From 43346f4475e36c05d342d9876464cb08ad279273 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henning Geinitz Date: Thu, 25 Sep 2003 12:09:09 +0000 Subject: [PATCH] Regenerated. --- po/sane-backends.bg.po | 439 ++++++++++++------------ po/sane-backends.cs.po | 683 +++++++++++++++++++------------------ po/sane-backends.de.po | 745 +++++++++++++++++++++-------------------- po/sane-backends.es.po | 682 +++++++++++++++++++------------------ po/sane-backends.fr.po | 685 +++++++++++++++++++------------------ po/sane-backends.it.po | 506 ++++++++++++++-------------- po/sane-backends.no.po | 682 +++++++++++++++++++------------------ po/sane-backends.pt.po | 682 +++++++++++++++++++------------------ po/sane-backends.ru.po | 683 +++++++++++++++++++------------------ po/sane-backends.sv.po | 684 +++++++++++++++++++------------------ 10 files changed, 3318 insertions(+), 3153 deletions(-) diff --git a/po/sane-backends.bg.po b/po/sane-backends.bg.po index 92c83a514..702b22f11 100644 --- a/po/sane-backends.bg.po +++ b/po/sane-backends.bg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-29 22:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 23:28+0100\n" "Last-Translator: Pavel Constantinov \n" "Language-Team: <>\n" @@ -15,29 +15,30 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/hp-option.c:2874 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 -#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Lineart" msgstr "Lineart" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:269 -#: .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:359 .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:261 +#: .tmp/teco1.h:291 .tmp/teco2.h:349 .tmp/teco3.h:295 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Grayscale" msgstr "В сива скала" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:116 -#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:270 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:225 -#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek.c:245 .tmp/sceptre.h:300 -#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:360 .tmp/teco3.h:304 -#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:473 .tmp/gt68xx.c:116 +#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:220 +#: .tmp/plustek_pp.c:191 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:292 .tmp/teco2.h:350 .tmp/teco3.h:296 +#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:195 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" msgstr "Цвят" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 -#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 -#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:917 -#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136 -#: .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5194 .tmp/umax_pp.c:461 +#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:602 +#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:831 +#: .tmp/plustek_pp.c:812 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5195 +#: .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" msgstr "Повишение" @@ -49,12 +50,12 @@ msgstr "Висящи опции" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Нагласи висящи опции за повишителните контроли." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3123 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 -#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:871 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336 -#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 -#: .tmp/umax.c:5144 .tmp/umax_pp.c:412 +#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 +#: .tmp/plustek.c:785 .tmp/plustek_pp.c:766 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:336 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 .tmp/umax.c:5145 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" msgstr "Геометрия" @@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Button state" -#: .tmp/avision.h:514 +#: .tmp/avision.h:507 msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Номер на кадъра за сканиране" -#: .tmp/avision.h:515 +#: .tmp/avision.h:508 msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Избира номера на кадъра за сканиране" @@ -148,350 +149,368 @@ msgstr "Корекция на гамата" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Избира кривата на коригираната гама" -#: .tmp/epson.c:454 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek.c:242 +#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:188 +#: .tmp/plustek_pp.c:197 msgid "Binary" msgstr "Двоичен" -#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:224 -#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:299 -#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191 +#: .tmp/epson.c:472 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:218 +#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:291 +#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:192 msgid "Gray" msgstr "Сиво" -#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 -#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185 +#: .tmp/epson.c:479 +#, fuzzy +msgid "Simplex" +msgstr "Дуплексно" + +#: .tmp/epson.c:480 .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Duplex" +msgstr "Дуплексно" + +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 +#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:186 msgid "Flatbed" msgstr "Flatbed" -#: .tmp/epson.c:466 +#: .tmp/epson.c:490 msgid "Transparency Unit" msgstr "Прозрачност" -#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187 +#: .tmp/epson.c:491 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:188 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Автоматично подаване на документи" -#: .tmp/epson.c:487 +#: .tmp/epson.c:511 msgid "Positive Film" msgstr "Позитивен екран" -#: .tmp/epson.c:488 +#: .tmp/epson.c:512 msgid "Negative Film" msgstr "Негативен филм" -#: .tmp/epson.c:494 +#: .tmp/epson.c:518 msgid "Focus on glass" msgstr "Фокус върху стъклото" -#: .tmp/epson.c:495 +#: .tmp/epson.c:519 msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Фокус 2,5 мм над стъклото" -#: .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:529 .tmp/epson.c:541 .tmp/epson.c:563 +#: .tmp/epson.c:545 .tmp/epson.c:553 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:587 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 msgid "None" msgstr "Нищо" -#: .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:530 .tmp/epson.c:542 +#: .tmp/epson.c:546 .tmp/epson.c:554 .tmp/epson.c:566 msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Полутон A (Твърд тон)" -#: .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:531 .tmp/epson.c:543 +#: .tmp/epson.c:547 .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:567 msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Полутон B (Мек тон)" -#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:544 +#: .tmp/epson.c:548 .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:568 msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Полутон C (Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:533 .tmp/epson.c:545 +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:569 msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dither A (4x4 Bayer)" -#: .tmp/epson.c:534 .tmp/epson.c:546 +#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:570 msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dither B (4x4 Spiral)" -#: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547 +#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:571 msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dither C (4x4 Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548 +#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:572 msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dither D (8x4 Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:549 +#: .tmp/epson.c:573 msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Технология за оконтрастиране на текста" -#: .tmp/epson.c:550 +#: .tmp/epson.c:574 msgid "Download pattern A" msgstr "Свали десен B" -#: .tmp/epson.c:551 +#: .tmp/epson.c:575 msgid "Download pattern B" msgstr "Свали десен B" -#: .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:2636 .tmp/hp-option.c:3040 +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:2928 .tmp/hp-option.c:3040 msgid "Red" msgstr "Червено" -#: .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:2632 .tmp/hp-option.c:3041 +#: .tmp/epson.c:589 .tmp/epson.c:2924 .tmp/hp-option.c:3041 msgid "Green" msgstr "Зелено" -#: .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:2640 .tmp/hp-option.c:3042 +#: .tmp/epson.c:590 .tmp/epson.c:2932 .tmp/hp-option.c:3042 msgid "Blue" msgstr "Синьо" -#: .tmp/epson.c:596 +#: .tmp/epson.c:620 msgid "No Correction" msgstr "Без корекция" -#: .tmp/epson.c:597 .tmp/epson.c:622 +#: .tmp/epson.c:621 .tmp/epson.c:646 msgid "User defined" msgstr "По потребителска дефиниция" -#: .tmp/epson.c:598 +#: .tmp/epson.c:622 msgid "Impact-dot printers" msgstr "Матрични принтери" -#: .tmp/epson.c:599 +#: .tmp/epson.c:623 msgid "Thermal printers" msgstr "Лазерни принтери" -#: .tmp/epson.c:600 +#: .tmp/epson.c:624 msgid "Ink-jet printers" msgstr "Мастиленоструйни принтери" -#: .tmp/epson.c:601 +#: .tmp/epson.c:625 msgid "CRT monitors" msgstr "CRT монитори" -#: .tmp/epson.c:621 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 +#: .tmp/epson.c:645 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: .tmp/epson.c:623 +#: .tmp/epson.c:647 msgid "High density printing" msgstr "Принтиране с висока гъстота" -#: .tmp/epson.c:624 +#: .tmp/epson.c:648 msgid "Low density printing" msgstr "Принтиране с ниска гъстота" -#: .tmp/epson.c:625 +#: .tmp/epson.c:649 msgid "High contrast printing" msgstr "Принтиране с висок контраст" -#: .tmp/epson.c:644 +#: .tmp/epson.c:668 msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "По потребителска дефиниция (Гама=1,0)" -#: .tmp/epson.c:645 +#: .tmp/epson.c:669 msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "По потребителска дефиниция (Гама=1,8)" -#: .tmp/epson.c:715 +#: .tmp/epson.c:739 msgid "CD" msgstr "CD" -#: .tmp/epson.c:716 +#: .tmp/epson.c:740 msgid "A5 portrait" msgstr "A5 портрет" -#: .tmp/epson.c:717 +#: .tmp/epson.c:741 msgid "A5 landscape" msgstr "A5 пейзаж" -#: .tmp/epson.c:718 +#: .tmp/epson.c:742 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: .tmp/epson.c:719 +#: .tmp/epson.c:743 msgid "A4" msgstr "A4" -#: .tmp/epson.c:720 +#: .tmp/epson.c:744 msgid "max" msgstr "макс." -#: .tmp/epson.c:2362 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 -#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:776 .tmp/sceptre.c:676 -#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 .tmp/test.c:294 -#: .tmp/umax.c:5022 +#: .tmp/epson.c:2655 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 +#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4109 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:702 .tmp/plustek_pp.c:677 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 +#: .tmp/test.c:294 .tmp/umax.c:5023 msgid "Scan Mode" msgstr "Режим на сканиране" -#: .tmp/epson.c:2395 +#: .tmp/epson.c:2687 msgid "Selects the halftone." msgstr "Избира полутона" -#: .tmp/epson.c:2416 +#: .tmp/epson.c:2708 msgid "Dropout" msgstr "Dropout" -#: .tmp/epson.c:2417 +#: .tmp/epson.c:2709 msgid "Selects the dropout." msgstr "Избира dropout-а." -#: .tmp/epson.c:2429 +#: .tmp/epson.c:2721 msgid "Selects the brightness." msgstr "Избира яркостта." -#: .tmp/epson.c:2443 +#: .tmp/epson.c:2735 msgid "Sharpness" msgstr "Острота" -#: .tmp/epson.c:2575 +#: .tmp/epson.c:2867 msgid "Color correction" msgstr "Цветова корекция." -#: .tmp/epson.c:2576 +#: .tmp/epson.c:2868 msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Наглася таблицата за цветова корекция на избраното изходно устройство." -#: .tmp/epson.c:2615 +#: .tmp/epson.c:2907 msgid "Color correction coefficients" msgstr "Коефициенти на цветова корекция" -#: .tmp/epson.c:2616 +#: .tmp/epson.c:2908 msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Матрично умножаване на RGB" -#: .tmp/epson.c:2633 +#: .tmp/epson.c:2925 msgid "Shift green to red" msgstr "Измести зелено към червено" -#: .tmp/epson.c:2634 +#: .tmp/epson.c:2926 msgid "Shift green to blue" msgstr "Измести зелено към синьо" -#: .tmp/epson.c:2635 +#: .tmp/epson.c:2927 msgid "Shift red to green" msgstr "Измести червено към зелено" -#: .tmp/epson.c:2637 +#: .tmp/epson.c:2929 msgid "Shift red to blue" msgstr "Измести червено към синьо" -#: .tmp/epson.c:2638 +#: .tmp/epson.c:2930 msgid "Shift blue to green" msgstr "Измести синьо към зелено" -#: .tmp/epson.c:2639 +#: .tmp/epson.c:2931 msgid "Shift blue to red" msgstr "Измести синьо към червено" -#: .tmp/epson.c:2642 +#: .tmp/epson.c:2934 msgid "Controls green level" msgstr "Наглася степента на зелено" -#: .tmp/epson.c:2643 +#: .tmp/epson.c:2935 msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Добавя към червеното според степента на зелено" -#: .tmp/epson.c:2644 +#: .tmp/epson.c:2936 msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Добавя към синьото според степента на зелено" -#: .tmp/epson.c:2645 +#: .tmp/epson.c:2937 msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Добавя към зеленото според степента на червено" -#: .tmp/epson.c:2646 +#: .tmp/epson.c:2938 msgid "Controls red level" msgstr "Наглася степента на червено" -#: .tmp/epson.c:2647 +#: .tmp/epson.c:2939 msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Добавя към синьото според степента на червено" -#: .tmp/epson.c:2648 +#: .tmp/epson.c:2940 msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Добавя към зеленото според степента на синьо" -#: .tmp/epson.c:2649 +#: .tmp/epson.c:2941 msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Добавя към червеното според степента на синьо" -#: .tmp/epson.c:2650 +#: .tmp/epson.c:2942 msgid "Control blue level" msgstr "Наглася степента на синьо" -#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5533 +#: .tmp/epson.c:3029 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5534 msgid "Advanced" msgstr "Разширено" -#: .tmp/epson.c:2745 +#: .tmp/epson.c:3037 msgid "Mirror image" msgstr "Огледален образ" -#: .tmp/epson.c:2746 +#: .tmp/epson.c:3038 msgid "Mirror the image." msgstr "Направи огледален образ на изображението" -#: .tmp/epson.c:2758 .tmp/epson.c:2770 +#: .tmp/epson.c:3050 .tmp/epson.c:3062 msgid "Speed" msgstr "Скорост" -#: .tmp/epson.c:2782 +#: .tmp/epson.c:3074 msgid "Auto area segmentation" msgstr "Автоматична сегментация на площ" -#: .tmp/epson.c:2794 +#: .tmp/epson.c:3086 msgid "Short resolution list" msgstr "Кратък списък резолюции" -#: .tmp/epson.c:2795 +#: .tmp/epson.c:3087 msgid "Display short resolution list" msgstr "Покажи кратък списък с резолюции" -#: .tmp/epson.c:2802 +#: .tmp/epson.c:3094 msgid "Zoom" msgstr "Увеличение" -#: .tmp/epson.c:2803 +#: .tmp/epson.c:3095 msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Определя фактора на увеличение за скенера" -#: .tmp/epson.c:2882 +#: .tmp/epson.c:3174 msgid "Quick format" msgstr "Бързо форматиране" -#: .tmp/epson.c:2893 +#: .tmp/epson.c:3185 msgid "Optional equipment" msgstr "Оборудване по избор" -#: .tmp/epson.c:2918 +#: .tmp/epson.c:3210 msgid "Film type" msgstr "Тип екран (film)" -#: .tmp/epson.c:2962 +#: .tmp/epson.c:3254 msgid "Eject" msgstr "Извади" -#: .tmp/epson.c:2963 +#: .tmp/epson.c:3255 msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Извади листа от ADF" -#: .tmp/epson.c:2974 +#: .tmp/epson.c:3266 msgid "Auto eject" msgstr "Авто изваждане" -#: .tmp/epson.c:2975 +#: .tmp/epson.c:3267 msgid "Eject document after scanning" msgstr "Извади документа след сканиране" -#: .tmp/epson.c:2987 +#: .tmp/epson.c:3279 +msgid "ADF Mode" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3280 +msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3294 #, fuzzy msgid "Bay" msgstr "Bay" -#: .tmp/epson.c:2988 +#: .tmp/epson.c:3295 msgid "select bay to scan" msgstr "Избор на bay за сканиране" @@ -524,7 +543,7 @@ msgstr "" "не е натиснат, преди да започнеш самото сканиране." #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 -#: .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/umax.c:187 msgid "Transparency Adapter" msgstr "Адаптиране на прозрачността" @@ -636,8 +655,9 @@ msgstr "" "Тази стойност се добавя към вътрешната стойност за офсет. Използвайте за " "прекалено светли или тъмни изображения." -#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:223 -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/sceptre.h:298 .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190 +#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:189 +#: .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 +#: .tmp/umax.c:191 msgid "Halftone" msgstr "Полутон" @@ -695,7 +715,7 @@ msgid "Slow" msgstr "По-бавно" #: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:252 +#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:227 .tmp/plustek_pp.c:207 msgid "Normal" msgstr "Нормално" @@ -735,7 +755,8 @@ msgstr "Солидно бяло" msgid "Film-strip" msgstr "Тип филм" -#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:254 .tmp/saneopts.h:170 +#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:229 .tmp/plustek_pp.c:209 +#: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Negative" msgstr "Негатив" @@ -930,8 +951,8 @@ msgstr "8x8 вертикална черта" msgid "Scan mode" msgstr "Режим на сканиране" -#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:358 -#: .tmp/teco3.h:302 +#: .tmp/leo.h:260 .tmp/matsushita.h:209 .tmp/teco1.h:290 .tmp/teco2.h:348 +#: .tmp/teco3.h:294 msgid "Black & White" msgstr "Черно и бяло" @@ -1052,100 +1073,96 @@ msgstr "Наглася подчертаването на образа" msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: .tmp/matsushita.h:218 +#: .tmp/matsushita.h:210 msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Сива скала 4 бита" -#: .