msgstr "Gamma analogique rouge" + +#: .tmp/saneopts.h:156 +msgid "Analog gamma green" +msgstr "Gamma analogique vert" + +#: .tmp/saneopts.h:157 +msgid "Analog gamma blue" +msgstr "Gamma analogique bleu" + +#: .tmp/saneopts.h:158 +msgid "Bind analog gamma" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:159 +msgid "Warmup lamp" +msgstr "Préchauffage de la lampe" + +#: .tmp/saneopts.h:160 +msgid "Cal. exposure-time" +msgstr "Calibre le temps d'exposition" + +#: .tmp/saneopts.h:161 +msgid "Cal. exposure-time for red" +msgstr "Calibre le temps d'exposition pour le rouge" + +#: .tmp/saneopts.h:162 +msgid "Cal. exposure-time for green" +msgstr "Calibre le temps d'exposition pour le vert" + +#: .tmp/saneopts.h:164 +msgid "Cal. exposure-time for blue" +msgstr "Calibre le temps d'exposition pour le bleu" + +#: .tmp/saneopts.h:165 +msgid "Scan exposure-time" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:166 +msgid "Scan exposure-time for red" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:167 +msgid "Scan exposure-time for green" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:169 +msgid "Scan exposure-time for blue" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:170 +msgid "Set exposure-time" +msgstr "Fixer le temps d'exposition" + +#: .tmp/saneopts.h:171 +msgid "Cal. lamp density" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:172 +msgid "Scan lamp density" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:173 +msgid "Set lamp density" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:177 +msgid "" +"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." +msgstr "" +"Option, lecture seule, qui indique le nombre d'options supportées par un " +"périphérique spécifique" + +#: .tmp/saneopts.h:181 +msgid "Request a preview-quality scan." +msgstr "Demande une numérisation de basse qualité" + +#: .tmp/saneopts.h:184 +msgid "" +"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " +"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " +"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." +msgstr "" +"Requière que toutes les prévisualisations soient faites en monochrome. Sur " +"un numériseur à 3 passes, cela réduit le nombre de passes à 1. Sur un " +"numériseur à 1 passe, cela réduit l'espace mémoire nécessaire et le temps de " +"numérisation de la prévisualisation." + +#: .tmp/saneopts.h:190 +msgid "" +"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " +"multibit scans." +msgstr "" +"Nombre de bits par échantillon. Les valeurs typiques sont de 1 pour \"Trait" +"\" et de 8 pour les numérisation \"haute-résolution\"" + +#: .tmp/saneopts.h:194 +msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." +msgstr "Choisit le mode de numérisation (comme Trait, Monochrome ou Couleur)" + +#: .tmp/saneopts.h:197 +msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." +msgstr "Détermine la vitesse de numérisation." + +#: .tmp/saneopts.h:200 +msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." +msgstr "Choisit la source de numérisation." + +#: .tmp/saneopts.h:203 +msgid "Controls whether backtracking is forced." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:206 +msgid "Top-left x position of scan area." +msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation" + +#: .tmp/saneopts.h:209 +msgid "Top-left y position of scan area." +msgstr "Position Y en haut à gauche de l'aire de numérisation" + +#: .tmp/saneopts.h:212 +msgid "Bottom-right x position of scan area." +msgstr "Position X en bas à droite de l'aire de numérisation" + +#: .tmp/saneopts.h:215 +msgid "Bottom-right y position of scan area." +msgstr "Position Y en bas à droite de l'aire de numérisation" + +#: .tmp/saneopts.h:218 +msgid "Sets the resolution of the scanned image." +msgstr "Choisit la résolution de l'image à numériser" + +#: .tmp/saneopts.h:221 +msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." +msgstr "Choisit la résolution horizontale de l'image a numériser" + +#: .tmp/saneopts.h:224 +msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." +msgstr "Choisit la résolution horizontale de l'image a numériser" + +#: .tmp/saneopts.h:227 +msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." +msgstr "" +"Determines si une table gamma standard ou personnalisée doit etre utilisée." + +#: .tmp/saneopts.h:231 +msgid "" +"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " +"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " +"table)." +msgstr "" +"Table de correction gamma. En mode couleur, cette option affecte " +"simultanément les bandes rouge, verte et bleue (c.-à-d. que c'est une table " +"gamme d'intensité.)" + +#: .tmp/saneopts.h:236 +msgid "Gamma-correction table for the red band." +msgstr "Table de correction gamme pour le rouge." + +#: .tmp/saneopts.h:239 +msgid "Gamma-correction table for the green band." +msgstr "Table de correction gamme pour le vert." + +#: .tmp/saneopts.h:242 +msgid "Gamma-correction table for the blue band." +msgstr "Table de correction gamme pour le bleu" + +#: .tmp/saneopts.h:245 +msgid "Controls the brightness of the acquired image." +msgstr "Controle la brillance de l'image à numériser." + +#: .tmp/saneopts.h:248 +msgid "Controls the contrast of the acquired image." +msgstr "Controle le constraste de l'image à numériser." + +#: .tmp/saneopts.h:251 +msgid "" +"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " +"sharper images." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:255 +msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:266 +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:268 +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:270 +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:275 +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:277 +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:280 +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:284 +msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." +msgstr "Controle la teinte (bleue) de l'image numérisée" + +#: .tmp/saneopts.h:287 +msgid "" +"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " +"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." +msgstr "" +"Le niveau de saturation controle l'éclairage qui se produit lors de " +"l'acquisition par un appareil-photo. Une valeur importante cause plus " +"d'éclairage" + +#: .tmp/saneopts.h:292 +msgid "The filename of the image to be loaded." +msgstr "Le nom de fichier de l'image à charger." + +#: .tmp/saneopts.h:295 +msgid "" +"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " +"halftoned images." +msgstr "" +"Choisit la taille du motif de demi-ton utilisé pour numériser les images " +"demi-ton." + +#: .tmp/saneopts.h:299 +msgid "" +"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." +msgstr "Dé le motif de demi-ton utilisé pour numériser les images demi-ton." + +#: .tmp/saneopts.h:303 +msgid "Use same values for X and Y resolution" +msgstr "Utilise la même résolution pour X et Y" + +#: .tmp/saneopts.h:305 +msgid "Swap black and white" +msgstr "Inverse le noir et le blanc" + +#: .tmp/saneopts.h:307 +msgid "Do a quality white-calibration" +msgstr "Faire une qualibration de qualité pour le blanc" + +#: .tmp/saneopts.h:309 +msgid "Use lens that doubles optical resolution" +msgstr "Utilise une lentille qui double la résolution optique" + +#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +msgid "In RGB-mode use same values for each color" +msgstr "Utilise les même paramêtres pour chaque couleur en mode RVB, " + +#: .tmp/saneopts.h:313 +msgid "Select minimum-brightness to get a white point" +msgstr "Choisit la luminosité minimum pour avoir un point blanc" + +#: .tmp/saneopts.h:315 +msgid "Analog gamma-correction" +msgstr "Correction gamma analogique" + +#: .tmp/saneopts.h:317 +msgid "Analog gamma-correction for red" +msgstr "Correction gamma analogique pour le rouge" + +#: .tmp/saneopts.h:319 +msgid "Analog gamma-correction for green" +msgstr "Correction gamma analogique pour le vert" + +#: .tmp/saneopts.h:321 +msgid "Analog gamma-correction for blue" +msgstr "Correction gamma analogique pour le bleu" + +#: .tmp/saneopts.h:325 +msgid "Warmup lamp before scanning" +msgstr "Préchauffe la lampe avant la numérisation" + +#: .tmp/saneopts.h:327 +msgid "Define exposure-time for calibration" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:329 +msgid "Define exposure-time for red calibration" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:331 +msgid "Define exposure-time for green calibration" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:333 +msgid "Define exposure-time for blue calibration" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:335 +msgid "Define exposure-time for scan" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:337 +msgid "Define exposure-time for red scan" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:339 +msgid "Define exposure-time for green scan" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:341 +msgid "Define exposure-time for blue scan" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:343 +msgid "Enable selection of exposure-time" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:345 +msgid "Define lamp density for calibration" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:347 +msgid "Define lamp density for scan" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:349 +msgid "Enable selection of lamp density" +msgstr "" + +#: .tmp/sceptre.c:596 .tmp/teco2.c:1319 +msgid "flatbed scanner" +msgstr "numériseur à plat" + +#: .tmp/snapscan.c:165 +#, fuzzy +msgid "Document Feeder" +msgstr "Chargeur automatique de document" + +#: .tmp/snapscan.c:168 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Aucune" + +#: .tmp/snapscan.c:169 +msgid "6x4 (inch)" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:170 +msgid "8x10 (inch)" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:171 +msgid "8.5x11 (inch)" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:174 +#, fuzzy +msgid "Halftoning Unsupported" +msgstr "Demi-teinte" + +#: .tmp/snapscan.c:175 +msgid "DispersedDot8x8" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:176 +msgid "DispersedDot16x16" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:180 +msgid "" +"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " +"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during " +"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in " +"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop " +"responding to X events and your system could bog down." +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:277 +#, fuzzy +msgid "Preview mode" +msgstr "Aperçu" + +#: .tmp/snapscan-options.c:279 +msgid "" +"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " +"combination of speed and detail." +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:385 +msgid "Predefined settings" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:387 +msgid "" +"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:630 +msgid "Colour lines per read" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:642 +msgid "Greyscale lines per read" +msgstr "" + +#: .tmp/teco1.c:1145 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1454 .tmp/teco2.c:1455 +#: .tmp/teco3.c:980 .tmp/teco3.c:981 +msgid "Dither" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:130 +msgid "Solid black" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:130 +msgid "Solid white" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:131 +#, fuzzy +msgid "Color patterns" +msgstr "Motif demi-teinte" + +#: .tmp/test.c:131 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:331 +msgid "Hand-scanner simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:332 +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly. This option also enables " +"a fixed width of 11 cm." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:349 +msgid "Three-pass simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:350 +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:365 +msgid "Set the order of frames." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:366 +msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:398 +msgid "Special Options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:411 +msgid "Select the test picture" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:413 +msgid "" +"Select the kind of test picture. Available options:\n" +"Solid black: fills the whole scan with black.\n" +"Solid white: fills the whole scan with white.\n" +"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" +"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:434 +msgid "Invert endianess" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:435 +msgid "" +"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can " +"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the " +"correct endianess." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:451 +#, fuzzy +msgid "Read limit" +msgstr "Intensité rouge" + +#: .tmp/test.c:452 +msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:465 +msgid "Size of read-limit" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:466 +msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:481 +msgid "Read delay" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:482 +msgid "Delay the transfer of data to the pipe." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:494 +msgid "Duration of read-delay" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:495 +msgid "" +"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:510 +msgid "Return-value of sane_read" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:512 +msgid "" +"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling " +"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend " +"handles them." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:529 +msgid "Loss of pixels per line" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:531 +msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:544 +msgid "Fuzzy parameters" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:545 +msgid "" +"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " +"before sane_start()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:558 +msgid "Use non-blocking IO" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:559 +msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:572 +msgid "Offer select file descriptor" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:573 +msgid "" +"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:586 +#, fuzzy +msgid "Enable test options" +msgstr "Nombre d'options" + +#: .tmp/test.c:587 +msgid "" +"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to " +"view and modify all the different SANE option types." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:601 +#, fuzzy +msgid "Print options" +msgstr "Nombre d'options" + +#: .tmp/test.c:602 +msgid "Print a list of all options." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:679 +msgid "Bool test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:692 +msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:694 +msgid "" +"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That's just a normal bool option." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:710 +msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:712 +msgid "" +"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the " +"user (e.g. by pressing a button at the device)." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:729 +msgid "(3/6) Bool hard select" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:730 +msgid "" +"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " +"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by " +"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:748 +msgid "(4/6) Bool soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:749 +msgid "" +"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " +"That means the option is read-only." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:765 +msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:766 +msgid "" +"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and " +"advanced) capabilities. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:782 +msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:783 +msgid "" +"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and " +"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:800 +msgid "Int test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:813 +msgid "(1/6) Int" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:814 +msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:829 +msgid "(2/6) Int constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:830 +msgid "" +"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is " +"4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:846 +msgid "(3/6) Int constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:847 +msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:862 +msgid "(4/6) Int array" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:863 +msgid "" +"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:878 +msgid "(5/6) Int array constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:879 +msgid "" +"(5/6) Int test option with unit mm and using an array with a range " +"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:896 +msgid "(6/6) Int array constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:897 +msgid "" +"(6/6) Int test option with unit percent and using an array a word list " +"constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:913 +msgid "Fixed test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:926 +msgid "(1/3) Fixed" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:927 +msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:942 +msgid "(2/3) Fixed constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:943 +msgid "" +"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " +"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:959 +msgid "(3/3) Fixed constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:960 +msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:975 +msgid "String test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:988 +msgid "(1/3) String" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:989 +msgid "(1/3) String test option without constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1006 +msgid "(2/3) String constraint string list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1007 +msgid "(2/3) String test option with string list constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1026 +msgid "(3/3) String constraint long string list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1027 +msgid "" +"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " +"entries..." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1047 +msgid "Button test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1060 +msgid "(1/1) Button" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1061 +msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." +msgstr "" + +#: .tmp/umax1220u.c:246 +#, fuzzy +msgid "lamp-off" +msgstr "Eteindre la lampe" + +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5741 +msgid "Lamp off" +msgstr "Eteindre la lampe" + +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5742 +msgid "Turn off scanner lamp" +msgstr "Eteint la lampe du numériseur" + +#: .tmp/umax.c:188 +msgid "Color Lineart" +msgstr "Trait couleur" + +#: .tmp/umax.c:189 +msgid "Color Halftone" +msgstr "Demi-ton couleur" + +#: .tmp/umax.c:235 +msgid "Use Image Composition" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:236 +msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:237 +msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:238 +msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:239 +msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:240 +msgid "Ignore calibration" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5662 +msgid "Disable pre focus" +msgstr "Désactive le pre-focus" + +#: .tmp/umax.c:5663 +msgid "Do not calibrate focus" +msgstr "Ne calibre pas le pre-focus" + +#: .tmp/umax.c:5674 +msgid "Manual pre focus" +msgstr "Pre-focus manuel" + +#: .tmp/umax.c:5686 +msgid "Fix focus position" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5698 +msgid "Lens calibration in doc position" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5699 +msgid "Calibrate lens focus in document position" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5710 +msgid "Holder focus position 0mm" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5711 +msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5724 .tmp/umax_pp.c:456 +msgid "Lamp on" +msgstr "Allumer la lampe" + +#: .tmp/umax.c:5725 +msgid "Turn on scanner lamp" +msgstr "Allume la lampe du numériseur" + +#: .tmp/umax.c:5758 +msgid "Lamp off at exit" +msgstr "Eteindre la lampe à la sortie" + +#: .tmp/umax.c:5759 +msgid "Turn off lamp when program exits" +msgstr "Eteindre la lampe à la sortie du programme" + +#: .tmp/umax.c:5814 +msgid "Calibration mode" +msgstr "Mode de calibration" + +#: .tmp/umax.c:5815 +msgid "Define calibration mode" +msgstr "Définit le mode de calibration" + +#: .tmp/umax_pp.c:457 +msgid "Sets lamp on/off" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:466 +msgid "UTA on" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:467 +msgid "Sets UTA on/off" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:532 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:533 +msgid "Color channels gain settings" +msgstr "" + +# sceptre.h:280 +#: .tmp/umax_pp.c:540 +#, fuzzy +msgid "Gray gain" +msgstr "Gris" + +#: .tmp/umax_pp.c:541 +msgid "Sets gray channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:552 +msgid "Red gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:553 +msgid "Sets red channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:564 +#, fuzzy +msgid "Green gain" +msgstr "Intensité verte" + +#: .tmp/umax_pp.c:565 +msgid "Sets green channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:576 +#, fuzzy +msgid "Blue gain" +msgstr "Intensité bleue" + +#: .tmp/umax_pp.c:577 +msgid "Sets blue channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:590 +msgid "Color channels highlight settings" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:597 +msgid "Gray highlight" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:599 +msgid "Sets gray channel highlight" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:611 +msgid "Sets red channel highlight" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:624 +msgid "Sets green channel highlight" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:637 +msgid "Sets blue channel highlight" +msgstr "" + +#~ msgid "10 bit-mode" +#~ msgstr "mode 10 bits" + +#~ msgid "12 bit-mode" +#~ msgstr "mode 12 bits" + +#~ msgid "Preview patch" +#~ msgstr "Aire de prévisualisation" + +#~ msgid "Output with 10 bits instead of 8 bits" +#~ msgstr "Sortie sur 10 bits au lieu de 8" + +#~ msgid "Output with 12 bits instead of 8 bits" +#~ msgstr "Sortie sur 12 bits au lieu de 8" diff --git a/po/sane-backends.ru.po b/po/sane-backends.ru.po new file mode 100644 index 000000000..eb2439c52 --- /dev/null +++ b/po/sane-backends.ru.po @@ -0,0 +1,2374 @@ +# Russian translation for SANE backend options +# Copyright (C) 2002, SANE Project +# Vitaly Lipatov , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-02 21:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-28 12:13MSK\n" +"Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +# original text: "Lineart" +#: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/sceptre.h:297 +#: .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:185 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Lineart" +msgstr "Штриховое" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/leo.h:269 .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:353 +#: .tmp/teco3.h:303 +msgid "Grayscale" +msgstr "Полутоновое" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:447 .tmp/gt68xx.c:115 .tmp/leo.h:270 +#: .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 +#: .tmp/plustek.c:213 .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:300 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:354 .tmp/teco3.h:304 +#: .tmp/test.c:120 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Color" +msgstr "Цветной" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:615 .tmp/leo.c:869 +#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/mustek.c:4255 .tmp/mustek_usb.c:353 +#: .tmp/plustek.c:880 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:401 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5155 +#: .tmp/umax_pp.c:446 +msgid "Enhancement" +msgstr "Дополнительно" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2878 .tmp/pnm.c:276 +msgid "Defaults" +msgstr "Умолчания" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2880 +#, fuzzy +msgid "Set default values for enhancement controls." +msgstr "" +"Устанавливает значения по умолчанию для управления выразительностью " +"(яркостью и контрастностью)." + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2799 .tmp/gt68xx.c:644 +#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/mustek.c:4207 +#: .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:834 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1397 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:614 .tmp/umax.c:5105 .tmp/umax_pp.c:397 +msgid "Geometry" +msgstr "Расположение" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2936 +#, fuzzy +msgid "Calibration" +msgstr "Режим калибровки" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2945 +msgid "Calibrate before next scan" +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2947 +msgid "" +"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, " +"calibration is performed only before the first start." +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2958 +msgid "Only perform shading-correction" +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2960 +msgid "" +"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The " +"default values for gain, offset and exposure time, either build-in or from " +"the configuration file, are used." +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2971 +msgid "Button state" +msgstr "" + +#: .tmp/avision.h:565 +msgid "Number of the frame to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/avision.h:566 +msgid "Selects the number of the frame to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:208 .tmp/umax1220u.c:206 +#, fuzzy +msgid "gray" +msgstr "Чёрно-белый" + +#: .tmp/canon630u.c:209 .tmp/umax1220u.c:207 +#, fuzzy +msgid "Grayscale scan" +msgstr "Полутоновое" + +#: .tmp/canon630u.c:210 .tmp/umax1220u.c:208 +msgid "Do a grayscale rather than color scan" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:254 +#, fuzzy +msgid "gain" +msgstr "Канал красного" + +#: .tmp/canon630u.c:255 +#, fuzzy +msgid "Analog gain" +msgstr "Аналоговая гамма зелёного" + +#: .tmp/canon630u.c:256 +msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:445 .tmp/plustek.c:210 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230 +msgid "Binary" +msgstr "Одноцветный" + +#: .tmp/epson.c:446 .tmp/gt68xx.c:116 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 +#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:212 .tmp/plustek.c:222 +#: .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120 +#: .tmp/umax.c:187 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Gray" +msgstr "Чёрно-белый" + +#: .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:122 .tmp/mustek.c:148 .tmp/mustek.c:152 +#: .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:181 +msgid "Flatbed" +msgstr "Планшетный" + +#: .tmp/epson.c:457 +msgid "Transparency Unit" +msgstr "Модуль для слайдов" + +#: .tmp/epson.c:458 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:183 +msgid "Automatic Document Feeder" +msgstr "Автоматический податчик документов" + +#: .tmp/epson.c:478 +msgid "Positive Film" +msgstr "Позитив" + +#: .tmp/epson.c:479 +msgid "Negative Film" +msgstr "Негатив" + +#: .tmp/epson.c:485 +msgid "Focus on glass" +msgstr "Фокус на стекле" + +#: .tmp/epson.c:486 +msgid "Focus 2.5mm above glass" +msgstr "Фокус 2.5мм над стеклом" + +#: .tmp/epson.c:512 .tmp/epson.c:520 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:554 +#: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 +#: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#: .tmp/epson.c:513 .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:533 +msgid "Halftone A (Hard Tone)" +msgstr "Чёрно-белый A (Резкие тона)" + +#: .tmp/epson.c:514 .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:534 +msgid "Halftone B (Soft Tone)" +msgstr "Чёрно-белый B (Мягкие тона)" + +#: .tmp/epson.c:515 .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:535 +msgid "Halftone C (Net Screen)" +msgstr "Чёрно-белый C (Net Screen)" + +#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:536 +msgid "Dither A (4x4 Bayer)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:525 .tmp/epson.c:537 +msgid "Dither B (4x4 Spiral)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:526 .tmp/epson.c:538 +msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:527 .tmp/epson.c:539 +msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:540 +msgid "Text Enhanced Technology" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:541 +msgid "Download pattern A" +msgstr "Загрузить шаблон A" + +#: .tmp/epson.c:542 +msgid "Download pattern B" +msgstr "Загрузить шаблон B" + +#: .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:2611 +msgid "Red" +msgstr "Красный" + +#: .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:2607 +msgid "Green" +msgstr "Зелёный" + +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:2615 +msgid "Blue" +msgstr "Синий" + +#: .tmp/epson.c:587 +msgid "No Correction" +msgstr "Без коррекции" + +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:613 +msgid "User defined" +msgstr "Определяемое пользователем" + +#: .tmp/epson.c:589 +msgid "Impact-dot printers" +msgstr "Матричные принтеры" + +#: .tmp/epson.c:590 +msgid "Thermal printers" +msgstr "Термические принтеры" + +#: .tmp/epson.c:591 +msgid "Ink-jet printers" +msgstr "Струйные принтеры" + +#: .tmp/epson.c:592 +msgid "CRT monitors" +msgstr "Мониторы с ЭЛТ" + +#: .tmp/epson.c:612 .tmp/test.c:136 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: .tmp/epson.c:614 +msgid "High density printing" +msgstr "Печать высокой плотности" + +#: .tmp/epson.c:615 +msgid "Low density printing" +msgstr "Печать высокой плотности" + +#: .tmp/epson.c:616 +msgid "High contrast printing" +msgstr "Печать высокой контрастности" + +#: .tmp/epson.c:635 +msgid "User defined (Gamma=1.0)" +msgstr "Определённое пользователем (Gamma=1.0)" + +#: .tmp/epson.c:636 +msgid "User defined (Gamma=1.8)" +msgstr "Определённое пользователем (Gamma=1.8)" + +#: .tmp/epson.c:706 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:707 +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 портрет" + +#: .tmp/epson.c:708 +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 ландшафт" + +#: .tmp/epson.c:709 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +# nls translation file for backend epson +# language: german (de) +#: .tmp/epson.c:710 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:711 +msgid "max" +msgstr "макс" + +#: .tmp/epson.c:2337 .tmp/gt68xx.c:358 .tmp/matsushita.c:1044 +#: .tmp/mustek.c:4070 .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:739 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1369 +#: .tmp/test.c:289 .tmp/umax.c:4983 +msgid "Scan Mode" +msgstr "Режим сканирования" + +#: .tmp/epson.c:2370 +msgid "Selects the halftone." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2391 +msgid "Dropout" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2392 +msgid "Selects the dropout." +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2404 +msgid "Selects the brightness." +msgstr "Выбирает яркость." + +#: .tmp/epson.c:2418 +msgid "Sharpness" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2550 +msgid "Color correction" +msgstr "Коррекция цветов" + +#: .tmp/epson.c:2551 +msgid "Sets the color correction table for the selected output device." +msgstr "" +"Устанавливает таблицу коррекции цветов для выбранного выходного устройства." + +#: .tmp/epson.c:2590 +msgid "Color correction coefficients" +msgstr "Коэффициенты цветовой коррекции" + +#: .tmp/epson.c:2591 +msgid "Matrix multiplication of RGB" +msgstr "Матричный множитель RGB" + +#: .tmp/epson.c:2608 +msgid "Shift green to red" +msgstr "Сдвиг зелёного к красному" + +#: .tmp/epson.c:2609 +msgid "Shift green to blue" +msgstr "Сдвиг зелёного к синему" + +#: .tmp/epson.c:2610 +msgid "Shift red to green" +msgstr "Сдвиг красного к зелёному" + +#: .tmp/epson.c:2612 +msgid "Shift red to blue" +msgstr "Сдвиг красного к синему" + +#: .tmp/epson.c:2613 +msgid "Shift blue to green" +msgstr "Сдвиг синего к зелёному" + +#: .tmp/epson.c:2614 +msgid "Shift blue to red" +msgstr "Сдвиг синего к красному" + +#: .tmp/epson.c:2617 +msgid "Controls green level" +msgstr "Управляет уровнем зелёного" + +#: .tmp/epson.c:2618 +msgid "Adds to red based on green level" +msgstr "Добавляет к красному, основанному на уровне зелёного" + +#: .tmp/epson.c:2619 +msgid "Adds to blue based on green level" +msgstr "Добавляет к синему, основанному на уровне зелёного" + +#: .tmp/epson.c:2620 +msgid "Adds to green based on red level" +msgstr "Добавляет к зелёному, основанному на уровне красного" + +#: .tmp/epson.c:2621 +msgid "Controls red level" +msgstr "Управляет уровнем красного" + +#: .tmp/epson.c:2622 +msgid "Adds to blue based on red level" +msgstr "Добавляет к синему, основанному на уровне красного" + +#: .tmp/epson.c:2623 +msgid "Adds to green based on blue level" +msgstr "Добавляет к зелёному, основанному на уровне синего" + +#: .tmp/epson.c:2624 +msgid "Adds to red based on blue level" +msgstr "Добавляет к красному, основанному на уровне синего" + +#: .tmp/epson.c:2625 +msgid "Control blue level" +msgstr "Управляет уровнем синего" + +#: .tmp/epson.c:2712 .tmp/snapscan-options.c:623 .tmp/umax.c:5494 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: .tmp/epson.c:2720 +msgid "Mirror image" +msgstr "Зеркальное изображение" + +#: .tmp/epson.c:2721 +msgid "Mirror the image." +msgstr "Сделать изображение зеркальным." + +#: .tmp/epson.c:2733 .tmp/epson.c:2745 +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + +#: .tmp/epson.c:2757 +msgid "Auto area segmentation" +msgstr "Автоматически разделять на области" + +#: .tmp/epson.c:2770 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: .tmp/epson.c:2771 +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "" +"Определяет коэффициент масштабирования, который будет использоваться сканером" + +#: .tmp/epson.c:2850 +msgid "Quick format" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2861 +msgid "Optional equipment" +msgstr "Дополнительное оборудование" + +#: .tmp/epson.c:2886 +msgid "Film type" +msgstr "Тип плёнки" + +#: .tmp/epson.c:2930 +msgid "Eject" +msgstr "Извлечь" + +#: .tmp/epson.c:2931 +msgid "Eject the sheet in the ADF" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2942 +msgid "Auto eject" +msgstr "Автоизвлечение" + +#: .tmp/epson.c:2943 +msgid "Eject document after scanning" +msgstr "Извлечь документ после сканирования" + +#: .tmp/epson.c:2955 +msgid "Bay" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:2956 +msgid "select bay to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.h:68 +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Коррекция гаммы" + +#: .tmp/epson.h:69 +msgid "" +"Selectes the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " +"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" +msgstr "" +"Выбирает значение коррекции гаммы из списка предопределённых устройств или " +"заданной пользователем таблицы, которая может быть загружена в сканер" + +#: .tmp/epson.h:72 +msgid "Focus Position" +msgstr "Расположение фокуса" + +#: .tmp/epson.h:73 +msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" +msgstr "" +"Устанавливает расположение фокуса либо на стекле, либо на 2.5мм выше стекла" + +#: .tmp/epson.h:75 +msgid "Wait for Button" +msgstr "Ожидать нажатия кнопки" + +#: .tmp/epson.h:76 +msgid "" +"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " +"pressed to actually start the scan process." +msgstr "" +"После подачи команды \"сканировать\", будет ожидать пока не будет нажата " +"кнопка на сканере,\n" +"чтобы действительно начать процесс сканирования. " + +# original text: "Transparency Adapter" +#: .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 .tmp/umax.c:182 +msgid "Transparency Adapter" +msgstr "Слайд-модуль" + +#: .tmp/gt68xx.c:399 +#, fuzzy +msgid "Lamp always on" +msgstr "Включить лампу" + +#: .tmp/gt68xx.c:401 +msgid "Don't turn off the lamp after leaving the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:442 +msgid "Debugging Options" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:451 +#, fuzzy +msgid "Automatic warmup" +msgstr "Автоматически" + +#: .tmp/gt68xx.c:453 +msgid "" +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 30 " +"seconds warm-up time." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:464 +msgid "Full scan" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:466 +msgid "" +"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. " +"Don't select the full height. For testing only." +msgstr "" + +# original text: "Quality calibration" +#: .tmp/gt68xx.c:475 +#, fuzzy +msgid "Coarse calibration" +msgstr "Игнорировать калибровку" + +#: .tmp/gt68xx.c:477 +msgid "" +"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " +"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are " +"provided. This option is enabled by default. For testing only." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:489 +msgid "Coarse calibration for first scan only" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:491 +msgid "" +"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners " +"and can save scanning time. If the image brightness is different with each " +"scan, disable this option. For testing only." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:544 +msgid "Offset red" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:546 +#, fuzzy +msgid "Offset (brightness) of the red channel." +msgstr "Яркость красного канала" + +#: .tmp/gt68xx.c:556 +#, fuzzy +msgid "Offset green" +msgstr "Сдвиг красного к зелёному" + +#: .tmp/gt68xx.c:558 +#, fuzzy +msgid "Offset (brightness) of the green (and gray) channel." +msgstr "Яркость зелёного канала" + +#: .tmp/gt68xx.c:568 +msgid "Offset blue" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:570 +#, fuzzy +msgid "Offset (brightness) of the blue channel." +msgstr "Яркость синего канала" + +#: .tmp/gt68xx.c:580 +msgid "Gain red" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:582 +#, fuzzy +msgid "Gain (contrast) of the red channel." +msgstr "Контрастность красного канала" + +#: .tmp/gt68xx.c:592 +#, fuzzy +msgid "Gain green" +msgstr "Зелёный" + +#: .tmp/gt68xx.c:594 +#, fuzzy +msgid "Gain (contrast) of the green (and gray) channel." +msgstr "Контрастность зелёного канала" + +#: .tmp/gt68xx.c:604 +msgid "Gain blue" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:606 +#, fuzzy +msgid "Gain (contrast) of the blue channel." +msgstr "Контрастность синего канала" + +#: .tmp/gt68xx.c:624 +#, fuzzy +msgid "Gamma value" +msgstr "Таблица гаммы" + +#: .tmp/gt68xx.c:625 +msgid "Sets the gamma value of all channels." +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:110 +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:111 +#, fuzzy +msgid "8x8 Coarse Fatting" +msgstr "8x8 грубое" + +#: .tmp/leo.c:112 +msgid "8x8 Fine Fatting" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:113 +#, fuzzy +msgid "8x8 Bayer" +msgstr "8x8 грубое" + +#: .tmp/leo.c:114 +#, fuzzy +msgid "8x8 Vertical Line" +msgstr "8x8 очень хорошее" + +# Scanmodus +#: .tmp/leo.c:779 .tmp/saneopts.h:113 +msgid "Scan mode" +msgstr "Режим сканирования" + +#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:352 +#: .tmp/teco3.h:302 +msgid "Black & White" +msgstr "Чёрный и белый" + +#: .tmp/matsushita.c:139 +msgid "Bayer Dither 16" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:140 +msgid "Bayer Dither 64" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:141 +#, fuzzy +msgid "Halftone Dot 32" +msgstr "Полутоновое" + +#: .tmp/matsushita.c:142 +#, fuzzy +msgid "Halftone Dot 64" +msgstr "Полутоновое" + +#: .tmp/matsushita.c:143 +#, fuzzy +msgid "Error Diffusion" +msgstr "Ошибка" + +#: .tmp/matsushita.c:160 +msgid "Mode 1" +msgstr "Режим 1" + +#: .tmp/matsushita.c:161 +msgid "Mode 2" +msgstr "Режим 2" + +#: .tmp/matsushita.c:162 +msgid "Mode 3" +msgstr "Режим 3" + +#: .tmp/matsushita.c:176 +msgid "From white stick" +msgstr "От белой палочки" + +#: .tmp/matsushita.c:177 +msgid "From paper" +msgstr "От бумаги" + +#: .tmp/matsushita.c:178 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" + +#: .tmp/matsushita.c:212 +msgid "Smooth" +msgstr "Сглаживать" + +#: .tmp/matsushita.c:214 .tmp/matsushita.c:229 +msgid "Low" +msgstr "Низкий" + +#: .tmp/matsushita.c:215 .tmp/matsushita.c:230 .tmp/matsushita.c:1256 +msgid "Medium" +msgstr "Нормальный" + +#: .tmp/matsushita.c:216 .tmp/matsushita.c:231 +msgid "High" +msgstr "Высокий" + +#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:239 +msgid "Normal" +msgstr "Нормальный" + +#: .tmp/matsushita.c:245 +msgid "CRT" +msgstr "ЭЛТ" + +#: .tmp/matsushita.c:257 +msgid "One page" +msgstr "Одна страница" + +#: .tmp/matsushita.c:258 +msgid "All pages" +msgstr "Все страницы" + +#: .tmp/matsushita.c:994 +msgid "sheetfed scanner" +msgstr "листовой сканер" + +#: .tmp/matsushita.c:1086 +msgid "Feeder mode" +msgstr "Режим подачи" + +#: .tmp/matsushita.c:1087 +msgid "Sets the feeding mode" +msgstr "Устанавливает режим подачи" + +#: .tmp/matsushita.c:1184 +msgid "Automatic threshold" +msgstr "Автоматический порог" + +#: .tmp/matsushita.c:1187 +msgid "" +"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction " +"and image emphasis" +msgstr "" +"Автоматически устанавливает яркость, контрастность, уровень белого, гамму, " +"уменьшение шума и выразительность изображения" + +#: .tmp/matsushita.c:1235 +msgid "Noise reduction" +msgstr "Уменьшение шумов" + +#: .tmp/matsushita.c:1237 +msgid "Reduce the isolated dot noise" +msgstr "Уменьшает количество отдельных случайных точек" + +#: .tmp/matsushita.c:1248 +msgid "Image emphasis" +msgstr "Выразительность изображения" + +#: .tmp/matsushita.c:1249 +msgid "Sets the image emphasis" +msgstr "Устанавливает выразительность изображения" + +#: .tmp/matsushita.c:1260 .tmp/matsushita.c:1261 +msgid "Gamma" +msgstr "Гамма" + +#: .tmp/matsushita.h:218 +msgid "Grayscale 4 bits" +msgstr "Оттенки серого 4 бита" + +#: .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Grayscale 8 bits" +msgstr "Оттенки серого 8 бит" + +#: .tmp/matsushita.h:227 +msgid "Duplex" +msgstr "Двухсторонний" + +#: .tmp/matsushita.h:228 +msgid "Paper size" +msgstr "Размер бумаги" + +#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +msgid "Automatic separation" +msgstr "Автоматическое разделение" + +#: .tmp/matsushita.h:232 +msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" +msgstr "Включить двустороннее сканирование" + +#: .tmp/matsushita.h:234 +msgid "Physical size of the paper in the ADF" +msgstr "Физический размер бумаги в устройстве автоподачи" + +# original text: "Halftone" +#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:211 .tmp/plustek.c:221 .tmp/sceptre.h:298 +#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186 +msgid "Halftone" +msgstr "Полутоновое" + +# scan speed +#: .tmp/mustek.c:141 +msgid "Slowest" +msgstr "Самая медленная" + +#: .tmp/mustek.c:141 +msgid "Slower" +msgstr "Медленная" + +#: .tmp/mustek.c:142 +msgid "Faster" +msgstr "Быстрая" + +#: .tmp/mustek.c:142 +msgid "Fastest" +msgstr "Самая быстрая" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 coarse" +msgstr "8x8 грубое" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 normal" +msgstr "8x8 нормальное" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 fine" +msgstr "8x8 хорошее" + +#: .tmp/mustek.c:170 +msgid "8x8 very fine" +msgstr "8x8 очень хорошее" + +#: .tmp/mustek.c:170 +msgid "6x6 normal" +msgstr "6x6 нормальное" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "5x5 coarse" +msgstr "5x5 грубое" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "5x5 fine" +msgstr "5x5 хорошее" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "4x4 coarse" +msgstr "4x4 грубое" + +#: .tmp/mustek.c:172 +msgid "4x4 normal" +msgstr "4x4 нормальное" + +#: .tmp/mustek.c:172 +msgid "4x4 fine" +msgstr "4x4 хорошее" + +#: .tmp/mustek.c:172 +msgid "3x3 normal" +msgstr "3x3 нормальное" + +#: .tmp/mustek.c:173 +msgid "2x2 normal" +msgstr "2x2 нормальное" + +#: .tmp/mustek.c:173 +msgid "8x8 custom" +msgstr "8x8 выборочно" + +#: .tmp/mustek.c:174 +msgid "6x6 custom" +msgstr "6x6 выборочно" + +#: .tmp/mustek.c:175 +msgid "5x5 custom" +msgstr "5x5 выборочно" + +#: .tmp/mustek.c:175 +msgid "4x4 custom" +msgstr "4x4 выборочно" + +#: .tmp/mustek.c:176 +msgid "3x3 custom" +msgstr "3x3 выборочно" + +# halftone pattern types +#: .tmp/mustek.c:177 +msgid "2x2 custom" +msgstr "2x2 выборочно" + +# original text: "Fast gray mode" +#: .tmp/mustek.c:4102 +msgid "Fast gray mode" +msgstr "Быстрый чёрно-белый режим" + +# original text: "Scan in fast gray mode (lower quality)." +#: .tmp/mustek.c:4103 +msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." +msgstr "Сканировать в быстром чёрно-белом режиме (наихудшее качество)." + +# original text: "Fast preview" +#: .tmp/mustek.c:4199 +msgid "Fast preview" +msgstr "Быстрый предварительный просмотр" + +# original text: "Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. This may be a non-color mode or a low resolution mode." +#: .tmp/mustek.c:4200 +msgid "" +"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. " +"This may be a non-color mode or a low resolution mode." +msgstr "" +"Предписывает все предварительные просмотры выполнять в быстрейшем " +"(низкокачественном) режиме. Это может быть чёрно-белый режим или режим с " +"низким разрешением." + +#: .tmp/mustek.c:4277 +msgid "Brightness red channel" +msgstr "Яркость красного канала" + +#: .tmp/mustek.c:4278 +msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." +msgstr "Управляет яркостью красного канала полученного изображения." + +#: .tmp/mustek.c:4290 +msgid "Brightness green channel" +msgstr "Яркость зелёного канала" + +#: .tmp/mustek.c:4291 +msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." +msgstr "Управляет яркостью зелёного канала полученного изображения." + +#: .tmp/mustek.c:4303 +msgid "Brightness blue channel" +msgstr "Яркость синего канала" + +#: .tmp/mustek.c:4304 +msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." +msgstr "Управляет яркостью синего канала полученного изображения." + +#: .tmp/mustek.c:4329 +msgid "Contrast red channel" +msgstr "Контрастность красного канала" + +#: .tmp/mustek.c:4330 +msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." +msgstr "Управляет контрастностью красного канала полученного изображения." + +#: .tmp/mustek.c:4342 +msgid "Contrast green channel" +msgstr "Контрастность зелёного канала" + +#: .tmp/mustek.c:4343 +msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." +msgstr "Управляет контрастностью зелёного канала полученного изображения." + +#: .tmp/mustek.c:4355 +msgid "Contrast blue channel" +msgstr "Контрастность синего канала" + +#: .tmp/mustek.c:4356 +msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." +msgstr "Управляет контрастностью синего канала полученного изображения." + +#: .tmp/plustek.c:224 +msgid "Color36" +msgstr "Цветное36" + +#: .tmp/plustek.c:233 +msgid "Color42" +msgstr "Цветное42" + +#: .tmp/plustek.c:240 +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачный" + +#: .tmp/plustek.c:248 +msgid "Dithermap 1" +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:249 +msgid "Dithermap 2" +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:250 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:162 +msgid "Source Selection" +msgstr "Источник сканирования" + +#: .tmp/pnm.c:199 +msgid "Image Enhancement" +msgstr "Выразительность изображения" + +#: .tmp/pnm.c:235 +msgid "Grayify" +msgstr "Сделать чёрно-белым" + +#: .tmp/pnm.c:236 +msgid "Load the image as grayscale." +msgstr "Загрузить изображение как чёрно-белое" + +#: .tmp/pnm.c:247 +msgid "Three-Pass Simulation" +msgstr "Имитация трёхпроходного режима" + +#: .tmp/pnm.c:249 +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it " +"returns green, then blue, then red." +msgstr "" +"Имитирует трёхпроходной скнер возвращениём трёх различных кадров. То есть " +"возвращает сначала зелёный, потом синий, потом красный." + +#: .tmp/pnm.c:261 +msgid "Hand-Scanner Simulation" +msgstr "Имитация ручного сканера" + +#: .tmp/pnm.c:262 +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly." +msgstr "" +"Имитирует ручной сканер. Ручные сканеры часто не имеют информации о длине " +"изображения. Вместо этого они возвращает длину -1. Установка этого параметра " +"позволит проверить будет ли фронтенд корректно обрабатывать эту ситуацию." + +#: .tmp/pnm.c:277 +msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." +msgstr "" +"Устанавливает значения по умолчанию для управления выразительностью " +"(яркостью и контрастностью)." + +#: .tmp/pnm.c:289 +msgid "Read only test-option" +msgstr "Тестовый параметр только для чтения" + +#: .tmp/pnm.c:290 +msgid "Let's see whether frontends can treat this right" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:301 +msgid "Gamma Tables" +msgstr "Таблица гаммы" + +#: .tmp/pnm.c:373 +msgid "Status Code Simulation" +msgstr "Имитация кода состояния" + +#: .tmp/pnm.c:385 +msgid "Do not force status code" +msgstr "Не получать код состояния" + +#: .tmp/pnm.c:386 +msgid "Do not force the backend to return a status code." +msgstr "Не принуждать драйвер возвращать код состояния." + +#: .tmp/pnm.c:397 +msgid "Return SANE_STATUS_EOF" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:398 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after sane_read" +"() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:410 +msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:412 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:424 +msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:425 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:437 +msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:438 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:450 +msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:451 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:463 +msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:465 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:477 +msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:478 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:109 +msgid "Number of options" +msgstr "Количество параметров" + +#: .tmp/saneopts.h:110 +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#: .tmp/saneopts.h:111 +msgid "Force monochrome preview" +msgstr "Принудительный одноцветный предварительный просмотр" + +#: .tmp/saneopts.h:112 +msgid "Bit depth" +msgstr "Бит на цвет" + +#: .tmp/saneopts.h:114 +msgid "Scan speed" +msgstr "Скорость сканирования" + +#: .tmp/saneopts.h:115 +msgid "Scan source" +msgstr "Источник сканирования" + +#: .tmp/saneopts.h:116 +msgid "Force backtracking" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:117 +msgid "Top-left x" +msgstr "Левая верхняя координата X" + +#: .tmp/saneopts.h:118 +msgid "Top-left y" +msgstr "Левая верхняя координата Y" + +#: .tmp/saneopts.h:119 +msgid "Bottom-right x" +msgstr "Правая нижняя координата X" + +#: .tmp/saneopts.h:120 +msgid "Bottom-right y" +msgstr "Правая нижняя координата Y" + +#: .tmp/saneopts.h:121 +msgid "Scan resolution" +msgstr "Разрешение сканирования" + +#: .tmp/saneopts.h:122 +msgid "X-resolution" +msgstr "Разрешение по X" + +#: .tmp/saneopts.h:123 +msgid "Y-resolution" +msgstr "Разрешение по Y" + +#: .tmp/saneopts.h:124 +msgid "Use custom gamma table" +msgstr "Использовать нестандартную гамму" + +#: .tmp/saneopts.h:125 +msgid "Image intensity" +msgstr "Интенсивность изображения" + +#: .tmp/saneopts.h:126 +msgid "Red intensity" +msgstr "Интенсивность красного" + +#: .tmp/saneopts.h:127 +msgid "Green intensity" +msgstr "Интенсивность зелёного" + +#: .tmp/saneopts.h:128 +msgid "Blue intensity" +msgstr "Интенсивность синего" + +#: .tmp/saneopts.h:129 +msgid "Brightness" +msgstr "Яркость" + +#: .tmp/saneopts.h:130 +msgid "Contrast" +msgstr "Контрастность" + +#: .tmp/saneopts.h:131 +msgid "Grain size" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:132 +msgid "Halftoning" +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:133 +msgid "Black level" +msgstr "Уровень чёрного" + +#: .tmp/saneopts.h:134 +msgid "White level" +msgstr "Уровень белого" + +#: .tmp/saneopts.h:135 +msgid "Shadow" +msgstr "Затенённость" + +#: .tmp/saneopts.h:136 +msgid "Shadow for red" +msgstr "Затенённость для красного" + +#: .tmp/saneopts.h:137 +msgid "Shadow for green" +msgstr "Затенённость для зелёного" + +#: .tmp/saneopts.h:138 +msgid "Shadow for blue" +msgstr "Затенённость для синего" + +#: .tmp/saneopts.h:139 +msgid "Highlight" +msgstr "Подсветка" + +#: .tmp/saneopts.h:140 +msgid "Highlight for red" +msgstr "Подсветка для красного" + +#: .tmp/saneopts.h:141 +msgid "Highlight for green" +msgstr "Подсветка для зелёного" + +#: .tmp/saneopts.h:142 +msgid "Highlight for blue" +msgstr "Подсветка для синего" + +#: .tmp/saneopts.h:143 +msgid "Hue" +msgstr "Тон" + +#: .tmp/saneopts.h:144 +msgid "Saturation" +msgstr "Насыщенность" + +#: .tmp/saneopts.h:145 +msgid "Filename" +msgstr "Название файла" + +#: .tmp/saneopts.h:146 +msgid "Halftone pattern size" +msgstr "Размер чёрно-белого шаблона" + +#: .tmp/saneopts.h:147 +msgid "Halftone pattern" +msgstr "Чёрно-белый шаблон" + +#: .tmp/saneopts.h:148 +msgid "Bind X and Y resolution" +msgstr "Согласовывать разрешение по X и по Y" + +#: .tmp/saneopts.h:149 +msgid "Negative" +msgstr "Негатив" + +#: .tmp/saneopts.h:150 +msgid "Quality calibration" +msgstr "Калибровка качества" + +#: .tmp/saneopts.h:151 +msgid "Double Optical Resolution" +msgstr "Удваивать оптическое разрешение" + +#: .tmp/saneopts.h:152 +msgid "Bind RGB" +msgstr "Связывать RGB" + +#: .tmp/saneopts.h:153 +msgid "Threshold" +msgstr "Порог" + +#: .tmp/saneopts.h:154 +msgid "Analog gamma correction" +msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" + +#: .tmp/saneopts.h:155 +msgid "Analog gamma red" +msgstr "Аналоговая гамма красного" + +#: .tmp/saneopts.h:156 +msgid "Analog gamma green" +msgstr "Аналоговая гамма зелёного" + +#: .tmp/saneopts.h:157 +msgid "Analog gamma blue" +msgstr "Аналоговая гамма синего" + +#: .tmp/saneopts.h:158 +msgid "Bind analog gamma" +msgstr "Связывать аналоговые гаммы" + +#: .tmp/saneopts.h:159 +msgid "Warmup lamp" +msgstr "Прогрев лампы" + +#: .tmp/saneopts.h:160 +msgid "Cal. exposure-time" +msgstr "Калибровать время экспозиции" + +#: .tmp/saneopts.h:161 +msgid "Cal. exposure-time for red" +msgstr "Калибровать время экспозиции для красного" + +#: .tmp/saneopts.h:162 +msgid "Cal. exposure-time for green" +msgstr "Калибровать время экспозиции для зелёного" + +#: .tmp/saneopts.h:164 +msgid "Cal. exposure-time for blue" +msgstr "Калибровать время экспозиции для синего" + +#: .tmp/saneopts.h:165 +msgid "Scan exposure-time" +msgstr "Сканировать время экспозиции " + +#: .tmp/saneopts.h:166 +msgid "Scan exposure-time for red" +msgstr "Сканировать время экспозиции для красного" + +#: .tmp/saneopts.h:167 +msgid "Scan exposure-time for green" +msgstr "Сканировать время экспозиции для зелёного" + +#: .tmp/saneopts.h:169 +msgid "Scan exposure-time for blue" +msgstr "Сканировать время экспозиции для синего" + +#: .tmp/saneopts.h:170 +msgid "Set exposure-time" +msgstr "Установить время экспозиции" + +#: .tmp/saneopts.h:171 +msgid "Cal. lamp density" +msgstr "Калибровать плотность лампы" + +#: .tmp/saneopts.h:172 +msgid "Scan lamp density" +msgstr "Сканировать плотность лампы" + +#: .tmp/saneopts.h:173 +msgid "Set lamp density" +msgstr "Установить плотность лампы" + +#: .tmp/saneopts.h:177 +msgid "" +"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." +msgstr "" +"Параметр только для чтения, указывающий как много параметров указанное " +"устройство поддерживает." + +#: .tmp/saneopts.h:181 +msgid "Request a preview-quality scan." +msgstr "Запросить сканирование качества как у предварительного просмотра" + +#: .tmp/saneopts.h:184 +msgid "" +"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " +"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " +"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." +msgstr "" +"Запросить, чтобы все предварительные просмотры были в одноцветном режиме. На " +"трёхпроходных сканерах это уменьшит количество проходов до одного, а на " +"однопроходных сканерах сократит требования к памяти и время предварительного " +"сканирования." + +#: .tmp/saneopts.h:190 +msgid "" +"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " +"multibit scans." +msgstr "" +"Количество бит на цвет, обычным значением является 1 для штрихового и 8 для " +"полутонового режима сканирования." + +#: .tmp/saneopts.h:194 +msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." +msgstr "" +"Выберите режим сканирования (например, штриховой, чёрно-белый или цветной)." + +#: .tmp/saneopts.h:197 +msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." +msgstr "Определяет скорость, с которой производится сканирование." + +#: .tmp/saneopts.h:200 +msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." +msgstr "" +"Выберите источник сканирование (такой как устройство автоматической подачи " +"документов)" + +#: .tmp/saneopts.h:203 +msgid "Controls whether backtracking is forced." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:206 +msgid "Top-left x position of scan area." +msgstr "Координата Х левого верхнего угла области сканирования." + +#: .tmp/saneopts.h:209 +msgid "Top-left y position of scan area." +msgstr "Координата Y левого верхнего угла области сканирования." + +#: .tmp/saneopts.h:212 +msgid "Bottom-right x position of scan area." +msgstr "Координата Х правого нижнего угла области сканирования." + +#: .tmp/saneopts.h:215 +msgid "Bottom-right y position of scan area." +msgstr "Координата Y правого нижнего угла области сканирования." + +#: .tmp/saneopts.h:218 +msgid "Sets the resolution of the scanned image." +msgstr "Устанавливает разрешение сканируемого изображения." + +#: .tmp/saneopts.h:221 +msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." +msgstr "Устанавливает горизонтальное разрешение сканируемого изображения." + +#: .tmp/saneopts.h:224 +msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." +msgstr "Устанавливает вертикальное разрешение сканируемого изображения." + +#: .tmp/saneopts.h:227 +msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." +msgstr "" +"Определяет, будет ли использоваться встроенная или нестандартная таблица " +"гамма-коррекции." + +#: .tmp/saneopts.h:231 +msgid "" +"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " +"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " +"table)." +msgstr "" +"Таблица коррекции гаммы. В цветном режиме этот параметр действует одинаково " +"на красный, зелёный и синий каналы (то есть это интенсивность коррекции " +"гаммы)." + +#: .tmp/saneopts.h:236 +msgid "Gamma-correction table for the red band." +msgstr "Таблица коррекции гаммы для красной компоненты." + +#: .tmp/saneopts.h:239 +msgid "Gamma-correction table for the green band." +msgstr "Таблица коррекции гаммы для зелёной компоненты." + +#: .tmp/saneopts.h:242 +msgid "Gamma-correction table for the blue band." +msgstr "Таблица коррекции гаммы для синей компоненты." + +#: .tmp/saneopts.h:245 +msgid "Controls the brightness of the acquired image." +msgstr "Управление яркостью полученного изображения." + +#: .tmp/saneopts.h:248 +msgid "Controls the contrast of the acquired image." +msgstr "Управление контрастностью полученного изображения." + +#: .tmp/saneopts.h:251 +msgid "" +"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " +"sharper images." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:255 +msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." +msgstr "" +"Определяет, должно ли полученное изображение быть превращено в полутоновое " +"(размытием)." + +#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:266 +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:268 +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:270 +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:275 +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:277 +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:280 +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:284 +msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." +msgstr "Управляет \"Тоном\" (уровнем синего) полученного изображения." + +#: .tmp/saneopts.h:287 +msgid "" +"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " +"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." +msgstr "" +"Уровень насыщенности управляет количеством \"booming\", который получается " +"при получении изображения с камеры. Большие значения вызывают больше " +"blooming." + +#: .tmp/saneopts.h:292 +msgid "The filename of the image to be loaded." +msgstr "Название файла изображения, которое должно быть загружено." + +#: .tmp/saneopts.h:295 +msgid "" +"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " +"halftoned images." +msgstr "" +"Устанавливает размер полутонового (dithering) шаблона, используемого при " +"сканировании полутоновых изображений." + +#: .tmp/saneopts.h:299 +msgid "" +"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." +msgstr "" +"Устанавливает полутонового (dithering) шаблон, используемый при сканировании " +"полутоновых изображений." + +#: .tmp/saneopts.h:303 +msgid "Use same values for X and Y resolution" +msgstr "" +"Использовать одинаковые значения для разрешений по горизонтали и вертикали." + +#: .tmp/saneopts.h:305 +msgid "Swap black and white" +msgstr "Поменять местами чёрный и белый" + +#: .tmp/saneopts.h:307 +msgid "Do a quality white-calibration" +msgstr "Выполнить качественную калибровку белого" + +#: .tmp/saneopts.h:309 +msgid "Use lens that doubles optical resolution" +msgstr "Использовать lens, которое удваивает оптическое разрешение" + +#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +msgid "In RGB-mode use same values for each color" +msgstr "В режиме RGB использовать одинаковые значения для каждого цвета" + +#: .tmp/saneopts.h:313 +msgid "Select minimum-brightness to get a white point" +msgstr "Выберите минимальную яркость для получения белой точки" + +#: .tmp/saneopts.h:315 +msgid "Analog gamma-correction" +msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" + +#: .tmp/saneopts.h:317 +msgid "Analog gamma-correction for red" +msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для красного" + +#: .tmp/saneopts.h:319 +msgid "Analog gamma-correction for green" +msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для зелёного" + +#: .tmp/saneopts.h:321 +msgid "Analog gamma-correction for blue" +msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для синего" + +#: .tmp/saneopts.h:325 +msgid "Warmup lamp before scanning" +msgstr "Прогревать лампу перед сканированием" + +#: .tmp/saneopts.h:327 +msgid "Define exposure-time for calibration" +msgstr "Установить время выдержки для калибровки" + +#: .tmp/saneopts.h:329 +msgid "Define exposure-time for red calibration" +msgstr "Установить время выдержки для калибровки красного" + +#: .tmp/saneopts.h:331 +msgid "Define exposure-time for green calibration" +msgstr "Установить время выдержки для калибровки зелёного" + +#: .tmp/saneopts.h:333 +msgid "Define exposure-time for blue calibration" +msgstr "Установить время выдержки для калибровки синего" + +#: .tmp/saneopts.h:335 +msgid "Define exposure-time for scan" +msgstr "Установить время выдержки для сканирования" + +#: .tmp/saneopts.h:337 +msgid "Define exposure-time for red scan" +msgstr "Установить время выдержки для сканирования красного" + +#: .tmp/saneopts.h:339 +msgid "Define exposure-time for green scan" +msgstr "Установить время выдержки для сканирования зелёного" + +#: .tmp/saneopts.h:341 +msgid "Define exposure-time for blue scan" +msgstr "Установить время выдержки для сканирования синего" + +#: .tmp/saneopts.h:343 +msgid "Enable selection of exposure-time" +msgstr "Включить выбор времени выдержки" + +#: .tmp/saneopts.h:345 +msgid "Define lamp density for calibration" +msgstr "Определить плотность лампы для калибровки" + +#: .tmp/saneopts.h:347 +msgid "Define lamp density for scan" +msgstr "Определить плотность лампы для сканирования" + +#: .tmp/saneopts.h:349 +msgid "Enable selection of lamp density" +msgstr "Включить выбор плотности лампы" + +#: .tmp/sceptre.c:596 .tmp/teco2.c:1319 +msgid "flatbed scanner" +msgstr "планшетный сканер" + +# snapscan.c:166 +#: .tmp/snapscan.c:165 +msgid "Document Feeder" +msgstr "Податчик листов" + +# snapscan.c:227 +#: .tmp/snapscan.c:168 +msgid "none" +msgstr "нет" + +# snapscan.c:228 +#: .tmp/snapscan.c:169 +msgid "6x4 (inch)" +msgstr "6x4 (дюймов)" + +# snapscan.c:229 +#: .tmp/snapscan.c:170 +msgid "8x10 (inch)" +msgstr "8x10 (дюймов)" + +# snapscan.c:230 +#: .tmp/snapscan.c:171 +msgid "8.5x11 (inch)" +msgstr "8.5x11 (дюймов)" + +# snapscan.c:233 +#: .tmp/snapscan.c:174 +msgid "Halftoning Unsupported" +msgstr "Полутоновое сканирование не поддерживается" + +# snapscan.c:234 +#: .tmp/snapscan.c:175 +msgid "DispersedDot8x8" +msgstr "Точка размытия 8x8" + +# snapscan.c:235 +#: .tmp/snapscan.c:176 +msgid "DispersedDot16x16" +msgstr "Точка размытия 16x16" + +# snapscan.c:238 +#: .tmp/snapscan.c:180 +msgid "" +"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " +"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during " +"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in " +"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop " +"responding to X events and your system could bog down." +msgstr "" +"Количество строк сканирования в запросе чтения по SCSI.