Recreated. Fixed some fuzzy texts and added some translations to .de.po.

merge-requests/1/head
Henning Geinitz 2004-10-11 20:55:18 +00:00
rodzic eeffc0b4ab
commit c9ef0189a0
15 zmienionych plików z 743 dodań i 800 usunięć

Wyświetl plik

@ -10,6 +10,12 @@
changed status to "good". Avoid error message when closing
scanner. Don't print max_white warning when debugging is not
enabled.
* po/sane-backends.bg.po po/sane-backends.cs.po po/sane-backends.da.po
po/sane-backends.de.po po/sane-backends.es.po po/sane-backends.fi.po
po/sane-backends.fr.po po/sane-backends.it.po po/sane-backends.nl.po
po/sane-backends.no.po po/sane-backends.pt.po po/sane-backends.ru.po
po/sane-backends.sv.po tools/check-usb-chip.c: Recreated. Fixed
some fuzzy texts and added some translations to .de.po.
2004-10-11 Oliver Schirrmeister (oschirr@abm.de)

Wyświetl plik

@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.11\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Constantinov <pavelconstantinov@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Цвят"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Повишение"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Нагласи висящи опции за повишителните
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"
@ -315,9 +315,9 @@ msgstr "макс."
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Режим на сканиране"
@ -564,8 +564,9 @@ msgid "Full scan"
msgstr "Цялостно сканиране"
#: .tmp/gt68xx.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Сканирай цялата площ за сканиране, вкл. парчето за калибрация. Внимавайте. "
@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "Отзареди"
msgid "Unload Document."
msgstr "Отзареди документа."
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Калибриране"
@ -1441,24 +1442,24 @@ msgstr "Контраст - син канал"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Наглася контраста на синия канал на полученото изображение."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
#, fuzzy
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr ""
@ -2511,7 +2512,8 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Лимит на четене"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
#, fuzzy
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Ограничава количеството данни, предадени с всяко повикване на sane_read()."
@ -2845,6 +2847,14 @@ msgstr "(1/1) Button"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Бутонна тестова опция. Извежда някакъв текст..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Изкл. лампа"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Изключва лампата на скенера"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
msgstr "Цветно Lineart"
@ -2909,7 +2919,7 @@ msgstr "Позиция на holder фокуса 0мм"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Използвай 0мм позиция на holder фокуса, вместо 0,6мм"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Вкл. лампа"
@ -2917,14 +2927,6 @@ msgstr "Вкл. лампа"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Включи лампата на скенера"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Изкл. лампа"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Изключва лампата на скенера"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Режим калибрация"
@ -2933,113 +2935,113 @@ msgstr "Режим калибрация"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Дефинирай режима на калибрация"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "UTA вкл."
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Включва/изключва UTA"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
#, fuzzy
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Настройки по яркостта на цветните канали"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Gray gain"
msgstr "Зелено"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Наглася яркостта на сивия канал"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "увеличение"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Наглася яркостта на червения канал"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Зелено"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Наглася яркостта на зеления канал"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Синьо"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Наглася яркостта на синия канал"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Изкл."
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
#, fuzzy
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Настройки по контраста на цветните канали"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Наглася контраста на сивия канал"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Наглася контраста на червения канал"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Наглася контраста на зеления канал"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "Включва/изключва лампата"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Наглася контраста на синия канал"

Wyświetl plik

@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends.cs\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-10 08:45GMT\n"
"Last-Translator: Josef <joeprusa@volny.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "Barva"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Vylepšení"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Nastavit standardní hodnoty prvků pro vylepšení obrázku"
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
@ -316,9 +316,9 @@ msgstr "max"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Režim skenování"
@ -564,8 +564,9 @@ msgid "Full scan"
msgstr "Plný sken"
#: .tmp/gt68xx.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Naskenovat kompletní skenovací plochu včetně kalibračního proužku. Opatrně! "
@ -841,7 +842,7 @@ msgstr ""
msgid "Unload Document."
msgstr ""
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrovat"
@ -1461,23 +1462,23 @@ msgstr "Kontrast modrého kanálu"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Nastavuje kontrast modrého kanálu naskenovaného obrázku."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr "Stav lampy"
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Zapíná a vypíná lampu."
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Kalibruje úrovně černé a bílé."
@ -2527,7 +2528,8 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Limit čtení"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
#, fuzzy
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr "Omezit množství dat, přenášených každým voláním sane_read()."
#: .tmp/test.c:469
@ -2859,6 +2861,14 @@ msgstr "(1/1) Tlačítko"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Testovací tlačítková volba. Vytiskne nějaký text..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Vypnout lampu"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Vypnout lampu skeneru"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
msgstr "Barevná perokresba"
@ -2923,7 +2933,7 @@ msgstr "Pozice zaostření podavače 0mm"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Použít pozici 0mm zaostření podavače místo 0,6mm"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Zapnout lampu"
@ -2931,14 +2941,6 @@ msgstr "Zapnout lampu"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Zapnout lampu skeneru"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Vypnout lampu"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Vypnout lampu skeneru"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Režim kalibrace"
@ -2947,113 +2949,113 @@ msgstr "Režim kalibrace"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Definovat režim kalibrace"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Zapíná/vypíná lampu"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "UTA zapnuto"
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Zapíná/vypíná UTA"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
#, fuzzy
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Nastavení jasu barevných kanálů"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Gray gain"
msgstr "Zelená"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Nastavuje jas šedého kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "zisk"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Nastavuje jas červeného kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Zelená"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Nastavuje jas zeleného kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Modrá"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Nastavuje jas modrého kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "odsazení X"
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
#, fuzzy
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Nastavení kontrastu barevných kanálů"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Zapíná/vypíná lampu"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Nastavuje kontrast šedého kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "odsazení Y"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Nastavuje kontrast červeného kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Zapíná/vypíná lampu"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Nastavuje kontrast zeleného kanálu"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "odsazení Y"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Nastavuje kontrast modrého kanálu"

