From d19b1a6b6e330d957acaebcb2ee44277ef4c2e2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mattias Ellert Date: Thu, 29 May 2008 19:24:12 +0000 Subject: [PATCH] Correct typos, update localization --- ChangeLog | 5 + backend/hp3900_sane.c | 4 +- po/Makefile.in | 2 +- po/sane-backends.sv.po | 913 ++++++++++++++++++++++++----------------- 4 files changed, 550 insertions(+), 374 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 535505411..161a598da 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2008-05-15 Mattias Ellert + * backend/hp3900_sane.c: Correct typos. + * po/Makefile.in: add backend/rts8891.c to localization. + * po/sane-backends.sv.po: update Swedish localization. + 2008-05-27 m. allan noah * frontend/scanimage.c: add %n for newline to -f option diff --git a/backend/hp3900_sane.c b/backend/hp3900_sane.c index f0f059b77..094613e25 100644 --- a/backend/hp3900_sane.c +++ b/backend/hp3900_sane.c @@ -1495,7 +1495,7 @@ options_init (TScanner * scanner) pDesc->title = SANE_I18N ("Emulate Grayscale"); pDesc->desc = SANE_I18N - ("If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to grayscale by software. This uses to improve image quality in some circumstances."); + ("If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to grayscale by software. This may improve image quality in some circumstances."); pDesc->type = SANE_TYPE_BOOL; pDesc->unit = SANE_UNIT_NONE; pDesc->size = sizeof (SANE_Word); @@ -1627,7 +1627,7 @@ options_init (TScanner * scanner) pDesc->title = strdup (title); pDesc->desc = SANE_I18N - ("This option reflects a front pannel scanner button"); + ("This option reflects a front panel scanner button"); pDesc->type = SANE_TYPE_BOOL; pDesc->cap = SANE_CAP_SOFT_DETECT | SANE_CAP_ADVANCED; diff --git a/po/Makefile.in b/po/Makefile.in index 58b0e5482..b2ec14bbf 100644 --- a/po/Makefile.in +++ b/po/Makefile.in @@ -22,7 +22,7 @@ SRC_FILES = ../include/sane/saneopts.h ../backend/sane_strstatus.c \ ../backend/niash.c \ ../backend/pixma.c ../backend/pixma_sane_options.c \ ../backend/plustek.c ../backend/plustek_pp.c \ - ../backend/pnm.c \ + ../backend/pnm.c ../backend/rts8891.c \ ../backend/sceptre.c ../backend/sceptre.h ../backend/sm3840.c \ ../backend/snapscan.c ../backend/snapscan-options.c \ ../backend/stv680.c ../backend/stv680.h \ diff --git a/po/sane-backends.sv.po b/po/sane-backends.sv.po index 5bfa1d8df..8b28d12cc 100644 --- a/po/sane-backends.sv.po +++ b/po/sane-backends.sv.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-17 22:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-29 21:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-29 21:07+0200\n" "Last-Translator: Mattias Ellert \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp3900_sane.c:383 -#: .tmp/hp3900_sane.c:1028 .tmp/hp-option.c:2926 .tmp/ma1509.c:101 -#: .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb2.c:109 -#: .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 .tmp/sceptre.h:289 -#: .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 .tmp/snapscan-options.c:79 -#: .tmp/umax.c:186 .tmp/umax_pp.c:137 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/hp3900_sane.c:380 .tmp/hp3900_sane.c:1035 +#: .tmp/hp-option.c:2926 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 +#: .tmp/saneopts.h:456 .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 +#: .tmp/sm3840.c:339 .tmp/snapscan-options.c:79 .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/umax_pp.c:137 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Streckteckning" @@ -42,31 +42,30 @@ msgstr "Gråskala" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 -#: .tmp/hp3900_sane.c:383 .tmp/hp3900_sane.c:1024 .tmp/hp5590.c:86 -#: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 -#: .tmp/mustek.c:128 .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 -#: .tmp/pixma.c:623 .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 -#: .tmp/sceptre.h:292 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/snapscan-options.c:76 -#: .tmp/teco1.h:293 .tmp/teco3.h:296 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:191 -#: .tmp/umax_pp.c:137 +#: .tmp/epson2.c:200 .tmp/epson.c:490 .tmp/hp3900_sane.c:380 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1031 .tmp/hp5590.c:86 .tmp/hp-option.c:2929 +#: .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 .tmp/mustek.c:132 +#: .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:626 .tmp/pixma_sane_options.c:70 +#: .tmp/saneopts.h:454 .tmp/sceptre.h:292 .tmp/sm3840.c:81 +#: .tmp/snapscan-options.c:76 .tmp/teco1.h:293 .tmp/teco3.h:296 +#: .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:191 .tmp/umax_pp.c:137 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Färg" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 -#: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 -#: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 -#: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:853 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 -#: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 -#: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 -#: .tmp/umax_pp.c:550 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/genesys.c:4795 +#: .tmp/gt68xx.c:665 .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 +#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 +#: .tmp/mustek.c:4405 .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 +#: .tmp/niash.c:756 .tmp/plustek.c:853 .tmp/plustek_pp.c:792 +#: .tmp/saneopts.h:158 .tmp/sceptre.c:750 .tmp/snapscan-options.c:561 +#: .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 .tmp/teco2.c:1962 .tmp/teco3.c:968 +#: .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5227 .tmp/umax_pp.c:550 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Förbättring" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2874 .tmp/pnm.c:276 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2874 .tmp/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" @@ -76,15 +75,15 @@ msgstr "Standardvärden" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Använd standardvärden för förbättringsinställningar." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2086 .tmp/epson.c:3288 -#: .tmp/genesys.c:4688 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 -#: .tmp/hp3900_sane.c:1243 .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 -#: .tmp/lexmark.c:214 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1135 -#: .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 .tmp/mustek_usb2.c:465 -#: .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 .tmp/plustek.c:807 -#: .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 .tmp/snapscan-options.c:494 -#: .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 -#: .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 .tmp/umax_pp.c:501 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2136 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4744 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/lexmark.c:214 +#: .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 +#: .tmp/mustek.c:4357 .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:144 .tmp/plustek.c:807 .tmp/plustek_pp.c:746 +#: .tmp/saneopts.h:157 .tmp/sceptre.c:702 .tmp/snapscan-options.c:494 +#: .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1914 .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 +#: .