Изменение этого " +"параметра позволит вам настроить скорость, с которой данный будут " +"передаваться со сканера во время сканирования. Если он установлен очень " +"низким, сканер будет периодически останавливаться во время сканирования, " +"если же этот параметр будет установлен очень высоким, графическая оболочка " +"может перестать принимать события от системы X Window и не будет реагировать " +"на ваши команды до окончания сканирования." + +# snapscan.c:468 +#: .tmp/snapscan-options.c:277 +msgid "Preview mode" +msgstr "Режим предварительного просмотра" + +# snapscan.c:469 +#: .tmp/snapscan-options.c:279 +msgid "" +"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " +"combination of speed and detail." +msgstr "" +"Выберите режим для предварительного просмотра. Чёрно-белый предварительный " +"просмотр обычно даёт лучшее сочетание скорости и детализации." + +# snapscan.c:565 +#: .tmp/snapscan-options.c:385 +msgid "Predefined settings" +msgstr "Заранее настроенные параметры" + +# snapscan.c:566 +#: .tmp/snapscan-options.c:387 +msgid "" +"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." +msgstr "" +"Предоставляют стандартные области сканирования для фотографий, распечатанных " +"страниц и прочего." + +# snapscan.c:809 +#: .tmp/snapscan-options.c:630 +msgid "Colour lines per read" +msgstr "Цветных строк за запрос на чтение" + +# snapscan.c:821 +#: .tmp/snapscan-options.c:642 +msgid "Greyscale lines per read" +msgstr "Чёрно-белых строк за запрос на чтение" + +#: .tmp/teco1.c:1145 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1454 .tmp/teco2.c:1455 +#: .tmp/teco3.c:980 .tmp/teco3.c:981 +msgid "Dither" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:130 +msgid "Solid black" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:130 +msgid "Solid white" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:131 +#, fuzzy +msgid "Color patterns" +msgstr "Загрузить шаблон A" + +#: .tmp/test.c:131 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:331 +#, fuzzy +msgid "Hand-scanner simulation" +msgstr "Имитация ручного сканера" + +#: .tmp/test.c:332 +#, fuzzy +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly. This option also enables " +"a fixed width of 11 cm." +msgstr "" +"Имитирует ручной сканер. Ручные сканеры часто не имеют информации о длине " +"изображения. Вместо этого они возвращает длину -1. Установка этого параметра " +"позволит проверить будет ли фронтенд корректно обрабатывать эту ситуацию." + +#: .tmp/test.c:349 +#, fuzzy +msgid "Three-pass simulation" +msgstr "Имитация трёхпроходного режима" + +#: .tmp/test.c:350 +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:365 +msgid "Set the order of frames." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:366 +msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:398 +msgid "Special Options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:411 +#, fuzzy +msgid "Select the test picture" +msgstr "Выбирает яркость." + +#: .tmp/test.c:413 +msgid "" +"Select the kind of test picture. Available options:\n" +"Solid black: fills the whole scan with black.\n" +"Solid white: fills the whole scan with white.\n" +"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" +"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:434 +msgid "Invert endianess" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:435 +msgid "" +"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can " +"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the " +"correct endianess." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:451 +#, fuzzy +msgid "Read limit" +msgstr "Интенсивность красного" + +#: .tmp/test.c:452 +msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:465 +msgid "Size of read-limit" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:466 +msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:481 +msgid "Read delay" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:482 +msgid "Delay the transfer of data to the pipe." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:494 +msgid "Duration of read-delay" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:495 +msgid "" +"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:510 +msgid "Return-value of sane_read" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:512 +msgid "" +"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling " +"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend " +"handles them." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:529 +msgid "Loss of pixels per line" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:531 +msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:544 +msgid "Fuzzy parameters" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:545 +msgid "" +"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " +"before sane_start()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:558 +msgid "Use non-blocking IO" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:559 +msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:572 +msgid "Offer select file descriptor" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:573 +msgid "" +"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:586 +#, fuzzy +msgid "Enable test options" +msgstr "Тестовый параметр только для чтения" + +#: .tmp/test.c:587 +msgid "" +"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to " +"view and modify all the different SANE option types." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:601 +#, fuzzy +msgid "Print options" +msgstr "Количество параметров" + +#: .tmp/test.c:602 +msgid "Print a list of all options." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:679 +#, fuzzy +msgid "Bool test options" +msgstr "Тестовый параметр только для чтения" + +#: .tmp/test.c:692 +msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:694 +msgid "" +"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That's just a normal bool option." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:710 +msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:712 +msgid "" +"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the " +"user (e.g. by pressing a button at the device)." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:729 +msgid "(3/6) Bool hard select" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:730 +msgid "" +"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " +"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by " +"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:748 +msgid "(4/6) Bool soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:749 +msgid "" +"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " +"That means the option is read-only." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:765 +msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:766 +msgid "" +"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and " +"advanced) capabilities. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:782 +msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:783 +msgid "" +"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and " +"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:800 +#, fuzzy +msgid "Int test options" +msgstr "Тестовый параметр только для чтения" + +#: .tmp/test.c:813 +msgid "(1/6) Int" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:814 +msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:829 +msgid "(2/6) Int constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:830 +msgid "" +"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is " +"4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:846 +msgid "(3/6) Int constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:847 +msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:862 +msgid "(4/6) Int array" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:863 +msgid "" +"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:878 +msgid "(5/6) Int array constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:879 +msgid "" +"(5/6) Int test option with unit mm and using an array with a range " +"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:896 +msgid "(6/6) Int array constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:897 +msgid "" +"(6/6) Int test option with unit percent and using an array a word list " +"constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:913 +#, fuzzy +msgid "Fixed test options" +msgstr "Тестовый параметр только для чтения" + +#: .tmp/test.c:926 +msgid "(1/3) Fixed" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:927 +msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:942 +msgid "(2/3) Fixed constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:943 +msgid "" +"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " +"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:959 +msgid "(3/3) Fixed constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:960 +msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:975 +#, fuzzy +msgid "String test options" +msgstr "Тестовый параметр только для чтения" + +#: .tmp/test.c:988 +msgid "(1/3) String" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:989 +msgid "(1/3) String test option without constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1006 +msgid "(2/3) String constraint string list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1007 +msgid "(2/3) String test option with string list constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1026 +msgid "(3/3) String constraint long string list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1027 +msgid "" +"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " +"entries..." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Button test options" +msgstr "Тестовый параметр только для чтения" + +#: .tmp/test.c:1060 +msgid "(1/1) Button" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1061 +msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." +msgstr "" + +#: .tmp/umax1220u.c:246 +#, fuzzy +msgid "lamp-off" +msgstr "Выключить лампу" + +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5741 +msgid "Lamp off" +msgstr "Выключить лампу" + +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5742 +msgid "Turn off scanner lamp" +msgstr "Выключить лампу сканера" + +# original text: "Lineart" +#: .tmp/umax.c:188 +msgid "Color Lineart" +msgstr "Цветное штриховое" + +# original text: "Halftone" +#: .tmp/umax.c:189 +msgid "Color Halftone" +msgstr "Цветное полутоновое" + +#: .tmp/umax.c:235 +msgid "Use Image Composition" +msgstr "Использовать компоновку изображений" + +#: .tmp/umax.c:236 +msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" +msgstr "Только чёрный и только белый (штриховой режим)" + +#: .tmp/umax.c:237 +msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" +msgstr "Полутоновый чёрно-белый (полутоновый режим)" + +#: .tmp/umax.c:238 +msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" +msgstr "Многоуровневый чёрно-белый (режим оттенков серого)" + +#: .tmp/umax.c:239 +msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" +msgstr "Многоуровневые цвета RGB (однопроходной цвет)" + +# original text: "Quality calibration" +#: .tmp/umax.c:240 +msgid "Ignore calibration" +msgstr "Игнорировать калибровку" + +#: .tmp/umax.c:5662 +msgid "Disable pre focus" +msgstr "Выключить предварительный фокус" + +#: .tmp/umax.c:5663 +msgid "Do not calibrate focus" +msgstr "Не калибровать фокус" + +#: .tmp/umax.c:5674 +msgid "Manual pre focus" +msgstr "Ручная предварительная фокусировка" + +#: .tmp/umax.c:5686 +msgid "Fix focus position" +msgstr "Зафиксировать позицию фокуса" + +#: .tmp/umax.c:5698 +msgid "Lens calibration in doc position" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5699 +msgid "Calibrate lens focus in document position" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5710 +msgid "Holder focus position 0mm" +msgstr "Держать позицию фокуса на 0мм" + +#: .tmp/umax.c:5711 +msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" +msgstr "Использовать фокус 0мм вместо 0.6мм" + +#: .tmp/umax.c:5724 .tmp/umax_pp.c:456 +msgid "Lamp on" +msgstr "Включить лампу" + +#: .tmp/umax.c:5725 +msgid "Turn on scanner lamp" +msgstr "Включить лампу сканера" + +#: .tmp/umax.c:5758 +msgid "Lamp off at exit" +msgstr "Выключить лампу при выходе" + +#: .tmp/umax.c:5759 +msgid "Turn off lamp when program exits" +msgstr "Выключить лампу при выходе из программы" + +#: .tmp/umax.c:5814 +msgid "Calibration mode" +msgstr "Режим калибровки" + +# original text: "Define lamp density for calibration" +#: .tmp/umax.c:5815 +msgid "Define calibration mode" +msgstr "Задать режим калибровки" + +#: .tmp/umax_pp.c:457 +msgid "Sets lamp on/off" +msgstr "Включить/выключить лампу" + +#: .tmp/umax_pp.c:466 +msgid "UTA on" +msgstr "включить UTA" + +#: .tmp/umax_pp.c:467 +msgid "Sets UTA on/off" +msgstr "Включить/выключить UTA" + +#: .tmp/umax_pp.c:532 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:533 +msgid "Color channels gain settings" +msgstr "Настройки интенсивности цветовых каналов" + +#: .tmp/umax_pp.c:540 +msgid "Gray gain" +msgstr "Интенсивность серого" + +#: .tmp/umax_pp.c:541 +msgid "Sets gray channel gain" +msgstr "Устанавливает интенсивность канала серого" + +#: .tmp/umax_pp.c:552 +msgid "Red gain" +msgstr "Канал красного" + +#: .tmp/umax_pp.c:553 +msgid "Sets red channel gain" +msgstr "Устанавливает интенсивность канала красного" + +#: .tmp/umax_pp.c:564 +msgid "Green gain" +msgstr "Канал зелёного" + +#: .tmp/umax_pp.c:565 +msgid "Sets green channel gain" +msgstr "Устанавливает интенсивность канала зелёного" + +#: .tmp/umax_pp.c:576 +msgid "Blue gain" +msgstr "Канал синего" + +#: .tmp/umax_pp.c:577 +msgid "Sets blue channel gain" +msgstr "Устанавливает интенсивность канала синего" + +#: .tmp/umax_pp.c:590 +msgid "Color channels highlight settings" +msgstr "Настройки подсветки каналов цветов" + +#: .tmp/umax_pp.c:597 +msgid "Gray highlight" +msgstr "Подсветка серого" + +#: .tmp/umax_pp.c:599 +msgid "Sets gray channel highlight" +msgstr "Устанавливает подсветку серого канала" + +#: .tmp/umax_pp.c:611 +msgid "Sets red channel highlight" +msgstr "Устанавливает подсветку красного канала" + +#: .tmp/umax_pp.c:624 +msgid "Sets green channel highlight" +msgstr "Устанавливает подсветку зелёного канала" + +#: .tmp/umax_pp.c:637 +msgid "Sets blue channel highlight" +msgstr "Устанавливает подсветку синего канала" + +#~ msgid "10 bit-mode" +#~ msgstr "режим 10 бит" + +#~ msgid "12 bit-mode" +#~ msgstr "режим 12 бит" + +#~ msgid "Output with 10 bits instead of 8 bits" +#~ msgstr "Вывод с 10-ю битами вместо 8-ми" + +#~ msgid "Output with 12 bits instead of 8 bits" +#~ msgstr "Вывод с 12-ю битами вместо 8-ми" + +#~ msgid "lamp-control" +#~ msgstr "управление лампой" + +#~ msgid "UTA-control" +#~ msgstr "управление UTA" + +#~ msgid "Red highlight" +#~ msgstr "Подсветка красного" + +#~ msgid "Green highlight" +#~ msgstr "Подсветка зелёного" + +#~ msgid "Blue highlight" +#~ msgstr "Подсветка синего" diff --git a/po/sane-backends.sv.po b/po/sane-backends.sv.po new file mode 100644 index 000000000..bed466833 --- /dev/null +++ b/po/sane-backends.sv.po @@ -0,0 +1,2302 @@ +# Swedish translation for SANE backend options. +# Copyright (C) 2002 Dennis Björklund +# Dennis Björklund , 2002. +# +# Engelskans "Halfton" motsvaras av "Raster" på svenska och +# svenskans "Halvton" heter "Continuous tone" på engelska. Dessa +# skall inte blandas ihop. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-02 21:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-30 10:13+0100\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/sceptre.h:297 +#: .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:185 .tmp/umax_pp.c:135 +#, fuzzy +msgid "Lineart" +msgstr "Binär" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/leo.h:269 .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:353 +#: .tmp/teco3.h:303 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Grå" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:447 .tmp/gt68xx.c:115 .tmp/leo.h:270 +#: .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 +#: .tmp/plustek.c:213 .tmp/plustek.c:223 .tmp/plustek.c:232 .tmp/sceptre.h:300 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:354 .tmp/teco3.h:304 +#: .tmp/test.c:120 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:615 .tmp/leo.c:869 +#: .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/mustek.c:4255 .tmp/mustek_usb.c:353 +#: .tmp/plustek.c:880 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:401 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1445 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5155 +#: .tmp/umax_pp.c:446 +msgid "Enhancement" +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2878 .tmp/pnm.c:276 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "Standard" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2880 +msgid "Set default values for enhancement controls." +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2799 .tmp/gt68xx.c:644 +#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/mustek.c:4207 +#: .