Wyświetl plik

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-13 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@get2net.dk>\n"
"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Farve"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Forbedring"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Anvend standardværdier for forbedrings kontroller."
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Skanområde"
@ -317,9 +317,9 @@ msgstr "Maks"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Skanner tilstand"
@ -562,8 +562,9 @@ msgid "Full scan"
msgstr "Fuld skanning"
#: .tmp/gt68xx.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Skan hele skannings arealet inklsive kalibrations striben. Vær forsigtig. "
@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Skub ud"
msgid "Unload Document."
msgstr "Skubber dokumentet ud."
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrering"
@ -1442,24 +1443,24 @@ msgstr "Kontrast blå kanal"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Fastsætter kontrasten i den blå kanal i det rekvirerede billede."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
#, fuzzy
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Tænder/slukker for lampen"
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr ""
@ -2515,7 +2516,8 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Læse begrænsning"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
#, fuzzy
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr "Begræns mængden af overført data ved hvert kald af sane_read()."
#: .tmp/test.c:469
@ -2860,6 +2862,14 @@ msgstr "(1/1) Knap"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Knap test indstilling. Udskriver noget tekst..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Sluk lampe"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Sluk for skannerens lampe"
# original text: "Lineart"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
@ -2927,7 +2937,7 @@ msgstr "Holder fokus position 0mm"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Anvend 0mm holder fokus position i stedet for 0,6mm"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Lampe tændt"
@ -2935,14 +2945,6 @@ msgstr "Lampe tændt"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Tænd for skanner lampen"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Sluk lampe"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Sluk for skannerens lampe"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Kalibrerings tilstand"
@ -2952,113 +2954,113 @@ msgstr "Kalibrerings tilstand"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Definer kalibrerings tilstand"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Tænder/slukker for lampen"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "UTA tændt"
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Tænder/slukker for UTA'en"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
#, fuzzy
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Indstillinger for farve kanalers lyshed"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Gray gain"
msgstr "Grøn"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Indstillinger for den grå kanals lyshed"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "Rød balance"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Indstillinger for den røde kanals lyshed"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Grøn"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Indstillinger for den grønne kanals lyshed"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Blå"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Indstillinger for den blå kanals lyshed"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Slukket"
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
#, fuzzy
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Indstillinger for farve kanalernes kontrast"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Tænder/slukker for lampen"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Indstillinger for den grå kanals kontrast"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "Tænder/slukker for lampen"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Indstillinger for den røde kanals kontrast"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Tænder/slukker for lampen"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Indstillinger for den grønne kanals kontrast"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "Tænder/slukker for lampen"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Indstillinger for den blå kanals kontrast"