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5177 .tmp/umax_pp.c:501 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometri" @@ -129,22 +128,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Knappläge" -#: .tmp/avision.h:760 +#: .tmp/avision.h:766 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Bildruta att läsa in" -#: .tmp/avision.h:761 +#: .tmp/avision.h:767 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Väljer numret på den bildruta som ska läsas in" -#: .tmp/avision.h:764 +#: .tmp/avision.h:770 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Dubbelsidig inläsning" -#: .tmp/avision.h:765 +#: .tmp/avision.h:771 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" @@ -201,13 +200,12 @@ msgstr "Raster" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 -#: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/hp3900_sane.c:383 -#: .tmp/hp3900_sane.c:1026 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 -#: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 -#: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 -#: .tmp/sm3840.c:335 .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 -#: .tmp/umax.c:188 +#: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:199 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/hp3900_sane.c:380 .tmp/hp3900_sane.c:1033 +#: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 +#: .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:629 .tmp/saneopts.h:455 +#: .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 +#: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Grå" @@ -441,19 +439,19 @@ msgid "film scanner" msgstr "filmbildläsare" #: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 -#: .tmp/hp3900_sane.c:1694 .tmp/plustek.c:1334 .tmp/plustek_pp.c:1014 -#: .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1678 .tmp/plustek.c:1334 .tmp/plustek_pp.c:1014 +#: .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1836 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "flatbäddsbildläsare" #: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 -#: .tmp/saneopts.h:138 +#: .tmp/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Bildläsarläge" -#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2160 .tmp/epson.c:3376 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2210 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtyp" @@ -473,7 +471,7 @@ msgstr "Negativfilmtyp" msgid "Selects the negative film type" msgstr "Väljer negativfilmtyp" -#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Upplösning" @@ -534,7 +532,7 @@ msgstr "Inläsningsmarginaler" msgid "Extra color adjustments" msgstr "Extra färgjusteringar" -#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2040 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2090 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Spegla bild" @@ -681,72 +679,72 @@ msgstr "Välj filmtyp" msgid "Select the film type" msgstr "Välj filmtyp" -#: .tmp/epson2.c:193 .tmp/epson.c:488 +#: .tmp/epson2.c:198 .tmp/epson.c:488 #, no-c-format msgid "Binary" msgstr "Binär" -#: .tmp/epson2.c:200 .tmp/epson.c:495 +#: .tmp/epson2.c:205 .tmp/epson.c:495 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Enkelsidigt" -#: .tmp/epson2.c:201 .tmp/epson.c:496 .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/epson2.c:206 .tmp/epson.c:496 .tmp/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Dubbelsidigt" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 -#: .tmp/hp3900_sane.c:420 .tmp/hp3900_sane.c:429 .tmp/hp3900_sane.c:1007 +#: .tmp/epson2.c:212 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:105 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/hp3900_sane.c:417 .tmp/hp3900_sane.c:426 .tmp/hp3900_sane.c:1014 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 -#: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 +#: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:634 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flatbädd" -#: .tmp/epson2.c:208 .tmp/epson.c:506 +#: .tmp/epson2.c:213 .tmp/epson.c:506 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Genomlysningsenhet" -#: .tmp/epson2.c:209 .tmp/epson.c:507 .tmp/mustek.c:154 .tmp/pixma.c:636 +#: .tmp/epson2.c:214 .tmp/epson.c:507 .tmp/mustek.c:154 .tmp/pixma.c:639 #: .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:184 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatisk dokumentmatare" -#: .tmp/epson2.c:229 .tmp/epson.c:527 +#: .tmp/epson2.c:234 .tmp/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Positiv film" -#: .tmp/epson2.c:230 .tmp/epson.c:528 +#: .tmp/epson2.c:235 .tmp/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Negativ film" -#: .tmp/epson2.c:231 +#: .tmp/epson2.c:236 #, no-c-format msgid "Positive Slide" msgstr "Diapositiv" -#: .tmp/epson2.c:232 +#: .tmp/epson2.c:237 #, no-c-format msgid "Negative Slide" msgstr "Dianegativ" -#: .tmp/epson2.c:239 .tmp/epson.c:533 +#: .tmp/epson2.c:244 .tmp/epson.c:533 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Fokusera på glaset" -#: .tmp/epson2.c:240 .tmp/epson.c:534 +#: .tmp/epson2.c:245 .tmp/epson.c:534 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Fokusera 2,5 mm ovanför glaset" -#: .tmp/epson2.c:262 .tmp/epson2.c:270 .tmp/epson2.c:282 .tmp/epson2.c:304 +#: .tmp/epson2.c:267 .tmp/epson2.c:275 .tmp/epson2.c:287 .tmp/epson2.c:309 #: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:568 .tmp/epson.c:580 .tmp/epson.c:602 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 .tmp/snapscan-options.c:87 @@ -754,338 +752,338 @@ msgstr "Fokusera 2,5 mm ovanför glaset" msgid "None" msgstr "Inget" -#: .tmp/epson2.c:263 .tmp/epson2.c:271 .tmp/epson2.c:283 .tmp/epson.c:561 +#: .tmp/epson2.c:268 .tmp/epson2.c:276 .tmp/epson2.c:288 .tmp/epson.c:561 #: .tmp/epson.c:569 .tmp/epson.c:581 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Raster A (hårt)" -#: .tmp/epson2.c:264 .tmp/epson2.c:272 .tmp/epson2.c:284 .tmp/epson.c:562 +#: .tmp/epson2.c:269 .tmp/epson2.c:277 .tmp/epson2.c:289 .tmp/epson.c:562 #: .tmp/epson.c:570 .tmp/epson.c:582 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Raster B (mjukt)" -#: .tmp/epson2.c:265 .tmp/epson2.c:273 .tmp/epson2.c:285 .tmp/epson.c:563 +#: .tmp/epson2.c:270 .tmp/epson2.c:278 .tmp/epson2.c:290 .tmp/epson.c:563 #: .tmp/epson.c:571 .tmp/epson.c:583 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Raster C (nätskärm)" -#: .tmp/epson2.c:274 .tmp/epson2.c:286 .tmp/epson.c:572 .tmp/epson.c:584 +#: .tmp/epson2.c:279 .tmp/epson2.c:291 .tmp/epson.c:572 .tmp/epson.c:584 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Gitter A (4x4 Bayer)" -#: .tmp/epson2.c:275 .tmp/epson2.c:287 .tmp/epson.c:573 .tmp/epson.c:585 +#: .tmp/epson2.c:280 .tmp/epson2.c:292 .tmp/epson.c:573 .tmp/epson.c:585 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Gitter B (4x4 spiral)" -#: .tmp/epson2.c:276 .tmp/epson2.c:288 .tmp/epson.c:574 .tmp/epson.c:586 +#: .tmp/epson2.c:281 .tmp/epson2.c:293 .tmp/epson.c:574 .tmp/epson.c:586 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Gitter C (4x4 nätskärm)" -#: .tmp/epson2.c:277 .tmp/epson2.c:289 .tmp/epson.c:575 .tmp/epson.c:587 +#: .tmp/epson2.c:282 .tmp/epson2.c:294 .tmp/epson.c:575 .tmp/epson.c:587 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Gitter D (8x4 nätskärm)" -#: .tmp/epson2.c:290 .tmp/epson.c:588 +#: .tmp/epson2.c:295 .tmp/epson.c:588 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Textförbättringsteknik" -#: .tmp/epson2.c:291 .tmp/epson.c:589 +#: .tmp/epson2.c:296 .tmp/epson.c:589 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Nedladdat mönster A" -#: .tmp/epson2.c:292 .tmp/epson.c:590 +#: .tmp/epson2.c:297 .tmp/epson.c:590 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Nedladdat mönster