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:834 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1397 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:614 .tmp/umax.c:5105 .tmp/umax_pp.c:397 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2936 +#, fuzzy +msgid "Calibration" +msgstr "Kvalitetskalibrering" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2945 +msgid "Calibrate before next scan" +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2947 +msgid "" +"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, " +"calibration is performed only before the first start." +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2958 +msgid "Only perform shading-correction" +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2960 +msgid "" +"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The " +"default values for gain, offset and exposure time, either build-in or from " +"the configuration file, are used." +msgstr "" + +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2971 +msgid "Button state" +msgstr "" + +#: .tmp/avision.h:565 +msgid "Number of the frame to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/avision.h:566 +msgid "Selects the number of the frame to scan" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:208 .tmp/umax1220u.c:206 +#, fuzzy +msgid "gray" +msgstr "Grå" + +#: .tmp/canon630u.c:209 .tmp/umax1220u.c:207 +msgid "Grayscale scan" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:210 .tmp/umax1220u.c:208 +msgid "Do a grayscale rather than color scan" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:254 +msgid "gain" +msgstr "" + +#: .tmp/canon630u.c:255 +#, fuzzy +msgid "Analog gain" +msgstr "Analog grön gamma" + +#: .tmp/canon630u.c:256 +msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:445 .tmp/plustek.c:210 .tmp/plustek.c:220 .tmp/plustek.c:230 +msgid "Binary" +msgstr "Binär" + +#: .tmp/epson.c:446 .tmp/gt68xx.c:116 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 +#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:212 .tmp/plustek.c:222 +#: .tmp/plustek.c:231 .tmp/sceptre.h:299 .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:120 +#: .tmp/umax.c:187 .tmp/umax_pp.c:135 +msgid "Gray" +msgstr "Grå" + +#: .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:122 .tmp/mustek.c:148 .tmp/mustek.c:152 +#: .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:181 +msgid "Flatbed" +msgstr "Flatbädd" + +#: .tmp/epson.c:457 +msgid "Transparency Unit" +msgstr "Transparensenhet" + +#: .tmp/epson.c:458 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:183 +msgid "Automatic Document Feeder" +msgstr "Automatisk dokumentmatare" + +#: .tmp/epson.c:478 +msgid "Positive Film" +msgstr "Positiv film" + +#: .tmp/epson.c:479 +msgid "Negative Film" +msgstr "Negativ film" + +#: .tmp/epson.c:485 +msgid "Focus on glass" +msgstr "Fokus på glaset" + +#: .tmp/epson.c:486 +msgid "Focus 2.5mm above glass" +msgstr "Fokus 2.5 mm över glaset" + +#: .tmp/epson.c:512 .tmp/epson.c:520 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:554 +#: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 +#: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: .tmp/epson.c:513 .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:533 +msgid "Halftone A (Hard Tone)" +msgstr "Raster A (Hård)" + +#: .tmp/epson.c:514 .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:534 +msgid "Halftone B (Soft Tone)" +msgstr "Raster B (Mjuk)" + +#: .tmp/epson.c:515 .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:535 +msgid "Halftone C (Net Screen)" +msgstr "Raster C (Net Screen)" + +#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:536 +msgid "Dither A (4x4 Bayer)" +msgstr "Gitter A (4x4 Bayer)" + +#: .tmp/epson.c:525 .tmp/epson.c:537 +msgid "Dither B (4x4 Spiral)" +msgstr "Gitter B (4x4 Spiral)" + +#: .tmp/epson.c:526 .tmp/epson.c:538 +msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" +msgstr "Gitter C (4x4 Net Screen)" + +#: .tmp/epson.c:527 .tmp/epson.c:539 +msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" +msgstr "Gitter D (8x4 Net Screen)" + +#: .tmp/epson.c:540 +msgid "Text Enhanced Technology" +msgstr "Textförbättringsteknologi" + +#: .tmp/epson.c:541 +msgid "Download pattern A" +msgstr "Nedladdat mönster A" + +#: .tmp/epson.c:542 +msgid "Download pattern B" +msgstr "Nedladdat mönster B" + +#: .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:2611 +msgid "Red" +msgstr "Röd" + +#: .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:2607 +msgid "Green" +msgstr "Grön" + +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:2615 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: .tmp/epson.c:587 +msgid "No Correction" +msgstr "Ingen korrigering" + +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:613 +msgid "User defined" +msgstr "Användardefinierad" + +#: .tmp/epson.c:589 +msgid "Impact-dot printers" +msgstr "Matrisskrivare" + +#: .tmp/epson.c:590 +msgid "Thermal printers" +msgstr "Termoskrivare" + +#: .tmp/epson.c:591 +msgid "Ink-jet printers" +msgstr "Bläckstråleskrivare" + +#: .tmp/epson.c:592 +msgid "CRT monitors" +msgstr "Bildskärmar (CRT)" + +#: .tmp/epson.c:612 .tmp/test.c:136 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: .tmp/epson.c:614 +msgid "High density printing" +msgstr "Utskrift med hög densitet" + +#: .tmp/epson.c:615 +msgid "Low density printing" +msgstr "Utskrift med låg densitet" + +#: .tmp/epson.c:616 +msgid "High contrast printing" +msgstr "Utskrift med hög kontrast" + +#: .tmp/epson.c:635 +msgid "User defined (Gamma=1.0)" +msgstr "Användardefinerad (Gamma=1.0)" + +#: .tmp/epson.c:636 +msgid "User defined (Gamma=1.8)" +msgstr "Användardefinierad (Gamma=1.8)" + +#: .tmp/epson.c:706 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:707 +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 stående" + +#: .tmp/epson.c:708 +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 liggande" + +#: .tmp/epson.c:709 +msgid "Letter" +msgstr "US-Letter" + +#: .tmp/epson.c:710 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:711 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: .tmp/epson.c:2337 .tmp/gt68xx.c:358 .tmp/matsushita.c:1044 +#: .tmp/mustek.c:4070 .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:739 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1369 +#: .tmp/test.c:289 .tmp/umax.c:4983 +msgid "Scan Mode" +msgstr "Bildläsarläge" + +#: .tmp/epson.c:2370 +msgid "Selects the halftone." +msgstr "Välj rasterteknik." + +#: .tmp/epson.c:2391 +msgid "Dropout" +msgstr "Bortfall" + +#: .tmp/epson.c:2392 +msgid "Selects the dropout." +msgstr "Val för bortfall." + +#: .tmp/epson.c:2404 +msgid "Selects the brightness." +msgstr "Väljer ljusstyrka." + +#: .tmp/epson.c:2418 +msgid "Sharpness" +msgstr "Skärpa" + +#: .tmp/epson.c:2550 +msgid "Color correction" +msgstr "Färgkorrigering" + +#: .tmp/epson.c:2551 +msgid "Sets the color correction table for the selected output device." +msgstr "Sätter färgkorrigeringstabell för den valda utmatningsenheten." + +#: .tmp/epson.c:2590 +msgid "Color correction coefficients" +msgstr "Färgkorrigeringskoefficienter" + +#: .tmp/epson.c:2591 +msgid "Matrix multiplication of RGB" +msgstr "Matrismultiplikation av RGB" + +#: .tmp/epson.c:2608 +msgid "Shift green to red" +msgstr "Skifta grön till röd" + +#: .tmp/epson.c:2609 +msgid "Shift green to blue" +msgstr "Skifta grön till blå" + +#: .tmp/epson.c:2610 +msgid "Shift red to green" +msgstr "Skifta röd till grön" + +#: .tmp/epson.c:2612 +msgid "Shift red to blue" +msgstr "Skifta blå till röd" + +#: .tmp/epson.c:2613 +msgid "Shift blue to green" +msgstr "Skifta blå till grön" + +#: .tmp/epson.c:2614 +msgid "Shift blue to red" +msgstr "Skifta blå till röd" + +#: .tmp/epson.c:2617 +msgid "Controls green level" +msgstr "Kontrollerar gröna nivån" + +#: .tmp/epson.c:2618 +msgid "Adds to red based on green level" +msgstr "Lägger till rött beroende på grön nivå" + +#: .tmp/epson.c:2619 +msgid "Adds to blue based on green level" +msgstr "Lägger till blått beroende på grön nivå" + +#: .tmp/epson.c:2620 +msgid "Adds to green based on red level" +msgstr "Lägger till grönt beroende på röd nivå" + +#: .tmp/epson.c:2621 +msgid "Controls red level" +msgstr "Kontrollerar röda nivån" + +#: .tmp/epson.c:2622 +msgid "Adds to blue based on red level" +msgstr "Lägger till blått beroende på röd nivå" + +#: .tmp/epson.c:2623 +msgid "Adds to green based on blue level" +msgstr "Lägger till grönt beroende på blå nivå" + +#: .tmp/epson.c:2624 +msgid "Adds to red based on blue level" +msgstr "Lägger till rött beroende på blå nivå" + +#: .tmp/epson.c:2625 +msgid "Control blue level" +msgstr "Kontrollerar blåa nivån" + +#: .tmp/epson.c:2712 .tmp/snapscan-options.c:623 .tmp/umax.c:5494 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: .tmp/epson.c:2720 +msgid "Mirror image" +msgstr "Spegla bild" + +#: .tmp/epson.c:2721 +msgid "Mirror the image." +msgstr "Spegla bilden." + +#: .tmp/epson.c:2733 .tmp/epson.c:2745 +msgid "Speed" +msgstr "Snabb" + +#: .tmp/epson.c:2757 +msgid "Auto area segmentation" +msgstr "Automatisk ytuppdelning" + +#: .tmp/epson.c:2770 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: .tmp/epson.c:2771 +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Anger zoom-faktorn som bildläsaren kommer använda" + +#: .tmp/epson.c:2850 +msgid "Quick format" +msgstr "Snabbformat" + +#: .tmp/epson.c:2861 +msgid "Optional equipment" +msgstr "Tillvalsutrustning" + +#: .tmp/epson.c:2886 +msgid "Film type" +msgstr "Filmtyp" + +#: .tmp/epson.c:2930 +msgid "Eject" +msgstr "Mata ut" + +#: .tmp/epson.c:2931 +msgid "Eject the sheet in the ADF" +msgstr "Mata ut bladet i dokumentmataren" + +#: .tmp/epson.c:2942 +msgid "Auto eject" +msgstr "Mata ut automatiskt" + +#: .tmp/epson.c:2943 +msgid "Eject document after scanning" +msgstr "Mata ut dokument efter inläsning" + +#: .tmp/epson.c:2955 +msgid "Bay" +msgstr "Fack" + +#: .tmp/epson.c:2956 +msgid "select bay to scan" +msgstr "Välj fack att läsa in från" + +#: .tmp/epson.h:68 +msgid "Gamma Correction" +msgstr "Gammakorrigering" + +#: .tmp/epson.h:69 +msgid "" +"Selectes the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " +"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" +msgstr "" +"Väljer gammakorrigering från en lista av fördefinierade enheter eller en " +"användardefinierad tabell som kan laddas ner till bildläsaren" + +#: .tmp/epson.h:72 +msgid "Focus Position" +msgstr "Fokuseringspunkt" + +#: .tmp/epson.h:73 +msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" +msgstr "" +"Sätter fokuseringspunkten antingen på glaset eller 2.5 mm ovanför glaset" + +#: .tmp/epson.h:75 +msgid "Wait for Button" +msgstr "Vänta på knapp" + +#: .tmp/epson.h:76 +msgid "" +"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " +"pressed to actually start the scan process." +msgstr "" +"Efter att ha skickat inläsningskommandot, vänta tills knappen på läsaren " +"trycks in för att starta inläsningen." + +#: .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 .tmp/umax.c:182 +#, fuzzy +msgid "Transparency Adapter" +msgstr "Transparensenhet" + +#: .tmp/gt68xx.c:399 +msgid "Lamp always on" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:401 +msgid "Don't turn off the lamp after leaving the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:442 +msgid "Debugging Options" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:451 +msgid "Automatic warmup" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:453 +msgid "" +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 30 " +"seconds warm-up time." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:464 +msgid "Full scan" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:466 +msgid "" +"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. " +"Don't select the full height. For testing only." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:475 +#, fuzzy +msgid "Coarse calibration" +msgstr "Kvalitetskalibrering" + +#: .tmp/gt68xx.c:477 +msgid "" +"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " +"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are " +"provided. This option is enabled by default. For testing only." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:489 +msgid "Coarse calibration for first scan only" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:491 +msgid "" +"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners " +"and can save scanning time. If the image brightness is different with each " +"scan, disable this option. For testing only." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:544 +msgid "Offset red" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:546 +#, fuzzy +msgid "Offset (brightness) of the red channel." +msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden." + +#: .tmp/gt68xx.c:556 +#, fuzzy +msgid "Offset green" +msgstr "Skifta röd till grön" + +#: .tmp/gt68xx.c:558 +msgid "Offset (brightness) of the green (and gray) channel." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:568 +msgid "Offset blue" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:570 +#, fuzzy +msgid "Offset (brightness) of the blue channel." +msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden." + +#: .tmp/gt68xx.c:580 +#, fuzzy +msgid "Gain red" +msgstr "Kornstorlek" + +#: .tmp/gt68xx.c:582 +#, fuzzy +msgid "Gain (contrast) of the red channel." +msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden." + +#: .tmp/gt68xx.c:592 +#, fuzzy +msgid "Gain green" +msgstr "Grön" + +#: .tmp/gt68xx.c:594 +msgid "Gain (contrast) of the green (and gray) channel." +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:604 +#, fuzzy +msgid "Gain blue" +msgstr "Kornstorlek" + +#: .tmp/gt68xx.c:606 +#, fuzzy +msgid "Gain (contrast) of the blue channel." +msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden." + +#: .tmp/gt68xx.c:624 +msgid "Gamma value" +msgstr "" + +#: .tmp/gt68xx.c:625 +msgid "Sets the gamma value of all channels." +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:110 +msgid "Diamond" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:111 +msgid "8x8 Coarse Fatting" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:112 +msgid "8x8 Fine Fatting" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:113 +msgid "8x8 Bayer" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:114 +msgid "8x8 Vertical Line" +msgstr "" + +#: .tmp/leo.c:779 .tmp/saneopts.h:113 +msgid "Scan mode" +msgstr "Bildläsarläge" + +#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:352 +#: .tmp/teco3.h:302 +#, fuzzy +msgid "Black & White" +msgstr "Kasta om svart och vit" + +#: .tmp/matsushita.c:139 +msgid "Bayer Dither 16" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:140 +msgid "Bayer Dither 64" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:141 +#, fuzzy +msgid "Halftone Dot 32" +msgstr "Raster B (Mjuk)" + +#: .tmp/matsushita.c:142 +#, fuzzy +msgid "Halftone Dot 64" +msgstr "Raster B (Mjuk)" + +#: .tmp/matsushita.c:143 +msgid "Error Diffusion" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:160 +msgid "Mode 1" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:161 +msgid "Mode 2" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:162 +msgid "Mode 3" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:176 +msgid "From white stick" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:177 +msgid "From paper" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:178 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:212 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:214 .tmp/matsushita.c:229 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:215 .tmp/matsushita.c:230 .tmp/matsushita.c:1256 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:216 .tmp/matsushita.c:231 +#, fuzzy +msgid "High" +msgstr "Belysning" + +#: .tmp/matsushita.c:244 .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:239 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:245 +msgid "CRT" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:257 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:258 +msgid "All pages" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:994 +msgid "sheetfed scanner" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1086 +msgid "Feeder mode" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1087 +msgid "Sets the feeding mode" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1184 +msgid "Automatic threshold" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1187 +msgid "" +"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction " +"and image emphasis" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Noise reduction" +msgstr "Ingen korrigering" + +#: .tmp/matsushita.c:1237 +msgid "Reduce the isolated dot noise" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.c:1248 +#, fuzzy +msgid "Image emphasis" +msgstr "Bildintensitet" + +#: .tmp/matsushita.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Sets the image emphasis" +msgstr "Väljer ljusstyrka." + +#: .tmp/matsushita.c:1260 .tmp/matsushita.c:1261 +msgid "Gamma" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:218 +msgid "Grayscale 4 bits" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Grayscale 8 bits" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:227 +msgid "Duplex" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:228 +#, fuzzy +msgid "Paper size" +msgstr "Kornstorlek" + +#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#, fuzzy +msgid "Automatic separation" +msgstr "Automatisk ytuppdelning" + +#: .tmp/matsushita.h:232 +msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" +msgstr "" + +#: .tmp/matsushita.h:234 +msgid "Physical size of the paper in the ADF" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:211 .tmp/plustek.c:221 .tmp/sceptre.h:298 +#: .