Wyświetl plik

@ -1,10 +1,8 @@
# translation of sane-backends.de.po to
# translation of sane-backends.po to
# German translation for SANE backend options
# Copyright (C) 2002-2004 SANE Project.
# Burma Group Karlsruhe, Heiko Schaefer <heiko@burmagroup.de>, 2002.
# Gerhard Jaeger <gerhard@gjaeger.de>, 2002,2004.
# Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>, 2002, 2003.
# Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>, 2002-2004.
# Michael Herder <crapsite@gmx.net>, 2002.
# Oliver Rauch <Oliver.Rauch@Rauch-domain.de>, 2002.
# Oliver Schwartz <Oliver.Schwartz@gmx.de>, 2002, 2004.
@ -12,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-21 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Gerhard Jaeger <gerhard@gjaeger.de>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-11 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
@ -44,10 +42,10 @@ msgstr "Farbe"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Farbverbesserung"
@ -64,7 +62,7 @@ msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen."
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Scanbereich"
@ -326,9 +324,9 @@ msgstr "maximal"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Scanmodus"
@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "Verschiebt Blau nach Rot"
#: .tmp/epson.c:3020
msgid "Controls green level"
msgstr "Kontrolliert den Grünanteil"
msgstr "Legt den den Grünanteil fest"
#: .tmp/epson.c:3021
msgid "Adds to red based on green level"
@ -410,7 +408,7 @@ msgstr "Erhöhe den Grünanteil basierend auf dem Rotwert"
#: .tmp/epson.c:3024
msgid "Controls red level"
msgstr "Kontrolliert den Rotanteil"
msgstr "Legt den Rotanteil fest"
#: .tmp/epson.c:3025
msgid "Adds to blue based on red level"
@ -425,9 +423,8 @@ msgid "Adds to red based on blue level"
msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Blauwert"
#: .tmp/epson.c:3028
#, fuzzy
msgid "Controls blue level"
msgstr "Kontrolliert den Blauanteil"
msgstr "Legt den Blauwert fest"
#: .tmp/epson.c:3115 .tmp/snapscan-options.c:731 .tmp/umax.c:5553
msgid "Advanced"
@ -506,18 +503,16 @@ msgid "Bay"
msgstr "Schacht"
#: .tmp/epson.c:3392
#, fuzzy
msgid "Select bay to scan"
msgstr "wähle den Schacht zum scannen aus"
msgstr "Wähle den Schacht zum Scannen aus"
#: .tmp/epson.h:69
#, fuzzy
msgid ""
"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or the "
"user defined table, which can be downloaded to the scanner"
msgstr ""
"Wählt die Gammakorrektur aus einer Liste von vordefinierten Geräten oder "
"einer benutzerdefinierten Tabelle, die in den Scanner geladen werden kann"
"Wählt die Gammakorrektur aus einer Liste von vordefinierten Geräten aus oder "
"eine benutzerdefinierte Tabelle, die in den Scanner geladen werden kann"
#: .tmp/epson.h:72
msgid "Focus Position"
@ -546,11 +541,11 @@ msgstr "Durchlichteinheit"
#: .tmp/gt68xx.c:461
msgid "Gray mode color"
msgstr ""
msgstr "Graustufen-Farbe"
#: .tmp/gt68xx.c:462
msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)."
msgstr ""
msgstr "Legt fest, welche SCanfarbe im Garustufen-Modus verwendet wird (Standardwert: Grün)."
#: .tmp/gt68xx.c:543
msgid "Debugging Options"
@ -561,13 +556,10 @@ msgid "Automatic warmup"
msgstr "Automatisches Aufwärmen"
#: .tmp/gt68xx.c:556
#, fuzzy
msgid ""
"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 60 "
"seconds warm-up time."
msgstr ""
"Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 30 "
"Sekunden zu warten."
msgstr "Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach 60 Sekunden zu warten."
#: .tmp/gt68xx.c:567
msgid "Full scan"
@ -575,7 +567,7 @@ msgstr "Kompletter Scan"
#: .tmp/gt68xx.c:569
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Scanne den gesamten möglichen Scanbereich inklusive des "
@ -628,16 +620,15 @@ msgstr ""
"mit niedriger Auflösung sein."
#: .tmp/gt68xx.c:634
#, fuzzy
msgid "Backtrack lines"
msgstr "Erzwinge Backtracking"
msgstr "Backtrack-Zeilen"
#: .tmp/gt68xx.c:636
msgid ""
"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. That "
"happens when the scanner scans faster than the computer can receive the "
"data. Low values cause faster scans but increase the risk of omitting lines."
msgstr ""
msgstr "Anzahl der Zeilen, die der Scanschlitten zurückfährt, wenn Backtracking auftritt. Das passiert, wenn der Scanner schneller scant, als der Computer die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für schnellere Scans, erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen."
#: .tmp/gt68xx.c:661
msgid "Gamma value"
@ -842,7 +833,7 @@ msgstr "Auswerfen"
msgid "Unload Document."
msgstr "Dokument auswerfen."
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrierung"
@ -863,7 +854,7 @@ msgid "Exposure time"
msgstr "Belichtungszeit"
#: .tmp/hp-option.h:111
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested use is "
"175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for negative film. "
@ -924,8 +915,7 @@ msgstr "8-Bit-Ausgabe"
#: .tmp/hp-option.h:158
msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits."
msgstr ""
"Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern aber nur 8 Bit."
msgstr "Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern aber nur 8 Bit."
#: .tmp/hp-option.h:164
msgid "Front button wait"
@ -1246,10 +1236,8 @@ msgid "Channel"
msgstr "Farbkanal"
#: .tmp/microtek2.h:672
msgid ""
"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
msgstr ""
"Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst werden"
msgid "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
msgstr "Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst werden"
#: .tmp/microtek2.h:676
msgid "Midtone"
@ -1468,23 +1456,23 @@ msgstr "Kontrast der blauen Komponente"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr "Lampen Status"
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus"
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weisswert."
@ -1517,7 +1505,6 @@ msgid "Warmup-time"
msgstr "Aufwärmzeit"
#: .tmp/plustek.c:858
#, fuzzy
msgid "Warmup-time in seconds."
msgstr "Aufwärmzeit in Sekunden."
@ -1876,22 +1863,19 @@ msgstr "Wert für Schwarz"
#: .tmp/saneopts.h:159
msgid "White level"
msgstr "Wert für Weiß"
msgstr "Weißwert"
#: .tmp/saneopts.h:160
#, fuzzy
msgid "White level for red"
msgstr "Wert für Weiß"
msgstr "Weißwert für Rot"
#: .tmp/saneopts.h:161
#, fuzzy
msgid "White level for green"
msgstr "Verschiebt Blau nach Grün"
msgstr "Weißwert für Grün"
#: .tmp/saneopts.h:162
#, fuzzy
msgid "White level for blue"
msgstr "Wert für Weiß"
msgstr "Weißwert für Blau"
#: .tmp/saneopts.h:163
msgid "Shadow"
@ -2039,11 +2023,10 @@ msgstr "Definiere Lichtwert"
#: .tmp/saneopts.h:202 .tmp/umax.c:5817
msgid "Lamp off at exit"
msgstr "Lampe bei Ende ausschalten"
msgstr "Lampe beim Beenden ausschalten"
#: .tmp/saneopts.h:206
msgid ""
"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports."
msgid "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports."
msgstr ""
"Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät "
"unterstützt."
@ -2170,19 +2153,16 @@ msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"."
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Weiß angesehen werden soll."
#: .tmp/saneopts.h:293
#, fuzzy
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"."
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Weiß angesehen werden soll."
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als \"Weiß\" angesehen werden soll."
#: .tmp/saneopts.h:296
#, fuzzy
msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"."
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Weiß angesehen werden soll."
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als \"Weiß\" angesehen werden soll."
#: .tmp/saneopts.h:299
#, fuzzy
msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"."
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Weiß angesehen werden soll."
msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als \"Weiß\" angesehen werden soll."
#: .tmp/saneopts.h:304
msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"."
@ -2243,8 +2223,7 @@ msgid ""
msgstr "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest."
#: .tmp/saneopts.h:337
msgid ""
"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
msgid "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
msgstr "Definiert die für den Scanvorgang zu verwendende Halbton-Matrix."
#: .tmp/saneopts.h:341
@ -2297,18 +2276,15 @@ msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung."
#: .tmp/saneopts.h:367
msgid "Define exposure-time for red calibration"
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente."
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:369
msgid "Define exposure-time for green calibration"
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente."
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:371
msgid "Define exposure-time for blue calibration"
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente."
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:373
msgid "Define exposure-time for scan"
@ -2423,10 +2399,8 @@ msgstr "Vordefinierte Einstellungen"
# snapscan.c:566
#: .tmp/snapscan-options.c:493
msgid ""
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr ""
"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
msgid "Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr "Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
# snapscan.c:809
#: .tmp/snapscan-options.c:738
@ -2496,8 +2470,7 @@ msgid "Three-pass simulation"
msgstr "Three-Pass-Simulation"
#: .tmp/test.c:354
msgid ""
"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted."
msgid "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted."
msgstr ""
"Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames "
"übertragen."
@ -2516,7 +2489,7 @@ msgstr "Spezialoptionen"
#: .tmp/test.c:415
msgid "Select the test picture"
msgstr "Wählt das Testbild aus."
msgstr "Wählt das Testbild aus"
#: .tmp/test.c:417
msgid ""
@ -2554,7 +2527,7 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Lesebegrenzung"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() übertragen "
"wird."
@ -2582,8 +2555,7 @@ msgid "Duration of read-delay"
msgstr "Dauer der Leseverzögerung."
#: .tmp/test.c:499
msgid ""
"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
msgid "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
msgstr ""
"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die Pipe "
"gewartet wird."
@ -2637,8 +2609,7 @@ msgid "Offer select file descriptor"
msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an"
#: .tmp/test.c:577
msgid ""
"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data."
msgid "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data."
msgstr ""
"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, ob "
"sane_read() Daten zurückliefern würde."
@ -2788,10 +2759,8 @@ msgid "(4/6) Int array"
msgstr "(4/6) Int array"
#: .tmp/test.c:867
msgid ""
"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints."
msgstr ""
"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung."
msgid "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints."
msgstr "(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung."
#: .tmp/test.c:882
msgid "(5/6) Int array constraint range"
@ -2849,8 +2818,7 @@ msgstr "(3/3) Fixed constraint word list"
#: .tmp/test.c:964
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
msgstr ""
"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung."
msgstr "(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung."
#: .tmp/test.c:979
msgid "String test options"
@ -2896,6 +2864,14 @@ msgstr "(1/1) Button"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Button-Testoption. Gibt etwas Text aus..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe aus"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Schalte Scannerlampe aus"
# original text: "Lineart"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
@ -2963,7 +2939,7 @@ msgstr "Halter Focus Position 0mm"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Benutze 0mm Halter Focus Position anstatt 0.6mm"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Lampe an"
@ -2971,14 +2947,6 @@ msgstr "Lampe an"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Schalte Scannerlampe ein"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe aus"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Schalte Scannerlampe aus"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Kalibrierungs Modus"
@ -2988,148 +2956,95 @@ msgstr "Kalibrierungs Modus"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Kalibriermodus definieren"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Schaltet die Lampe an/aus"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "UTA ein"
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Schaltet den UTA ein/aus"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr ""
msgstr "Gewinn"
#: .tmp/umax_pp.c:633
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:636
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Einstellungen der Helligkeit der Farbkanäle"
msgstr "Farbkanalgewinneinstellungen"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:643
msgid "Gray gain"
msgstr "Verstärkung grüner Kanal."
msgstr "Gewinn grauer Kanal"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:644
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Legt die Helligkeit des grauen Kanals fest"
msgstr "Legt den Gewinn des grauen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:655
msgid "Red gain"
msgstr "Verstärkung roter Kanal"
msgstr "Gewinn roter Kanal"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:656
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Legt die Helligkeit des roten Kanals fest"
msgstr "Legt den Gewinn des roten Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:667
msgid "Green gain"
msgstr "Verstärkung grüner Kanal."
msgstr "Gewinn grüner Kanal"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:668
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Legt die Helligkeit des grünen Kanals fest"
msgstr "Legt den Gewinn des grünen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:679
msgid "Blue gain"
msgstr "Verstärkung blauer Kanal"
msgstr "Gewinn blauer Kanal"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:680
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Legt die Helligkeit des blauen Kanals fest"
msgstr "Legt den Gewinn des blauen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:691
msgid "Offset"
msgstr "Aus"
msgstr "Offset"
#: .tmp/umax_pp.c:690
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:693
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Einstellungen des Kontrasts der Farbkanäle"
msgstr "Einstellungen des Offsets der Farbkanäle"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:700
msgid "Gray offset"
msgstr "Offset grüner Kanal."
msgstr "Offset grüner Kanal"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:701
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Legt den Kontrast des grauen Kanals fest"
msgstr "Legt den Offset des grauen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:712
msgid "Red offset"
msgstr "Offset roter Kanal"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:713
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Legt den Kontrast des roten Kanals fest"
msgstr "Legt den Offset des roten Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:724
msgid "Green offset"
msgstr "Offset grüner Kanal."
msgstr "Offset grüner Kanal"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:725
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Legt den Kontrast des grünen Kanals fest"
msgstr "Legt den Offset des grünen Kanals fest"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:736
msgid "Blue offset"
msgstr "Offset blauer Kanal"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#, fuzzy
#: .tmp/umax_pp.c:737
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Legt den Kontrast des blauen Kanals fest"
msgstr "Legt den Offset des blauen Kanals fest"
#~ msgid "Gray 14/16"
#~ msgstr "Grau 14/16"
#~ msgid "Color 42/48"
#~ msgstr "Farbe 42/48"
#~ msgid "Lamp always on"
#~ msgstr "Lampe ständig an"
#~ msgid "Don't turn off the lamp after leaving the frontend."
#~ msgstr "Nach dem Beenden des Frontends wird die Lampe nicht ausgeschaltet."
#~ msgid "Lamp off on shutdown"
#~ msgstr "Lampe beim Beenden ausschalten"
#~ msgid "Switch lamp off when leaving the backend."
#~ msgstr "Schalte Lampe aus beim Verlassen des Backends."
#~ msgid "Gray brightness"
#~ msgstr "Helligkeit des Grauwerts"
#~ msgid "Gray contrast"
#~ msgstr "Kontrast des Grauwerts"
#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "Hohe Qualität"
# original text: "Scan in fast gray mode (lower quality)."
#~ msgid "Scan in (slower) high quality mode"
#~ msgstr "Scanne in (langsamen) High-Quality-Modus."
# snapscan.c:227
#~ msgid "none"
#~ msgstr "keine"