B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:310 .tmp/epson2.c:2002 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Röd" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:311 .tmp/epson2.c:1998 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:99 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grön" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 -#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:312 .tmp/epson2.c:2006 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:100 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: .tmp/epson2.c:336 .tmp/epson.c:635 +#: .tmp/epson2.c:341 .tmp/epson.c:635 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Ingen korrigering" -#: .tmp/epson2.c:337 .tmp/epson2.c:361 .tmp/epson.c:636 .tmp/epson.c:661 +#: .tmp/epson2.c:342 .tmp/epson2.c:366 .tmp/epson.c:636 .tmp/epson.c:661 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" -#: .tmp/epson2.c:338 .tmp/epson.c:637 +#: .tmp/epson2.c:343 .tmp/epson.c:637 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Matrisskrivare" -#: .tmp/epson2.c:339 .tmp/epson.c:638 +#: .tmp/epson2.c:344 .tmp/epson.c:638 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Termoskrivare" -#: .tmp/epson2.c:340 .tmp/epson.c:639 +#: .tmp/epson2.c:345 .tmp/epson.c:639 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Bläckstråleskrivare" -#: .tmp/epson2.c:341 .tmp/epson.c:640 +#: .tmp/epson2.c:346 .tmp/epson.c:640 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Bildskärmar (CRT)" -#: .tmp/epson2.c:360 .tmp/epson.c:660 .tmp/hp-option.c:3225 +#: .tmp/epson2.c:365 .tmp/epson.c:660 .tmp/hp-option.c:3225 #: .tmp/test.c:140 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: .tmp/epson2.c:362 .tmp/epson.c:662 +#: .tmp/epson2.c:367 .tmp/epson.c:662 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Utskrift med hög densitet" -#: .tmp/epson2.c:363 .tmp/epson.c:663 +#: .tmp/epson2.c:368 .tmp/epson.c:663 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Utskrift med låg densitet" -#: .tmp/epson2.c:364 .tmp/epson.c:664 +#: .tmp/epson2.c:369 .tmp/epson.c:664 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Utskrift med hög kontrast" -#: .tmp/epson2.c:382 .tmp/epson.c:682 +#: .tmp/epson2.c:387 .tmp/epson.c:682 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Användardefinierat (gamma=1,0)" -#: .tmp/epson2.c:383 .tmp/epson.c:683 +#: .tmp/epson2.c:388 .tmp/epson.c:683 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Användardefinierat (gamma=1,8)" -#: .tmp/epson2.c:1670 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4617 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4673 #: .tmp/gt68xx.c:453 .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 #: .tmp/matsushita.c:1084 .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 #: .tmp/mustek_usb2.c:344 .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 #: .tmp/plustek.c:720 .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 -#: .tmp/snapscan-options.c:315 .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 -#: .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 .tmp/umax.c:5052 +#: .tmp/snapscan-options.c:315 .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1886 +#: .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 .tmp/umax.c:5055 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Bildläsarläge" -#: .tmp/epson2.c:1702 .tmp/epson.c:2835 +#: .tmp/epson2.c:1752 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Väljer raster." -#: .tmp/epson2.c:1723 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1773 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Blindfärg" -#: .tmp/epson2.c:1724 .tmp/epson.c:2858 +#: .tmp/epson2.c:1774 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Väljer blindfärg." -#: .tmp/epson2.c:1736 .tmp/epson.c:2870 +#: .tmp/epson2.c:1786 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Väljer ljusstyrka." -#: .tmp/epson2.c:1750 .tmp/epson.c:2885 +#: .tmp/epson2.c:1800 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Skärpa" -#: .tmp/epson2.c:1886 .tmp/epson.c:3021 +#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Färgkorrigering" -#: .tmp/epson2.c:1889 .tmp/epson.c:3024 +#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Ställer in färgkorrigeringstabellen för den valda utdataenheten." -#: .tmp/epson2.c:1930 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1980 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Färgkorrigeringskoefficienter" -#: .tmp/epson2.c:1932 .tmp/epson.c:3066 +#: .tmp/epson2.c:1982 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrismultiplikation av RGB" -#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1999 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Skifta grön till röd" -#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:2000 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Skifta grön till blå" -#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3085 +#: .tmp/epson2.c:2001 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Skifta röd till grön" -#: .tmp/epson2.c:1953 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:2003 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Skifta röd till blå" -#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Skifta blå till grön" -#: .tmp/epson2.c:1955 .tmp/epson.c:3089 +#: .tmp/epson2.c:2005 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Skifta blå till röd" -#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:2008 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Bestämmer grönnivån" -#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:2010 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Lägger till till rött beroende på grönnivån" -#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Lägger till till blått beroende på grönnivån" -#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:2014 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Lägger till till grönt beroende på rödnivån" -#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:2015 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Bestämmer rödnivån" -#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:2016 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Lägger till till blått beroende på rödnivån" -#: .tmp/epson2.c:1968 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:2018 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Lägger till till grönt beroende på blånivån" -#: .tmp/epson2.c:1969 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:2019 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Lägger till till rött beroende på blånivån" -#: .tmp/epson2.c:1970 .tmp/epson.c:3100 +#: .tmp/epson2.c:2020 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Bestämmer blånivån" -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 -#: .tmp/umax.c:5563 +#: .tmp/epson2.c:2083 .tmp/epson.c:3187 .tmp/rts8891.c:2579 +#: .tmp/saneopts.h:159 .tmp/snapscan-options.c:816 .tmp/umax.c:5566 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: .tmp/epson2.c:2041 .tmp/epson.c:3196 +#: .tmp/epson2.c:2091 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Spegla bilden." -#: .tmp/epson2.c:2051 .tmp/epson.c:3235 +#: .tmp/epson2.c:2101 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatisk ytuppdelning" -#: .tmp/epson2.c:2064 .tmp/epson.c:3248 +#: .tmp/epson2.c:2114 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Kort lista med upplösningar" -#: .tmp/epson2.c:2066 +#: .tmp/epson2.c:2116 #, no-c-format msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Visa en