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:186 +#, fuzzy +msgid "Halftone" +msgstr "Raster" + +#: .tmp/mustek.c:141 +msgid "Slowest" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:141 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:142 +#, fuzzy +msgid "Faster" +msgstr "Flatbädd" + +#: .tmp/mustek.c:142 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 coarse" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 normal" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:169 +msgid "8x8 fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:170 +msgid "8x8 very fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:170 +msgid "6x6 normal" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "5x5 coarse" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "5x5 fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:171 +msgid "4x4 coarse" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:172 +msgid "4x4 normal" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:172 +msgid "4x4 fine" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:172 +msgid "3x3 normal" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:173 +msgid "2x2 normal" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:173 +msgid "8x8 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:174 +msgid "6x6 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:175 +msgid "5x5 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:175 +msgid "4x4 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:176 +msgid "3x3 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:177 +msgid "2x2 custom" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4102 +msgid "Fast gray mode" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4103 +msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4199 +#, fuzzy +msgid "Fast preview" +msgstr "Förhandsgranskning" + +#: .tmp/mustek.c:4200 +msgid "" +"Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. " +"This may be a non-color mode or a low resolution mode." +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4277 +#, fuzzy +msgid "Brightness red channel" +msgstr "Ljusstyrka" + +#: .tmp/mustek.c:4278 +#, fuzzy +msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." +msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden." + +#: .tmp/mustek.c:4290 +msgid "Brightness green channel" +msgstr "" + +#: .tmp/mustek.c:4291 +#, fuzzy +msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." +msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden." + +#: .tmp/mustek.c:4303 +#, fuzzy +msgid "Brightness blue channel" +msgstr "Ljusstyrka" + +#: .tmp/mustek.c:4304 +#, fuzzy +msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." +msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden." + +#: .tmp/mustek.c:4329 +#, fuzzy +msgid "Contrast red channel" +msgstr "Kontrollerar röda nivån" + +#: .tmp/mustek.c:4330 +#, fuzzy +msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." +msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden." + +#: .tmp/mustek.c:4342 +#, fuzzy +msgid "Contrast green channel" +msgstr "Kontrollerar gröna nivån" + +#: .tmp/mustek.c:4343 +#, fuzzy +msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." +msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden." + +#: .tmp/mustek.c:4355 +#, fuzzy +msgid "Contrast blue channel" +msgstr "Kontrollerar blåa nivån" + +#: .tmp/mustek.c:4356 +#, fuzzy +msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." +msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden." + +#: .tmp/plustek.c:224 +#, fuzzy +msgid "Color36" +msgstr "Färg" + +#: .tmp/plustek.c:233 +#, fuzzy +msgid "Color42" +msgstr "Färg" + +#: .tmp/plustek.c:240 +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "Transparensenhet" + +#: .tmp/plustek.c:248 +msgid "Dithermap 1" +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:249 +msgid "Dithermap 2" +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:250 +msgid "Randomize" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:162 +msgid "Source Selection" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:199 +#, fuzzy +msgid "Image Enhancement" +msgstr "Bildintensitet" + +#: .tmp/pnm.c:235 +#, fuzzy +msgid "Grayify" +msgstr "Grå" + +#: .tmp/pnm.c:236 +msgid "Load the image as grayscale." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:247 +msgid "Three-Pass Simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:249 +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it " +"returns green, then blue, then red." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:261 +msgid "Hand-Scanner Simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:262 +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:277 +msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:289 +msgid "Read only test-option" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:290 +msgid "Let's see whether frontends can treat this right" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:301 +msgid "Gamma Tables" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:373 +msgid "Status Code Simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:385 +msgid "Do not force status code" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:386 +msgid "Do not force the backend to return a status code." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:397 +msgid "Return SANE_STATUS_EOF" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:398 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after sane_read" +"() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:410 +msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:412 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:424 +msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:425 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:437 +msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:438 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:450 +msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:451 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:463 +msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:465 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:477 +msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" +msgstr "" + +#: .tmp/pnm.c:478 +msgid "" +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after " +"sane_read() has been called." +msgstr "" + +#: .tmp/saneopts.h:109 +msgid "Number of options" +msgstr "Antal inställningsvärden" + +#: .tmp/saneopts.h:110 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" + +#: .tmp/saneopts.h:111 +msgid "Force monochrome preview" +msgstr "Tvinga monokrom förhandsgranskning" + +#: .tmp/saneopts.h:112 +msgid "Bit depth" +msgstr "Bitdjup" + +#: .tmp/saneopts.h:114 +msgid "Scan speed" +msgstr "Hastighet" + +#: .tmp/saneopts.h:115 +msgid "Scan source" +msgstr "Bildläsarkälla" + +#: .tmp/saneopts.h:116 +msgid "Force backtracking" +msgstr "Tvinga bakspårning" + +#: .tmp/saneopts.h:117 +msgid "Top-left x" +msgstr "Övre-vänster x" + +#: .tmp/saneopts.h:118 +msgid "Top-left y" +msgstr "Övre-vänster y" + +#: .tmp/saneopts.h:119 +msgid "Bottom-right x" +msgstr "Nedre-höger x" + +#: .tmp/saneopts.h:120 +msgid "Bottom-right y" +msgstr "Nedre-höger y" + +#: .tmp/saneopts.h:121 +msgid "Scan resolution" +msgstr "Upplösning" + +#: .tmp/saneopts.h:122 +msgid "X-resolution" +msgstr "X-upplösning" + +#: .tmp/saneopts.h:123 +msgid "Y-resolution" +msgstr "Y-upplösning" + +#: .tmp/saneopts.h:124 +msgid "Use custom gamma table" +msgstr "Använd egen gammatabell" + +#: .tmp/saneopts.h:125 +msgid "Image intensity" +msgstr "Bildintensitet" + +#: .tmp/saneopts.h:126 +msgid "Red intensity" +msgstr "Röd intensitet" + +#: .tmp/saneopts.h:127 +msgid "Green intensity" +msgstr "Grön intensitet" + +#: .tmp/saneopts.h:128 +msgid "Blue intensity" +msgstr "Blå intensitet" + +#: .tmp/saneopts.h:129 +msgid "Brightness" +msgstr "Ljusstyrka" + +#: .tmp/saneopts.h:130 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: .tmp/saneopts.h:131 +msgid "Grain size" +msgstr "Kornstorlek" + +#: .tmp/saneopts.h:132 +msgid "Halftoning" +msgstr "Raster" + +#: .tmp/saneopts.h:133 +msgid "Black level" +msgstr "Svartnivå" + +#: .tmp/saneopts.h:134 +msgid "White level" +msgstr "Vitnivå" + +#: .tmp/saneopts.h:135 +msgid "Shadow" +msgstr "Skugga" + +#: .tmp/saneopts.h:136 +msgid "Shadow for red" +msgstr "Skugga för röd" + +#: .tmp/saneopts.h:137 +msgid "Shadow for green" +msgstr "Skugga för grön" + +#: .tmp/saneopts.h:138 +msgid "Shadow for blue" +msgstr "Skugga för blå" + +#: .tmp/saneopts.h:139 +msgid "Highlight" +msgstr "Belysning" + +#: .tmp/saneopts.h:140 +msgid "Highlight for red" +msgstr "Belysning för röd" + +#: .tmp/saneopts.h:141 +msgid "Highlight for green" +msgstr "Belysning för grön" + +#: .tmp/saneopts.h:142 +msgid "Highlight for blue" +msgstr "Belysning för blå" + +#: .tmp/saneopts.h:143 +msgid "Hue" +msgstr "Nyans" + +#: .tmp/saneopts.h:144 +msgid "Saturation" +msgstr "Mättnad" + +#: .tmp/saneopts.h:145 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: .tmp/saneopts.h:146 +msgid "Halftone pattern size" +msgstr "Rastermönsterstorlek" + +#: .tmp/saneopts.h:147 +msgid "Halftone pattern" +msgstr "Rastermönster" + +#: .tmp/saneopts.h:148 +msgid "Bind X and Y resolution" +msgstr "Koppla X och Y-upplösning" + +#: .tmp/saneopts.h:149 +msgid "Negative" +msgstr "Negativ" + +#: .tmp/saneopts.h:150 +msgid "Quality calibration" +msgstr "Kvalitetskalibrering" + +#: .tmp/saneopts.h:151 +msgid "Double Optical Resolution" +msgstr "Dubbel optisk upplösning" + +#: .tmp/saneopts.h:152 +msgid "Bind RGB" +msgstr "Koppla RGB" + +#: .tmp/saneopts.h:153 +msgid "Threshold" +msgstr "Tröskel" + +#: .tmp/saneopts.h:154 +msgid "Analog gamma correction" +msgstr "Analog gammakorrigering" + +#: .tmp/saneopts.h:155 +msgid "Analog gamma red" +msgstr "Analog röd gamma" + +#: .tmp/saneopts.h:156 +msgid "Analog gamma green" +msgstr "Analog grön gamma" + +#: .tmp/saneopts.h:157 +msgid "Analog gamma blue" +msgstr "Analog blå gamma" + +#: .tmp/saneopts.h:158 +msgid "Bind analog gamma" +msgstr "Koppla analog gamma" + +#: .tmp/saneopts.h:159 +msgid "Warmup lamp" +msgstr "Värm upp lampa" + +#: .tmp/saneopts.h:160 +msgid "Cal. exposure-time" +msgstr "Kal. exponeringstid" + +#: .tmp/saneopts.h:161 +msgid "Cal. exposure-time for red" +msgstr "Kal. exponeringstid för röd" + +#: .tmp/saneopts.h:162 +msgid "Cal. exposure-time for green" +msgstr "Kal. exponeringstid för grön" + +#: .tmp/saneopts.h:164 +msgid "Cal. exposure-time for blue" +msgstr "Kal. exponeringstid för blå" + +#: .tmp/saneopts.h:165 +msgid "Scan exposure-time" +msgstr "Exponeringstid" + +#: .tmp/saneopts.h:166 +msgid "Scan exposure-time for red" +msgstr "Exponeringstid för röd" + +#: .tmp/saneopts.h:167 +msgid "Scan exposure-time for green" +msgstr "Exponeringstid för grön" + +#: .tmp/saneopts.h:169 +msgid "Scan exposure-time for blue" +msgstr "Exponeringstid för blå" + +#: .tmp/saneopts.h:170 +msgid "Set exposure-time" +msgstr "Sätt exponeringstid" + +#: .tmp/saneopts.h:171 +msgid "Cal. lamp density" +msgstr "Kal. lampdensitet" + +#: .tmp/saneopts.h:172 +msgid "Scan lamp density" +msgstr "Inläsningslampdensitet" + +#: .tmp/saneopts.h:173 +msgid "Set lamp density" +msgstr "Sätt lampdensitet" + +#: .tmp/saneopts.h:177 +msgid "" +"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." +msgstr "" +"Skrivskyddat värde som anger hur många parametrar en specifik enhet stödjer." + +#: .tmp/saneopts.h:181 +msgid "Request a preview-quality scan." +msgstr "Begär en inläsning i förhandsgranskningskvalité.," + +#: .tmp/saneopts.h:184 +msgid "" +"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " +"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " +"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." +msgstr "" +"Begär att alla förhandsgranskningar görs i monokromt läge. På en " +"trepassläsare så begränsar det antalet pass till ett och på en enpassläsare " +"så reduceras både minnesåtgång och inläsningstid för en förhandsgranskning." + +#: .tmp/saneopts.h:190 +msgid "" +"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " +"multibit scans." +msgstr "" +"Antal bitar per sampel, typiska värden är 1 för \"tecknat\" och 8 för " +"multibitinläsning." + +#: .tmp/saneopts.h:194 +msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." +msgstr "Väljer inläsningsläge (dvs., binär, monokrom eller färg)." + +#: .tmp/saneopts.h:197 +msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." +msgstr "Bestämmer hastigheten med vilken inläsningen sker." + +#: .tmp/saneopts.h:200 +msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." +msgstr "Väljer inläsningskällan (som t.ex. en dokumentmatare)." + +#: .tmp/saneopts.h:203 +msgid "Controls whether backtracking is forced." +msgstr "Bestämmer ifall bakåtspårning tvingas." + +#: .tmp/saneopts.h:206 +msgid "Top-left x position of scan area." +msgstr "Övre-vänster x-position av inläsningsarea." + +#: .tmp/saneopts.h:209 +msgid "Top-left y position of scan area." +msgstr "Övre-vänster y-position av inläsningsarea." + +#: .tmp/saneopts.h:212 +msgid "Bottom-right x position of scan area." +msgstr "Nedre-höger x-position av inläsningsarea." + +#: .tmp/saneopts.h:215 +msgid "Bottom-right y position of scan area." +msgstr "Nedre-höger y-position av inläsningsarea." + +#: .tmp/saneopts.h:218 +msgid "Sets the resolution of the scanned image." +msgstr "Sätter upplösningen på den inlästa bilden." + +#: .tmp/saneopts.h:221 +msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." +msgstr "Sätter den horisontella upplösningen på den inlästa bilden." + +#: .tmp/saneopts.h:224 +msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." +msgstr "Sätter den vertikala upplösningen på den inlästa bilden." + +#: .tmp/saneopts.h:227 +msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." +msgstr "" +"Bestämmer ifall en inbyggd eller användardefinierad gammatabell skall " +"användas." + +#: .tmp/saneopts.h:231 +msgid "" +"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " +"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " +"table)." +msgstr "" +"Gammakorrigeringstabell. I färgläge påverkar denna inställning de röda, " +"gröna och blåa kanalerna samtidigt (dvs, det är en intensitetsgammatabell)." + +#: .tmp/saneopts.h:236 +msgid "Gamma-correction table for the red band." +msgstr "Gammakorrigeringstabell för det röda bandet." + +#: .tmp/saneopts.h:239 +msgid "Gamma-correction table for the green band." +msgstr "Gammakorrigeringstabell för det gröna bandet." + +#: .tmp/saneopts.h:242 +msgid "Gamma-correction table for the blue band." +msgstr "Gammakorrigeringstabell för det blåa bandet." + +#: .tmp/saneopts.h:245 +msgid "Controls the brightness of the acquired image." +msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden." + +#: .tmp/saneopts.h:248 +msgid "Controls the contrast of the acquired image." +msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden." + +#: .tmp/saneopts.h:251 +msgid "" +"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " +"sharper images." +msgstr "" +"Väljer \"kornigheten\" för den inlästa bilden. Mindre värden ger skarpare " +"bilder." + +#: .tmp/saneopts.h:255 +msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." +msgstr "Väljer ifall den inlästa bilden skall rasteras (gittrad)." + +#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "Väljer strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." + +#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." +msgstr "Väljer strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." + +#: .tmp/saneopts.h:266 +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "Väljer röd strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." + +#: .tmp/saneopts.h:268 +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "Väljer grön strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." + +#: .tmp/saneopts.h:270 +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." +msgstr "Väljer blå strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." + +#: .tmp/saneopts.h:275 +msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." +msgstr "Väljer röd strålglansnivå som skall tolkas som \"helt röd\"." + +#: .tmp/saneopts.h:277 +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." +msgstr "Väljer grön strålglansnivå som skall tolkas som \"helt grön\"." + +#: .tmp/saneopts.h:280 +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." +msgstr "Väljer blå strålglansnivå som skall tolkas som \"helt blå\"." + +#: .tmp/saneopts.h:284 +msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." +msgstr "Bestämmer \"tonen\" (blånivå) på den inhämtade bilden." + +#: .tmp/saneopts.h:287 +msgid "" +"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " +"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." +msgstr "" +"Mättnadsnivån bestämmer mängden \"blomning\" som förekommer när man läser in " +"en bild med kamera. Större värden ger mer blomning." + +#: .tmp/saneopts.h:292 +msgid "The filename of the image to be loaded." +msgstr "Filnamnet på bilden som skall läsas." + +#: .tmp/saneopts.h:295 +msgid "" +"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " +"halftoned images." +msgstr "" +"Sätter storleken på rastermönstret (gitter) som används vid inläsning av " +"rasterade bilder." + +#: .tmp/saneopts.h:299 +msgid "" +"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." +msgstr "Anger rasteringsmönster (gitter) för inläsning av rasterade bilder." + +#: .tmp/saneopts.h:303 +msgid "Use same values for X and Y resolution" +msgstr "Använd samma värde för både X och Y-upplösning." + +#: .tmp/saneopts.h:305 +msgid "Swap black and white" +msgstr "Kasta om svart och vit" + +#: .tmp/saneopts.h:307 +msgid "Do a quality white-calibration" +msgstr "Utför en kvalificerad vitkalibrering" + +#: .tmp/saneopts.h:309 +msgid "Use lens that doubles optical resolution" +msgstr "Använd lins som dubblar den optiska upplösningen" + +#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +msgid "In RGB-mode use same values for each color" +msgstr "Använd samma värden för varje färg i RGB-läge" + +#: .tmp/saneopts.h:313 +msgid "Select minimum-brightness to get a white point" +msgstr "Välj minsta ljusstyrkan för att få en vit punkt" + +#: .tmp/saneopts.h:315 +msgid "Analog gamma-correction" +msgstr "Analog gammakorrigering" + +#: .tmp/saneopts.h:317 +msgid "Analog gamma-correction for red" +msgstr "Analog gammakorrigering för röd" + +#: .tmp/saneopts.h:319 +msgid "Analog gamma-correction for green" +msgstr "Analog gammakorrigering för grön" + +#: .tmp/saneopts.h:321 +msgid "Analog gamma-correction for blue" +msgstr "Analog gammakorrigering för blå" + +#: .tmp/saneopts.h:325 +msgid "Warmup lamp before scanning" +msgstr "Värm upp lampan innan inläsning" + +#: .tmp/saneopts.h:327 +msgid "Define exposure-time for calibration" +msgstr "Ange exponeringstid för kalibrering" + +#: .tmp/saneopts.h:329 +msgid "Define exposure-time for red calibration" +msgstr "Ange exponeringstid för röd kalibrering" + +#: .tmp/saneopts.h:331 +msgid "Define exposure-time for green calibration" +msgstr "Ange exponeringstid för grön kalibrering" + +#: .tmp/saneopts.h:333 +msgid "Define exposure-time for blue calibration" +msgstr "Ange exponeringstid för blå kalibrering" + +#: .tmp/saneopts.h:335 +msgid "Define exposure-time for scan" +msgstr "Ange exponeringstid för inläsning" + +#: .tmp/saneopts.h:337 +msgid "Define exposure-time for red scan" +msgstr "Ange exponeringstid för röd inläsning" + +#: .tmp/saneopts.h:339 +msgid "Define exposure-time for green scan" +msgstr "Ange exponeringstid för grön inläsning" + +#: .tmp/saneopts.h:341 +msgid "Define exposure-time for blue scan" +msgstr "Ange exponeringstid för blue inläsning" + +#: .tmp/saneopts.h:343 +msgid "Enable selection of exposure-time" +msgstr "Möjliggör val av exponeringstid" + +#: .tmp/saneopts.h:345 +msgid "Define lamp density for calibration" +msgstr "Ange lampdensitet för kalibrering" + +#: .tmp/saneopts.h:347 +msgid "Define lamp density for scan" +msgstr "Ange lampdensitet för inläsning" + +#: .tmp/saneopts.h:349 +msgid "Enable selection of lamp density" +msgstr "Möjliggör val av lampdensitet" + +#: .tmp/sceptre.c:596 .tmp/teco2.c:1319 +msgid "flatbed scanner" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:165 +#, fuzzy +msgid "Document Feeder" +msgstr "Automatisk dokumentmatare" + +#: .tmp/snapscan.c:168 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Ingen" + +#: .tmp/snapscan.c:169 +msgid "6x4 (inch)" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:170 +msgid "8x10 (inch)" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:171 +msgid "8.5x11 (inch)" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:174 +#, fuzzy +msgid "Halftoning Unsupported" +msgstr "Raster" + +#: .tmp/snapscan.c:175 +msgid "DispersedDot8x8" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:176 +msgid "DispersedDot16x16" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan.c:180 +msgid "" +"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " +"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during " +"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in " +"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop " +"responding to X events and your system could bog down." +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:277 +#, fuzzy +msgid "Preview mode" +msgstr "Förhandsgranskning" + +#: .tmp/snapscan-options.c:279 +msgid "" +"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " +"combination of speed and detail." +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:385 +msgid "Predefined settings" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:387 +msgid "" +"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:630 +msgid "Colour lines per read" +msgstr "" + +#: .tmp/snapscan-options.c:642 +msgid "Greyscale lines per read" +msgstr "" + +#: .tmp/teco1.c:1145 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1454 .tmp/teco2.c:1455 +#: .tmp/teco3.c:980 .tmp/teco3.c:981 +msgid "Dither" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:130 +msgid "Solid black" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:130 +msgid "Solid white" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:131 +#, fuzzy +msgid "Color patterns" +msgstr "Nedladdat mönster A" + +#: .tmp/test.c:131 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:331 +msgid "Hand-scanner simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:332 +msgid "" +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly. This option also enables " +"a fixed width of 11 cm." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:349 +msgid "Three-pass simulation" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:350 +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:365 +msgid "Set the order of frames." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:366 +msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:398 +msgid "Special Options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:411 +#, fuzzy +msgid "Select the test picture" +msgstr "Väljer ljusstyrka." + +#: .tmp/test.c:413 +msgid "" +"Select the kind of test picture. Available options:\n" +"Solid black: fills the whole scan with black.\n" +"Solid white: fills the whole scan with white.\n" +"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" +"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:434 +msgid "Invert endianess" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:435 +msgid "" +"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can " +"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the " +"correct endianess." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:451 +#, fuzzy +msgid "Read limit" +msgstr "Röd intensitet" + +#: .tmp/test.c:452 +msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:465 +msgid "Size of read-limit" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:466 +msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:481 +msgid "Read delay" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:482 +msgid "Delay the transfer of data to the pipe." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:494 +msgid "Duration of read-delay" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:495 +msgid "" +"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:510 +msgid "Return-value of sane_read" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:512 +msgid "" +"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling " +"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend " +"handles them." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:529 +msgid "Loss of pixels per line" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:531 +msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:544 +msgid "Fuzzy parameters" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:545 +msgid "" +"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " +"before sane_start()." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:558 +msgid "Use non-blocking IO" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:559 +msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:572 +msgid "Offer select file descriptor" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:573 +msgid "" +"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:586 +#, fuzzy +msgid "Enable test options" +msgstr "Antal inställningsvärden" + +#: .tmp/test.c:587 +msgid "" +"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to " +"view and modify all the different SANE option types." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:601 +#, fuzzy +msgid "Print options" +msgstr "Antal inställningsvärden" + +#: .tmp/test.c:602 +msgid "Print a list of all options." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:679 +msgid "Bool test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:692 +msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:694 +msgid "" +"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That's just a normal bool option." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:710 +msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:712 +msgid "" +"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the " +"user (e.g. by pressing a button at the device)." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:729 +msgid "(3/6) Bool hard select" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:730 +msgid "" +"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " +"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by " +"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:748 +msgid "(4/6) Bool soft detect" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:749 +msgid "" +"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " +"That means the option is read-only." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:765 +msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:766 +msgid "" +"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and " +"advanced) capabilities. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:782 +msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:783 +msgid "" +"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and " +"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:800 +msgid "Int test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:813 +msgid "(1/6) Int" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:814 +msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:829 +msgid "(2/6) Int constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:830 +msgid "" +"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is " +"4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:846 +msgid "(3/6) Int constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:847 +msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:862 +msgid "(4/6) Int array" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:863 +msgid "" +"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:878 +msgid "(5/6) Int array constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:879 +msgid "" +"(5/6) Int test option with unit mm and using an array with a range " +"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:896 +msgid "(6/6) Int array constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:897 +msgid "" +"(6/6) Int test option with unit percent and using an array a word list " +"constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:913 +msgid "Fixed test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:926 +msgid "(1/3) Fixed" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:927 +msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:942 +msgid "(2/3) Fixed constraint range" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:943 +msgid "" +"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " +"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:959 +msgid "(3/3) Fixed constraint word list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:960 +msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set. " +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:975 +msgid "String test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:988 +msgid "(1/3) String" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:989 +msgid "(1/3) String test option without constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1006 +msgid "(2/3) String constraint string list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1007 +msgid "(2/3) String test option with string list constraint." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1026 +msgid "(3/3) String constraint long string list" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1027 +msgid "" +"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " +"entries..." +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1047 +msgid "Button test options" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1060 +msgid "(1/1) Button" +msgstr "" + +#: .tmp/test.c:1061 +msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." +msgstr "" + +#: .tmp/umax1220u.c:246 +msgid "lamp-off" +msgstr "" + +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5741 +msgid "Lamp off" +msgstr "" + +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5742 +msgid "Turn off scanner lamp" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:188 +msgid "Color Lineart" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:189 +#, fuzzy +msgid "Color Halftone" +msgstr "Färgkorrigering" + +#: .tmp/umax.c:235 +msgid "Use Image Composition" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:236 +msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:237 +msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:238 +msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:239 +msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:240 +#, fuzzy +msgid "Ignore calibration" +msgstr "Kvalitetskalibrering" + +#: .tmp/umax.c:5662 +msgid "Disable pre focus" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5663 +msgid "Do not calibrate focus" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5674 +msgid "Manual pre focus" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5686 +#, fuzzy +msgid "Fix focus position" +msgstr "Fokuseringspunkt" + +#: .tmp/umax.c:5698 +msgid "Lens calibration in doc position" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5699 +msgid "Calibrate lens focus in document position" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5710 +#, fuzzy +msgid "Holder focus position 0mm" +msgstr "Fokuseringspunkt" + +#: .tmp/umax.c:5711 +msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5724 .tmp/umax_pp.c:456 +msgid "Lamp on" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5725 +msgid "Turn on scanner lamp" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5758 +msgid "Lamp off at exit" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5759 +msgid "Turn off lamp when program exits" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5814 +msgid "Calibration mode" +msgstr "" + +#: .tmp/umax.c:5815 +#, fuzzy +msgid "Define calibration mode" +msgstr "Ange lampdensitet för kalibrering" + +#: .tmp/umax_pp.c:457 +#, fuzzy +msgid "Sets lamp on/off" +msgstr "Sätt lampdensitet" + +#: .tmp/umax_pp.c:466 +msgid "UTA on" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:467 +msgid "Sets UTA on/off" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:532 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:533 +msgid "Color channels gain settings" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:540 +#, fuzzy +msgid "Gray gain" +msgstr "Grå" + +#: .tmp/umax_pp.c:541 +msgid "Sets gray channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:552 +msgid "Red gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:553 +msgid "Sets red channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:564 +#, fuzzy +msgid "Green gain" +msgstr "Grön" + +#: .tmp/umax_pp.c:565 +msgid "Sets green channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:576 +#, fuzzy +msgid "Blue gain" +msgstr "Blå" + +#: .tmp/umax_pp.c:577 +msgid "Sets blue channel gain" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:590 +msgid "Color channels highlight settings" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:597 +#, fuzzy +msgid "Gray highlight" +msgstr "Belysning" + +#: .tmp/umax_pp.c:599 +msgid "Sets gray channel highlight" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:611 +msgid "Sets red channel highlight" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:624 +msgid "Sets green channel highlight" +msgstr "" + +#: .tmp/umax_pp.c:637 +msgid "Sets blue channel highlight" +msgstr ""