Minor spelling and translation fixes.

DEVEL_2_0_BRANCH-1
Henning Geinitz 2002-12-05 09:17:19 +00:00
rodzic 799dab5533
commit 61a9534ac0
3 zmienionych plików z 134 dodań i 139 usunięć

Wyświetl plik

@ -1,7 +1,10 @@
2002-12-05 Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>
* doc/sane-mustek.man doc/sane-mustek_usb.man doc/descriptions/mustek.desc
doc/descriptions/mustek_usb.desc: Updated links.
* doc/sane-mustek.man doc/sane-mustek_usb.man
doc/descriptions/mustek.desc doc/descriptions/mustek_usb.desc:
Updated links.
* backend/test.c po/sane-backends.de.po: Minor spelling and translation
fixes.
2002-12-04 Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>

Wyświetl plik

@ -153,14 +153,16 @@ static SANE_Int fixed_constraint_word_list[] = {
};
static SANE_String_Const string_constraint_string_list[] = {
"First entry", "Second entry",
"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
"display it",
SANE_I18N ("First entry"), SANE_I18N ("Second entry"),
SANE_I18N
("This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
"display it"),
0
};
static SANE_String_Const string_constraint_long_string_list[] = {
"First entry", "Second entry", "3", "4", "5", "6", "7", "8", "9", "10",
SANE_I18N ("First entry"), SANE_I18N ("Second entry"), "3", "4", "5", "6",
"7", "8", "9", "10",
"11", "12", "13", "14", "15", "16", "17", "18", "19", "20", "21", "22",
"23", "24", "25", "26", "27", "28", "29", "30", "31", "32", "33", "34",
"35", "36", "37", "38", "39", "40", "41", "42", "43", "44", "45", "46",
@ -362,7 +364,7 @@ init_options (Test_Device * test_device)
/* opt_three_pass_order */
od = &test_device->opt[opt_three_pass_order];
od->name = "three-pass-order";
od->title = SANE_I18N ("Set the order of frames.");
od->title = SANE_I18N ("Set the order of frames");
od->desc = SANE_I18N ("Set the order of frames in three-pass color mode.");
od->type = SANE_TYPE_STRING;
od->unit = SANE_UNIT_NONE;
@ -428,14 +430,14 @@ init_options (Test_Device * test_device)
return SANE_STATUS_NO_MEM;
strcpy (test_device->val[opt_test_picture].s, init_test_picture);
/* opt_invert_endianess */
/* opt_invert_endianness */
od = &test_device->opt[opt_invert_endianess];
od->name = "invert-endianess";
od->title = SANE_I18N ("Invert endianess");
od->title = SANE_I18N ("Invert endianness");
od->desc = SANE_I18N ("Exchange upper and lower byte of image data in 16 "
"bit modes. This option can be used to test the 16 "
"bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses "
"the correct endianess.");
"the correct endianness.");
od->type = SANE_TYPE_BOOL;
od->unit = SANE_UNIT_NONE;
od->size = sizeof (SANE_Word);
@ -1917,10 +1919,10 @@ sane_control_option (SANE_Handle handle, SANE_Int option, SANE_Action action,
}
test_device->val[option].w = *(SANE_Int *) value;
if (test_device->val[option].w == 16)
test_device->opt[opt_invert_endianess].cap &= ~ SANE_CAP_INACTIVE;
test_device->opt[opt_invert_endianess].cap &= ~SANE_CAP_INACTIVE;
else
test_device->opt[opt_invert_endianess].cap |= SANE_CAP_INACTIVE;
myinfo |= SANE_INFO_RELOAD_PARAMS;
myinfo |= SANE_INFO_RELOAD_OPTIONS;
DBG (4, "sane_control_option: set option %d (%s) to %d\n",
@ -2451,7 +2453,7 @@ sane_start (SANE_Handle handle)
status = reader_process (test_device, pipe_descriptor[1]);
DBG (2, "(child) sane_start: reader_process waiting ... returned %s\n",
sane_strstatus (status));
sleep (1000); /* wait for explicit kill */
sleep (1000); /* wait for explicit kill */
DBG (2, "(child) sane_start: reader_process timed out\n");
_exit (status);
}

Wyświetl plik

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-02 21:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 19:57CET\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 10:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-05 10:10CET\n"
"Last-Translator: Henning Meier-Geinitz <henning@meier-geinitz.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen."