kort lista med upplösningar" -#: .tmp/epson2.c:2136 .tmp/epson.c:3350 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Tillvalsutrustning" -#: .tmp/epson2.c:2190 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Mata ut" -#: .tmp/epson2.c:2191 .tmp/epson.c:3422 +#: .tmp/epson2.c:2241 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Mata ut bladet i dokumentmataren" -#: .tmp/epson2.c:2201 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2251 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Mata ut automatiskt" -#: .tmp/epson2.c:2203 .tmp/epson.c:3435 +#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Mata ut dokument efter inläsning" -#: .tmp/epson2.c:2213 .tmp/epson.c:3447 +#: .tmp/epson2.c:2263 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Dokumentmatarläge" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3449 +#: .tmp/epson2.c:2265 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" "Väljer läge för den automatiska dokumentmataren (enkelsidigt/" "dubbelsidigt)" -#: .tmp/epson2.c:2227 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2277 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Fack" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3464 +#: .tmp/epson2.c:2278 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Välj fack att läsa in från" @@ -1181,23 +1179,23 @@ msgstr "Anger zoom-faktorn som bildläsaren kommer att använda" msgid "Quick format" msgstr "Snabbformatera" -#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 +#: .tmp/genesys.c:106 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Genomlysningsadapter" -#: .tmp/genesys.c:4739 +#: .tmp/genesys.c:4845 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Övrigt" -#: .tmp/genesys.c:4760 +#: .tmp/genesys.c:4866 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Stäng av interpolering" -#: .tmp/genesys.c:4763 +#: .tmp/genesys.c:4869 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller " @@ -1207,24 +1205,24 @@ msgstr "" "mindre än den vertikala upplösningen stänger detta av den horisontella " "interpoleringen." -#: .tmp/genesys.c:4772 +#: .tmp/genesys.c:4878 #, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Färgfilter" -#: .tmp/genesys.c:4775 +#: .tmp/genesys.c:4881 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "När gråskala eller streckteckning används väljer denna inställning den " "använda färgen." -#: .tmp/genesys.c:4784 +#: .tmp/genesys.c:4890 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lampavstängningstid" -#: .tmp/genesys.c:4787 +#: .tmp/genesys.c:4893 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -1244,7 +1242,7 @@ msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Väljer vilken inläsningsfärg som används i gråläge (förval: grönt)." -#: .tmp/gt68xx.c:555 .tmp/hp3900_sane.c:1398 .tmp/mustek_usb2.c:410 +#: .tmp/gt68xx.c:555 .tmp/hp3900_sane.c:1388 .tmp/mustek_usb2.c:410 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Debuggningsinställningar" @@ -1347,69 +1345,69 @@ msgstr "Geometrigrupp" msgid "Scan Mode Group" msgstr "Bildläsarlägesgrupp" -#: .tmp/hp3900_sane.c:429 .tmp/hp3900_sane.c:1009 .tmp/hp-option.c:3173 +#: .tmp/hp3900_sane.c:426 .tmp/hp3900_sane.c:1016 .tmp/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Diapositiv" -#: .tmp/hp3900_sane.c:430 .tmp/hp3900_sane.c:1011 .tmp/hp3900_sane.c:1427 +#: .tmp/hp3900_sane.c:427 .tmp/hp3900_sane.c:1018 .tmp/hp3900_sane.c:1417 #: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 -#: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 +#: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:206 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativ" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1411 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1401 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Bildläsarmodel" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1414 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Allows to test device behaviour with other supported models" msgstr "Tillåter att testa enhetsbeteende med andra understötta modeller" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1428 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1418 #, no-c-format msgid "Image colours will be inverted" msgstr "Bildens färger kommer att inverteras" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1442 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1432 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Stäng av gammakorrigering" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1443 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1433 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Gammakorrigering kommer att stängas av" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1457 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1447 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Stäng av vit skuggkorrigering" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1459 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1449 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "Vit skuggkorrigering kommer att stängas av" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1473 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1463 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Hoppa över uppvärmningsprocessen" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1474 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1464 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "Uppvärmningsprocessen kommer att stängas av" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1488 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1478 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Använd verkligt bitdjup" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1491 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -1420,12 +1418,12 @@ msgstr "" "förbättra bildkvaliteten för att sedan konvertera till det valda " "bitdjupet. Denna inställning undviker bitdjupsemulering." -#: .tmp/hp3900_sane.c:1505 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1495 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Emulera gråskala" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1508 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -1436,12 +1434,12 @@ msgstr "" "konverteras till gråskala av mjukvara. Detta kan förbättra " "bildkvaliteten under vissa omständigheter." -#: .tmp/hp3900_sane.c:1522 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1512 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Spara debuggningsbilder" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1525 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -1450,73 +1448,67 @@ msgstr "" "Om aktiverad kommer ett antal bilder inblandade i " "inläsningsprocesseringen att sparas för analys." -#: .tmp/hp3900_sane.c:1539 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1529 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Återställ chipset" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1540 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1530 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Återställer chipsetdata" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1553 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1543 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1566 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1556 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Chipsetsnamn" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1567 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1557 