From 51a7abd1fb940c299cbad31c6da57217e5b8ef57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 8 Feb 2021 15:33:42 +0200 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 36 ++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ce87a8eb2..22087a549 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Yuri Chornoivan , 2009-2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.31\n" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 11:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-18 11:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-08 15:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 15:24+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -418,14 +418,14 @@ msgid "Lamp off at exit" msgstr "Вимикати лампу при виході" #: include/sane/saneopts.h:234 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Focus position" msgstr "Позиція фокусування" #: include/sane/saneopts.h:235 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Autofocus" -msgstr "Автоматичне фокусування" +msgstr "Автофокус" #: include/sane/saneopts.h:249 #, no-c-format @@ -835,14 +835,14 @@ msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Вимкнути лампу під час виходу з програми" #: include/sane/saneopts.h:447 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Focus position for manual focus" -msgstr "Автоматичне або ручне фокусування" +msgstr "Позиція фокусування для ручного фокусування" #: include/sane/saneopts.h:449 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Perform autofocus before scan" -msgstr "Очікувати на натискання кнопки, перш ніж почати сканування" +msgstr "Виконати автофокусування до сканування" #: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format @@ -5556,17 +5556,17 @@ msgstr "16-бітовий сірий" #: backend/pixma/pixma.c:515 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 #, no-c-format msgid "Once" -msgstr "" +msgstr "Один раз" #: backend/pixma/pixma.c:518 #, no-c-format msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Завжди" #: backend/pixma/pixma.c:521 #, no-c-format msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Ніколи" #: backend/pixma/pixma.c:1033 #, no-c-format @@ -5669,7 +5669,7 @@ msgid "ADF Waiting Time" msgstr "Час очікування АПД" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " "new document inserted into the automatic document feeder." @@ -5682,8 +5682,12 @@ msgstr "" msgid "" "When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " "performed a single time per driver init for single page scans, and for " -"the first page for each ADF scan." +"the first page for each ADF scans." msgstr "" +"При виконання калібрування сканера. Якщо ви виберете «Лише раз», його " +"буде виконано один раз під час ініціалізації сканера для сканування " +"окремих сторінок і для першої сторінки для кожного сканування із " +"автоматичною подачею документів." #: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 #, no-c-format