Wyświetl plik

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: saneopts.es\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-06 22:24GMT\n"
"Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@abaconet.com.ar>\n"
"Language-Team: Castellano <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Color"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Mejora"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Geometría"
@ -324,9 +324,9 @@ msgstr ""
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Modo de Escaneo"
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:569
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
msgid "Unload Document."
msgstr ""
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
#, fuzzy
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibración de calidad"
@ -1480,24 +1480,24 @@ msgstr ""
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Controla el contraste de la imagen adquirida."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
#, fuzzy
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Establecer densidad de lámpara"
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr ""
@ -2520,7 +2520,7 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Intensidad de Rojo"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
#: .tmp/test.c:469
@ -2811,6 +2811,14 @@ msgstr ""
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr ""
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr ""
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr ""
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
msgstr ""
@ -2877,7 +2885,7 @@ msgstr ""
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr ""
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr ""
@ -2885,14 +2893,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr ""
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr ""
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr ""
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr ""
@ -2902,111 +2902,111 @@ msgstr ""
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Definir densidad de la lámpara para calibración"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
#, fuzzy
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Establecer densidad de lámpara"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "Tamaño del grano"
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
msgid "Color channels gain settings"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Gray gain"
msgstr "Gris"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Brillo"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
msgid "Red gain"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Brillo"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Intensidad de Verde"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Brillo"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Intensidad de Azul"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Brillo"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
msgid "Offset"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
msgid "Color channels offset settings"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Establecer densidad de lámpara"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Brillo"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "Establecer densidad de lámpara"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Brillo"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Establecer densidad de lámpara"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Brillo"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "Establecer densidad de lámpara"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Brillo"