#: .tmp/leo.c:821 .tmp/matsushita.c:1095 .tmp/mustek.c:4207
#: .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/plustek.c:834 .tmp/sceptre.c:705
#: .tmp/snapscan-options.c:334 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1397
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:614 .tmp/umax.c:5105 .tmp/umax_pp.c:397
#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:616 .tmp/umax.c:5105 .tmp/umax_pp.c:397
msgid "Geometry"
msgstr "Scanbereich"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid "Selects the number of the frame to scan"
msgstr ""
#: .tmp/canon630u.c:208 .tmp/umax1220u.c:206
#: .tmp/canon630u.c:208
msgid "gray"
msgstr "Graustufen"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "maximal"
#: .tmp/epson.c:2337 .tmp/gt68xx.c:358 .tmp/matsushita.c:1044
#: .tmp/mustek.c:4070 .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:739
#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1369
#: .tmp/test.c:289 .tmp/umax.c:4983
#: .tmp/test.c:291 .tmp/umax.c:4983
msgid "Scan Mode"
msgstr "Scanmodus"
@ -1423,8 +1423,7 @@ msgid "Set lamp density"
msgstr "Definiere Lichtwert"
#: .tmp/saneopts.h:177
msgid ""
"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports."
msgid "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports."
msgstr ""
"Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät "
"unterstützt."
@ -1609,8 +1608,7 @@ msgid ""
msgstr "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest."
#: .tmp/saneopts.h:299
msgid ""
"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
msgid "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
msgstr "Definiert die für den Scanvorgang zu verwendende Halbton-Matrix."
#: .tmp/saneopts.h:303
@ -1663,18 +1661,15 @@ msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung."
#: .tmp/saneopts.h:329
msgid "Define exposure-time for red calibration"
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente."
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:331
msgid "Define exposure-time for green calibration"
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente."
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:333
msgid "Define exposure-time for blue calibration"
msgstr ""
"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente."
msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente."
#: .tmp/saneopts.h:335
msgid "Define exposure-time for scan"
@ -1790,10 +1785,8 @@ msgstr "Vordefinierte Einstellungen"
# snapscan.c:566
#: .tmp/snapscan-options.c:387
msgid ""
"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr ""
"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
msgid "Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like."
msgstr "Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung."
# snapscan.c:809
#: .tmp/snapscan-options.c:630
@ -1827,11 +1820,27 @@ msgstr "Farbmuster"
msgid "Grid"
msgstr "Gitter"
#: .tmp/test.c:331
#: .tmp/test.c:156 .tmp/test.c:164
msgid "First entry"
msgstr "Erster Eintrag"
#: .tmp/test.c:156 .tmp/test.c:164
msgid "Second entry"
msgstr "Zweiter Eintrag"
#: .tmp/test.c:158
msgid ""
"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
"display it"
msgstr ""
"Dies ist der sehr lange dritte Eintrag. Vielleicht weiß das "
"Frontend, wie man ihn darstellen kann."
#: .tmp/test.c:333
msgid "Hand-scanner simulation"
msgstr "Handscanner-Simulation"
#: .tmp/test.c:332
#: .tmp/test.c:334
msgid ""
"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a "
"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to "
@ -1843,34 +1852,33 @@ msgstr ""
"Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit richtig umgehen "
"kann."
#: .tmp/test.c:349
#: .tmp/test.c:351
msgid "Three-pass simulation"
msgstr "Three-Pass-Simulation"
#: .tmp/test.c:350
msgid ""
"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted."
#: .tmp/test.c:352
msgid "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted."
msgstr ""
"Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames "
"übertragen."
#: .tmp/test.c:365
msgid "Set the order of frames."
msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames fest."
#: .tmp/test.c:367
msgid "Set the order of frames"
msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames fest"
#: .tmp/test.c:366
#: .tmp/test.c:368
msgid "Set the order of frames in three-pass color mode."
msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames im Three-Pass-Modus fest."
#: .tmp/test.c:398
#: .tmp/test.c:400
msgid "Special Options"
msgstr "Spezialoptionen"
#: .tmp/test.c:411
#: .tmp/test.c:413
msgid "Select the test picture"
msgstr "Wählt das Testbild aus."
#: .tmp/test.c:413
#: .tmp/test.c:415
msgid ""
"Select the kind of test picture. Available options:\n"
"Solid black: fills the whole scan with black.\n"
@ -1886,65 +1894,64 @@ msgstr ""
"Gitter: zeichnet ein Schwarz-Weiß-Gitter mit einer Höhe und Breite der "
"einzelnen Felder von jeweils 10 mm."