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Visar chipsetnamn använt i enheten." -#: .tmp/hp3900_sane.c:1573 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1561 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1578 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1566 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "Chipset-ID" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1579 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1567 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Visar chipset-ID" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1591 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1577 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Inläsningsräknare" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1593 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1579 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Visar antalet inläsningar som gjorts med bildläsaren" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1605 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1589 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Uppdatera informationen" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1606 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1590 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Uppdaterar informationen om enheten" -#: .tmp/hp3900_sane.c:1619 .tmp/pixma_sane_options.c:210 -#: .tmp/plustek.c:1079 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Knappar" - -#: .tmp/hp3900_sane.c:1646 +#: .tmp/hp3900_sane.c:1630 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Denna inställing avspeglar en knapp på bildläsarens panel" @@ -1577,7 +1569,7 @@ msgstr "Kalibrerar för svart- och vitnivå." msgid "ADF" msgstr "Automatisk dokumentmatare" -#: .tmp/hp5590.c:82 .tmp/pixma.c:643 +#: .tmp/hp5590.c:82 .tmp/pixma.c:646 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Automatisk dokumentmatare dubbelsidigt" @@ -2699,6 +2691,11 @@ msgstr "" "omedelbart. För att forsätta, tryck SCAN-knappen (för MP150) eller COLOR-" "knappen (för andra modeller). För att avbryta, tryck GRAY-knappen." +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1079 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Knappar" + #: .tmp/pixma_sane_options.c:216 #, no-c-format msgid "Update button state" @@ -2894,32 +2891,32 @@ msgstr "Gitterkarta 2" msgid "Randomize" msgstr "Slumpvist" -#: .tmp/pnm.c:162 +#: .tmp/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Val av bildkälla" -#: .tmp/pnm.c:199 +#: .tmp/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Bildförbättring" -#: .tmp/pnm.c:235 +#: .tmp/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Gör grå" -#: .tmp/pnm.c:236 +#: .tmp/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Läs in bilden som gråskala" -#: .tmp/pnm.c:247 +#: .tmp/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Trepassimulering" -#: .tmp/pnm.c:249 +#: .tmp/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -2928,12 +2925,12 @@ msgstr "" "Simulera en trepassbildläsare genom att returnera 3 separata bildrutor. " "För att retas returnerar den först grönt, sedan blått och sist rött." -#: .tmp/pnm.c:261 +#: .tmp/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Handbildläsarsimulering" -#: .tmp/pnm.c:262 +#: .tmp/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -2944,7 +2941,7 @@ msgstr "" "förväg. I stället returnerar de en höjd som är -1. Om denna inställning " "är vald kan man testa om ett framplan kan hantera detta på rätt sätt." -#: .tmp/pnm.c:277 +#: .tmp/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -2952,42 +2949,42 @@ msgstr "" "Använd standardvärden för förbättringsinställningar (ljusstyrka och " "kontrast)." -#: .tmp/pnm.c:289 +#: .tmp/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Skrivskyddad testinställning" -#: .tmp/pnm.c:290 +#: .tmp/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Låt oss se om framplan kan hantera detta" -#: .tmp/pnm.c:301 +#: .tmp/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Gammatabeller" -#: .tmp/pnm.c:373 +#: .tmp/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Statuskodsimulering" -#: .tmp/pnm.c:385 +#: .tmp/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Framtvinga inte statuskod" -#: .tmp/pnm.c:386 +#: .tmp/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Tvinga inte bakplanet att returnera en statuskod." -#: .tmp/pnm.c:397 +#: .tmp/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Returnera SANE_STATUS_EOF" -#: .tmp/pnm.c:398 +#: .tmp/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -2996,12 +2993,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_EOF efter det att " "sane_read() har anropats." -#: .tmp/pnm.c:410 +#: .tmp/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Returnera SANE_STATUS_JAMMED" -#: .tmp/pnm.c:412 +#: .tmp/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -3010,12 +3007,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_JAMMED efter det " "att sane_read() har anropats." -#: .tmp/pnm.c:424 +#: .tmp/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Returnera SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: .tmp/pnm.c:425 +#: .tmp/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -3024,12 +3021,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_NO_DOCS efter det " "att sane_read() har anropats." -#: .tmp/pnm.c:437 +#: .tmp/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Returnera SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: .tmp/pnm.c:438 +#: .tmp/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -3038,12 +3035,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_COVER_OPEN efter " "det att sane_read() har anropats." -#: .tmp/pnm.c:450 +#: .tmp/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Returnera SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: .tmp/pnm.c:451 +#: .tmp/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -3052,12 +3049,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_IO_ERROR efter " "det att sane_read() har anropats." -#: .tmp/pnm.c:463 +#: .tmp/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Returnera SANE_STATUS_NO_MEM" -#: .tmp/pnm.c:465 +#: .tmp/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -3066,12 +3063,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_NO_MEM efter det " "att sane_read() har anropats." -#: .tmp/pnm.c:477 +#: .tmp/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Returnera SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: .tmp/pnm.c:478 +#: .tmp/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -3080,327 +3077,372 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " "efter det att sane_read() har anropats." -#: .tmp/saneopts.h:134 +#: .tmp/rts8891.c:2557 +#, no-c-format +msgid "This option reflects the status of a scanner button." +msgstr "Denna inställing avspeglar status på en av bildläsarens knappar." + +#: .tmp/rts8891.c:2587 .tmp/umax.c:5796 .tmp/umax_pp.c:560 +#, no-c-format +msgid "Lamp on" +msgstr "Lampa på" + +#: .tmp/rts8891.c:2588 .tmp/umax.c:5797 +#, no-c-format +msgid "Turn on scanner lamp" +msgstr "Slå på bildläsarlampan" + +#: .tmp/rts8891.c:2598 .