Wyświetl plik

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.11\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Harri Järvi <harri.jarvi@tut.fi>\n"
"Language-Team: Debian l10n Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "Väri"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Parannus"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Aseta oletusasetukset parantimille."
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
@ -314,9 +314,9 @@ msgstr "Koko alue"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Lukutapa"
@ -559,8 +559,9 @@ msgid "Full scan"
msgstr "Koko alue"
#: .tmp/gt68xx.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Lukee koko alueen, mukaan lukien kalibrointinauha. Ole varovainen. Älä "
@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Poista"
msgid "Unload Document."
msgstr "Poista kohde."
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibroi"
@ -1429,24 +1430,24 @@ msgstr "Sinisen kontrasti"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Asettaa sinisen kanavan kontrastin."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
#, fuzzy
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Asettaa valon päälle/pois"
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr ""
@ -2483,7 +2484,8 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Lukuraja"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
#, fuzzy
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Rajoittaa tiedon määrää, joka voidaan lukea yhdellä sane_read()-kutsulla."
@ -2803,6 +2805,14 @@ msgstr "(1/1) Painike"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Painike. Tulostaa tekstiä."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Valo pois"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Sammuttaa kuvanlukijan valon"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
msgstr "Väriviivapiirros"
@ -2867,7 +2877,7 @@ msgstr "Pidikkeen tarkennuspiste 0mm"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Käytä 0mm pidikkeen tarkennuspisteenä 0,6mm sijaan"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Valo päälle"
@ -2875,14 +2885,6 @@ msgstr "Valo päälle"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Laittaa kuvanlukijan valon päälle"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Valo pois"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Sammuttaa kuvanlukijan valon"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Kalibrointitila"
@ -2891,110 +2893,110 @@ msgstr "Kalibrointitila"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Määrää kalibraatiotavan"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Asettaa valon päälle/pois"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "UTA päällä"
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Asettaa UTAN päälle/pois"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
#, fuzzy
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Värikanavien kirkkaus"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Gray gain"
msgstr "Harmaannuta"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Asettaa harmaakanavan kirkkauden"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "Punatasapaino"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Asettaa punaisen kirkkauden"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Vihertasapaino"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Asettaa vihreän kirkkauden"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Sinitasapaino"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Asettaa sinisen kirkkauden"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Poissa"
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
#, fuzzy
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Värikanavien kontrasti"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Harmaan kontrasti"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Asettaa harmaan kontrastin"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
msgid "Red offset"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Asettaa punaisen kontrastin"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
msgid "Green offset"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Asettaa vihreän kontrastin"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
msgid "Blue offset"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Asettaa sinisen kanavan kontrastin"

Wyświetl plik

@ -13,7 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 16:34CET\n"
"Last-Translator: Yann E. MORIN <yann dot morin dot 1998 at anciens dot enib "
"dot fr>\n"
@ -21,7 +22,6 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
# ####################################################
@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "Couleur"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Réglages fins"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Valeurs par défaut pour les réglages fins."
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Aire de numérisation"
@ -353,9 +353,9 @@ msgstr "max"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Mode de numérisation"
@ -606,8 +606,9 @@ msgid "Full scan"
msgstr "Numérisation complète"
#: .tmp/gt68xx.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Numérise la totalité de la surface, en incluant les bandes de calibration. "
@ -886,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "Unload Document."
msgstr ""
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibration"
@ -1516,23 +1517,23 @@ msgstr "Contraste - bleu"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Contrôle le constraste bleu de l'image à numériser."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr "Etat de la lampe"
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Allume/éteint la lampe."
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Calibration des niveaux noir et blanc."
@ -2614,7 +2615,8 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Limite de lecture"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
#, fuzzy
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Limite la quantité de données qui sont transmises à chaque appel à sane_read"
"()"
@ -2952,6 +2954,14 @@ msgstr "(1/1) Bouton"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Bouton de test. Affiche du texte..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe éteinte"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Eteint la lampe du scanner"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
msgstr "Trait couleur"
@ -3016,7 +3026,7 @@ msgstr "Mise au point au niveau de la vitre"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Effectue la mise au point à 0mm de la vitre au lieu de 0.6mm"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Lampe allumée"
@ -3024,14 +3034,6 @@ msgstr "Lampe allumée"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Allume la lampe du scanner"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe éteinte"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Eteint la lampe du scanner"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Mode de calibration"
@ -3040,113 +3042,113 @@ msgstr "Mode de calibration"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Définit le mode de calibration"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Allume/éteint la lampe."
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "Activer l'UTA"
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Activer/déactiver l'adaptateur universel de transparents (UTA)"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
#, fuzzy
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Réglages de luminosité des couleurs"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Gray gain"
msgstr "Vert"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Fixe la luminosité pour le gris"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "gain"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Fixe la luminosité pour le rouge"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Vert"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Fixe la luminosité pour le vert"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Bleu"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Fixe la luminosité pour le bleu"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Décalage en X"
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
#, fuzzy
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Contraste des couleurs"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Allume/éteint la lampe."
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Fixe le contraste pour le gris"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "Décalage en Y"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Fixe le contraste pour le rouge"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Allume/éteint la lampe."
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Fixe le contraste pour le vert"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "Décalage en Y"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Fixe le contraste pour le bleu"