#: .tmp/test.c:434
msgid "Invert endianess"
msgstr "Kehre Endianess um"
#: .tmp/test.c:436
msgid "Invert endianness"
msgstr "Kehre Endianness um"
#: .tmp/test.c:435
#: .tmp/test.c:437
msgid ""
"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can "
"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the "
"correct endianess."
"correct endianness."
msgstr ""
"Tausche das untere und das obere Byte der Bilddaten im 16-Bit-Modus aus. "
"Diese Option kann dazu benutzt werden, den 16-Bit-Modus der Frontends zu "
"testen, beispielsweise um festzustellen, ob das Frontend die richtige "
"Endianess verwendet."
"Endianness verwendet."
#: .tmp/test.c:451
#: .tmp/test.c:453
msgid "Read limit"
msgstr "Lesebegrenzung"
#: .tmp/test.c:452
#: .tmp/test.c:454
msgid "Limit the amount of data tranferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() übertragen "
"wird."
#: .tmp/test.c:465
#: .tmp/test.c:467
msgid "Size of read-limit"
msgstr "Größe der Lesebegrenzung"
#: .tmp/test.c:466
#: .tmp/test.c:468
msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
msgstr ""
"Die (maximale) Menge and Daten, die bei jedem Aufruf von sane_read() "
"übertragen wird."
#: .tmp/test.c:481
#: .tmp/test.c:483
msgid "Read delay"
msgstr "Leseverzögerung"
#: .tmp/test.c:482
#: .tmp/test.c:484
msgid "Delay the transfer of data to the pipe."
msgstr "Verzögere die Datenübertragung durch die Pipe."
#: .tmp/test.c:494
#: .tmp/test.c:496
msgid "Duration of read-delay"
msgstr "Dauer der Leseverzögerung."
#: .tmp/test.c:495
msgid ""
"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
#: .tmp/test.c:497
msgid "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
msgstr ""
"Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die Pipe "
"gewartet wird."
#: .tmp/test.c:510
#: .tmp/test.c:512
msgid "Return-value of sane_read"
msgstr "Rückgabewert von sane_read"
#: .tmp/test.c:512
#: .tmp/test.c:514
msgid ""
"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling "
"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend "
@ -1954,19 +1961,19 @@ msgstr ""
"Einstellung für's Scannen. Alle anderen Rückgabewerte dienen dazu, das "
"Verhalten des Frontends festzustellen."
#: .tmp/test.c:529
#: .tmp/test.c:531
msgid "Loss of pixels per line"
msgstr "Pixelverlust pro Zeile"
#: .tmp/test.c:531
#: .tmp/test.c:533
msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line."
msgstr "Die Anzahl der Pixel, die am Ende der Zeile ungenutzt sind."
#: .tmp/test.c:544
#: .tmp/test.c:546
msgid "Fuzzy parameters"
msgstr "Ungenaue Parameter"
#: .tmp/test.c:545
#: .tmp/test.c:547
msgid ""
"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called "
"before sane_start()."
@ -1974,32 +1981,31 @@ msgstr ""
"Gebe ungenaue Werte für die Anzahl der Zeilen und die Bytes pro Zeile "
"zurück, wenn sane_parameters() vor sane_start() aufgerufen wird."
#: .tmp/test.c:558
#: .tmp/test.c:560
msgid "Use non-blocking IO"
msgstr "Nichtblockierendes IO"
#: .tmp/test.c:559
#: .tmp/test.c:561
msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend."
msgstr ""
"Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das Frontend "
"unterstützt wird."
#: .tmp/test.c:572
#: .tmp/test.c:574
msgid "Offer select file descriptor"
msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an"
#: .tmp/test.c:573
msgid ""
"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data."
#: .tmp/test.c:575
msgid "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data."
msgstr ""
"Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, ob "
"sane_read() Daten zurückliefern würde."
#: .tmp/test.c:586
#: .tmp/test.c:588
msgid "Enable test options"
msgstr "Test-Optionen einschalten"
#: .tmp/test.c:587
#: .tmp/test.c:589
msgid ""
"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to "
"view and modify all the different SANE option types."
@ -2008,23 +2014,23 @@ msgstr ""
"Fähigkeit des Frontends feststellen, die verschiedenen Typen von SANE-"
"Optionen darzustellen und zu ändern."
