Added some comments on what the Makefile actually does.

Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>
DEVEL_2_0_BRANCH-1
Henning Geinitz 2002-01-24 20:20:51 +00:00
rodzic b22d3746b6
commit dce2755f0d
1 zmienionych plików z 20 dodań i 7 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,15 +1,16 @@
2002-01-18 2002-01-24
This directory contains translations for the options of the SANE backends. This directory contains translations for the options of the SANE backends.
They are only used if configure is called with option --enable-translations. They are only used if configure is called with option --enable-translations.
You will nee GNU gettext: xgettext, msgfmt and msgmerge. Currently these You will need GNU gettext: xgettext, msgfmt and msgmerge. The translations
translations are only used by XSane. are used at least by the frontend XSane.
What do you need to do if you want to: What do you need to do if you want to:
- Just read the description of SANE options in your language - Just read the description of SANE options in your language
* Use XSane, read the documentation and set LANG to your favorite * Use XSane or your favourite backend that supports translations, read the
setting (e.g. de_DE for German in Germany). documentation and set LANG to your local setting (e.g. de_DE for German
language in Germany).
- Update existing translations when the source code has changed - Update existing translations when the source code has changed
* cd po ; make * cd po ; make
@ -44,9 +45,21 @@ What do you need to do if you want to:
* Edit backend-lang.po, enter translations. Don't forget to edit the header. * Edit backend-lang.po, enter translations. Don't forget to edit the header.
* make ; make install * make ; make install
- Add support in your frontend:
* The Makefile installs files called "sane-backend.mo" in the directory
"$(prefix)/share/locale/lang/LC_MESSAGES/", e.g.:
"/usr/local/share/locale/de/LC_MESSAGES/sane-umax.mo". For every backend
and every language exactly one .mo file is installed, if the
correspondent .po file is available.
* As mentioned above, GNU gettext is used.
* With other NLS implementations, converting the mo files may work.
Bugs: Bugs:
- This is the first attempt to support translations. It's probably very buggy - This is the first attempt to support translations. It's probably very buggy
and nearly untested. and is not very well tested.
- Lot's of ugly tricks and asumptions in Makefile.in - Documentation is not complete.
- I'm not sure if all the functions in Makefile.in work with older versions
of make.
- I used sed to also include macros into *.pot.
- All well known options are added to *.lang.po even if they are not used - All well known options are added to *.lang.po even if they are not used
in the backend. in the backend.