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5813 +#, no-c-format +msgid "Lamp off" +msgstr "Lampa av" + +#: .tmp/rts8891.c:2599 .tmp/umax1220u.c:249 .tmp/umax.c:5814 +#, no-c-format +msgid "Turn off scanner lamp" +msgstr "Slå av bildläsarlampan" + +#: .tmp/saneopts.h:154 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Antal inställningsvärden" -#: .tmp/saneopts.h:135 +#: .tmp/saneopts.h:156 +#, no-c-format +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: .tmp/saneopts.h:160 +#, no-c-format +msgid "Sensors" +msgstr "Sensorer" + +#: .tmp/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" -#: .tmp/saneopts.h:136 +#: .tmp/saneopts.h:163 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Använd monokrom förhandsgranskning" -#: .tmp/saneopts.h:137 +#: .tmp/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bitdjup" -#: .tmp/saneopts.h:139 +#: .tmp/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Inläsningshastighet" -#: .tmp/saneopts.h:140 +#: .tmp/saneopts.h:167 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Bildläsarkälla" -#: .tmp/saneopts.h:141 +#: .tmp/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Använd bakspårning" -#: .tmp/saneopts.h:142 +#: .tmp/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Vänster" -#: .tmp/saneopts.h:143 +#: .tmp/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Övre" -#: .tmp/saneopts.h:144 +#: .tmp/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Höger" -#: .tmp/saneopts.h:145 +#: .tmp/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Nedre" -#: .tmp/saneopts.h:147 +#: .tmp/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "X-upplösning" -#: .tmp/saneopts.h:148 +#: .tmp/saneopts.h:175 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Y-upplösning" -#: .tmp/saneopts.h:149 +#: .tmp/saneopts.h:176 +#, no-c-format +msgid "Page width" +msgstr "Sidans bredd" + +#: .tmp/saneopts.h:177 +#, no-c-format +msgid "Page height" +msgstr "Sidans höjd" + +#: .tmp/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Använd användardefinierad gammatabell" -#: .tmp/saneopts.h:150 +#: .tmp/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Bildintensitet" -#: .tmp/saneopts.h:151 +#: .tmp/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Röd intensitet" -#: .tmp/saneopts.h:152 +#: .tmp/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Grön intensitet" -#: .tmp/saneopts.h:153 +#: .tmp/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Blå intensitet" -#: .tmp/saneopts.h:154 +#: .tmp/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" -#: .tmp/saneopts.h:155 +#: .tmp/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: .tmp/saneopts.h:156 +#: .tmp/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Kornstorlek" -#: .tmp/saneopts.h:157 +#: .tmp/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Rastrering" -#: .tmp/saneopts.h:158 +#: .tmp/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Svartnivå" -#: .tmp/saneopts.h:159 +#: .tmp/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Vitnivå" -#: .tmp/saneopts.h:160 +#: .tmp/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Vitninå för rött" -#: .tmp/saneopts.h:161 +#: .tmp/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Vitnivå för grönt" -#: .tmp/saneopts.h:162 +#: .tmp/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Vitnivå för blått" -#: .tmp/saneopts.h:163 +#: .tmp/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Skugga" -#: .tmp/saneopts.h:164 +#: .tmp/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Skugga för rött" -#: .tmp/saneopts.h:165 +#: .tmp/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Skugga för grönt" -#: .tmp/saneopts.h:166 +#: .tmp/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Skugga för blått" -#: .tmp/saneopts.h:167 +#: .tmp/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Belysning" -#: .tmp/saneopts.h:168 +#: .tmp/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Belysning för rött" -#: .tmp/saneopts.h:169 +#: .tmp/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Belysning för grönt" -#: .tmp/saneopts.h:170 +#: .tmp/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Belysning för blått" -#: .tmp/saneopts.h:171 +#: .tmp/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Nyans" -#: .tmp/saneopts.h:172 +#: .tmp/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" -#: .tmp/saneopts.h:173 +#: .tmp/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: .tmp/saneopts.h:174 +#: .tmp/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Rastermönstersstorlek" -#: .tmp/saneopts.h:175 +#: .tmp/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Rastermönster" -#: .tmp/saneopts.h:176 +#: .tmp/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Koppla X- och Y-upplösning" -#: .tmp/saneopts.h:178 +#: .tmp/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Kvalitetskalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:179 +#: .tmp/saneopts.h:208 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dubbel optisk upplösning" -#: .tmp/saneopts.h:180 +#: .tmp/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Koppla RGB" -#: .tmp/saneopts.h:181 .tmp/sm3840.c:768 +#: .tmp/saneopts.h:210 .tmp/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Tröskelvärde" -#: .tmp/saneopts.h:182 +#: .tmp/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analog gammakorrigering" -#: .tmp/saneopts.h:183 +#: .tmp/saneopts.h:212 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Analogt gamma rött" -#: .tmp/saneopts.h:184 +#: .tmp/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Analogt gamma grönt" -#: .tmp/saneopts.h:185 +#: .tmp/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analogt gamma blått" -#: .tmp/saneopts.h:186 +#: .tmp/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Koppla analogt gamma" -#: .tmp/saneopts.h:187 +#: .tmp/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Värm upp lampa" -#: .tmp/saneopts.h:188 +#: .tmp/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Kalibreringsexponeringstid" -#: .tmp/saneopts.h:189 +#: .tmp/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Kalibreringsexponeringstid för rött" -#: .tmp/saneopts.h:190 +#: .tmp/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Kalibreringsexponeringstid för grönt" -#: .tmp/saneopts.h:192 +#: .tmp/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Kalibreringsexponeringstid för blått" -#: .tmp/saneopts.h:193 +#: .tmp/saneopts.h:222 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Inläsningsexponeringstid" -#: .tmp/saneopts.h:194 +#: .tmp/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Inläsningsexponeringstid för rött" -#: .tmp/saneopts.h:195 +#: .tmp/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Inläsningsexponeringstid för grönt" -#: .tmp/saneopts.h:197 +#: .tmp/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Inläsningsexponeringstid för blått" -#: .tmp/saneopts.h:198 +#: .tmp/saneopts.h:227 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Ställ in exponeringstid" -#: .tmp/saneopts.h:199 +#: .tmp/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Kalibreringslampdensitet" -#: .tmp/saneopts.h:200 +#: .tmp/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Inläsningslampdensitet" -#: .tmp/saneopts.h:201 +#: .tmp/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Ställ in lampdensitet" -#: .tmp/saneopts.h:202 .tmp/umax.c:5827 +#: .tmp/saneopts.h:231 .tmp/umax.c:5830 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lampa av vid avslut" -#: .tmp/saneopts.h:206 +#: .tmp/saneopts.h:245 #, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific devices " @@ -3409,12 +3451,37 @@ msgstr "" "Skrivskyddat värde som anger hur många parametrar en specifik enhet " "stödjer." -#: .tmp/saneopts.h:210 +#: .tmp/saneopts.h:248 +#, no-c-format +msgid "Source, mode and resolution options" +msgstr "Bildkälla, bildläsarläge och upplösningsinsällningar" + +#: .tmp/saneopts.h:249 +#, no-c-format +msgid "Scan area