Wyświetl plik

@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.11\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Luca Clemente, <luca.clem@zerobase.it>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Colore"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Miglioramento"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Setta i valori di default per il miglioramento"
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
@ -317,9 +317,9 @@ msgstr "massimo"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Modo di scansione"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Scansione completa"
#: .tmp/gt68xx.c:569
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
msgid "Unload Document."
msgstr ""
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrazione"
@ -1457,23 +1457,23 @@ msgstr "Contrasto canale blu"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Controllare il contrasto del canale blu dell'immagine acquisita"
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr "Stato della lampada"
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Accendi o spegni la lampada"
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Calibrare i livelli del bianco e nero"
@ -2548,7 +2548,8 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Legge i limiti"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
#, fuzzy
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr "Limita i dati passati ad ogni chiamata della funzione sane_read()."
#: .tmp/test.c:469
@ -2842,6 +2843,14 @@ msgstr ""
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr ""
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampada spenta"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Spegnere la lampada"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
msgstr "Colore binario"
@ -2907,7 +2916,7 @@ msgstr "Messa a fuoco sul piano di vetro"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Messa a fuoco sul piano di vetro invece che 0,6 mm. sopra il piano"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Lampada accesa"
@ -2915,14 +2924,6 @@ msgstr "Lampada accesa"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Accendere la lampada"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampada spenta"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Spegnere la lampada"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Modo di calibrazione"
@ -2931,113 +2932,113 @@ msgstr "Modo di calibrazione"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Definire il modo di calibrazione"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Accendere/spegnere la lampada"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "Adattatore per trasparenze acceso"
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Accendere/spegnere l'adattatore per trasparenze"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
#, fuzzy
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Regolazione della luminosita' dei colori"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Gray gain"
msgstr "Verde"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Determina la luminosita' dei grigi"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "Guadagno"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Determina la luminosita' del rosso"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Verde"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Determina la luminosita' del verde"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Blu"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Determina la luminosita' del verde"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "offset X"
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
#, fuzzy
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Regolazione del contrasto dei colori"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Accendere/spegnere la lampada"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Determina il contrasto dei grigi"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "offset Y"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Determina il contrasto del rosso"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Accendere/spegnere la lampada"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Determina il contrasto del verde"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "offset Y"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Determina il contrasto del blu"

Wyświetl plik

@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends.nl\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-25 02:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Kho <mkho@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Kleur"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Kleurverbetering"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Kies standaard waarden om verbeter opties te krijgen."
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
@ -321,9 +321,9 @@ msgstr "maximaal"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Scanmodus"
@ -570,8 +570,9 @@ msgid "Full scan"
msgstr "Volledige scan"
#: .tmp/gt68xx.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Scan het volledige scanbereik inclusief de kalibereerstrook. Pas op! Kies "
@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Verwijder"
msgid "Unload Document."
msgstr "Verwijder Orgineel"
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibreren"
@ -1476,24 +1477,24 @@ msgstr "Contrast van de blauwe component"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Stelt het contrast van de blauwe component in van het gescande beeld."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
#, fuzzy
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Schakelt de lamp aan/uit"
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr ""
@ -2575,7 +2576,8 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Leesbegrenzing"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
#, fuzzy
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Begrenst de hoeveelheid gegevens die bij iedere aanroep van sane_read() "
"wordt overgedragen."
@ -2916,6 +2918,14 @@ msgstr "(1/1) Knop"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Knoppen-testoptie. Levert enige tekst op..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Lamp uit"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Schakelt de scannerlamp uit"
# original text: "Lineart"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
@ -2983,7 +2993,7 @@ msgstr "Houder focus positie 0mm"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Gebruik 0mm houder focus positie in plaats van 0.6mm"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Lamp aan"
@ -2991,14 +3001,6 @@ msgstr "Lamp aan"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Schakel scannerlamp aan"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Lamp uit"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Schakelt de scannerlamp uit"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Kalibreermodus"
@ -3008,112 +3010,112 @@ msgstr "Kalibreermodus"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Kalibreermodus definiëren"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Schakelt de lamp aan/uit"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "UTA aan"
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Schakelt UTA aan/uit"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr "Bereik"
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
#, fuzzy
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Lichteninstellingen van de kleurkanalen"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
msgid "Gray gain"
msgstr "Grijsbereik"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Stelt de lichten in van het gijze kanaal"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "Roodbereik"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Stelt de helderheid in van het rode kanaal"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Groenbereik"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Stelt de lichten in van het groene kanaal"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Blauwbereik"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Stelt de lichten in van het blauwe kanaal"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Uit"
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
#, fuzzy
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Contrastinstellingen van de kleurkanalen"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Schakelt de lamp aan/uit"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Stelt het contrast in van het grijze kanaal"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "Schakelt de lamp aan/uit"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Stelt het contrast in van het rode kanaal"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Schakelt de lamp aan/uit"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Stelt het contrast in van het groene kanaal"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "Schakelt de lamp aan/uit"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Stelt het contrast in van het blauwe kanaal"

Wyświetl plik

@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sigurd Stordal <polarbear42@phreaker.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Farge"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Forbedring"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Velg standard verdier for kontroll av forbedring"
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
@ -311,9 +311,9 @@ msgstr "maks"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr ""
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Full skan"
#: .tmp/gt68xx.c:569
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
msgid "Unload Document."
msgstr ""
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
#, fuzzy
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrering"
@ -1424,23 +1424,23 @@ msgstr "Kontrast blåkanal"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr ""
@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid "Read limit"
msgstr ""
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
#: .tmp/test.c:469
@ -2711,6 +2711,14 @@ msgstr ""
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr ""
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe av"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Slå av skanner lampen"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
msgstr "Fargestrektegning"
@ -2775,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr ""
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Lampe på"
@ -2783,14 +2791,6 @@ msgstr "Lampe på"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Slå på skanner lampen"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe av"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Slå av skanner lampen"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr ""
@ -2799,110 +2799,110 @@ msgstr ""
msgid "Define calibration mode"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
msgid "Color channels gain settings"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
#, fuzzy
msgid "Gray gain"
msgstr "Grønn"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Kontrast grønnkanal"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "Rødbalanse"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Kontrast rødkanal"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Grønn"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Kontrast grønnkanal"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Blå"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Kontrast blåkanal"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
msgid "Offset"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
msgid "Color channels offset settings"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Lampe av"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Kontrast grønnkanal"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "Lampe av"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Kontrast rødkanal"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Lampe av"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Kontrast grønnkanal"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "Lampe av"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Kontrast blåkanal"