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/matsushita.h:211 msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Сива скала 8 бита" -#: .tmp/matsushita.h:227 -msgid "Duplex" -msgstr "Дуплексно" - -#: .tmp/matsushita.h:228 +#: .tmp/matsushita.h:220 msgid "Paper size" msgstr "Размер на хартията" -#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 msgid "Automatic separation" msgstr "Автоматично разделение" -#: .tmp/matsushita.h:232 +#: .tmp/matsushita.h:224 msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Позволи дупрексно (двустранно) сканиране" -#: .tmp/matsushita.h:234 +#: .tmp/matsushita.h:226 msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Физически размер на хартията в ADF" -#: .tmp/microtek2.h:612 +#: .tmp/microtek2.h:603 msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Сенки, полутонове, светли тонове, време за експониране" -#: .tmp/microtek2.h:614 +#: .tmp/microtek2.h:605 msgid "Special options" msgstr "Специални опции" -#: .tmp/microtek2.h:615 +#: .tmp/microtek2.h:606 msgid "Color balance" msgstr "Цветови баланс" -#: .tmp/microtek2.h:618 +#: .tmp/microtek2.h:609 msgid "Disable backtracking" msgstr "Забрани връщане на главата" -#: .tmp/microtek2.h:619 +#: .tmp/microtek2.h:610 msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "При отмятане, скенерът не връща главата обратно" -#: .tmp/microtek2.h:623 +#: .tmp/microtek2.h:614 msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Превключи лампата на flatbed-а" -#: .tmp/microtek2.h:624 +#: .tmp/microtek2.h:615 msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Превключва лампата на flatbed-а" -#: .tmp/microtek2.h:627 +#: .tmp/microtek2.h:618 msgid "Calibration by backend" msgstr "Калибрация от бекенда" -#: .tmp/microtek2.h:628 +#: .tmp/microtek2.h:619 msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" "Ако отметнете тук, цветовата калибрация преди сканирането се прави от бекенда" -#: .tmp/microtek2.h:632 +#: .tmp/microtek2.h:623 msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Използвай адаптера за 35мм светлинна капачка" -#: .tmp/microtek2.h:633 +#: .tmp/microtek2.h:624 msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Тази опция изключва лампата на flatbed-а по време на сканиране" -#: .tmp/microtek2.h:637 +#: .tmp/microtek2.h:628 msgid "Quality scan" msgstr "Качествено сканиране" -#: .tmp/microtek2.h:638 +#: .tmp/microtek2.h:629 msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Най-високо качество, по-ниска скорост" -#: .tmp/microtek2.h:641 +#: .tmp/microtek2.h:632 msgid "Fast scan" msgstr "Бързо сканиране" -#: .tmp/microtek2.h:642 +#: .tmp/microtek2.h:633 msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Най-висока скорост, по-ниско качество" -#: .tmp/microtek2.h:645 +#: .tmp/microtek2.h:636 msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Автоматично пригаждане на прага" -#: .tmp/microtek2.h:646 +#: .tmp/microtek2.h:637 msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " "the threshold." @@ -1153,130 +1170,130 @@ msgstr "" "Ако отметнете тук, бекендът автоматично ще потърси оптимална стойноста за " "прага." -#: .tmp/microtek2.h:651 +#: .tmp/microtek2.h:642 msgid "Gamma correction" msgstr "Корекция на гамата" -#: .tmp/microtek2.h:652 +#: .tmp/microtek2.h:643 msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Избира режима за корекция на гамата." -#: .tmp/microtek2.h:655 +#: .tmp/microtek2.h:646 msgid "Bind gamma" msgstr "Вържи гамата" -#: .tmp/microtek2.h:656 +#: .tmp/microtek2.h:647 msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Използва същите стойности за всички цветови канали." -#: .tmp/microtek2.h:660 +#: .tmp/microtek2.h:651 msgid "Scalar gamma" msgstr "Скаларна гама" -#: .tmp/microtek2.h:661 +#: .tmp/microtek2.h:652 msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Избира стойност за скаларната гама-корекция." -#: .tmp/microtek2.h:665 +#: .tmp/microtek2.h:656 msgid "Scalar gamma red" msgstr "Скаларна гама - червено" -#: .tmp/microtek2.h:666 +#: .tmp/microtek2.h:657 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Избира стойност за скаларната гама-корекция (червен канал)" -#: .tmp/microtek2.h:670 +#: .tmp/microtek2.h:661 msgid "Scalar gamma green" msgstr "Скаларна гама - зелено" -#: .tmp/microtek2.h:671 +#: .tmp/microtek2.h:662 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Избира стойност за скаларната гама-корекция (зелен канал)." -#: .tmp/microtek2.h:675 +#: .tmp/microtek2.h:666 msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Скаларна гама - синьо" -#: .tmp/microtek2.h:676 +#: .tmp/microtek2.h:667 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Избира стойност за скаларната гама-корекция (син канал)." -#: .tmp/microtek2.h:680 +#: .tmp/microtek2.h:671 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: .tmp/microtek2.h:681 +#: .tmp/microtek2.h:672 msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" "Избира цветовата лента. \"Master\" означава, че всички цветова са засегнати." -#: .tmp/microtek2.h:685 +#: .tmp/microtek2.h:676 msgid "Midtone" msgstr "Полутон" -#: .tmp/microtek2.h:686 +#: .tmp/microtek2.h:677 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Избира кое ниво на осветеност ще се смята за \"50 % сиво\"." -#: .tmp/microtek2.h:690 +#: .tmp/microtek2.h:681 msgid "Midtone for red" msgstr "Полутон - червено" -#: .tmp/microtek2.h:691 +#: .tmp/microtek2.h:682 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Избира кое ниво на осветеност ще се смята за \"50 % червено\"." -#: .tmp/microtek2.h:695 +#: .tmp/microtek2.h:686 msgid "Midtone for green" msgstr "Полутон - зелено" -#: .tmp/microtek2.h:696 +#: .tmp/microtek2.h:687 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Избира кое ниво на осветеност ще се смята за \"50% зелено\"." -#: .tmp/microtek2.h:700 +#: .tmp/microtek2.h:691 msgid "Midtone for blue" msgstr "Полутон - синьо" -#: .tmp/microtek2.h:701 +#: .tmp/microtek2.h:692 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Избира кое ниво на осветеност ще се счита за \"50 % синьо\"." -#: .tmp/microtek2.h:705 +#: .tmp/microtek2.h:696 msgid "Red balance" msgstr "Баланс - червено" -#: .tmp/microtek2.h:706 +#: .tmp/microtek2.h:697 #, c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Фактор за балансиране на червеното. 100% означава без корекция." -#: .tmp/microtek2.h:710 +#: .tmp/microtek2.h:701 msgid "Green balance" msgstr "Баланс - зелено" -#: .tmp/microtek2.h:711 +#: .tmp/microtek2.h:702 #, c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Фактор за балансиране на зеленото. 100% означава без корекция." -#: .tmp/microtek2.h:715 +#: .tmp/microtek2.h:706 msgid "Blue balance" msgstr "Баланс - синьо" -#: .tmp/microtek2.h:716 +#: .tmp/microtek2.h:707 #, c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Фактор за балансиране на синьото. 100% означава без корекция." -#: .tmp/microtek2.h:720 +#: .tmp/microtek2.h:711 msgid "Firmware balance" msgstr "Баланс от фърмуера" -#: .tmp/microtek2.h:721 +#: .tmp/microtek2.h:712 msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Наглася за стойности на цветови баланс предвидените от firmware-а." @@ -1424,34 +1441,34 @@ msgstr "Контраст - син канал" msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Наглася контраста на синия канал на полученото изображение." -#: .tmp/plustek.c:236 -msgid "Color36" -msgstr "Color36" - -#: .tmp/plustek.c:244 +#: .tmp/plustek.c:219 msgid "Gray 14/16" msgstr "Сиво 14/16" -#: .tmp/plustek.c:246 +#: .tmp/plustek.c:221 msgid "Color 42/48" msgstr "Color42/48" -#: .tmp/plustek.c:253 +#: .tmp/plustek.c:228 .tmp/plustek_pp.c:208 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачност" -#: .tmp/plustek.c:260 +#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek_pp.c:215 msgid "Dithermap 1" msgstr "Dithermap 1" -#: .tmp/plustek.c:261 +#: .tmp/plustek.c:236 .tmp/plustek_pp.c:216 msgid "Dithermap 2" msgstr "Dithermap 2" -#: .tmp/plustek.c:262 +#: .tmp/plustek.c:237 .tmp/plustek_pp.c:217 msgid "Randomize" msgstr "Направи произволно" +#: .tmp/plustek_pp.c:201 +msgid "Color36" +msgstr "Color36" + #: .tmp/pnm.c:162 msgid "Source Selection" msgstr "Избор на източник" @@ -2650,99 +2667,99 @@ msgstr "(1/1) Button" msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Бутонна тестова опция. Извежда някакъв текст..." -#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5780 +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5781 msgid "Lamp off" msgstr "Изкл. лампа" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5781 +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5782 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Изключва лампата на скенера" -#: .tmp/umax.c:192 +#: .tmp/umax.c:193 msgid "Color Lineart" msgstr "Цветно Lineart" -#: .tmp/umax.c:193 +#: .tmp/umax.c:194 msgid "Color Halftone" msgstr "Цветно с полутонове" -#: .tmp/umax.c:239 +#: .tmp/umax.c:240 msgid "Use Image Composition" msgstr "Използвай композицията на изображението." -#: .tmp/umax.c:240 +#: .tmp/umax.c:241 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Черно и бяло в две нива (режим lineart)" -#: .tmp/umax.c:241 +#: .tmp/umax.c:242 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Dither/полутон черно и бяло (режим полутон)" -#: .tmp/umax.c:242 +#: .tmp/umax.c:243 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Черно и бяло в много нива (режим сива скала)" -#: .tmp/umax.c:243 +#: .tmp/umax.c:244 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "RGB цветно в много нива (с едно минаване)" -#: .tmp/umax.c:244 +#: .tmp/umax.c:245 msgid "Ignore calibration" msgstr "Игнорирай калибрацията" -#: .tmp/umax.c:5701 +#: .tmp/umax.c:5702 msgid "Disable pre focus" msgstr "Забрани предв. фокус" -#: .tmp/umax.c:5702 +#: .tmp/umax.c:5703 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Не калибрирай фокуса" -#: .tmp/umax.c:5713 +#: .tmp/umax.c:5714 msgid "Manual pre focus" msgstr "Ръчен предв. фокус" -#: .tmp/umax.c:5725 +#: .tmp/umax.c:5726 msgid "Fix focus position" msgstr "Фиксирай позиция на фокуса" -#: .tmp/umax.c:5737 +#: .tmp/umax.c:5738 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Калибрация на лещата в позиция документ" -#: .tmp/umax.c:5738 +#: .tmp/umax.c:5739 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Калибрирай фокуса на лещата в позиция документ" -#: .tmp/umax.c:5749 +#: .tmp/umax.c:5750 msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Позиция на holder фокуса 0мм" -#: .tmp/umax.c:5750 +#: .tmp/umax.c:5751 msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Използвай 0мм позиция на holder фокуса, вместо 0,6мм" -#: .tmp/umax.c:5763 .tmp/umax_pp.c:471 +#: .tmp/umax.c:5764 .tmp/umax_pp.c:471 msgid "Lamp on" msgstr "Вкл. лампа" -#: .tmp/umax.c:5764 +#: .tmp/umax.c:5765 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Включи лампата на скенера" -#: .tmp/umax.c:5797 +#: .tmp/umax.c:5798 msgid "Lamp off at exit" msgstr "Изкл. лампа при изход" -#: .tmp/umax.c:5798 +#: .tmp/umax.c:5799 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Изключи лампата при излизане от програмата" -#: .tmp/umax.c:5853 +#: .tmp/umax.c:5854 msgid "Calibration mode" msgstr "Режим калибрация" -#: .tmp/umax.c:5854 +#: .tmp/umax.c:5855 msgid "Define calibration mode" msgstr "Дефинирай режима на калибрация" diff --git a/po/sane-backends.cs.po b/po/sane-backends.cs.po index 8b80735ea..6ad93776c 100644 --- a/po/sane-backends.cs.po +++ b/po/sane-backends.cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends.cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-25 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-10 08:45GMT\n" "Last-Translator: Josef \n" "Language-Team: \n" @@ -16,29 +16,30 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/hp-option.c:2874 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 -#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Lineart" msgstr "Perokresba" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:269 -#: .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:359 .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:261 +#: .tmp/teco1.h:291 .tmp/teco2.h:349 .tmp/teco3.h:295 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Grayscale" msgstr "Stupně šedé" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:116 -#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:270 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:225 -#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek.c:245 .tmp/sceptre.h:300 -#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:360 .tmp/teco3.h:304 -#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:473 .tmp/gt68xx.c:116 +#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:220 +#: .tmp/plustek_pp.c:191 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:292 .tmp/teco2.h:350 .tmp/teco3.h:296 +#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:195 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" msgstr "Barva" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 -#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 -#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:917 -#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136 -#: .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5194 .tmp/umax_pp.c:461 +#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:602 +#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:831 +#: .tmp/plustek_pp.c:812 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5195 +#: .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" msgstr "Vylepšení" @@ -50,12 +51,12 @@ msgstr "Standardní nastavení" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Nastavit standardní hodnoty prvků pro vylepšení obrázku" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3123 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 -#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:871 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336 -#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 -#: .tmp/umax.c:5144 .tmp/umax_pp.c:412 +#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 +#: .tmp/plustek.c:785 .tmp/plustek_pp.c:766 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:336 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 .tmp/umax.c:5145 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" @@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Stav tlačítek" -#: .tmp/avision.h:514 +#: .tmp/avision.h:507 msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Číslo políčka pro sken" -#: .tmp/avision.h:515 +#: .tmp/avision.h:508 msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Zvolí číslo políčka, které bude naskenováno" @@ -149,349 +150,367 @@ msgstr "Korekce gama" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Nastaví gama korekci přenosové křivky" -#: .tmp/epson.c:454 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek.c:242 +#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:188 +#: .tmp/plustek_pp.c:197 msgid "Binary" msgstr "Binární" -#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:224 -#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:299 -#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191 +#: .tmp/epson.c:472 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:218 +#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:291 +#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:192 msgid "Gray" msgstr "Šedá" -#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 -#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185 +#: .tmp/epson.c:479 +#, fuzzy +msgid "Simplex" +msgstr "Oboustraně" + +#: .tmp/epson.c:480 .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Duplex" +msgstr "Oboustraně" + +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 +#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:186 msgid "Flatbed" msgstr "Stolní" -#: .tmp/epson.c:466 +#: .tmp/epson.c:490 msgid "Transparency Unit" msgstr "Prosvětlovací jednotka" -#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187 +#: .tmp/epson.c:491 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:188 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatický podavač dokumentů" -#: .tmp/epson.c:487 +#: .tmp/epson.c:511 msgid "Positive Film" msgstr "Pozitivní film" -#: .tmp/epson.c:488 +#: .tmp/epson.c:512 msgid "Negative Film" msgstr "Negativní film" -#: .tmp/epson.c:494 +#: .tmp/epson.c:518 msgid "Focus on glass" msgstr "Zaostření na sklo" -#: .tmp/epson.c:495 +#: .tmp/epson.c:519 msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Zaostření 2,5 mm nad sklo" -#: .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:529 .tmp/epson.c:541 .tmp/epson.c:563 +#: .tmp/epson.c:545 .tmp/epson.c:553 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:587 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:530 .tmp/epson.c:542 +#: .tmp/epson.c:546 .tmp/epson.c:554 .tmp/epson.c:566 msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Polotón A (ostrý)" -#: .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:531 .tmp/epson.c:543 +#: .tmp/epson.c:547 .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:567 msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Polotón B (měkký)" -#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:544 +#: .tmp/epson.c:548 .