#: .tmp/test.c:601
#: .tmp/test.c:603
msgid "Print options"
msgstr "Gebe Optionen aus"
#: .tmp/test.c:602
#: .tmp/test.c:604
msgid "Print a list of all options."
msgstr "Gibt eine Liste aller Optionen aus."
#: .tmp/test.c:679
#: .tmp/test.c:681
msgid "Bool test options"
msgstr "Bool-Testoptionen"
#: .tmp/test.c:692
#: .tmp/test.c:694
msgid "(1/6) Bool soft select soft detect"
msgstr "(1/6) Bool soft select soft detect"
#: .tmp/test.c:694
#: .tmp/test.c:696
msgid ""
"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) "
"capabilities. That's just a normal bool option."
@ -2033,11 +2039,11 @@ msgstr ""
"und \"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale Bool-"
"Option."
#: .tmp/test.c:710
#: .tmp/test.c:712
msgid "(2/6) Bool hard select soft detect"
msgstr "(2/6) Bool hard select soft detect"
#: .tmp/test.c:712
#: .tmp/test.c:714
msgid ""
"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) "
"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the "
@ -2048,11 +2054,11 @@ msgstr ""
"nicht vom Frontend geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem "
"er einen Knopf am Gerät drückt)."
#: .tmp/test.c:729
#: .tmp/test.c:731
msgid "(3/6) Bool hard select"
msgstr "(3/6) Bool hard select"
#: .tmp/test.c:730
#: .tmp/test.c:732
msgid ""
"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. "
"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by "
@ -2063,11 +2069,11 @@ msgstr ""
"geändert werden kann, sondern vom Benutzer (z. B. indem er einen Knopf am "
"Gerät drückt). Außerdem kann sie nicht vom Frontend gelesen werden."
#: .tmp/test.c:748
#: .tmp/test.c:750
msgid "(4/6) Bool soft detect"
msgstr "(4/6) Bool soft detect"
#: .tmp/test.c:749
#: .tmp/test.c:751
msgid ""
"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. "
"That means the option is read-only."
@ -2075,11 +2081,11 @@ msgstr ""
"(4/6) Die ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft detect"
"\" (und \"advanced\") hat. Das heißt, dass dies eine Nur-Lese-Option ist."
#: .tmp/test.c:765
#: .tmp/test.c:767
msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
#: .tmp/test.c:766
#: .tmp/test.c:768
msgid ""
"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and "
"advanced) capabilities. "
@ -2087,11 +2093,11 @@ msgstr ""
"(5/6) Dies ist eine Bool-Testoption, welche die Fähigkeiten \"soft select\", "
"\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat. "
#: .tmp/test.c:782
#: .tmp/test.c:784
msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
msgstr "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
#: .tmp/test.c:783
#: .tmp/test.c:785
msgid ""
"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and "
"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend."
@ -2100,23 +2106,23 @@ msgstr ""
"\"soft detect\", und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese Option "
"kann vom Backend automatisch gesetzt werden."
#: .tmp/test.c:800
#: .tmp/test.c:802
msgid "Int test options"
msgstr "Int-Testoptionen"
#: .tmp/test.c:813
#: .tmp/test.c:815
msgid "(1/6) Int"
msgstr "(1/6) Int"
#: .tmp/test.c:814
#: .tmp/test.c:816
msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set."
msgstr "(1/6) Int-Testoption ohne Einheit und Beschränkung."
#: .tmp/test.c:829
#: .tmp/test.c:831
msgid "(2/6) Int constraint range"
msgstr "(2/6) Int constraint range"
#: .tmp/test.c:830
#: .tmp/test.c:832
msgid ""
"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is "
"4, maximum 192, and quant is 2."
@ -2125,31 +2131,29 @@ msgstr ""
"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die "
"Schrittweite ist 2."
#: .tmp/test.c:846
#: .tmp/test.c:848
msgid "(3/6) Int constraint word list"
msgstr "(3/6) Int constraint word list"
#: .tmp/test.c:847
#: .tmp/test.c:849
msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set. "
msgstr ""
"(3/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Bits\" und einer Wortlisten-"
"Beschränkung."
#: .tmp/test.c:862
#: .tmp/test.c:864
msgid "(4/6) Int array"
msgstr "(4/6) Int array"
#: .tmp/test.c:863
msgid ""
"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints."
msgstr ""
"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung."