Wyświetl plik

@ -4,14 +4,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@inocam.com>\n"
"Language-Team: pt <morais@inocam.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "Cor"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Melhorias"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
@ -312,9 +312,9 @@ msgstr "máximo"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Modo de Digitalização"
@ -554,8 +554,9 @@ msgid "Full scan"
msgstr "Digitalização completa"
#: .tmp/gt68xx.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Digitalizar toda a área de digitalização, incluindo a faixa de calibração. "
@ -817,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Unload Document."
msgstr ""
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
#, fuzzy
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibração"
@ -1434,23 +1435,23 @@ msgstr "Contraste do canal azul"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Ganho (contraste) do canal azul."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr ""
@ -2427,7 +2428,7 @@ msgid "Read limit"
msgstr ""
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
#: .tmp/test.c:469
@ -2716,6 +2717,14 @@ msgstr ""
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr ""
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr ""
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr ""
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
msgstr "Linhas em cor"
@ -2780,7 +2789,7 @@ msgstr ""
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr ""
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Lâmpada acesa"
@ -2788,14 +2797,6 @@ msgstr "Lâmpada acesa"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr ""
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr ""
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr ""
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Modo de calibração"
@ -2804,106 +2805,106 @@ msgstr "Modo de calibração"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Definine o modo de calibração"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr "Ganho"
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
msgid "Color channels gain settings"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
msgid "Gray gain"
msgstr "Ganho do cinzento"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Contraste do canal verde"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "ganho"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Contraste do canal vermelho."
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Verde"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Contraste do canal verde"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Azul"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Contraste do canal azul"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
msgid "Offset"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
msgid "Color channels offset settings"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Contraste"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Contraste do canal verde"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
msgid "Red offset"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Contraste do canal vermelho."
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
msgid "Green offset"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Contraste do canal verde"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
msgid "Blue offset"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Contraste do canal azul"

Wyświetl plik

@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-28 12:13MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
# original text: "Lineart"
@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "Цветной"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Дополнительно"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Расположение"
@ -327,9 +327,9 @@ msgstr "макс"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Режим сканирования"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: .tmp/gt68xx.c:569
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "Unload Document."
msgstr ""
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
#, fuzzy
msgid "Calibrate"
msgstr "Режим калибровки"
@ -1504,24 +1504,24 @@ msgstr "Контрастность синего канала"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Управляет контрастностью синего канала полученного изображения."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr ""
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
#, fuzzy
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Включить/выключить лампу"
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr ""
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Интенсивность красного"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
#: .tmp/test.c:469
@ -2879,6 +2879,14 @@ msgstr ""
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr ""
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Выключить лампу"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Выключить лампу сканера"
# original text: "Lineart"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
@ -2946,7 +2954,7 @@ msgstr "Держать позицию фокуса на 0мм"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Использовать фокус 0мм вместо 0.6мм"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Включить лампу"
@ -2954,14 +2962,6 @@ msgstr "Включить лампу"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Включить лампу сканера"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Выключить лампу"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Выключить лампу сканера"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Режим калибровки"
@ -2971,112 +2971,112 @@ msgstr "Режим калибровки"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Задать режим калибровки"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Включить/выключить лампу"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "включить UTA"
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Включить/выключить UTA"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
#, fuzzy
msgid "Gain"
msgstr "Канал красного"
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
#, fuzzy
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Настройки подсветки каналов цветов"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
msgid "Gray gain"
msgstr "Интенсивность серого"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Устанавливает подсветку серого канала"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
#, fuzzy
msgid "Red gain"
msgstr "Канал красного"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
#, fuzzy
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Устанавливает подсветку красного канала"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
#, fuzzy
msgid "Green gain"
msgstr "Канал зелёного"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
#, fuzzy
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Устанавливает подсветку зелёного канала"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
#, fuzzy
msgid "Blue gain"
msgstr "Канал синего"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Устанавливает подсветку синего канала"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
msgid "Offset"
msgstr ""
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
#, fuzzy
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Настройки интенсивности цветовых каналов"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
#, fuzzy
msgid "Gray offset"
msgstr "Включить/выключить лампу"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
#, fuzzy
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Устанавливает интенсивность канала серого"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "Включить/выключить лампу"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
#, fuzzy
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Устанавливает интенсивность канала красного"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Включить/выключить лампу"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
#, fuzzy
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Устанавливает интенсивность канала зелёного"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "Включить/выключить лампу"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
#, fuzzy
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Устанавливает интенсивность канала синего"