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:568 msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Polotón C (síť - \"Net Screen\")" -#: .tmp/epson.c:533 .tmp/epson.c:545 +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:569 msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Rozptyl A (4x4 Bayer)" -#: .tmp/epson.c:534 .tmp/epson.c:546 +#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:570 msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Rozptyl B (4x4 Spirálový)" -#: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547 +#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:571 msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Rozptyl C (4x4 Síťový)" -#: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548 +#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:572 msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Rozptyl C (8x4 Síťový)" -#: .tmp/epson.c:549 +#: .tmp/epson.c:573 msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Technika vylepšení textu" -#: .tmp/epson.c:550 +#: .tmp/epson.c:574 msgid "Download pattern A" msgstr "Download vzor A" -#: .tmp/epson.c:551 +#: .tmp/epson.c:575 msgid "Download pattern B" msgstr "Download vzor B" -#: .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:2636 .tmp/hp-option.c:3040 +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:2928 .tmp/hp-option.c:3040 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:2632 .tmp/hp-option.c:3041 +#: .tmp/epson.c:589 .tmp/epson.c:2924 .tmp/hp-option.c:3041 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:2640 .tmp/hp-option.c:3042 +#: .tmp/epson.c:590 .tmp/epson.c:2932 .tmp/hp-option.c:3042 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: .tmp/epson.c:596 +#: .tmp/epson.c:620 msgid "No Correction" msgstr "Bez korekce" -#: .tmp/epson.c:597 .tmp/epson.c:622 +#: .tmp/epson.c:621 .tmp/epson.c:646 msgid "User defined" msgstr "Uživatelské nastavení" -#: .tmp/epson.c:598 +#: .tmp/epson.c:622 msgid "Impact-dot printers" msgstr "Jehličkové tiskárny" -#: .tmp/epson.c:599 +#: .tmp/epson.c:623 msgid "Thermal printers" msgstr "Teplocitlivé tiskárny" -#: .tmp/epson.c:600 +#: .tmp/epson.c:624 msgid "Ink-jet printers" msgstr "Inkoustové tiskárny" -#: .tmp/epson.c:601 +#: .tmp/epson.c:625 msgid "CRT monitors" msgstr "CRT monitory" -#: .tmp/epson.c:621 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 +#: .tmp/epson.c:645 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: .tmp/epson.c:623 +#: .tmp/epson.c:647 msgid "High density printing" msgstr "Tisk ve vysoké kvalitě" -#: .tmp/epson.c:624 +#: .tmp/epson.c:648 msgid "Low density printing" msgstr "Tisk v nízké kvalitě" -#: .tmp/epson.c:625 +#: .tmp/epson.c:649 msgid "High contrast printing" msgstr "Tisk s vysokým kontrastem" -#: .tmp/epson.c:644 +#: .tmp/epson.c:668 msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Uživatelsky definováno (Gama=1,0)" -#: .tmp/epson.c:645 +#: .tmp/epson.c:669 msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Uživatelsky definováno (Gama=1,8)" -#: .tmp/epson.c:715 +#: .tmp/epson.c:739 msgid "CD" msgstr "CD" -#: .tmp/epson.c:716 +#: .tmp/epson.c:740 msgid "A5 portrait" msgstr "A5 na výšku" -#: .tmp/epson.c:717 +#: .tmp/epson.c:741 msgid "A5 landscape" msgstr "A5 na šířku" -#: .tmp/epson.c:718 +#: .tmp/epson.c:742 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: .tmp/epson.c:719 +#: .tmp/epson.c:743 msgid "A4" msgstr "A4" -#: .tmp/epson.c:720 +#: .tmp/epson.c:744 msgid "max" msgstr "max" -#: .tmp/epson.c:2362 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 -#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:776 .tmp/sceptre.c:676 -#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 .tmp/test.c:294 -#: .tmp/umax.c:5022 +#: .tmp/epson.c:2655 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 +#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4109 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:702 .tmp/plustek_pp.c:677 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 +#: .tmp/test.c:294 .tmp/umax.c:5023 msgid "Scan Mode" msgstr "Režim skenování" -#: .tmp/epson.c:2395 +#: .tmp/epson.c:2687 msgid "Selects the halftone." msgstr "Zvolit polotóny" -#: .tmp/epson.c:2416 +#: .tmp/epson.c:2708 msgid "Dropout" msgstr "Výpadek" -#: .tmp/epson.c:2417 +#: .tmp/epson.c:2709 msgid "Selects the dropout." msgstr "Nastaví výpadek." -#: .tmp/epson.c:2429 +#: .tmp/epson.c:2721 msgid "Selects the brightness." msgstr "Nastaví jas." -#: .tmp/epson.c:2443 +#: .tmp/epson.c:2735 msgid "Sharpness" msgstr "Zaostření" -#: .tmp/epson.c:2575 +#: .tmp/epson.c:2867 msgid "Color correction" msgstr "Barevná korekce" -#: .tmp/epson.c:2576 +#: .tmp/epson.c:2868 msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Nastaví tabulku barevných korekcí pro vybrané výstupní zařízení." -#: .tmp/epson.c:2615 +#: .tmp/epson.c:2907 msgid "Color correction coefficients" msgstr "Koeficienty barevných korekcí" -#: .tmp/epson.c:2616 +#: .tmp/epson.c:2908 msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Násobící matice RGB" -#: .tmp/epson.c:2633 +#: .tmp/epson.c:2925 msgid "Shift green to red" msgstr "Posun zelená-červená" -#: .tmp/epson.c:2634 +#: .tmp/epson.c:2926 msgid "Shift green to blue" msgstr "Posun zelená-modrá" -#: .tmp/epson.c:2635 +#: .tmp/epson.c:2927 msgid "Shift red to green" msgstr "Posun červená-zelená" -#: .tmp/epson.c:2637 +#: .tmp/epson.c:2929 msgid "Shift red to blue" msgstr "Posun červená-modrá" -#: .tmp/epson.c:2638 +#: .tmp/epson.c:2930 msgid "Shift blue to green" msgstr "Posun modrá-zelená" -#: .tmp/epson.c:2639 +#: .tmp/epson.c:2931 msgid "Shift blue to red" msgstr "Posun modrá-červená" -#: .tmp/epson.c:2642 +#: .tmp/epson.c:2934 msgid "Controls green level" msgstr "Ovládá úroveň zelené" -#: .tmp/epson.c:2643 +#: .tmp/epson.c:2935 msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Přidává červenou v závislosti na úrovni zelené" -#: .tmp/epson.c:2644 +#: .tmp/epson.c:2936 msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Přidává modrou v závislosti na úrovni zelené" -#: .tmp/epson.c:2645 +#: .tmp/epson.c:2937 msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Přidává zelenou v závislosti na úrovni červené" -#: .tmp/epson.c:2646 +#: .tmp/epson.c:2938 msgid "Controls red level" msgstr "Ovládá úroveň červené" -#: .tmp/epson.c:2647 +#: .tmp/epson.c:2939 msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Přidává modrou v závislosti na úrovni červené" -#: .tmp/epson.c:2648 +#: .tmp/epson.c:2940 msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Přidává zelenou v závislosti na úrovni modré" -#: .tmp/epson.c:2649 +#: .tmp/epson.c:2941 msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Přidává červenou v závislosti na úrovni modré" -#: .tmp/epson.c:2650 +#: .tmp/epson.c:2942 msgid "Control blue level" msgstr "Ovládá úroveň modré" -#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5533 +#: .tmp/epson.c:3029 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5534 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: .tmp/epson.c:2745 +#: .tmp/epson.c:3037 msgid "Mirror image" msgstr "Zrcadlit obrázek" -#: .tmp/epson.c:2746 +#: .tmp/epson.c:3038 msgid "Mirror the image." msgstr "Zrcadlí obrázek." -#: .tmp/epson.c:2758 .tmp/epson.c:2770 +#: .tmp/epson.c:3050 .tmp/epson.c:3062 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: .tmp/epson.c:2782 +#: .tmp/epson.c:3074 msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatické rozložení plochy" -#: .tmp/epson.c:2794 +#: .tmp/epson.c:3086 msgid "Short resolution list" msgstr "Zkrácený seznam rozlišení" -#: .tmp/epson.c:2795 +#: .tmp/epson.c:3087 msgid "Display short resolution list" msgstr "Zobrazí zkrácený seznam rozlišení" -#: .tmp/epson.c:2802 +#: .tmp/epson.c:3094 msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" -#: .tmp/epson.c:2803 +#: .tmp/epson.c:3095 msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Nastaví faktor přiblížení, který skener použije" -#: .tmp/epson.c:2882 +#: .tmp/epson.c:3174 msgid "Quick format" msgstr "Rychlý formát" -#: .tmp/epson.c:2893 +#: .tmp/epson.c:3185 msgid "Optional equipment" msgstr "Volitelné příslušenství" -#: .tmp/epson.c:2918 +#: .tmp/epson.c:3210 msgid "Film type" msgstr "Typ filmu" -#: .tmp/epson.c:2962 +#: .tmp/epson.c:3254 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: .tmp/epson.c:2963 +#: .tmp/epson.c:3255 msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Vysunout papír z automatického podavače" -#: .tmp/epson.c:2974 +#: .tmp/epson.c:3266 msgid "Auto eject" msgstr "Automaticky vysunout" -#: .tmp/epson.c:2975 +#: .tmp/epson.c:3267 msgid "Eject document after scanning" msgstr "Vysunout dokument po naskenování" -#: .tmp/epson.c:2987 +#: .tmp/epson.c:3279 +msgid "ADF Mode" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3280 +msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3294 msgid "Bay" msgstr "Pozice" -#: .tmp/epson.c:2988 +#: .tmp/epson.c:3295 msgid "select bay to scan" msgstr "zvolte pozici pro sken" @@ -524,7 +543,7 @@ msgstr "" "tlačítka na skeneru." #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 -#: .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/umax.c:187 msgid "Transparency Adapter" msgstr "Prosvětlovací adaptér" @@ -636,8 +655,9 @@ msgstr "" "Tato hodnota je přičtena k interní hodnotě odstupu. Používá se v případě " "extrémně tmavých nebo světlých obrázků." -#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:223 -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/sceptre.h:298 .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190 +#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:189 +#: .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 +#: .tmp/umax.c:191 msgid "Halftone" msgstr "Polotóny" @@ -703,7 +723,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Pomalejší" #: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:252 +#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:227 .tmp/plustek_pp.c:207 msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -746,7 +766,8 @@ msgstr "Zcela bílá" msgid "Film-strip" msgstr "Typ filmu" -#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:254 .tmp/saneopts.h:149 +#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:229 .tmp/plustek_pp.c:209 +#: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -949,12 +970,12 @@ msgstr "8x8 Bayer" msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 vertikála" -#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113 +#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:134 msgid "Scan mode" msgstr "Režim skenu" -#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:358 -#: .tmp/teco3.h:302 +#: .tmp/leo.h:260 .tmp/matsushita.h:209 .tmp/teco1.h:290 .tmp/teco2.h:348 +#: .tmp/teco3.h:294 msgid "Black & White" msgstr "Černobílý" @@ -1074,229 +1095,225 @@ msgstr "Nastaví zvýraznění obrázku" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: .tmp/matsushita.h:218 +#: .tmp/matsushita.h:210 msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Stupně šedé 4 bity" -#: .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/matsushita.h:211 msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Stupně šedé 8 bitů" -#: .tmp/matsushita.h:227 -msgid "Duplex" -msgstr "Oboustraně" - -#: .tmp/matsushita.h:228 +#: .tmp/matsushita.h:220 msgid "Paper size" msgstr "Rozměr papíru" -#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 msgid "Automatic separation" msgstr "Automatické oddělení" -#: .tmp/matsushita.h:232 +#: .tmp/matsushita.h:224 msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Zapnout oboustranné (duplexní) skenování" -#: .tmp/matsushita.h:234 +#: .tmp/matsushita.h:226 msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Fyzická velikost papíru v automatikém podavači" -#: .tmp/microtek2.h:612 +#: .tmp/microtek2.h:603 msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Stíny, polotóny, světlé body, expozice" -#: .tmp/microtek2.h:614 +#: .tmp/microtek2.h:605 msgid "Special options" msgstr "Zvláštní volby" -#: .tmp/microtek2.h:615 +#: .tmp/microtek2.h:606 msgid "Color balance" msgstr "Barevné vyvážení" -#: .tmp/microtek2.h:618 +#: .tmp/microtek2.h:609 msgid "Disable backtracking" msgstr "Vyřadit zpětný chod" -#: .tmp/microtek2.h:619 +#: .tmp/microtek2.h:610 msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Pokud je zvoleno, skener neskenuje při zpětném průchodu." -#: .tmp/microtek2.h:623 +#: .tmp/microtek2.h:614 msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Vypnout lampu plochého skeneru" -#: .tmp/microtek2.h:624 +#: .tmp/microtek2.h:615 msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Vypne lampu plochého skeneru" -#: .tmp/microtek2.h:627 +#: .tmp/microtek2.h:618 msgid "Calibration by backend" msgstr "Kalibrace backendem" -#: .tmp/microtek2.h:628 +#: .tmp/microtek2.h:619 msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "Pokud je zvoleno, kalibraci před skenováním provede backend" -#: .tmp/microtek2.h:632 +#: .tmp/microtek2.h:623 msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Použít prosvětlovací adaptér pro film 35mm" -#: .tmp/microtek2.h:633 +#: .tmp/microtek2.h:624 msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Tato volba vypne během skenu lampu plochého skeneru" -#: .tmp/microtek2.h:637 +#: .tmp/microtek2.h:628 msgid "Quality scan" msgstr "Sken v plné kvalitě" -#: .tmp/microtek2.h:638 +#: .tmp/microtek2.h:629 msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Vysoká kvalita ale nižší rychlost" -#: .tmp/microtek2.h:641 +#: .tmp/microtek2.h:632 msgid "Fast scan" msgstr "Rychlý sken" -#: .tmp/microtek2.h:642 +#: .tmp/microtek2.h:633 msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Nejvyšší rychlost ale nižší kvalita" -#: .tmp/microtek2.h:645 +#: .tmp/microtek2.h:636 msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Automatické nastavení prahových hodnot" -#: .tmp/microtek2.h:646 +#: .tmp/microtek2.h:637 msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " "the threshold." msgstr "" "Pokud je zvoleno, optimální prahové hodnoty se pokusí nastavit backend." -#: .tmp/microtek2.h:651 +#: .tmp/microtek2.h:642 msgid "Gamma correction" msgstr "Korekce gama" -#: .tmp/microtek2.h:652 +#: .tmp/microtek2.h:643 msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Zvolí režim gama korekce." -#: .tmp/microtek2.h:655 +#: .tmp/microtek2.h:646 msgid "Bind gamma" msgstr "Svázat hodnoty gama" -#: .tmp/microtek2.h:656 +#: .tmp/microtek2.h:647 msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Použít shodné hodnoty gama pro všechny čtyři barevné kanály." -#: .tmp/microtek2.h:660 +#: .tmp/microtek2.h:651 msgid "Scalar gamma" msgstr "Skalární gama" -#: .tmp/microtek2.h:661 +#: .tmp/microtek2.h:652 msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Nastaví hodnotu skalární gama korekce." -#: .tmp/microtek2.h:665 +#: .tmp/microtek2.h:656 msgid "Scalar gamma red" msgstr "Skalární gama červené" -#: .tmp/microtek2.h:666 +#: .tmp/microtek2.h:657 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Nastaví hodnotu skalární gama korekce pro červený kanál" -#: .tmp/microtek2.h:670 +#: .tmp/microtek2.h:661 msgid "Scalar gamma green" msgstr "Skalární gama zelené" -#: .tmp/microtek2.h:671 +#: .tmp/microtek2.h:662 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Nastaví hodnotu skalární gama korekce pro zelený kanál" -#: .tmp/microtek2.h:675 +#: .tmp/microtek2.h:666 msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Skalární gama modré" -#: .tmp/microtek2.h:676 +#: .tmp/microtek2.h:667 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Nastaví hodnotu skalární gama korekce pro modrý kanál" -#: .tmp/microtek2.h:680 +#: .tmp/microtek2.h:671 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: .tmp/microtek2.h:681 +#: .tmp/microtek2.h:672 msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" "Nastaví barevné pásmo, \"Společné\" znamená, že jsou ovlivněny všechny barvy." -#: .tmp/microtek2.h:685 +#: .tmp/microtek2.h:676 msgid "Midtone" msgstr "Polotóny" -#: .tmp/microtek2.h:686 +#: .tmp/microtek2.h:677 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Nastaví, která úroveň jasu má být považována za \"50% šedou\"." -#: .tmp/microtek2.h:690 +#: .tmp/microtek2.h:681 msgid "Midtone for red" msgstr "Polotóny pro červenou" -#: .tmp/microtek2.h:691 +#: .tmp/microtek2.h:682 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Nastaví, která úroveň jasu má být považována za \"50% červenou\"." -#: .tmp/microtek2.h:695 +#: .tmp/microtek2.h:686 msgid "Midtone for green" msgstr "Polotóny pro zelenou" -#: .tmp/microtek2.h:696 +#: .tmp/microtek2.h:687 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Nastaví, která úroveň jasu má být považována za \"50% zelenou\"." -#: .tmp/microtek2.h:700 +#: .tmp/microtek2.h:691 msgid "Midtone for blue" msgstr "Polotóny pro modrou" -#: .tmp/microtek2.h:701 +#: .tmp/microtek2.h:692 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Nastaví, která úroveň jasu má být považována za \"50% modrou\"." -#: .tmp/microtek2.h:705 +#: .tmp/microtek2.h:696 msgid "Red balance" msgstr "Vyvážení červené" -#: .tmp/microtek2.h:706 +#: .tmp/microtek2.h:697 #, c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Vyvážení červené. Hodnota 100% znamená bez korekce." -#: .tmp/microtek2.h:710 +#: .tmp/microtek2.h:701 msgid "Green balance" msgstr "Vyvážení zelené" -#: .tmp/microtek2.h:711 +#: .tmp/microtek2.h:702 #, c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Vyvážení zelené. Hodnota 100% znamená bez korekce." -#: .tmp/microtek2.h:715 +#: .tmp/microtek2.h:706 msgid "Blue balance" msgstr "Vyvážení modré" -#: .tmp/microtek2.h:716 +#: .tmp/microtek2.h:707 #, c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Vyvážení modré. Hodnota 100% znamená bez korekce." -#: .tmp/microtek2.h:720 +#: .tmp/microtek2.h:711 msgid "Firmware balance" msgstr "Vyvážení firmwarem" -#: .tmp/microtek2.h:721 +#: .tmp/microtek2.h:712 msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Nastaví barevné vyvážení na hodnoty poskytované firmwarem." @@ -1444,34 +1461,34 @@ msgstr "Kontrast modrého kanálu" msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Nastavuje kontrast modrého kanálu naskenovaného obrázku." -#: .tmp/plustek.c:236 -msgid "Color36" -msgstr "Barva 36" - -#: .tmp/plustek.c:244 +#: .tmp/plustek.c:219 msgid "Gray 14/16" msgstr "Šedá 14/16" -#: .tmp/plustek.c:246 +#: .tmp/plustek.c:221 msgid "Color 42/48" msgstr "Barva 42/48" -#: .tmp/plustek.c:253 +#: .tmp/plustek.c:228 .tmp/plustek_pp.c:208 msgid "Transparency" msgstr "Průsvitná předloha" -#: .tmp/plustek.c:260 +#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek_pp.c:215 msgid "Dithermap 1" msgstr "Rozptyl 1" -#: .tmp/plustek.c:261 +#: .tmp/plustek.c:236 .tmp/plustek_pp.c:216 msgid "Dithermap 2" msgstr "Rozptyl 2" -#: .tmp/plustek.c:262 +#: .tmp/plustek.c:237 .tmp/plustek_pp.c:217 msgid "Randomize" msgstr "Náhodný" +#: .tmp/plustek_pp.c:201 +msgid "Color36" +msgstr "Barva 36" + #: .tmp/pnm.c:162 msgid "Source Selection" msgstr "Volba zdroje" @@ -1626,261 +1643,261 @@ msgstr "" "Přinutit backend, aby po volání sane_read() vrátil stavový kód " "SANE_STATUS_ACCESS_DENIED." -#: .tmp/saneopts.h:109 +#: .tmp/saneopts.h:130 msgid "Number of options" msgstr "Množství voleb" -#: .tmp/saneopts.h:110 +#: .tmp/saneopts.h:131 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: .tmp/saneopts.h:111 +#: .tmp/saneopts.h:132 msgid "Force monochrome preview" msgstr "Vynutit monochromatický náhled" -#: .tmp/saneopts.h:112 +#: .tmp/saneopts.h:133 msgid "Bit depth" msgstr "Bitová hloubka" -#: .tmp/saneopts.h:114 +#: .tmp/saneopts.h:135 msgid "Scan speed" msgstr "Rychlost skenu" -#: .tmp/saneopts.h:115 +#: .tmp/saneopts.h:136 msgid "Scan source" msgstr "Zdroj" -#: .tmp/saneopts.h:116 +#: .tmp/saneopts.h:137 msgid "Force backtracking" msgstr "Skenovat při zpětném chodu" -#: .tmp/saneopts.h:117 +#: .tmp/saneopts.h:138 msgid "Top-left x" msgstr "Levý horní roh x" -#: .tmp/saneopts.h:118 +#: .tmp/saneopts.h:139 msgid "Top-left y" msgstr "Levý horní roh y" -#: .tmp/saneopts.h:119 +#: .tmp/saneopts.h:140 msgid "Bottom-right x" msgstr "Pravý dolní roh x" -#: .tmp/saneopts.h:120 +#: .tmp/saneopts.h:141 msgid "Bottom-right y" msgstr "Pravý dolní roh y" -#: .tmp/saneopts.h:121 +#: .tmp/saneopts.h:142 msgid "Scan resolution" msgstr "Rozlišení" -#: .tmp/saneopts.h:122 +#: .tmp/saneopts.h:143 msgid "X-resolution" msgstr "Rozlišení X" -#: .tmp/saneopts.h:123 +#: .tmp/saneopts.h:144 msgid "Y-resolution" msgstr "Rozlišení Y" -#: .tmp/saneopts.h:124 +#: .tmp/saneopts.h:145 msgid "Use custom gamma table" msgstr "Použít uživatelskou tabulku gama" -#: .tmp/saneopts.h:125 +#: .tmp/saneopts.h:146 msgid "Image intensity" msgstr "Intenzita obrázku" -#: .tmp/saneopts.h:126 +#: .tmp/saneopts.h:147 msgid "Red intensity" msgstr "Intenzita červené" -#: .tmp/saneopts.h:127 +#: .tmp/saneopts.h:148 msgid "Green intensity" msgstr "Intenzita zelené" -#: .tmp/saneopts.h:128 +#: .tmp/saneopts.h:149 msgid "Blue intensity" msgstr "Intenzita modré" -#: .tmp/saneopts.h:129 .tmp/umax_pp.c:547 +#: .tmp/saneopts.h:150 .tmp/umax_pp.c:547 msgid "Brightness" msgstr "Jas" -#: .tmp/saneopts.h:130 +#: .tmp/saneopts.h:151 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: .tmp/saneopts.h:131 +#: .tmp/saneopts.h:152 msgid "Grain size" msgstr "Rozměr zrna" -#: .tmp/saneopts.h:132 +#: .tmp/saneopts.h:153 msgid "Halftoning" msgstr "Polotóny" -#: .tmp/saneopts.h:133 +#: .tmp/saneopts.h:154 msgid "Black level" msgstr "Úroveň černé" -#: .tmp/saneopts.h:134 +#: .tmp/saneopts.h:155 msgid "White level" msgstr "Úroveň bílé" -#: .tmp/saneopts.h:135 +#: .tmp/saneopts.h:156 msgid "Shadow" msgstr "Stíny" -#: .tmp/saneopts.h:136 +#: .tmp/saneopts.h:157 msgid "Shadow for red" msgstr "Stíny červené" -#: .tmp/saneopts.h:137 +#: .tmp/saneopts.h:158 msgid "Shadow for green" msgstr "Stíny zelené" -#: .tmp/saneopts.h:138 +#: .tmp/saneopts.h:159 msgid "Shadow for blue" msgstr "Stíny modré" -#: .tmp/saneopts.h:139 +#: .tmp/saneopts.h:160 msgid "Highlight" msgstr "Světlé body" -#: .tmp/saneopts.h:140 +#: .tmp/saneopts.h:161 msgid "Highlight for red" msgstr "Světlé body červené" -#: .tmp/saneopts.h:141 +#: .tmp/saneopts.h:162 msgid "Highlight for green" msgstr "Světlé body zelené" -#: .tmp/saneopts.h:142 +#: .tmp/saneopts.h:163 msgid "Highlight for blue" msgstr "Světlé body modré" -#: .tmp/saneopts.h:143 +#: .tmp/saneopts.h:164 msgid "Hue" msgstr "Odstín" -#: .tmp/saneopts.h:144 +#: .tmp/saneopts.h:165 msgid "Saturation" msgstr "Sytost" -#: .tmp/saneopts.h:145 +#: .tmp/saneopts.h:166 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/saneopts.h:167 msgid "Halftone pattern size" msgstr "Rozměr vzorku polotónu" -#: .tmp/saneopts.h:147 +#: .tmp/saneopts.h:168 msgid "Halftone pattern" msgstr "Vzorek polotónu" -#: .tmp/saneopts.h:148 +#: .tmp/saneopts.h:169 msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Svázat rozlišení X a Y" -#: .tmp/saneopts.h:150 +#: .tmp/saneopts.h:171 msgid "Quality calibration" msgstr "Kalibrace kvality" -#: .tmp/saneopts.h:151 +#: .tmp/saneopts.h:172 msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dvojnásobné optické rozlišení" -#: .tmp/saneopts.h:152 +#: .tmp/saneopts.h:173 msgid "Bind RGB" msgstr "Svázat RGB" -#: .tmp/saneopts.h:153 +#: .tmp/saneopts.h:174 msgid "Threshold" msgstr "Prahová hodnota" -#: .tmp/saneopts.h:154 +#: .tmp/saneopts.h:175 msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analogová korekce gama" -#: .tmp/saneopts.h:155 +#: .tmp/saneopts.h:176 msgid "Analog gamma red" msgstr "Analogová korekce gama pro červenou" -#: .tmp/saneopts.h:156 +#: .tmp/saneopts.h:177 msgid "Analog gamma green" msgstr "Analogová korekce gama pro zelenou" -#: .tmp/saneopts.h:157 +#: .tmp/saneopts.h:178 msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analogová korekce gama pro modrou" -#: .tmp/saneopts.h:158 +#: .tmp/saneopts.h:179 msgid "Bind analog gamma" msgstr "Svázat analogovou hodnotu gama" -#: .tmp/saneopts.h:159 +#: .tmp/saneopts.h:180 msgid "Warmup lamp" msgstr "Zahřát lampu" -#: .tmp/saneopts.h:160 +#: .tmp/saneopts.h:181 msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Kalibr. expoziční čas" -#: .tmp/saneopts.h:161 +#: .tmp/saneopts.h:182 msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Kalibr. expoziční čas pro červenou" -#: .tmp/saneopts.h:162 +#: .tmp/saneopts.h:183 msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Kalibr. expoziční čas pro zelenou" -#: .tmp/saneopts.h:164 +#: .tmp/saneopts.h:185 msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Kalibr. expoziční čas pro modrou" -#: .tmp/saneopts.h:165 +#: .tmp/saneopts.h:186 msgid "Scan exposure-time" msgstr "Zjistit expoziční čas" -#: .tmp/saneopts.h:166 +#: .tmp/saneopts.h:187 msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Zjistit expoziční čas pro červenou" -#: .tmp/saneopts.h:167 +#: .tmp/saneopts.h:188 msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Zjistit expoziční čas pro zelenou" -#: .tmp/saneopts.h:169 +#: .tmp/saneopts.h:190 msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Zjistit expoziční čas pro modrou" -#: .tmp/saneopts.h:170 +#: .tmp/saneopts.h:191 msgid "Set exposure-time" msgstr "Nastavit expoziční čas" -#: .tmp/saneopts.h:171 +#: .tmp/saneopts.h:192 msgid "Cal. lamp density" msgstr "Kalibrovat svítivost (density) lampy" -#: .tmp/saneopts.h:172 +#: .tmp/saneopts.h:193 msgid "Scan lamp density" msgstr "Zjistit svítivost (density) lampy" -#: .tmp/saneopts.h:173 +#: .tmp/saneopts.h:194 msgid "Set lamp density" msgstr "Nastavit svítivost (density) lampy" -#: .tmp/saneopts.h:177 +#: .tmp/saneopts.h:198 msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" "Hodnota pouze pro čtení, která udává, kolik voleb dané zařízení podporuje." -#: .tmp/saneopts.h:181 +#: .tmp/saneopts.h:202 msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Požaduje sken v kvalitě náhledu." -#: .tmp/saneopts.h:184 +#: .tmp/saneopts.h:205 msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " @@ -1890,7 +1907,7 @@ msgstr "" "trojprůchodovém skeneru to snižuje počet průchodů na jeden, na " "jednoprůchodovém skeneru to snižuje paměťové nároky a čas skenování náhledu." -#: .tmp/saneopts.h:190 +#: .tmp/saneopts.h:211 msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " "multibit scans." @@ -1898,57 +1915,57 @@ msgstr "" "Počet bitů na vzorek, typicky je 1 pro \"perokresbu\" a 8 pro vícebitové " "skeny." -#: .tmp/saneopts.h:194 +#: .tmp/saneopts.h:215 msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." msgstr "Zvolí režim skenování (tj. perokresba, stupně šedé nebo barva)." -#: .tmp/saneopts.h:197 +#: .tmp/saneopts.h:218 msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Určuje, jakou rychlostí se skenuje." -#: .tmp/saneopts.h:200 +#: .tmp/saneopts.h:221 msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Volí zdroj skenování (např. automatický podavač)." -#: .tmp/saneopts.h:203 +#: .tmp/saneopts.h:224 msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Nastavuje, zda je povolen ypětný průchod." -#: .tmp/saneopts.h:206 +#: .tmp/saneopts.h:227 msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Levý horní roh x skenované plochy." -#: .tmp/saneopts.h:209 +#: .tmp/saneopts.h:230 msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Levý horní roh y skenované plochy." -#: .tmp/saneopts.h:212 +#: .tmp/saneopts.h:233 msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Pravý dolní roh x skenované plochy." -#: .tmp/saneopts.h:215 +#: .tmp/saneopts.h:236 msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Pravý dolní roh y skenované plochy." -#: .tmp/saneopts.h:218 +#: .tmp/saneopts.h:239 msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Nastavuje rozlišení skenovaného obrázku." -#: .tmp/saneopts.h:221 +#: .tmp/saneopts.h:242 msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Nastavuje horizontální rozlišení skenovaného obrázku." -#: .tmp/saneopts.h:224 +#: .tmp/saneopts.h:245 msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Nastavuje vertikální rozlišení skenovaného obrázku." -#: .tmp/saneopts.h:227 +#: .tmp/saneopts.h:248 msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Volí, zda má být použita vestavěná nebo uživatelem definovaná tabulka gama " "korekcí." -#: .tmp/saneopts.h:231 +#: .tmp/saneopts.h:252 msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " "green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " @@ -1957,27 +1974,27 @@ msgstr "" "Tabluka gama korekcí. V barevném režimu ovlivňuje červený, zelený a modrý " "kanál současně (tj. jde o tabulku gama korekcí intenzity)." -#: .tmp/saneopts.h:236 +#: .tmp/saneopts.h:257 msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Tabulka gama korekcí pro červené pásmo." -#: .tmp/saneopts.h:239 +#: .tmp/saneopts.h:260 msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Tabulka gama korekcí pro zelené pásmo." -#: .tmp/saneopts.h:242 +#: .tmp/saneopts.h:263 msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Tabulka gama korekcí pro modré pásmo." -#: .tmp/saneopts.h:245 +#: .tmp/saneopts.h:266 msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Ovládá jas naskenovaného obrázku." -#: .tmp/saneopts.h:248 +#: .tmp/saneopts.h:269 msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Ovládá kontrast naskenovaného obrázku." -#: .tmp/saneopts.h:251 +#: .tmp/saneopts.h:272 msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " "sharper images." @@ -1985,49 +2002,49 @@ msgstr "" "Ovládá \"zrnitost\" naskenovaného obrázku. Nižší hodnoty znamenají ostřejší " "obrázek." -#: .tmp/saneopts.h:255 +#: .tmp/saneopts.h:276 msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Volí, zda naskenovaný obrázek má být převeden na černobílý pomocí rozptylu." -#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +#: .tmp/saneopts.h:279 .tmp/saneopts.h:285 msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň jasu má být považována za \"černou\"." -#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +#: .tmp/saneopts.h:282 .tmp/saneopts.h:294 msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň jasu má být považována za \"bílou\"." -#: .tmp/saneopts.h:266 +#: .tmp/saneopts.h:287 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň červené má být považována za \"černou\"." -#: .tmp/saneopts.h:268 +#: .tmp/saneopts.h:289 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň zelené má být považována za \"černou\"." -#: .tmp/saneopts.h:270 +#: .tmp/saneopts.h:291 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň modré má být považována za \"černou\"." -#: .tmp/saneopts.h:275 +#: .tmp/saneopts.h:296 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Nastavuje, jaká úroveň červené má být považována za \"zcela červenou\"." -#: .tmp/saneopts.h:277 +#: .tmp/saneopts.h:298 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň zelené má být považována za \"zcela zelenou\"." -#: .tmp/saneopts.h:280 +#: .tmp/saneopts.h:301 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň modré má být považována za \"zcela modrou\"." -#: .tmp/saneopts.h:284 +#: .tmp/saneopts.h:305 msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Nastavuje \"odstín\" (úroveň modré) naskenovaného obrázku." -#: .tmp/saneopts.h:287 +#: .tmp/saneopts.h:308 msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " "acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." @@ -2035,11 +2052,11 @@ msgstr "" "Úroveň nasycení ovládá úroveň \"sytosti\" barev, obzvláště patrné u " "fotografií. Vyšší hodnoty znamenají výraznější barvy." -#: .tmp/saneopts.h:292 +#: .tmp/saneopts.h:313 msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Jméno souboru obrázku, který bude načten." -#: .tmp/saneopts.h:295 +#: .tmp/saneopts.h:316 msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." @@ -2047,101 +2064,101 @@ msgstr "" "Nastaví rozměr polotónového (rozptylového) vzoru při skenování polotónových " "obrázků. " -#: .tmp/saneopts.h:299 +#: .tmp/saneopts.h:320 msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" "Definuje polotónový (rozptylový) vzor při skenování polotónových obrázků. " -#: .tmp/saneopts.h:303 +#: .tmp/saneopts.h:324 msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Použít shodné rozlišení pro osu X a Y" -#: .tmp/saneopts.h:305 +#: .tmp/saneopts.h:326 msgid "Swap black and white" msgstr "Zaměnit černou a bílou" -#: .tmp/saneopts.h:307 +#: .tmp/saneopts.h:328 msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Provést kvalitní kalibraci bílé" -#: .tmp/saneopts.h:309 +#: .tmp/saneopts.h:330 msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Použít dvojité optické rozližení objektivu" -#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +#: .tmp/saneopts.h:332 .tmp/saneopts.h:344 msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "V režimu RGB použít stejné hodnoty pro všechny barvy" -#: .tmp/saneopts.h:313 +#: .tmp/saneopts.h:334 msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Zvolit minimální jas pro bílý bod" -#: .tmp/saneopts.h:315 +#: .tmp/saneopts.h:336 msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analogová korekce gama" -#: .tmp/saneopts.h:317 +#: .tmp/saneopts.h:338 msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analogová korekce gama pro červenou" -#: .tmp/saneopts.h:319 +#: .tmp/saneopts.h:340 msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analogová korekce gama pro zelenou" -#: .tmp/saneopts.h:321 +#: .tmp/saneopts.h:342 msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analogová korekce gama pro modrou" -#: .tmp/saneopts.h:325 +#: .tmp/saneopts.h:346 msgid "Warmup lamp before scanning" msgstr "Zahřát lampu před skenováním" -#: .tmp/saneopts.h:327 +#: .tmp/saneopts.h:348 msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro kalibraci" -#: .tmp/saneopts.h:329 +#: .tmp/saneopts.h:350 msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro kalibraci červené" -#: .tmp/saneopts.h:331 +#: .tmp/saneopts.h:352 msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro kalibraci zelené" -#: .tmp/saneopts.h:333 +#: .tmp/saneopts.h:354 msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro kalibraci modré" -#: .tmp/saneopts.h:335 +#: .tmp/saneopts.h:356 msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro sken" -#: .tmp/saneopts.h:337 +#: .tmp/saneopts.h:358 msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro sken červené" -#: .tmp/saneopts.h:339 +#: .tmp/saneopts.h:360 msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro sken zelené" -#: .tmp/saneopts.h:341 +#: .tmp/saneopts.h:362 msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro sken modré" -#: .tmp/saneopts.h:343 +#: .tmp/saneopts.h:364 msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Povolit volbu expozičních časů" -#: .tmp/saneopts.h:345 +#: .tmp/saneopts.h:366 msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Definovat svítivost (density) lampy pro kalibraci" -#: .tmp/saneopts.h:347 +#: .tmp/saneopts.h:368 msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Definovat svítivost (density) lampy pro sken" -#: .tmp/saneopts.h:349 +#: .tmp/saneopts.h:370 msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Povolit volbu svítivosti (density) lampy" @@ -2663,99 +2680,99 @@ msgstr "(1/1) Tlačítko" msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Testovací tlačítková volba. Vytiskne nějaký text..." -#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5780 +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5781 msgid "Lamp off" msgstr "Vypnout lampu" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5781 +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5782 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Vypnout lampu skeneru" -#: .tmp/umax.c:192 +#: .tmp/umax.c:193 msgid "Color Lineart" msgstr "Barevná perokresba" -#: .tmp/umax.c:193 +#: .tmp/umax.c:194 msgid "Color Halftone" msgstr "Barevný polotón" -#: .tmp/umax.c:239 +#: .tmp/umax.c:240 msgid "Use Image Composition" msgstr "Uživatelské nastavení obrázku" -#: .tmp/umax.c:240 +#: .tmp/umax.c:241 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Dvouúrovňová černobílá (perokresba)" -#: .tmp/umax.c:241 +#: .tmp/umax.c:242 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Polotónová černobílá s rozptylem (polotón)" -#: .tmp/umax.c:242 +#: .tmp/umax.c:243 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Víceúrovňová černobílá (úrovně šedé)" -#: .tmp/umax.c:243 +#: .tmp/umax.c:244 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Víceúrovňová RGB barva (jednoprůchodová barva)" -#: .tmp/umax.c:244 +#: .tmp/umax.c:245 msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorovat kalibraci" -#: .tmp/umax.c:5701 +#: .tmp/umax.c:5702 msgid "Disable pre focus" msgstr "Vyřadit předběžné zaostření" -#: .tmp/umax.c:5702 +#: .tmp/umax.c:5703 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Nekalibrovat zaostření" -#: .tmp/umax.c:5713 +#: .tmp/umax.c:5714 msgid "Manual pre focus" msgstr "Manuální předběžné zaostření" -#: .tmp/umax.c:5725 +#: .tmp/umax.c:5726 msgid "Fix focus position" msgstr "Pozice pevného zaostření" -#: .tmp/umax.c:5737 +#: .tmp/umax.c:5738 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Kalibrace čočky na pozici dokumentu" -#: .tmp/umax.c:5738 +#: .tmp/umax.c:5739 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Kalibrovat zaostření čočky na pozici dokumentu" -#: .tmp/umax.c:5749 +#: .tmp/umax.c:5750 msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Pozice zaostření podavače 0mm" -#: .tmp/umax.c:5750 +#: .tmp/umax.c:5751 msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Použít pozici 0mm zaostření podavače místo 0,6mm" -#: .tmp/umax.c:5763 .tmp/umax_pp.c:471 +#: .tmp/umax.c:5764 .tmp/umax_pp.c:471 msgid "Lamp on" msgstr "Zapnout lampu" -#: .tmp/umax.c:5764 +#: .tmp/umax.c:5765 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Zapnout lampu skeneru" -#: .tmp/umax.c:5797 +#: .tmp/umax.c:5798 msgid "Lamp off at exit" msgstr "Vypnout lampu při ukončení" -#: .tmp/umax.c:5798 +#: .tmp/umax.c:5799 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Vypnout lampu při ukončení programu" -#: .tmp/umax.c:5853 +#: .tmp/umax.c:5854 msgid "Calibration mode" msgstr "Režim kalibrace" -#: .tmp/umax.c:5854 +#: .tmp/umax.c:5855 msgid "Define calibration mode" msgstr "Definovat režim kalibrace" diff --git a/po/sane-backends.de.po b/po/sane-backends.de.po index f6c9bc125..7b7980c40 100644 --- a/po/sane-backends.de.po +++ b/po/sane-backends.de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-25 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-25 10:19CET\n" "Last-Translator: Henning Meier-Geinitz \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -22,29 +22,30 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/hp-option.c:2874 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 -#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Lineart" msgstr "Strichzeichnung" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:269 -#: .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:359 .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:261 +#: .tmp/teco1.h:291 .tmp/teco2.h:349 .tmp/teco3.h:295 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Grayscale" msgstr "Graustufen" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:116 -#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:270 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:225 -#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek.c:245 .tmp/sceptre.h:300 -#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:360 .tmp/teco3.h:304 -#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:473 .tmp/gt68xx.c:116 +#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:220 +#: .tmp/plustek_pp.c:191 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:292 .tmp/teco2.h:350 .tmp/teco3.h:296 +#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:195 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 -#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 -#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:917 -#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136 -#: .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5194 .tmp/umax_pp.c:461 +#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:602 +#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:831 +#: .tmp/plustek_pp.c:812 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5195 +#: .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" msgstr "Farbverbesserung" @@ -56,12 +57,12 @@ msgstr "Defaulteinstellungen" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3123 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 -#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:871 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336 -#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 -#: .tmp/umax.c:5144 .tmp/umax_pp.c:412 +#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 +#: .tmp/plustek.c:785 .tmp/plustek_pp.c:766 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:336 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 .tmp/umax.c:5145 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" msgstr "Scanbereich" @@ -100,11 +101,11 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Schalter Status" -#: .tmp/avision.h:514 +#: .tmp/avision.h:507 msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Nummer des zu scannenden Bildes" -#: .tmp/avision.h:515 +#: .tmp/avision.h:508 msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Wählt die Nummer des zu scannenden Bildes aus" @@ -156,351 +157,369 @@ msgstr "Gammakorrektur" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus." -#: .tmp/epson.c:454 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek.c:242 +#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:188 +#: .tmp/plustek_pp.c:197 msgid "Binary" msgstr "Schwarzweiss" -#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:224 -#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:299 -#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191 +#: .tmp/epson.c:472 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:218 +#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:291 +#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:192 msgid "Gray" msgstr "Graustufen" -#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 -#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185 +#: .tmp/epson.c:479 +#, fuzzy +msgid "Simplex" +msgstr "Duplex" + +#: .tmp/epson.c:480 .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Duplex" +msgstr "Duplex" + +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 +#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:186 msgid "Flatbed" msgstr "Flachbett" -#: .tmp/epson.c:466 +#: .tmp/epson.c:490 msgid "Transparency Unit" msgstr "Durchlichtaufsatz" -#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187 +#: .tmp/epson.c:491 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:188 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Autom. Dokumenteneinzug" -#: .tmp/epson.c:487 +#: .tmp/epson.c:511 msgid "Positive Film" msgstr "Filmpositiv" -#: .tmp/epson.c:488 +#: .tmp/epson.c:512 msgid "Negative Film" msgstr "Filmnegativ" -#: .tmp/epson.c:494 +#: .tmp/epson.c:518 msgid "Focus on glass" msgstr "Fokus auf dem Glas" -#: .tmp/epson.c:495 +#: .tmp/epson.c:519 msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Fokus 2.5mm über dem Glas" -#: .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:529 .tmp/epson.c:541 .tmp/epson.c:563 +#: .tmp/epson.c:545 .tmp/epson.c:553 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:587 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 msgid "None" msgstr "Kein" -#: .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:530 .tmp/epson.c:542 +#: .tmp/epson.c:546 .tmp/epson.c:554 .tmp/epson.c:566 msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Halbton A (hart)" -#: .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:531 .tmp/epson.c:543 +#: .tmp/epson.c:547 .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:567 msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Halbton B (weich)" -#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:544 +#: .tmp/epson.c:548 .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:568 msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Halbton C" -#: .tmp/epson.c:533 .tmp/epson.c:545 +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:569 msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dithering A (4x4 Bayer)" -#: .tmp/epson.c:534 .tmp/epson.c:546 +#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:570 msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dithering B (4x4 Spiral)" -#: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547 +#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:571 msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dithering C (4x4 Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548 +#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:572 msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dithering D (8x4 Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:549 +#: .tmp/epson.c:573 msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Technik zur Textverbesserung" -#: .tmp/epson.c:550 +#: .tmp/epson.c:574 msgid "Download pattern A" msgstr "Übertrage Muster A" -#: .tmp/epson.c:551 +#: .tmp/epson.c:575 msgid "Download pattern B" msgstr "Übertrage Muster B" -#: .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:2636 .tmp/hp-option.c:3040 +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:2928 .tmp/hp-option.c:3040 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:2632 .tmp/hp-option.c:3041 +#: .tmp/epson.c:589 .tmp/epson.c:2924 .tmp/hp-option.c:3041 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:2640 .tmp/hp-option.c:3042 +#: .tmp/epson.c:590 .tmp/epson.c:2932 .tmp/hp-option.c:3042 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: .tmp/epson.c:596 +#: .tmp/epson.c:620 msgid "No Correction" msgstr "Keine Korrektur" -#: .tmp/epson.c:597 .tmp/epson.c:622 +#: .tmp/epson.c:621 .tmp/epson.c:646 msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: .tmp/epson.c:598 +#: .tmp/epson.c:622 msgid "Impact-dot printers" msgstr "Nadeldrucker" -#: .tmp/epson.c:599 +#: .tmp/epson.c:623 msgid "Thermal printers" msgstr "Thermische Drucker" -#: .tmp/epson.c:600 +#: .tmp/epson.c:624 msgid "Ink-jet printers" msgstr "Tintenstrahldrucker" -#: .tmp/epson.c:601 +#: .tmp/epson.c:625 msgid "CRT monitors" msgstr "CRT Monitore" -#: .tmp/epson.c:621 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 +#: .tmp/epson.c:645 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 msgid "Default" msgstr "Standardeinstellung" -#: .tmp/epson.c:623 +#: .tmp/epson.c:647 msgid "High density printing" msgstr "Drucken mit hoher Auflösung" -#: .tmp/epson.c:624 +#: .tmp/epson.c:648 msgid "Low density printing" msgstr "Drucken mit geringer Auflösung" -#: .tmp/epson.c:625 +#: .tmp/epson.c:649 msgid "High contrast printing" msgstr "Drucken mit hohem Kontrast" -#: .tmp/epson.c:644 +#: .tmp/epson.c:668 msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Benutzerdefiniert (Gamma=1.0)" -#: .tmp/epson.c:645 +#: .tmp/epson.c:669 msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Benutzerdefiniert (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson.c:715 +#: .tmp/epson.c:739 msgid "CD" msgstr "CD" -#: .tmp/epson.c:716 +#: .tmp/epson.c:740 msgid "A5 portrait" msgstr "A5 hoch" -#: .tmp/epson.c:717 +#: .tmp/epson.c:741 msgid "A5 landscape" msgstr "A5 quer" -#: .tmp/epson.c:718 +#: .tmp/epson.c:742 msgid "Letter" msgstr "Letter" # nls translation file for backend epson # language: german (de) -#: .tmp/epson.c:719 +#: .tmp/epson.c:743 msgid "A4" msgstr "A4" -#: .tmp/epson.c:720 +#: .tmp/epson.c:744 msgid "max" msgstr "maximal" -#: .tmp/epson.c:2362 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 -#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:776 .tmp/sceptre.c:676 -#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 .tmp/test.c:294 -#: .tmp/umax.c:5022 +#: .tmp/epson.c:2655 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 +#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4109 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:702 .tmp/plustek_pp.c:677 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 +#: .tmp/test.c:294 .tmp/umax.c:5023 msgid "Scan Mode" msgstr "Scanmodus" -#: .tmp/epson.c:2395 +#: .tmp/epson.c:2687 msgid "Selects the halftone." msgstr "Wählt den Halbton aus." -#: .tmp/epson.c:2416 +#: .tmp/epson.c:2708 msgid "Dropout" msgstr "Blindfarbe" -#: .tmp/epson.c:2417 +#: .tmp/epson.c:2709 msgid "Selects the dropout." msgstr "Wählt die Blindfarbe." -#: .tmp/epson.c:2429 +#: .tmp/epson.c:2721 msgid "Selects the brightness." msgstr "Wählt die Helligkeit." -#: .tmp/epson.c:2443 +#: .tmp/epson.c:2735 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: .tmp/epson.c:2575 +#: .tmp/epson.c:2867 msgid "Color correction" msgstr "Farbkorrektur" -#: .tmp/epson.c:2576 +#: .tmp/epson.c:2868 msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Setzt die Farbkorrekturtabelle für das ausgewählte Ausgabegerät" -#: .tmp/epson.c:2615 +#: .tmp/epson.c:2907 msgid "Color correction coefficients" msgstr "Farbkorrekturkoeffizienten" -#: .tmp/epson.c:2616 +#: .tmp/epson.c:2908 msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matritzenmultiplikation der RGB-Werte" -#: .tmp/epson.c:2633 +#: .tmp/epson.c:2925 msgid "Shift green to red" msgstr "Verschiebt Grün nach Rot" -#: .tmp/epson.c:2634 +#: .tmp/epson.c:2926 msgid "Shift green to blue" msgstr "Verschiebt Grün nach Blau" -#: .tmp/epson.c:2635 +#: .tmp/epson.c:2927 msgid "Shift red to green" msgstr "Verschiebt Rot nach Grün" -#: .tmp/epson.c:2637 +#: .tmp/epson.c:2929 msgid "Shift red to blue" msgstr "Verschiebt Rot nach Blau" -#: .tmp/epson.c:2638 +#: .tmp/epson.c:2930 msgid "Shift blue to green" msgstr "Verschiebt Blau nach Grün" -#: .tmp/epson.c:2639 +#: .tmp/epson.c:2931 msgid "Shift blue to red" msgstr "Verschiebt Blau nach Rot" -#: .tmp/epson.c:2642 +#: .tmp/epson.c:2934 msgid "Controls green level" msgstr "Kontrolliert den Grünanteil" -#: .tmp/epson.c:2643 +#: .tmp/epson.c:2935 msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Grünwert" -#: .tmp/epson.c:2644 +#: .tmp/epson.c:2936 msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Erhöhe den Blauanteil basierend auf dem Grünwert" -#: .tmp/epson.c:2645 +#: .tmp/epson.c:2937 msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Erhöhe den Grünanteil basierend auf dem Rotwert" -#: .tmp/epson.c:2646 +#: .tmp/epson.c:2938 msgid "Controls red level" msgstr "Kontrolliert den Rotanteil" -#: .tmp/epson.c:2647 +#: .tmp/epson.c:2939 msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Erhöhe den Blauanteil basierend auf dem Rotwert" -#: .tmp/epson.c:2648 +#: .tmp/epson.c:2940 msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Erhöhe den Grünanteil basierend auf dem Blauwert" -#: .tmp/epson.c:2649 +#: .tmp/epson.c:2941 msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Blauwert" -#: .tmp/epson.c:2650 +#: .tmp/epson.c:2942 msgid "Control blue level" msgstr "Kontrolliert den Blauanteil" -#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5533 +#: .tmp/epson.c:3029 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5534 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: .tmp/epson.c:2745 +#: .tmp/epson.c:3037 msgid "Mirror image" msgstr "Bild spiegeln" -#: .tmp/epson.c:2746 +#: .tmp/epson.c:3038 msgid "Mirror the image." msgstr "Das Bild spiegeln" -#: .tmp/epson.c:2758 .tmp/epson.c:2770 +#: .tmp/epson.c:3050 .tmp/epson.c:3062 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: .tmp/epson.c:2782 +#: .tmp/epson.c:3074 msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatische Auswahl des Scanbereichs" -#: .tmp/epson.c:2794 +#: .tmp/epson.c:3086 msgid "Short resolution list" msgstr "Kurze Auflösungsliste" -#: .tmp/epson.c:2795 +#: .tmp/epson.c:3087 msgid "Display short resolution list" msgstr "Zeige eine kurze Auflösungsliste an" -#: .tmp/epson.c:2802 +#: .tmp/epson.c:3094 msgid "Zoom" msgstr "Vergrösserung" -#: .tmp/epson.c:2803 +#: .tmp/epson.c:3095 msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Definiert den Vergrösserungsfaktor, der vom Scanner benutzt wird" -#: .tmp/epson.c:2882 +#: .tmp/epson.c:3174 msgid "Quick format" msgstr "Schnellformat" -#: .tmp/epson.c:2893 +#: .tmp/epson.c:3185 msgid "Optional equipment" msgstr "Optionales Zubehör" -#: .tmp/epson.c:2918 +#: .tmp/epson.c:3210 msgid "Film type" msgstr "Filmtyp" -#: .tmp/epson.c:2962 +#: .tmp/epson.c:3254 msgid "Eject" msgstr "auswerfen" -#: .tmp/epson.c:2963 +#: .tmp/epson.c:3255 msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteinzug aus" -#: .tmp/epson.c:2974 +#: .tmp/epson.c:3266 msgid "Auto eject" msgstr "Automatischer Auswurf" -#: .tmp/epson.c:2975 +#: .tmp/epson.c:3267 msgid "Eject document after scanning" msgstr "Auswurf des Dokuments nach dem Scannen" -#: .tmp/epson.c:2987 +#: .tmp/epson.c:3279 +msgid "ADF Mode" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3280 +msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3294 msgid "Bay" msgstr "Schacht" -#: .tmp/epson.c:2988 +#: .tmp/epson.c:3295 msgid "select bay to scan" msgstr "wähle den Schacht zum scannen aus" @@ -533,7 +552,7 @@ msgstr "" "Knopf am Scanner gedrückt wird." #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 -#: .