diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 3bdc862e0..d79701156 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2010-04-21 m. allan noah + * tools/.gitignore: add sane-backends.pc + * po/uk.po: updated translation from Yuri Chornoivan + 2010-04-20 Chris Bagwell * doc/descriptions-external/epkowa.desc: Updated based on values that will be in next release of iscan. diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9de3f0738..60d047ef0 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the sane-backends package. # -# Yuri Chornoivan , 2009. +# Yuri Chornoivan , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-27 20:43-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-14 18:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 18:37+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -527,8 +527,7 @@ msgstr "Визначає роздільну здатність сканован #: ../include/sane/saneopts.h:295 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." -msgstr "" -"Визначає горизонтальну роздільну здатність засканованого зображення." +msgstr "Визначає горизонтальну роздільну здатність засканованого зображення." #: ../include/sane/saneopts.h:298 #, no-c-format @@ -551,8 +550,7 @@ msgstr "Визначає висоту носія." #: ../include/sane/saneopts.h:308 #, no-c-format -msgid "" -"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." +msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "Визначає буде використано вбудовану чи нетипову таблицю гами." #: ../include/sane/saneopts.h:312 @@ -661,10 +659,8 @@ msgstr "" #: ../include/sane/saneopts.h:370 #, no-c-format -msgid "" -"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." -msgstr "" -"Визначає рівень світності синього, який слід вважати «цілком синім»." +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." +msgstr "Визначає рівень світності синього, який слід вважати «цілком синім»." #: ../include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format @@ -1033,8 +1029,7 @@ msgstr "Двобічне сканування" #: ../backend/avision.h:777 #, no-c-format -msgid "" -"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" +msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" "За використання двобічного сканування ви отримаєте одразу зображення " "лицьового та зворотного боків документа" @@ -1459,8 +1454,7 @@ msgstr "Виштовхувати плівку після кожного скан #: ../backend/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" -msgstr "" -"Автоматично виштовхувати плівку з пристрою після кожного сканування" +msgstr "Автоматично виштовхувати плівку з пристрою після кожного сканування" #: ../backend/canon.c:1672 #, no-c-format @@ -1561,15 +1555,15 @@ msgstr "Планшетний" #: ../backend/canon_dr.c:320 ../backend/epjitsu.c:204 #: ../backend/fujitsu.c:518 ../backend/kodak.c:135 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "ADF Front" -msgstr "Відкрито кришку протяжного механізму" +msgstr "Перед протяжного механізму" #: ../backend/canon_dr.c:321 ../backend/epjitsu.c:205 #: ../backend/fujitsu.c:519 ../backend/kodak.c:136 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "ADF Back" -msgstr "Заїдання у протяжному механізмі" +msgstr "Зворот протяжного механізму" #: ../backend/canon_dr.c:322 ../backend/epjitsu.c:206 #: ../backend/fujitsu.c:520 ../backend/kodak.c:137 ../backend/hp5590.c:84 @@ -1606,19 +1600,19 @@ msgid "Blue" msgstr "Синій" #: ../backend/canon_dr.c:332 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enhance Red" -msgstr "Покращення" +msgstr "Покращити червоний" #: ../backend/canon_dr.c:333 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enhance Green" -msgstr "Покращення" +msgstr "Покращити зелений" #: ../backend/canon_dr.c:334 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enhance Blue" -msgstr "Покращення" +msgstr "Покращити синій" #: ../backend/canon_dr.c:336 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564 #: ../backend/epson.c:576 ../backend/epson.c:598 ../backend/epson2.c:159 @@ -1635,7 +1629,7 @@ msgstr "Немає" #: ../backend/canon_dr.c:337 ../backend/fujitsu.c:544 #, no-c-format msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG" #: ../backend/epson.c:491 ../backend/epson2.c:103 #, no-c-format @@ -2066,8 +2060,7 @@ msgstr "Позиція фокусування" #: ../backend/epson.h:73 ../backend/epson2.h:77 #, no-c-format -msgid "" -"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" +msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "" "Визначає позицію фокусування на рівень від поверхні скла до висоти 2,5 " "мм над склом" @@ -2089,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: ../backend/epson2.c:97 #, no-c-format msgid "Infrared" -msgstr "" +msgstr "Інфрачервоне" #: ../backend/epson2.c:130 #, no-c-format @@ -2104,12 +2097,12 @@ msgstr "Слайд-негатив" #: ../backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" -msgstr "" +msgstr "Вбудований профіль CCT" #: ../backend/epson2.c:210 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "User defined CCT profile" -msgstr "Визначене користувачем" +msgstr "Визначений користувачем профіль CCT" #: ../backend/fujitsu.c:528 ../backend/hp-option.c:3327 #: ../backend/hp-option.c:3340 @@ -2126,12 +2119,12 @@ msgstr "Вимкнути" #: ../backend/fujitsu.c:531 #, no-c-format msgid "DTC" -msgstr "" +msgstr "DTC" #: ../backend/fujitsu.c:532 #, no-c-format msgid "SDTC" -msgstr "" +msgstr "SDTC" #: ../backend/fujitsu.c:534 ../backend/teco1.c:1152 #: ../backend/teco1.c:1153 ../backend/teco2.c:1971 ../backend/teco2.c:1972 @@ -2141,44 +2134,44 @@ msgid "Dither" msgstr "Дизеринг" #: ../backend/fujitsu.c:535 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Diffusion" -msgstr "Поширення помилок" +msgstr "Дифузія" #: ../backend/fujitsu.c:540 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "White" -msgstr "Рівень білого" +msgstr "Білий" #: ../backend/fujitsu.c:541 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Black" -msgstr "Рівень чорного" +msgstr "Чорний" #: ../backend/fujitsu.c:546 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Continue" -msgstr "Умовно" +msgstr "Продовжити" #: ../backend/fujitsu.c:547 #, no-c-format msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Зупинити" #: ../backend/fujitsu.c:549 #, no-c-format msgid "10mm" -msgstr "" +msgstr "10мм" #: ../backend/fujitsu.c:550 #, no-c-format msgid "15mm" -msgstr "" +msgstr "15мм" #: ../backend/fujitsu.c:551 #, no-c-format msgid "20mm" -msgstr "" +msgstr "20мм" #: ../backend/fujitsu.c:553 ../backend/hp-option.c:3045 #, no-c-format @@ -2186,14 +2179,14 @@ msgid "Horizontal" msgstr "По горизонталі" #: ../backend/fujitsu.c:554 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Horizontal bold" -msgstr "По горизонталі" +msgstr "Жирний по горизонталі" #: ../backend/fujitsu.c:555 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Horizontal narrow" -msgstr "По горизонталі" +msgstr "Вузький по горизонталі" #: ../backend/fujitsu.c:556 ../backend/hp-option.c:3044 #, no-c-format @@ -2201,29 +2194,29 @@ msgid "Vertical" msgstr "По вертикалі" #: ../backend/fujitsu.c:557 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Vertical bold" -msgstr "По вертикалі" +msgstr "Жирний по вертикалі" #: ../backend/fujitsu.c:559 #, no-c-format msgid "Top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Згори вниз" #: ../backend/fujitsu.c:560 #, no-c-format msgid "Bottom to top" -msgstr "" +msgstr "Знизу догори" #: ../backend/fujitsu.c:562 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Front" -msgstr "Друк" +msgstr "Перед" #: ../backend/fujitsu.c:563 #, no-c-format msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Зворот" #: ../backend/genesys.c:118 ../backend/gt68xx.c:149 #: ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:164 @@ -2238,19 +2231,21 @@ msgid "Extras" msgstr "Додаткові" #: ../backend/genesys.c:5647 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Threshold curve" -msgstr "Поріг" +msgstr "Порогова крива" #: ../backend/genesys.c:5648 #, no-c-format msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" msgstr "" +"Крива динамічного порогового значення, від світлого до темного, типово " +"50-65" #: ../backend/genesys.c:5657 #, no-c-format msgid "Disable dynamic lineart" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути динамічне штрихування" #: ../backend/genesys.c:5660 #, no-c-format @@ -2258,6 +2253,8 @@ msgid "" "Disabel use of a software adaptative algorithm to generate lineart " "instead of relying on hardware lineart" msgstr "" +"Вимкнути використання адаптивного програмного алгоритму для створення " +"штрихування замість апаратного алгоритму штрихування" #: ../backend/genesys.c:5675 #, no-c-format @@ -2316,14 +2313,14 @@ msgid "Power button" msgstr "Кнопка «Power»" #: ../backend/genesys.c:5828 ../backend/gt68xx.c:762 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Need calibration" -msgstr "Спорожнити дані калібрування" +msgstr "Потребує калібрування" #: ../backend/genesys.c:5829 ../backend/gt68xx.c:763 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" -msgstr "Виконувати примусове калібрування перед скануванням" +msgstr "Для застосування поточних параметрів потрібне калібрування" #: ../backend/genesys.c:5842 ../backend/gt68xx.c:787 #: ../backend/gt68xx.c:788 ../backend/pixma_sane_options.c:210 @@ -3315,8 +3312,7 @@ msgstr "Калібрування програмою обробки" #: ../backend/microtek2.h:617 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the color calibration before a scan is done by the backend" +msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" "Якщо позначено цей пункт, калібрування кольорів перед скануванням " "виконується програмою обробки" @@ -3405,8 +3401,7 @@ msgstr "Скалярна гама червоного" #: ../backend/microtek2.h:655 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" -msgstr "" -"Визначає значення для скалярного виправлення гами (канал червоного)." +msgstr "Визначає значення для скалярного виправлення гами (канал червоного)." #: ../backend/microtek2.h:659 #, no-c-format @@ -3416,8 +3411,7 @@ msgstr "Скалярна гама зеленого" #: ../backend/microtek2.h:660 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" -msgstr "" -"Визначає значення для скалярного виправлення гами (канал зеленого)." +msgstr "Визначає значення для скалярного виправлення гами (канал зеленого)." #: ../backend/microtek2.h:664 #, no-c-format @@ -4040,8 +4034,7 @@ msgstr "" #: ../backend/pnm.c:283 #, no-c-format -msgid "" -"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." +msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" "Встановити типові значення керування покращенням (яскравістю і " "контрастністю)." diff --git a/tools/.gitignore b/tools/.gitignore index d8ba73a0c..fba3da8ca 100644 --- a/tools/.gitignore +++ b/tools/.gitignore @@ -6,3 +6,4 @@ umax_pp udev hal .deps +sane-backends.pc