and media size options" +msgstr "Inläsningsområdes- och orginalstorleksinställningar" + +#: .tmp/saneopts.h:250 +#, no-c-format +msgid "Image modification options" +msgstr "Bildförändringsinställningar" + +#: .tmp/saneopts.h:251 +#, no-c-format +msgid "Hardware specific options" +msgstr "Hårdvaruspecifika inställningar" + +#: .tmp/saneopts.h:252 +#, no-c-format +msgid "Scanner sensors and buttons" +msgstr "Bildläsarsensorer och -knappar" + +#: .tmp/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Begär en inläsning i förhandsgranskningskvalitet." -#: .tmp/saneopts.h:213 +#: .tmp/saneopts.h:258 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -3426,7 +3493,7 @@ msgstr "" "enpassläsare så reduceras både minnesåtgång och inläsningstid för en " "förhandsgranskning." -#: .tmp/saneopts.h:219 +#: .tmp/saneopts.h:264 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -3435,62 +3502,76 @@ msgstr "" "Antal bitar per sampel, typiska värden är 1 för \"streckteckningar\" och " "8 för flerbitinläsningar." -#: .tmp/saneopts.h:223 +#: .tmp/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "Väljer inläsningsläge (t.ex. streckteckning, monokrom eller färg)." -#: .tmp/saneopts.h:226 +#: .tmp/saneopts.h:271 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Bestämmer hastigheten med vilken inläsningen sker." -#: .tmp/saneopts.h:229 +#: .tmp/saneopts.h:274 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Väljer inläsningskälla (som t.ex. en dokumentmatare)." -#: .tmp/saneopts.h:232 +#: .tmp/saneopts.h:277 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Bestämmer ifall bakspårning används." -#: .tmp/saneopts.h:235 +#: .tmp/saneopts.h:280 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Vänster kant av inläsningsytan." -#: .tmp/saneopts.h:238 +#: .tmp/saneopts.h:283 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Övre kant av inläsningsytan." -#: .tmp/saneopts.h:241 +#: .tmp/saneopts.h:286 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Höger kant av inläsningsytan." -#: .tmp/saneopts.h:244 +#: .tmp/saneopts.h:289 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Nedre kant av inläsningsytan." -#: .tmp/saneopts.h:247 +#: .tmp/saneopts.h:292 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Ställer in upplösningen på den inlästa bilden." -#: .tmp/saneopts.h:250 +#: .tmp/saneopts.h:295 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Ställer in den horisontella upplösningen på den inlästa bilden." -#: .tmp/saneopts.h:253 +#: .tmp/saneopts.h:298 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Ställer in den vertikala upplösningen på den inlästa bilden." -#: .tmp/saneopts.h:256 +#: .tmp/saneopts.h:301 +#, no-c-format +msgid "" +"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " +"sheet-fed scans." +msgstr "" +"Anger bredden på orginalet. Nödvändigt för automatisk centrering av " +"arkmatade inläsningar." + +#: .tmp/saneopts.h:305 +#, no-c-format +msgid "Specifies the height of the media." +msgstr "Anger höjden på orginalet." + +#: .tmp/saneopts.h:308 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." @@ -3498,7 +3579,7 @@ msgstr "" "Bestämmer ifall en inbyggd eller användardefinierad gammatabell skall " "användas." -#: .tmp/saneopts.h:260 +#: .tmp/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -3508,32 +3589,32 @@ msgstr "" "Gammakorrigeringstabell. I färgläge påverkar denna inställning de röda, " "gröna och blå kanalerna samtidigt (dvs det är en intensitetsgammatabell)." -#: .tmp/saneopts.h:265 +#: .tmp/saneopts.h:317 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Gammakorrigeringstabell för den röda kanalen." -#: .tmp/saneopts.h:268 +#: .tmp/saneopts.h:320 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Gammakorrigeringstabell för den gröna kanalen." -#: .tmp/saneopts.h:271 +#: .tmp/saneopts.h:323 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Gammakorrigeringstabell för den blå kanalen." -#: .tmp/saneopts.h:274 +#: .tmp/saneopts.h:326 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden." -#: .tmp/saneopts.h:277 +#: .tmp/saneopts.h:329 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden." -#: .tmp/saneopts.h:280 +#: .tmp/saneopts.h:332 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -3542,77 +3623,77 @@ msgstr "" "Väljer \"kornigheten\" för den inlästa bilden. Mindre värden ger " "skarpare bilder." -#: .tmp/saneopts.h:284 +#: .tmp/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Väljer ifall den inlästa bilden skall rasteras (gittras)." -#: .tmp/saneopts.h:287 .tmp/saneopts.h:302 +#: .tmp/saneopts.h:339 .tmp/saneopts.h:354 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: .tmp/saneopts.h:290 .tmp/saneopts.h:311 +#: .tmp/saneopts.h:342 .tmp/saneopts.h:363 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." -#: .tmp/saneopts.h:293 +#: .tmp/saneopts.h:345 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." -#: .tmp/saneopts.h:296 +#: .tmp/saneopts.h:348 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." -#: .tmp/saneopts.h:299 +#: .tmp/saneopts.h:351 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." -#: .tmp/saneopts.h:304 +#: .tmp/saneopts.h:356 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: .tmp/saneopts.h:306 +#: .tmp/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: .tmp/saneopts.h:308 +#: .tmp/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: .tmp/saneopts.h:313 +#: .tmp/saneopts.h:365 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"helt röd\"." -#: .tmp/saneopts.h:315 +#: .tmp/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"helt grön\"." -#: .tmp/saneopts.h:318 +#: .tmp/saneopts.h:370 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" "Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"helt blå\"." -#: .tmp/saneopts.h:322 +#: .tmp/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Bestämmer \"nyansen\" (blånivån) på den inhämtade bilden." -#: .tmp/saneopts.h:325 +#: .tmp/saneopts.h:377 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -3621,12 +3702,12 @@ msgstr "" "Mättnadsnivån bestämmer mängden \"blomning\" som förekommer när man " "läser in en bild med kamera. Större värden ger mer blomning." -#: .tmp/saneopts.h:330 +#: .tmp/saneopts.h:382 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Filnamnet på bilden som skall läsas." -#: .tmp/saneopts.h:333 +#: .tmp/saneopts.h:385 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -3635,132 +3716,242 @@ msgstr "" "Ställer in storleken på rastermönstret (gittret) som används vid " "inläsning av rastrerade bilder." -#: .tmp/saneopts.h:337 +#: .tmp/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "Anger rastermönster (gitter) för inläsning av rastrerade bilder." -#: .tmp/saneopts.h:341 +#: .tmp/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Använd samma värde för både X- och Y-upplösning" -#: .tmp/saneopts.h:343 +#: .tmp/saneopts.h:395 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Kasta om svart och vit" -#: .tmp/saneopts.h:345 +#: .tmp/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Utför en kvalitetsvitkalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:347 +#: .tmp/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Använd lins som dubblar den optiska upplösningen" -#: .tmp/saneopts.h:349 .tmp/saneopts.h:361 +#: .tmp/saneopts.h:401 .tmp/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Använd samma värden för varje färg i RGB-läge" -#: .tmp/saneopts.h:351 +#: .tmp/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Välj minsta ljusstyrkan för att få en vitpunkt" -#: .tmp/saneopts.h:353 +#: .tmp/saneopts.h:405 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analog gammakorrigering" -#: .tmp/saneopts.h:355 +#: .tmp/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analog gammakorrigering för rött" -#: .tmp/saneopts.h:357 +#: .tmp/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analog gammakorrigering för grönt" -#: .tmp/saneopts.h:359 +#: .tmp/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analog gammakorrigering för blått" -#: .tmp/saneopts.h:363 +#: .tmp/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Warmup lamp before scanning" msgstr "Värm upp lampan innan inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:365 +#: .tmp/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Ange exponeringstid för kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:367 +#: .tmp/saneopts.h:419 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Ange exponeringstid för röd kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:369 +#: .tmp/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Ange exponeringstid för grön kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:371 +#: .tmp/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Ange exponeringstid för blå kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:373 +#: .tmp/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Ange exponeringstid för inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:375 +#: .tmp/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Ange exponeringstid för röd inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:377 +#: .tmp/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Ange exponeringstid för grön inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:379 +#: .tmp/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Ange exponeringstid för blå inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:381 +#: .tmp/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Möjliggör val av exponeringstid" -#: .tmp/saneopts.h:383 +#: .tmp/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Ange lampdensitet för kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:385 +#: .tmp/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Ange lampdensitet för inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:387 +#: .tmp/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Möjliggör val av lampdensitet" -#: .tmp/saneopts.h:389 .tmp/umax.c:5828 +#: .tmp/saneopts.h:441 .tmp/umax.c:5831 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Slå av lampan när programmet avslutas" +#: .tmp/saneopts.h:444 +#, no-c-format +msgid "Scan button" +msgstr "Inläsningsknapp" + +#: .tmp/saneopts.h:445 +#, no-c-format +msgid "Email button" +msgstr "E-postknapp" + +#: .tmp/saneopts.h:446 +#, no-c-format +msgid "Fax button" +msgstr "Faxknapp" + +#: .tmp/saneopts.h:447 +#, no-c-format +msgid "Copy button" +msgstr "Kopieringsknapp" + +#: .tmp/saneopts.h:448 +#, no-c-format +msgid "PDF button" +msgstr "PDF-knapp" + +#: .tmp/saneopts.h:449 +#, no-c-format +msgid "Cancel button" +msgstr "Avbrytknapp" + +#: .tmp/saneopts.h:450 +#, no-c-format +msgid "Page loaded" +msgstr "Sida laddad" + +#: .tmp/saneopts.h:451 +#, no-c-format +msgid "Cover open" +msgstr "Locket öppet" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:59 +#, no-c-format +msgid "Success" +msgstr "OK" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:62 +#, no-c-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Kommandot ej understött" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:65 +#, no-c-format +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Kommandot avbröts" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:68 +#, no-c-format +msgid "Device busy" +msgstr "Enheten upptagen" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:71 +#, no-c-format +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ogiltigt argument" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:74 +#, no-c-format +msgid "End of file reached" +msgstr "Filslut nått" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:77 +#, no-c-format +msgid "Document feeder jammed" +msgstr "Stopp i dokumentmataren" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:80 +#, no-c-format +msgid "Document feeder out of documents" +msgstr "Slut på dokument i dokumentmataren" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:83 +#, no-c-format +msgid "Scanner cover is open" +msgstr "Bildläsarens lock är öppet" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:86 +#, no-c-format +msgid "Error during device I/O" +msgstr "Fel under enhets-I/O" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:89 +#, no-c-format +msgid "Out of memory" +msgstr "Slut på minne" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:92 +#, no-c-format +msgid "Access to resource has been denied" +msgstr "Tillträde till resursen har förvägrats" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:95 +#, no-c-format +msgid "Lamp not ready, please retry" +msgstr "Lampan ej klar, vanligen försök igen" + +#: .tmp/sane_strstatus.c:98 +#, no-c-format +msgid "Scanner mechanism locked for transport" +msgstr "Bildläsaren låst för transport" + #: .tmp/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" @@ -3884,7 +4075,7 @@ msgstr "Färg RGB" msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Färg RGB TEXT" -#: .tmp/teco1.c:1152 .tmp/teco1.c:1153 .tmp/teco2.c:1960 .tmp/teco2.c:1961 +#: .tmp/teco1.c:1152 .tmp/teco1.c:1153 .tmp/teco2.c:1971 .tmp/teco2.c:1972 #: .tmp/teco3.c:977 .tmp/teco3.c:978 #, no-c-format msgid "Dither" @@ -4429,16 +4620,6 @@ msgstr "(1/1) Knapptestinställning. Skriver ut lite text..." msgid "Color 36" msgstr "Färg 36" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5810 -#, no-c-format -msgid "Lamp off" -msgstr "Lampa av" - -#: .tmp/umax1220u.c:249 .tmp/umax.c:5811 -#, no-c-format -msgid "Turn off scanner lamp" -msgstr "Slå av bildläsarlampan" - #: .tmp/umax.c:189 #, no-c-format msgid "Color Lineart" @@ -4479,62 +4660,52 @@ msgstr "Flernivå-RGB-färg (enpass-färg)" msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorera kalibrering" -#: .tmp/umax.c:5731 +#: .tmp/umax.c:5734 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Stäng av förfokusering" -#: .tmp/umax.c:5732 +#: .tmp/umax.c:5735 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Kalibrera inte fokus" -#: .tmp/umax.c:5743 +#: .tmp/umax.c:5746 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Manuell förfokusering" -#: .tmp/umax.c:5755 +#: .tmp/umax.c:5758 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Fast fokuseringspunkt" -#: .tmp/umax.c:5767 +#: .tmp/umax.c:5770 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Kalibrera linsen i dokumentets läge" -#: .tmp/umax.c:5768 +#: .tmp/umax.c:5771 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Kalibrera linsens fokus i dokumentets läge" -#: .tmp/umax.c:5779 +#: .tmp/umax.c:5782 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Hållarens fokuseringspunkt 0 mm" -#: .tmp/umax.c:5780 +#: .tmp/umax.c:5783 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Använd 0 mm i stället för 0,6 mm för hållarens fokuseringspunkt" -#: .tmp/umax.c:5793 .tmp/umax_pp.c:560 -#, no-c-format -msgid "Lamp on" -msgstr "Lampa på" - -#: .tmp/umax.c:5794 -#, no-c-format -msgid "Turn on scanner lamp" -msgstr "Slå på bildläsarlampan" - -#: .tmp/umax.c:5883 +#: .tmp/umax.c:5886 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Kalibreringsläge" -#: .tmp/umax.c:5884 +#: .tmp/umax.c:5887 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Definiera kalibreringsläge"