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/umax.c:187 msgid "Transparency Adapter" msgstr "Durchlichteinheit" @@ -652,8 +671,9 @@ msgstr "" "Einstellung kann für extrem helle oder dunkle Bilder benutzt werden." # original text: "Halftone" -#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:223 -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/sceptre.h:298 .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190 +#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:189 +#: .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 +#: .tmp/umax.c:191 msgid "Halftone" msgstr "Halbton" @@ -710,7 +730,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Langsam" #: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:252 +#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:227 .tmp/plustek_pp.c:207 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -750,7 +770,8 @@ msgstr "Dia" msgid "Film-strip" msgstr "Film-Streifen" -#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:254 .tmp/saneopts.h:149 +#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:229 .tmp/plustek_pp.c:209 +#: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -785,8 +806,8 @@ msgstr "Automatischer Schwellwert" #: .tmp/hp-option.h:65 msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" -"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts " -"für den Schwarz-Weiß-Modus ein." +"Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-Weiß-" +"Modus ein." #: .tmp/hp-option.h:70 msgid "Smoothing" @@ -847,11 +868,10 @@ msgid "" "175% for prints, 150% for normal slides and \"Negatives\" for negative film. " "For dark (underexposed) images you can increase this value." msgstr "" -"Bei einer längeren Belichtungszeit kann der Scanner mehr Licht " -"auffangen. Empfohlene Werte: 175% für Fotos, " -"150% für normale Dias und \"Negativ\" für Negativ-Filme. " -"Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann dieser " -"Wert vergrößert werden." +"Bei einer längeren Belichtungszeit kann der Scanner mehr Licht auffangen. " +"Empfohlene Werte: 175% für Fotos, 150% für normale Dias und \"Negativ\" für " +"Negativ-Filme. Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann dieser Wert " +"vergrößert werden." #: .tmp/hp-option.h:116 .tmp/hp-option.h:123 msgid "Color Matrix" @@ -904,8 +924,7 @@ msgstr "8-Bit-Ausgabe" #: .tmp/hp-option.h:155 msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" -"Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern " -"aber nur 8 Bit." +"Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern aber nur 8 Bit." #: .tmp/hp-option.h:161 msgid "Front button wait" @@ -944,12 +963,12 @@ msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 Vertikale Linie" # Scanmodus -#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113 +#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:134 msgid "Scan mode" msgstr "Scanmodus" -#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:358 -#: .tmp/teco3.h:302 +#: .tmp/leo.h:260 .tmp/matsushita.h:209 .tmp/teco1.h:290 .tmp/teco2.h:348 +#: .tmp/teco3.h:294 msgid "Black & White" msgstr "Schwarzweiß." @@ -1072,105 +1091,101 @@ msgstr "Wählt die Bildgewichtung." msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: .tmp/matsushita.h:218 +#: .tmp/matsushita.h:210 msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "4 Bit Graustufen" -#: .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/matsushita.h:211 msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "8 Bit Graustufen" -#: .tmp/matsushita.h:227 -msgid "Duplex" -msgstr "Duplex" - -#: .tmp/matsushita.h:228 +#: .tmp/matsushita.h:220 msgid "Paper size" msgstr "Papiergröße" -#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 msgid "Automatic separation" msgstr "Automatische Trennung" -#: .tmp/matsushita.h:232 +#: .tmp/matsushita.h:224 msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Schalte Duplex- (zweiseitiges) Scannen ein" -#: .tmp/matsushita.h:234 +#: .tmp/matsushita.h:226 msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Tatsächliche Größe des Papiers im ADF" -#: .tmp/microtek2.h:612 +#: .tmp/microtek2.h:603 msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Lichtwerte" -#: .tmp/microtek2.h:614 +#: .tmp/microtek2.h:605 msgid "Special options" msgstr "Spezialoptionen" -#: .tmp/microtek2.h:615 +#: .tmp/microtek2.h:606 msgid "Color balance" msgstr "Farbbalance" -#: .tmp/microtek2.h:618 +#: .tmp/microtek2.h:609 msgid "Disable backtracking" msgstr "kein Backtracking" -#: .tmp/microtek2.h:619 +#: .tmp/microtek2.h:610 msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" "wenn aktiviert, erfolgt kein Rücklauf des Scankopfes während der " "Datenübertragung" -#: .tmp/microtek2.h:623 +#: .tmp/microtek2.h:614 msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Lampe ein/ausschalten" -#: .tmp/microtek2.h:624 +#: .tmp/microtek2.h:615 msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Schaltet die Lampe des Flachbettscanners ein bzw. aus" -#: .tmp/microtek2.h:627 +#: .tmp/microtek2.h:618 msgid "Calibration by backend" msgstr "Software - Kalibrierung" -#: .tmp/microtek2.h:628 +#: .tmp/microtek2.h:619 msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" "einige Scanner benötigen eine Kalibrierung durch die Software, sonst " "entstehen senkrechte Streifen im Bild" -#: .tmp/microtek2.h:632 +#: .tmp/microtek2.h:623 msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Benutzung des LIGHTLID 35" -#: .tmp/microtek2.h:633 +#: .tmp/microtek2.h:624 msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" "Bei der Benutzung des LIGHTLID 35 Durchlichtadapters wird während des Scans " "die Flachbett - Lampe ausgeschaltet um besseren Kontrast zu erreichen" -#: .tmp/microtek2.h:637 +#: .tmp/microtek2.h:628 msgid "Quality scan" msgstr "Hohe Qualität" -#: .tmp/microtek2.h:638 +#: .tmp/microtek2.h:629 msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Hohe Qualität bei geringer Geschwindigkeit" -#: .tmp/microtek2.h:641 +#: .tmp/microtek2.h:632 msgid "Fast scan" msgstr "Hohe Geschwindigkeit" -#: .tmp/microtek2.h:642 +#: .tmp/microtek2.h:633 msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Hohe Geschwindigkeit bei geringerer Qualität" -#: .tmp/microtek2.h:645 +#: .tmp/microtek2.h:636 msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Automatische schwarz/weiß - Schwelle" -#: .tmp/microtek2.h:646 +#: .tmp/microtek2.h:637 msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " "the threshold." @@ -1178,128 +1193,130 @@ msgstr "" "Bei einem Strichzeichnungsscan versucht die Software einen optimalen Wert " "für die schwarz/weiß- Schwelle zu bestimmen" -#: .tmp/microtek2.h:651 +#: .tmp/microtek2.h:642 msgid "Gamma correction" msgstr "Gamma - Modus" -#: .tmp/microtek2.h:652 +#: .tmp/microtek2.h:643 msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Modus der Gamma - Korrektur" -#: .tmp/microtek2.h:655 +#: .tmp/microtek2.h:646 msgid "Bind gamma" msgstr "gemeinsames Gamma" -#: .tmp/microtek2.h:656 +#: .tmp/microtek2.h:647 msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "alle Farben benutzen dieselbe Gamma - Korrektur" -#: .tmp/microtek2.h:660 +#: .tmp/microtek2.h:651 msgid "Scalar gamma" msgstr "Gamma - Zahlenwert" -#: .tmp/microtek2.h:661 +#: .tmp/microtek2.h:652 msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Gibt einen Gamma - Zahlenwert an" -#: .tmp/microtek2.h:665 +#: .tmp/microtek2.h:656 msgid "Scalar gamma red" msgstr "Gamma - Wert für Rot" -#: .tmp/microtek2.h:666 +#: .tmp/microtek2.h:657 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Gamma - Wert für Rot" -#: .tmp/microtek2.h:670 +#: .tmp/microtek2.h:661 msgid "Scalar gamma green" msgstr "Gamma - Wert für Grün" -#: .tmp/microtek2.h:671 +#: .tmp/microtek2.h:662 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Gamma - Wert für Grün" -#: .tmp/microtek2.h:675 +#: .tmp/microtek2.h:666 msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Gamma - Wert für Blau" -#: .tmp/microtek2.h:676 +#: .tmp/microtek2.h:667 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Gamma - Wert für Blau" -#: .tmp/microtek2.h:680 +#: .tmp/microtek2.h:671 msgid "Channel" msgstr "Farbkanal" -#: .tmp/microtek2.h:681 -msgid "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." -msgstr "Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst werden" +#: .tmp/microtek2.h:672 +msgid "" +"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." +msgstr "" +"Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst werden" -#: .tmp/microtek2.h:685 +#: .tmp/microtek2.h:676 msgid "Midtone" msgstr "Mittelgrauwert" -#: .tmp/microtek2.h:686 +#: .tmp/microtek2.h:677 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grau angenommen wird" -#: .tmp/microtek2.h:690 +#: .tmp/microtek2.h:681 msgid "Midtone for red" msgstr "Mittelwert für Rot" -#: .tmp/microtek2.h:691 +#: .tmp/microtek2.h:682 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Rot angenommen wird" -#: .tmp/microtek2.h:695 +#: .tmp/microtek2.h:686 msgid "Midtone for green" msgstr "Mittelwert für Grün" -#: .tmp/microtek2.h:696 +#: .tmp/microtek2.h:687 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grün angenommen wird" -#: .tmp/microtek2.h:700 +#: .tmp/microtek2.h:691 msgid "Midtone for blue" msgstr "Mittelwert für Blau" -#: .tmp/microtek2.h:701 +#: .tmp/microtek2.h:692 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Blau angenommen wird" -#: .tmp/microtek2.h:705 +#: .tmp/microtek2.h:696 msgid "Red balance" msgstr "Rot - Balance" -#: .tmp/microtek2.h:706 +#: .tmp/microtek2.h:697 #, c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Farbbalance-Faktor für Rot: 100% bedeutet keine Farbkorrektur" -#: .tmp/microtek2.h:710 +#: .tmp/microtek2.h:701 msgid "Green balance" msgstr "Grün - Balance" -#: .tmp/microtek2.h:711 +#: .tmp/microtek2.h:702 #, c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Farbbalance-Faktor für Grün: 100% bedeutet keine Farbkorrektur" -#: .tmp/microtek2.h:715 +#: .tmp/microtek2.h:706 msgid "Blue balance" msgstr "Blau - Balance" -#: .tmp/microtek2.h:716 +#: .tmp/microtek2.h:707 #, c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Farbbalance-Faktor für Blau: 100% bedeutet keine Farbkorrektur" -#: .tmp/microtek2.h:720 +#: .tmp/microtek2.h:711 msgid "Firmware balance" msgstr "Standard - Balance" -#: .tmp/microtek2.h:721 +#: .tmp/microtek2.h:712 msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Setzt die Farbbalance auf die vom Hersteller vorgegebenen Werte" @@ -1451,34 +1468,34 @@ msgstr "Kontrast der blauen Komponente" msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gescannten Bildes ein." -#: .tmp/plustek.c:236 -msgid "Color36" -msgstr "Farbe36" - -#: .tmp/plustek.c:244 +#: .tmp/plustek.c:219 msgid "Gray 14/16" msgstr "Grau 14/16" -#: .tmp/plustek.c:246 +#: .tmp/plustek.c:221 msgid "Color 42/48" msgstr "Farbe 42/48" -#: .tmp/plustek.c:253 +#: .tmp/plustek.c:228 .tmp/plustek_pp.c:208 msgid "Transparency" msgstr "Durchlicht" -#: .tmp/plustek.c:260 +#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek_pp.c:215 msgid "Dithermap 1" msgstr "Halbtonmuster 1" -#: .tmp/plustek.c:261 +#: .tmp/plustek.c:236 .tmp/plustek_pp.c:216 msgid "Dithermap 2" msgstr "Halbtonmuster 2" -#: .tmp/plustek.c:262 +#: .tmp/plustek.c:237 .tmp/plustek_pp.c:217 msgid "Randomize" msgstr "Zufallsmuster" +#: .tmp/plustek_pp.c:201 +msgid "Color36" +msgstr "Farbe36" + #: .tmp/pnm.c:162 msgid "Source Selection" msgstr "Dateiauswahl" @@ -1636,261 +1653,262 @@ msgstr "" "Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den Statuscode " "SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern." -#: .tmp/saneopts.h:109 +#: .tmp/saneopts.h:130 msgid "Number of options" msgstr "Anzahl der Optionen" -#: .tmp/saneopts.h:110 +#: .tmp/saneopts.h:131 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: .tmp/saneopts.h:111 +#: .tmp/saneopts.h:132 msgid "Force monochrome preview" msgstr "Vorschauscan in grau" -#: .tmp/saneopts.h:112 +#: .tmp/saneopts.h:133 msgid "Bit depth" msgstr "Bittiefe" -#: .tmp/saneopts.h:114 +#: .tmp/saneopts.h:135 msgid "Scan speed" msgstr "Scangeschwindigkeit" -#: .tmp/saneopts.h:115 +#: .tmp/saneopts.h:136 msgid "Scan source" msgstr "Scanquelle" -#: .tmp/saneopts.h:116 +#: .tmp/saneopts.h:137 msgid "Force backtracking" msgstr "Erzwinge Backtracking" -#: .tmp/saneopts.h:117 +#: .tmp/saneopts.h:138 msgid "Top-left x" msgstr "Links" -#: .tmp/saneopts.h:118 +#: .tmp/saneopts.h:139 msgid "Top-left y" msgstr "Oben" -#: .tmp/saneopts.h:119 +#: .tmp/saneopts.h:140 msgid "Bottom-right x" msgstr "Rechts" -#: .tmp/saneopts.h:120 +#: .tmp/saneopts.h:141 msgid "Bottom-right y" msgstr "Unten" -#: .tmp/saneopts.h:121 +#: .tmp/saneopts.h:142 msgid "Scan resolution" msgstr "Scanauflösung" -#: .tmp/saneopts.h:122 +#: .tmp/saneopts.h:143 msgid "X-resolution" msgstr "X-Auflösung" -#: .tmp/saneopts.h:123 +#: .tmp/saneopts.h:144 msgid "Y-resolution" msgstr "Y-Auflösung" -#: .tmp/saneopts.h:124 +#: .tmp/saneopts.h:145 msgid "Use custom gamma table" msgstr "Benutze scannerinterne Gammakorrektur" -#: .tmp/saneopts.h:125 +#: .tmp/saneopts.h:146 msgid "Image intensity" msgstr "Bildintensität" -#: .tmp/saneopts.h:126 +#: .tmp/saneopts.h:147 msgid "Red intensity" msgstr "Intensität Rot" -#: .tmp/saneopts.h:127 +#: .tmp/saneopts.h:148 msgid "Green intensity" msgstr "Intensität Grün" -#: .tmp/saneopts.h:128 +#: .tmp/saneopts.h:149 msgid "Blue intensity" msgstr "Intensität Blau" -#: .tmp/saneopts.h:129 .tmp/umax_pp.c:547 +#: .tmp/saneopts.h:150 .tmp/umax_pp.c:547 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -#: .tmp/saneopts.h:130 +#: .tmp/saneopts.h:151 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: .tmp/saneopts.h:131 +#: .tmp/saneopts.h:152 msgid "Grain size" msgstr "Korngröße" -#: .tmp/saneopts.h:132 +#: .tmp/saneopts.h:153 msgid "Halftoning" msgstr "Halbtonmodus" -#: .tmp/saneopts.h:133 +#: .tmp/saneopts.h:154 msgid "Black level" msgstr "Wert für Schwarz" -#: .tmp/saneopts.h:134 +#: .tmp/saneopts.h:155 msgid "White level" msgstr "Wert für Weiß" -#: .tmp/saneopts.h:135 +#: .tmp/saneopts.h:156 msgid "Shadow" msgstr "Schatten" -#: .tmp/saneopts.h:136 +#: .tmp/saneopts.h:157 msgid "Shadow for red" msgstr "Schatten Rot" -#: .tmp/saneopts.h:137 +#: .tmp/saneopts.h:158 msgid "Shadow for green" msgstr "Schatten Grün" -#: .tmp/saneopts.h:138 +#: .tmp/saneopts.h:159 msgid "Shadow for blue" msgstr "Schatten Blau" -#: .tmp/saneopts.h:139 +#: .tmp/saneopts.h:160 msgid "Highlight" msgstr "Licht" -#: .tmp/saneopts.h:140 +#: .tmp/saneopts.h:161 msgid "Highlight for red" msgstr "Licht Rot" -#: .tmp/saneopts.h:141 +#: .tmp/saneopts.h:162 msgid "Highlight for green" msgstr "Licht Grün" -#: .tmp/saneopts.h:142 +#: .tmp/saneopts.h:163 msgid "Highlight for blue" msgstr "Licht Blau" -#: .tmp/saneopts.h:143 +#: .tmp/saneopts.h:164 msgid "Hue" msgstr "Farbton" -#: .tmp/saneopts.h:144 +#: .tmp/saneopts.h:165 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: .tmp/saneopts.h:145 +#: .tmp/saneopts.h:166 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/saneopts.h:167 msgid "Halftone pattern size" msgstr "Größe der Halbton-Matrix" -#: .tmp/saneopts.h:147 +#: .tmp/saneopts.h:168 msgid "Halftone pattern" msgstr "Halbton-Matrix" -#: .tmp/saneopts.h:148 +#: .tmp/saneopts.h:169 msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Verbinde X- und Y-Auflösung" -#: .tmp/saneopts.h:150 +#: .tmp/saneopts.h:171 msgid "Quality calibration" msgstr "Qualitäts-Weißabgleich" -#: .tmp/saneopts.h:151 +#: .tmp/saneopts.h:172 msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Verdoppelte optische Auflösung" -#: .tmp/saneopts.h:152 +#: .tmp/saneopts.h:173 msgid "Bind RGB" msgstr "Verbinde RGB" -#: .tmp/saneopts.h:153 +#: .tmp/saneopts.h:174 msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: .tmp/saneopts.h:154 +#: .tmp/saneopts.h:175 msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analoge Gammakorrektur" -#: .tmp/saneopts.h:155 +#: .tmp/saneopts.h:176 msgid "Analog gamma red" msgstr "Analoger Gammawert Rot" -#: .tmp/saneopts.h:156 +#: .tmp/saneopts.h:177 msgid "Analog gamma green" msgstr "Analoger Gammawert Grün" -#: .tmp/saneopts.h:157 +#: .tmp/saneopts.h:178 msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analoger Gammawert Blau" -#: .tmp/saneopts.h:158 +#: .tmp/saneopts.h:179 msgid "Bind analog gamma" msgstr "Verbinde analoge Gammawerte" -#: .tmp/saneopts.h:159 +#: .tmp/saneopts.h:180 msgid "Warmup lamp" msgstr "Lampe aufwärmen" -#: .tmp/saneopts.h:160 +#: .tmp/saneopts.h:181 msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren" -#: .tmp/saneopts.h:161 +#: .tmp/saneopts.h:182 msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Rot" -#: .tmp/saneopts.h:162 +#: .tmp/saneopts.h:183 msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Grün" -#: .tmp/saneopts.h:164 +#: .tmp/saneopts.h:185 msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Blau" -#: .tmp/saneopts.h:165 +#: .tmp/saneopts.h:186 msgid "Scan exposure-time" msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen" -#: .tmp/saneopts.h:166 +#: .tmp/saneopts.h:187 msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Rot" -#: .tmp/saneopts.h:167 +#: .tmp/saneopts.h:188 msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Grün" -#: .tmp/saneopts.h:169 +#: .tmp/saneopts.h:190 msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Blau" -#: .tmp/saneopts.h:170 +#: .tmp/saneopts.h:191 msgid "Set exposure-time" msgstr "Definiere Beleuchtungszeit" -#: .tmp/saneopts.h:171 +#: .tmp/saneopts.h:192 msgid "Cal. lamp density" msgstr "Lichtwert für Kalibrierung" -#: .tmp/saneopts.h:172 +#: .tmp/saneopts.h:193 msgid "Scan lamp density" msgstr "Lichtwert beim Scannen" -#: .tmp/saneopts.h:173 +#: .tmp/saneopts.h:194 msgid "Set lamp density" msgstr "Definiere Lichtwert" -#: .tmp/saneopts.h:177 -msgid "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." +#: .tmp/saneopts.h:198 +msgid "" +"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" "Nur-Lese-Option, die angibt, wieviele Optionen ein bestimmtes Gerät " "unterstützt." -#: .tmp/saneopts.h:181 +#: .tmp/saneopts.h:202 msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Fordere einen Scan in Vorschauqualität an." -#: .tmp/saneopts.h:184 +#: .tmp/saneopts.h:205 msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " @@ -1900,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Bei einem Three-Pass-Scanner wird dadurch nur ein Pass benötigt, bei einem " "Single-Pass-Scanner wird der Speicherverbrauch und die Scanzeit verringert." -#: .tmp/saneopts.h:190 +#: .tmp/saneopts.h:211 msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " "multibit scans." @@ -1908,57 +1926,57 @@ msgstr "" "Anzahl der Bits pro Farbwert, typische Werte sind 1 für Lineart- und 8 für " "Multibit-Scans" -#: .tmp/saneopts.h:194 +#: .tmp/saneopts.h:215 msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." msgstr "Wählt den Scanmodus aus (z.B. Strichzeichnung, Grau oder Farbe)." -#: .tmp/saneopts.h:197 +#: .tmp/saneopts.h:218 msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Legt die Scangeschwindigkeit fest." -#: .tmp/saneopts.h:200 +#: .tmp/saneopts.h:221 msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug)." -#: .tmp/saneopts.h:203 +#: .tmp/saneopts.h:224 msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Legt fest, dass Backtracking verwendet wird." -#: .tmp/saneopts.h:206 +#: .tmp/saneopts.h:227 msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Linke Kante des zu scannenden Bereichs." -#: .tmp/saneopts.h:209 +#: .tmp/saneopts.h:230 msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Obere Kante des zu scannenden Bereichs." -#: .tmp/saneopts.h:212 +#: .tmp/saneopts.h:233 msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Rechte Kante des zu scannenden Bereichs." -#: .tmp/saneopts.h:215 +#: .tmp/saneopts.h:236 msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Untere Kante des zu scannenden Bereichs." -#: .tmp/saneopts.h:218 +#: .tmp/saneopts.h:239 msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Legt die Auflösung des Bildes fest." -#: .tmp/saneopts.h:221 +#: .tmp/saneopts.h:242 msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Bestimmt die horizontale Auflösung des Bildes." -#: .tmp/saneopts.h:224 +#: .tmp/saneopts.h:245 msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Bestimmt die vertikale Auflösung des Bildes." -#: .tmp/saneopts.h:227 +#: .tmp/saneopts.h:248 msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Bestimmt ob die scannerinterne oder eine benutzerdefinierte Gammatabelle " "verwendet wird." -#: .tmp/saneopts.h:231 +#: .tmp/saneopts.h:252 msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " "green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " @@ -1967,27 +1985,27 @@ msgstr "" "Gammatabelle. Im Farbmodus wirkt sich diese Option auf die rote, grüne und " "blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-Gammatabelle." -#: .tmp/saneopts.h:236 +#: .tmp/saneopts.h:257 msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Gamma Tabelle für die rote Komponente." -#: .tmp/saneopts.h:239 +#: .tmp/saneopts.h:260 msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Gamma Tabelle für die grüne Komponente." -#: .tmp/saneopts.h:242 +#: .tmp/saneopts.h:263 msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Gamma Tabelle für die blaue Komponente." -#: .tmp/saneopts.h:245 +#: .tmp/saneopts.h:266 msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Stellt die Helligkeit des Bildes ein." -#: .tmp/saneopts.h:248 +#: .tmp/saneopts.h:269 msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Stellt den Kontrast des Bildes ein." -#: .tmp/saneopts.h:251 +#: .tmp/saneopts.h:272 msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " "sharper images." @@ -1995,59 +2013,59 @@ msgstr "" "Legt die \"Körnigkeit\" des gescannten Bildes fest. Kleinere Werte ergeben " "schärfere Bilder." -#: .tmp/saneopts.h:255 +#: .tmp/saneopts.h:276 msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Legt fest, ob das Bild im Halbtonmodus (Dithering) gescannt wird." -#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +#: .tmp/saneopts.h:279 .tmp/saneopts.h:285 msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Schwarz angesehen werden soll." -#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +#: .tmp/saneopts.h:282 .tmp/saneopts.h:294 msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als Weiß angesehen werden soll." -#: .tmp/saneopts.h:266 +#: .tmp/saneopts.h:287 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Schwarz angesehen " "werden soll." -#: .tmp/saneopts.h:268 +#: .tmp/saneopts.h:289 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Schwarz " "angesehen werden soll." -#: .tmp/saneopts.h:270 +#: .tmp/saneopts.h:291 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Schwarz " "angesehen werden soll." -#: .tmp/saneopts.h:275 +#: .tmp/saneopts.h:296 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als Weiß angesehen " "werden soll." -#: .tmp/saneopts.h:277 +#: .tmp/saneopts.h:298 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als Weiß angesehen " "werden soll." -#: .tmp/saneopts.h:280 +#: .tmp/saneopts.h:301 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als Weiß angesehen " "werden soll." -#: .tmp/saneopts.h:284 +#: .tmp/saneopts.h:305 msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Legt den Farbwert (Blauwert) des gescannten Bildes fest." -#: .tmp/saneopts.h:287 +#: .tmp/saneopts.h:308 msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " "acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." @@ -2055,109 +2073,113 @@ msgstr "" "Der Sättigungsgrad steuert die Belichtung einesmit einer Kamera " "aufgenommenen Bildes. Höhere Werte sorgen für eine stärkere Belichtung." -#: .tmp/saneopts.h:292 +#: .tmp/saneopts.h:313 msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Der Dateiname des zu ladenden Bildes." -#: .tmp/saneopts.h:295 +#: .tmp/saneopts.h:316 msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." msgstr "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest." -#: .tmp/saneopts.h:299 -msgid "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." +#: .tmp/saneopts.h:320 +msgid "" +"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "Definiert die für den Scanvorgang zu verwendende Halbton-Matrix." -#: .tmp/saneopts.h:303 +#: .tmp/saneopts.h:324 msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Benutze die gleichen Auflösungen für X und Y." -#: .tmp/saneopts.h:305 +#: .tmp/saneopts.h:326 msgid "Swap black and white" msgstr "Invertiere die Farben, z.B. tausche Schwarz gegen Weiß." -#: .tmp/saneopts.h:307 +#: .tmp/saneopts.h:328 msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Führe einen Qualitätsweißabgleich durch." -#: .tmp/saneopts.h:309 +#: .tmp/saneopts.h:330 msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Benutze die Linse, mit der die optische Auflösung verdoppelt wird." -#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +#: .tmp/saneopts.h:332 .tmp/saneopts.h:344 msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Benutze die gleichen Wert für alle Farben im RGB Modus." -#: .tmp/saneopts.h:313 +#: .tmp/saneopts.h:334 msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Wähle die minimale Helligkeit, die als Weiß betrachtet werden soll." -#: .tmp/saneopts.h:315 +#: .tmp/saneopts.h:336 msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analoge Gammakorrektur." -#: .tmp/saneopts.h:317 +#: .tmp/saneopts.h:338 msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analoge Gammakorrektur für Rot." -#: .tmp/saneopts.h:319 +#: .tmp/saneopts.h:340 msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analoge Gammakorrektur für Grün." -#: .tmp/saneopts.h:321 +#: .tmp/saneopts.h:342 msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analoge Gammakorrektur für Blau." -#: .tmp/saneopts.h:325 +#: .tmp/saneopts.h:346 msgid "Warmup lamp before scanning" msgstr "Wärme die Lampe vor dem Scannen auf." -#: .tmp/saneopts.h:327 +#: .tmp/saneopts.h:348 msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung." -#: .tmp/saneopts.h:329 +#: .tmp/saneopts.h:350 msgid "Define exposure-time for red calibration" -msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente." +msgstr "" +"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente." -#: .tmp/saneopts.h:331 +#: .tmp/saneopts.h:352 msgid "Define exposure-time for green calibration" -msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente." +msgstr "" +"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente." -#: .tmp/saneopts.h:333 +#: .tmp/saneopts.h:354 msgid "Define exposure-time for blue calibration" -msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente." +msgstr "" +"Bestimmt die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente." -#: .tmp/saneopts.h:335 +#: .tmp/saneopts.h:356 msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan." -#: .tmp/saneopts.h:337 +#: .tmp/saneopts.h:358 msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der roten Komponente." -#: .tmp/saneopts.h:339 +#: .tmp/saneopts.h:360 msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der grünen Komponente." -#: .tmp/saneopts.h:341 +#: .tmp/saneopts.h:362 msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Bestimmt die Beleuchtungszeit für den Scan der blauen Komponente." -#: .tmp/saneopts.h:343 +#: .tmp/saneopts.h:364 msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Ermögliche Einstellung der Beleuchtungszeiten." -#: .tmp/saneopts.h:345 +#: .tmp/saneopts.h:366 msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Kalibrieren." -#: .tmp/saneopts.h:347 +#: .tmp/saneopts.h:368 msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Scannen." -#: .tmp/saneopts.h:349 +#: .tmp/saneopts.h:370 msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Ermögliche Auswahl der Lichtwerte." @@ -2243,8 +2265,10 @@ msgstr "Vordefinierte Einstellungen" # snapscan.c:566 #: .tmp/snapscan-options.c:389 -msgid "Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." -msgstr "Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung." +msgid "" +"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." +msgstr "" +"Stellt Standardgrößen für Fotographien, bedruckte Seiten etc. zur Verfügung." # snapscan.c:809 #: .tmp/snapscan-options.c:632 @@ -2314,7 +2338,8 @@ msgid "Three-pass simulation" msgstr "Three-Pass-Simulation" #: .tmp/test.c:355 -msgid "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." +msgid "" +"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." msgstr "" "Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames " "übertragen." @@ -2399,7 +2424,8 @@ msgid "Duration of read-delay" msgstr "Dauer der Leseverzögerung." #: .tmp/test.c:500 -msgid "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." +msgid "" +"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "" "Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die Pipe " "gewartet wird." @@ -2453,7 +2479,8 @@ msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an" #: .tmp/test.c:578 -msgid "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." +msgid "" +"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." msgstr "" "Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, ob " "sane_read() Daten zurückliefern würde." @@ -2603,8 +2630,10 @@ msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Int array" #: .tmp/test.c:868 -msgid "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." -msgstr "(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung." +msgid "" +"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." +msgstr "" +"(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne Beschränkung." #: .tmp/test.c:883 msgid "(5/6) Int array constraint range" @@ -2662,7 +2691,8 @@ msgstr "(3/3) Fixed constraint word list" #: .tmp/test.c:965 msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set. " -msgstr "(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung." +msgstr "" +"(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-Beschränkung." #: .tmp/test.c:980 msgid "String test options" @@ -2708,103 +2738,103 @@ msgstr "(1/1) Button" msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Button-Testoption. Gibt etwas Text aus..." -#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5780 +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5781 msgid "Lamp off" msgstr "Lampe aus" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5781 +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5782 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Schalte Scannerlampe aus" # original text: "Lineart" -#: .tmp/umax.c:192 +#: .tmp/umax.c:193 msgid "Color Lineart" msgstr "Farb-Strichzeichnung" # original text: "Halftone" -#: .tmp/umax.c:193 +#: .tmp/umax.c:194 msgid "Color Halftone" msgstr "Farb-Halbton" -#: .tmp/umax.c:239 +#: .tmp/umax.c:240 msgid "Use Image Composition" msgstr "Benutze Bildzusammensetzung" -#: .tmp/umax.c:240 +#: .tmp/umax.c:241 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "2 Level schwarz/weiss (Strichzeichnungs Modus)" -#: .tmp/umax.c:241 +#: .tmp/umax.c:242 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Halbton schwarz/weiss (Halbton Modus)" -#: .tmp/umax.c:242 +#: .tmp/umax.c:243 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Multi-Level schwarz&weiss (Graustufen Modus)" -#: .tmp/umax.c:243 +#: .tmp/umax.c:244 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Multi-Level RGB Farbe (ein-Pass-Farbe)" # original text: "Quality calibration" -#: .tmp/umax.c:244 +#: .tmp/umax.c:245 msgid "Ignore calibration" msgstr "Kalibrierung ignorieren" -#: .tmp/umax.c:5701 +#: .tmp/umax.c:5702 msgid "Disable pre focus" msgstr "Pre-Focus ausschalten" -#: .tmp/umax.c:5702 +#: .tmp/umax.c:5703 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Focus nicht kalibrieren" -#: .tmp/umax.c:5713 +#: .tmp/umax.c:5714 msgid "Manual pre focus" msgstr "Manueller Pre-Focus" -#: .tmp/umax.c:5725 +#: .tmp/umax.c:5726 msgid "Fix focus position" msgstr "Feste Focus-Position" -#: .tmp/umax.c:5737 +#: .tmp/umax.c:5738 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Linse auf Dokument kalibrieren" -#: .tmp/umax.c:5738 +#: .tmp/umax.c:5739 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Focus der Linse auf dem Dokument kalibrieren" -#: .tmp/umax.c:5749 +#: .tmp/umax.c:5750 msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Halter Focus Position 0mm" -#: .tmp/umax.c:5750 +#: .tmp/umax.c:5751 msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Benutze 0mm Halter Focus Position anstatt 0.6mm" -#: .tmp/umax.c:5763 .tmp/umax_pp.c:471 +#: .tmp/umax.c:5764 .tmp/umax_pp.c:471 msgid "Lamp on" msgstr "Lampe an" -#: .tmp/umax.c:5764 +#: .tmp/umax.c:5765 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Schalte Scannerlampe ein" -#: .tmp/umax.c:5797 +#: .tmp/umax.c:5798 msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lampe bei Ende ausschalten" -#: .tmp/umax.c:5798 +#: .tmp/umax.c:5799 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Schalte Lampe beim Beenden des Programms aus" -#: .tmp/umax.c:5853 +#: .tmp/umax.c:5854 msgid "Calibration mode" msgstr "Kalibrierungs Modus" # original text: "Define lamp density for calibration" -#: .tmp/umax.c:5854 +#: .tmp/umax.c:5855 msgid "Define calibration mode" msgstr "Kalibriermodus definieren" @@ -2879,4 +2909,3 @@ msgstr "Legt den Kontrast des grünen Kanals fest" #: .tmp/umax_pp.c:655 msgid "Sets blue channel contrast" msgstr "Legt den Kontrast des blauen Kanals fest" - diff --git a/po/sane-backends.es.po b/po/sane-backends.es.po index 9a9809996..a378c9bb7 100644 --- a/po/sane-backends.es.po +++ b/po/sane-backends.es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: saneopts.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-25 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-06 22:24GMT\n" "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes \n" "Language-Team: Castellano \n" @@ -17,31 +17,32 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/hp-option.c:2874 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 -#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 #, fuzzy msgid "Lineart" msgstr "Binario" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:269 -#: .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:359 .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:261 +#: .tmp/teco1.h:291 .tmp/teco2.h:349 .tmp/teco3.h:295 .tmp/umax_pp.c:133 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "Gris" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:116 -#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:270 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:225 -#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek.c:245 .tmp/sceptre.h:300 -#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:360 .tmp/teco3.h:304 -#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:473 .tmp/gt68xx.c:116 +#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:220 +#: .tmp/plustek_pp.c:191 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:292 .tmp/teco2.h:350 .tmp/teco3.h:296 +#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:195 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" msgstr "Color" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 -#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 -#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:917 -#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136 -#: .