#: .tmp/test.c:865
msgid "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints."
msgstr "(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung."
#: .tmp/test.c:878
#: .tmp/test.c:880
msgid "(5/6) Int array constraint range"
msgstr "(5/6) Int array constraint range"
#: .tmp/test.c:879
#: .tmp/test.c:881
msgid ""
"(5/6) Int test option with unit mm and using an array with a range "
"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2."
@ -2158,11 +2162,11 @@ msgstr ""
"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die "
"Schrittweite ist 2."
#: .tmp/test.c:896
#: .tmp/test.c:898
msgid "(6/6) Int array constraint word list"
msgstr "(6/6) Int array constraint word list"
#: .tmp/test.c:897
#: .tmp/test.c:899
msgid ""
"(6/6) Int test option with unit percent and using an array a word list "
"constraint."
@ -2170,23 +2174,23 @@ msgstr ""
"(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit einer "
"Wort-Beschränkung."
#: .tmp/test.c:913
#: .tmp/test.c:915
msgid "Fixed test options"
msgstr "Fixed-Testoptionen"
#: .tmp/test.c:926
#: .tmp/test.c:928
msgid "(1/3) Fixed"
msgstr "(1/3) Fixed"
#: .tmp/test.c:927
#: .tmp/test.c:929
msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set."
msgstr "(1/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und ohne Beschränkung."
#: .tmp/test.c:942
#: .tmp/test.c:944
msgid "(2/3) Fixed constraint range"
msgstr "(2/3) Fixed constraint range"
#: .tmp/test.c:943
#: .tmp/test.c:945
msgid ""
"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. "
"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0."
@ -2195,40 +2199,39 @@ msgstr ""
"Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, und "
"die Schrittweite ist 2.0."
#: .tmp/test.c:959
#: .tmp/test.c:961
msgid "(3/3) Fixed constraint word list"
msgstr "(3/3) Fixed constraint word list"
#: .tmp/test.c:960
#: .tmp/test.c:962
msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set. "
msgstr ""
"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung."
msgstr "(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung."
#: .tmp/test.c:975
#: .tmp/test.c:977
msgid "String test options"
msgstr "String-Testoptionen"
#: .tmp/test.c:988
#: .tmp/test.c:990
msgid "(1/3) String"
msgstr "(1/3) String"
#: .tmp/test.c:989
#: .tmp/test.c:991
msgid "(1/3) String test option without constraint."
msgstr "(1/3) String-Testoption ohne Beschränkung."
#: .tmp/test.c:1006
#: .tmp/test.c:1008
msgid "(2/3) String constraint string list"
msgstr "(2/3) String constraint string list"
#: .tmp/test.c:1007
#: .tmp/test.c:1009
msgid "(2/3) String test option with string list constraint."
msgstr "(2/3) String-Testoption mit einer Stringlisten-Beschränkung."
#: .tmp/test.c:1026
#: .tmp/test.c:1028
msgid "(3/3) String constraint long string list"
msgstr "(3/3) String constraint long string list"
#: .tmp/test.c:1027
#: .tmp/test.c:1029
msgid ""
"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more "
"entries..."
@ -2236,24 +2239,18 @@ msgstr ""
"(3/3) String-Testoption mit einer Stringlisten-Beschränkung. Enthält ein "
"paar mehr Einträge..."
#: .tmp/test.c:1047
#: .tmp/test.c:1049
msgid "Button test options"
msgstr "Button-Testoptionen"
#: .tmp/test.c:1060
#: .tmp/test.c:1062
msgid "(1/1) Button"
msgstr "(1/1) Button"
#: .tmp/test.c:1061
#: .tmp/test.c:1063
msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
msgstr "(1/1) Button-Testoption. Gibt etwas Text aus..."
# Do not mark option names with SANE_I18N()!
#: .tmp/umax1220u.c:246
#, fuzzy
msgid "lamp-off"
msgstr "Lampe aus"
#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5741
msgid "Lamp off"
msgstr "Lampe aus"
@ -2431,10 +2428,3 @@ msgstr "Setzt die Grünkanalbelichtung"
msgid "Sets blue channel highlight"
msgstr "Setzt die Blaukanalbelichtung"
#~ msgid "lamp-control"
#~ msgstr "Lampenkontrolle"
# Do not mark option names with SANE_I18N()!
#, fuzzy
#~ msgid "UTA-control"
#~ msgstr "Lampenkontrolle"