Wyświetl plik

@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.14\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:59+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Ellert <mattias.ellert@tsl.uu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2923 .tmp/ma1509.c:101
#: .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270
@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "Färg"
#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/gt68xx.c:652 .tmp/leo.c:873
#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1191 .tmp/microtek2.h:602
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:768
#: .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:507
#: .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214
#: .tmp/umax_pp.c:546
#: .tmp/mustek.c:4382 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:700
#: .tmp/plustek.c:768 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:753
#: .tmp/snapscan-options.c:507 .tmp/teco1.c:1146 .tmp/teco2.c:1952
#: .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5214 .tmp/umax_pp.c:549
msgid "Enhancement"
msgstr "Förbättring"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Använd standardvärden för förbättringsinställningar."
#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4334 .tmp/mustek_usb.c:305
#: .tmp/plustek.c:722 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:440 .tmp/teco1.c:1098 .tmp/teco2.c:1904
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:497
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:618 .tmp/umax.c:5164 .tmp/umax_pp.c:500
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "Max"
#: .tmp/epson.c:2731 .tmp/gt68xx.c:442 .tmp/ma1509.c:499
#: .tmp/matsushita.c:1086 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4197
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:637 .tmp/plustek_pp.c:657
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276 .tmp/teco2.c:1876
#: .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:680 .tmp/plustek.c:637
#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:276
#: .tmp/teco2.c:1876 .tmp/test.c:293 .tmp/umax.c:5042
msgid "Scan Mode"
msgstr "Bildläsarläge"
@ -565,8 +565,9 @@ msgid "Full scan"
msgstr "Fullständig inläsning"
#: .tmp/gt68xx.c:569
#, fuzzy
msgid ""
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be carefull. "
"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
"Don't select the full height. For testing only."
msgstr ""
"Läs in hela inläsningsytan inklusive kalibreringsraden. Var försiktig. Välj "
@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "Mata ut"
msgid "Unload Document."
msgstr "Mata ut dokument."
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:491
#: .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:672
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrera"
@ -1443,23 +1444,23 @@ msgstr "Kontrast blå kanal"
msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
msgstr "Bestämmer kontrasten för den blå kanalen i den inlästa bilden."
#: .tmp/niash.c:446
#: .tmp/niash.c:627
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: .tmp/niash.c:474
#: .tmp/niash.c:655
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: .tmp/niash.c:481
#: .tmp/niash.c:662
msgid "Lamp status"
msgstr "Lampstatus"
#: .tmp/niash.c:482
#: .tmp/niash.c:663
msgid "Switches the lamp on or off."
msgstr "Sätter på eller av lampan."
#: .tmp/niash.c:492
#: .tmp/niash.c:673
msgid "Calibrates for black and white level."
msgstr "Kalibrerar för svart- och vitnivå"
@ -2487,7 +2488,8 @@ msgid "Read limit"
msgstr "Läsbegränsning"
#: .tmp/test.c:456
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
#, fuzzy
msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr "Begränsa mängden data som överförs vid varje anrop till sane_read()."
#: .tmp/test.c:469
@ -2813,6 +2815,14 @@ msgstr "(1/1) Knapp"
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Knapptestinställning. Skriver ut lite text..."
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5800
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampa av"
#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5801
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Slå av bildläsarlampan"
#: .tmp/umax.c:189
msgid "Color Lineart"
msgstr "Färgstreckteckning"
@ -2877,7 +2887,7 @@ msgstr "Hållarens fokuseringsläge 0 mm"
msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
msgstr "Använd 0 mm i stället för 0,6 mm för hållarens fokuseringsläge"
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:556
#: .tmp/umax.c:5783 .tmp/umax_pp.c:559
msgid "Lamp on"
msgstr "Lampa på"
@ -2885,14 +2895,6 @@ msgstr "Lampa på"
msgid "Turn on scanner lamp"
msgstr "Slå på bildläsarlampan"
#: .tmp/umax.c:5800 .tmp/umax1220u.c:247
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampa av"
#: .tmp/umax.c:5801 .tmp/umax1220u.c:248
msgid "Turn off scanner lamp"
msgstr "Slå av bildläsarlampan"
#: .tmp/umax.c:5873
msgid "Calibration mode"
msgstr "Kalibreringsläge"
@ -2901,95 +2903,95 @@ msgstr "Kalibreringsläge"
msgid "Define calibration mode"
msgstr "Definiera kalibreringsläge"
#: .tmp/umax_pp.c:557
#: .tmp/umax_pp.c:560
msgid "Sets lamp on/off"
msgstr "Sätt på/av lampan"
#: .tmp/umax_pp.c:566
#: .tmp/umax_pp.c:569
msgid "UTA on"
msgstr "UTA på"
#: .tmp/umax_pp.c:567
#: .tmp/umax_pp.c:570
msgid "Sets UTA on/off"
msgstr "Sätter på/av UTA"
#: .tmp/umax_pp.c:632
#: .tmp/umax_pp.c:635
msgid "Gain"
msgstr "Förstärking"
#: .tmp/umax_pp.c:633
#: .tmp/umax_pp.c:636
msgid "Color channels gain settings"
msgstr "Inställningar för färgkanalernas förstärkning"
#: .tmp/umax_pp.c:640
#: .tmp/umax_pp.c:643
msgid "Gray gain"
msgstr "Grå förstärkning"
#: .tmp/umax_pp.c:641
#: .tmp/umax_pp.c:644
msgid "Sets gray channel gain"
msgstr "Ställer in den grå kanalens förstärkning"
#: .tmp/umax_pp.c:652
#: .tmp/umax_pp.c:655
msgid "Red gain"
msgstr "Röd förstärkning"
#: .tmp/umax_pp.c:653
#: .tmp/umax_pp.c:656
msgid "Sets red channel gain"
msgstr "Ställer in den röda kanalens förstärkning"
#: .tmp/umax_pp.c:664
#: .tmp/umax_pp.c:667
msgid "Green gain"
msgstr "Grön förstärkning"
#: .tmp/umax_pp.c:665
#: .tmp/umax_pp.c:668
msgid "Sets green channel gain"
msgstr "Ställer in den gröna kanalens förstärkning"
#: .tmp/umax_pp.c:676
#: .tmp/umax_pp.c:679
msgid "Blue gain"
msgstr "Blå förstärkning"
#: .tmp/umax_pp.c:677
#: .tmp/umax_pp.c:680
msgid "Sets blue channel gain"
msgstr "Ställer in den blå kanalens förstärkning"
#: .tmp/umax_pp.c:688
#: .tmp/umax_pp.c:691
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
#: .tmp/umax_pp.c:690
#: .tmp/umax_pp.c:693
msgid "Color channels offset settings"
msgstr "Inställningar för färgkanalernas offset"
#: .tmp/umax_pp.c:697
#: .tmp/umax_pp.c:700
msgid "Gray offset"
msgstr "Grå offset"
#: .tmp/umax_pp.c:698
#: .tmp/umax_pp.c:701
msgid "Sets gray channel offset"
msgstr "Ställer in den grå kanalens offset"
#: .tmp/umax_pp.c:709
#: .tmp/umax_pp.c:712
msgid "Red offset"
msgstr "Röd offset"
#: .tmp/umax_pp.c:710
#: .tmp/umax_pp.c:713
msgid "Sets red channel offset"
msgstr "Ställer in den röda kanalens offset"
#: .tmp/umax_pp.c:721
#: .tmp/umax_pp.c:724
msgid "Green offset"
msgstr "Grön offset"
#: .tmp/umax_pp.c:722
#: .tmp/umax_pp.c:725
msgid "Sets green channel offset"
msgstr "Ställer in den gröna kanalens offset"
#: .tmp/umax_pp.c:733
#: .tmp/umax_pp.c:736
msgid "Blue offset"
msgstr "Blå offset"
#: .tmp/umax_pp.c:734
#: .tmp/umax_pp.c:737
msgid "Sets blue channel offset"
msgstr "Ställer in den blå kanalens offset"

Wyświetl plik

@ -254,8 +254,6 @@ check_gt6816 (struct usb_device *dev)
return 0;
}
/* Check endpoints */
if (dev->config[0].interface[0].altsetting[0].bNumEndpoints != 2)
{
@ -334,11 +332,19 @@ check_gt6816 (struct usb_device *dev)
usb_control_msg (handle, 0xc0, 0x01, 0x2013, 0x3f00, req, 64, TIMEOUT);
if (result <= 0)
{
if (verbose > 2)
printf (" Couldn't send read control message (%s)\n",
strerror (errno));
finish_interface (handle);
return 0;
/* Before firmware upload, 64 bytes are returned. Some libusb
implementations/operating systems can't seem to cope with short
packets. */
result =
usb_control_msg (handle, 0xc0, 0x01, 0x2013, 0x3f00, req, 8, TIMEOUT);
if (result <= 0)
{
if (verbose > 2)
printf (" Couldn't send read control message (%s)\n",
strerror (errno));
finish_interface (handle);
return 0;
}
}
if (req[0] != 0)