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5194 .tmp/umax_pp.c:461 +#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:602 +#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:831 +#: .tmp/plustek_pp.c:812 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5195 +#: .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" msgstr "Mejora" @@ -53,12 +54,12 @@ msgstr "" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3123 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 -#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:871 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336 -#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 -#: .tmp/umax.c:5144 .tmp/umax_pp.c:412 +#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 +#: .tmp/plustek.c:785 .tmp/plustek_pp.c:766 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:336 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 .tmp/umax.c:5145 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" msgstr "Geometría" @@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "" -#: .tmp/avision.h:514 +#: .tmp/avision.h:507 msgid "Number of the frame to scan" msgstr "" -#: .tmp/avision.h:515 +#: .tmp/avision.h:508 msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "" @@ -155,361 +156,378 @@ msgstr "Corrección de gamma analógica" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Corrección de gamma analógica" -#: .tmp/epson.c:454 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek.c:242 +#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:188 +#: .tmp/plustek_pp.c:197 msgid "Binary" msgstr "Binario" -#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:224 -#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:299 -#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191 +#: .tmp/epson.c:472 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:218 +#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:291 +#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:192 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 -#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185 +#: .tmp/epson.c:479 +msgid "Simplex" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:480 .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Duplex" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 +#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:186 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:466 +#: .tmp/epson.c:490 #, fuzzy msgid "Transparency Unit" msgstr "Transparencia" -#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187 +#: .tmp/epson.c:491 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:188 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:487 +#: .tmp/epson.c:511 msgid "Positive Film" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:488 +#: .tmp/epson.c:512 #, fuzzy msgid "Negative Film" msgstr "Negativo" -#: .tmp/epson.c:494 +#: .tmp/epson.c:518 msgid "Focus on glass" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:495 +#: .tmp/epson.c:519 msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:529 .tmp/epson.c:541 .tmp/epson.c:563 +#: .tmp/epson.c:545 .tmp/epson.c:553 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:587 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 msgid "None" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:530 .tmp/epson.c:542 +#: .tmp/epson.c:546 .tmp/epson.c:554 .tmp/epson.c:566 #, fuzzy msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Medida del patrón" -#: .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:531 .tmp/epson.c:543 +#: .tmp/epson.c:547 .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:567 msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:544 +#: .tmp/epson.c:548 .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:568 #, fuzzy msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Medida del patrón" -#: .tmp/epson.c:533 .tmp/epson.c:545 +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:569 msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:534 .tmp/epson.c:546 +#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:570 msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547 +#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:571 msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548 +#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:572 msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:549 +#: .tmp/epson.c:573 msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:550 +#: .tmp/epson.c:574 msgid "Download pattern A" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:551 +#: .tmp/epson.c:575 msgid "Download pattern B" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:2636 .tmp/hp-option.c:3040 +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:2928 .tmp/hp-option.c:3040 msgid "Red" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:2632 .tmp/hp-option.c:3041 +#: .tmp/epson.c:589 .tmp/epson.c:2924 .tmp/hp-option.c:3041 msgid "Green" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:2640 .tmp/hp-option.c:3042 +#: .tmp/epson.c:590 .tmp/epson.c:2932 .tmp/hp-option.c:3042 msgid "Blue" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:596 +#: .tmp/epson.c:620 #, fuzzy msgid "No Correction" msgstr "Corrección de gamma analógica" -#: .tmp/epson.c:597 .tmp/epson.c:622 +#: .tmp/epson.c:621 .tmp/epson.c:646 msgid "User defined" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:598 +#: .tmp/epson.c:622 msgid "Impact-dot printers" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:599 +#: .tmp/epson.c:623 msgid "Thermal printers" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:600 +#: .tmp/epson.c:624 msgid "Ink-jet printers" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:601 +#: .tmp/epson.c:625 #, fuzzy msgid "CRT monitors" msgstr "Contraste" -#: .tmp/epson.c:621 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 +#: .tmp/epson.c:645 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 msgid "Default" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:623 +#: .tmp/epson.c:647 msgid "High density printing" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:624 +#: .tmp/epson.c:648 msgid "Low density printing" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:625 +#: .tmp/epson.c:649 msgid "High contrast printing" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:644 +#: .tmp/epson.c:668 msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:645 +#: .tmp/epson.c:669 msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:715 +#: .tmp/epson.c:739 msgid "CD" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:716 +#: .tmp/epson.c:740 msgid "A5 portrait" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:717 +#: .tmp/epson.c:741 msgid "A5 landscape" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:718 +#: .tmp/epson.c:742 msgid "Letter" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:719 +#: .tmp/epson.c:743 msgid "A4" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:720 +#: .tmp/epson.c:744 msgid "max" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2362 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 -#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:776 .tmp/sceptre.c:676 -#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 .tmp/test.c:294 -#: .tmp/umax.c:5022 +#: .tmp/epson.c:2655 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 +#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4109 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:702 .tmp/plustek_pp.c:677 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 +#: .tmp/test.c:294 .tmp/umax.c:5023 msgid "Scan Mode" msgstr "Modo de Escaneo" -#: .tmp/epson.c:2395 +#: .tmp/epson.c:2687 msgid "Selects the halftone." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2416 +#: .tmp/epson.c:2708 msgid "Dropout" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2417 +#: .tmp/epson.c:2709 msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2429 +#: .tmp/epson.c:2721 msgid "Selects the brightness." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2443 +#: .tmp/epson.c:2735 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2575 +#: .tmp/epson.c:2867 #, fuzzy msgid "Color correction" msgstr "Analoge Gammakorrektur." -#: .tmp/epson.c:2576 +#: .tmp/epson.c:2868 msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2615 +#: .tmp/epson.c:2907 msgid "Color correction coefficients" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2616 +#: .tmp/epson.c:2908 msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2633 +#: .tmp/epson.c:2925 msgid "Shift green to red" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2634 +#: .tmp/epson.c:2926 msgid "Shift green to blue" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2635 +#: .tmp/epson.c:2927 #, fuzzy msgid "Shift red to green" msgstr "Sombra para verde" -#: .tmp/epson.c:2637 +#: .tmp/epson.c:2929 #, fuzzy msgid "Shift red to blue" msgstr "Sombra para azul" -#: .tmp/epson.c:2638 +#: .tmp/epson.c:2930 msgid "Shift blue to green" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2639 +#: .tmp/epson.c:2931 msgid "Shift blue to red" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2642 +#: .tmp/epson.c:2934 msgid "Controls green level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2643 +#: .tmp/epson.c:2935 msgid "Adds to red based on green level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2644 +#: .tmp/epson.c:2936 msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2645 +#: .tmp/epson.c:2937 msgid "Adds to green based on red level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2646 +#: .tmp/epson.c:2938 msgid "Controls red level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2647 +#: .tmp/epson.c:2939 msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2648 +#: .tmp/epson.c:2940 msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2649 +#: .tmp/epson.c:2941 msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2650 +#: .tmp/epson.c:2942 msgid "Control blue level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5533 +#: .tmp/epson.c:3029 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5534 msgid "Advanced" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2745 +#: .tmp/epson.c:3037 msgid "Mirror image" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2746 +#: .tmp/epson.c:3038 msgid "Mirror the image." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2758 .tmp/epson.c:2770 +#: .tmp/epson.c:3050 .tmp/epson.c:3062 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "Velocidad de Escaneo" -#: .tmp/epson.c:2782 +#: .tmp/epson.c:3074 msgid "Auto area segmentation" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2794 +#: .tmp/epson.c:3086 #, fuzzy msgid "Short resolution list" msgstr "Resolución de Escaneo" -#: .tmp/epson.c:2795 +#: .tmp/epson.c:3087 msgid "Display short resolution list" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2802 +#: .tmp/epson.c:3094 msgid "Zoom" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2803 +#: .tmp/epson.c:3095 msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2882 +#: .tmp/epson.c:3174 msgid "Quick format" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2893 +#: .tmp/epson.c:3185 msgid "Optional equipment" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2918 +#: .tmp/epson.c:3210 msgid "Film type" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2962 +#: .tmp/epson.c:3254 msgid "Eject" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2963 +#: .tmp/epson.c:3255 msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2974 +#: .tmp/epson.c:3266 msgid "Auto eject" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2975 +#: .tmp/epson.c:3267 msgid "Eject document after scanning" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2987 +#: .tmp/epson.c:3279 +msgid "ADF Mode" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3280 +msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3294 #, fuzzy msgid "Bay" msgstr "Binario" -#: .tmp/epson.c:2988 +#: .tmp/epson.c:3295 msgid "select bay to scan" msgstr "" @@ -538,7 +556,7 @@ msgid "" msgstr "" #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 -#: .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/umax.c:187 #, fuzzy msgid "Transparency Adapter" msgstr "Transparencia" @@ -639,8 +657,9 @@ msgid "" "dark images." msgstr "" -#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:223 -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/sceptre.h:298 .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190 +#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:189 +#: .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 +#: .tmp/umax.c:191 msgid "Halftone" msgstr "Mediotono" @@ -702,7 +721,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Sombra" #: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:252 +#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:227 .tmp/plustek_pp.c:207 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -742,7 +761,8 @@ msgstr "" msgid "Film-strip" msgstr "" -#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:254 .tmp/saneopts.h:149 +#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:229 .tmp/plustek_pp.c:209 +#: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -937,12 +957,12 @@ msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "" # Scanmodus -#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113 +#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:134 msgid "Scan mode" msgstr "Modo de Escaneo" -#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:358 -#: .tmp/teco3.h:302 +#: .tmp/leo.h:260 .tmp/matsushita.h:209 .tmp/teco1.h:290 .tmp/teco2.h:348 +#: .tmp/teco3.h:294 #, fuzzy msgid "Black & White" msgstr "Intercambiar blanco y negro" @@ -1066,251 +1086,247 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:218 +#: .tmp/matsushita.h:210 msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/matsushita.h:211 msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:227 -msgid "Duplex" -msgstr "" - -#: .tmp/matsushita.h:228 +#: .tmp/matsushita.h:220 #, fuzzy msgid "Paper size" msgstr "Tamaño del grano" -#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 msgid "Automatic separation" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:232 +#: .tmp/matsushita.h:224 msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:234 +#: .tmp/matsushita.h:226 msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:612 +#: .tmp/microtek2.h:603 msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:614 +#: .tmp/microtek2.h:605 #, fuzzy msgid "Special options" msgstr "Número de opciones" -#: .tmp/microtek2.h:615 +#: .tmp/microtek2.h:606 #, fuzzy msgid "Color balance" msgstr "Mediotono" -#: .tmp/microtek2.h:618 +#: .tmp/microtek2.h:609 #, fuzzy msgid "Disable backtracking" msgstr "Forzar backtracking" -#: .tmp/microtek2.h:619 +#: .tmp/microtek2.h:610 msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:623 +#: .tmp/microtek2.h:614 msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:624 +#: .tmp/microtek2.h:615 msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:627 +#: .tmp/microtek2.h:618 #, fuzzy msgid "Calibration by backend" msgstr "Calibración de calidad" -#: .tmp/microtek2.h:628 +#: .tmp/microtek2.h:619 msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:632 +#: .tmp/microtek2.h:623 msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:633 +#: .tmp/microtek2.h:624 msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:637 +#: .tmp/microtek2.h:628 #, fuzzy msgid "Quality scan" msgstr "Calibración de calidad" -#: .tmp/microtek2.h:638 +#: .tmp/microtek2.h:629 msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:641 +#: .tmp/microtek2.h:632 msgid "Fast scan" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:642 +#: .tmp/microtek2.h:633 msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:645 +#: .tmp/microtek2.h:636 msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:646 +#: .tmp/microtek2.h:637 msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " "the threshold." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:651 +#: .tmp/microtek2.h:642 #, fuzzy msgid "Gamma correction" msgstr "Corrección de gamma analógica" -#: .tmp/microtek2.h:652 +#: .tmp/microtek2.h:643 #, fuzzy msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Corrección de gamma analógica" -#: .tmp/microtek2.h:655 +#: .tmp/microtek2.h:646 #, fuzzy msgid "Bind gamma" msgstr "Enlazar gamma analógico" -#: .tmp/microtek2.h:656 +#: .tmp/microtek2.h:647 #, fuzzy msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Usar mismos valores para la resolución X e Y." -#: .tmp/microtek2.h:660 +#: .tmp/microtek2.h:651 msgid "Scalar gamma" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:661 +#: .tmp/microtek2.h:652 msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:665 +#: .tmp/microtek2.h:656 #, fuzzy msgid "Scalar gamma red" msgstr "Gamma analógico rojo" -#: .tmp/microtek2.h:666 +#: .tmp/microtek2.h:657 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:670 +#: .tmp/microtek2.h:661 #, fuzzy msgid "Scalar gamma green" msgstr "Gamma analógico verde" -#: .tmp/microtek2.h:671 +#: .tmp/microtek2.h:662 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:675 +#: .tmp/microtek2.h:666 #, fuzzy msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Gamma analógico azul" -#: .tmp/microtek2.h:676 +#: .tmp/microtek2.h:667 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:680 +#: .tmp/microtek2.h:671 msgid "Channel" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:681 +#: .tmp/microtek2.h:672 msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:685 +#: .tmp/microtek2.h:676 msgid "Midtone" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:686 +#: .tmp/microtek2.h:677 #, fuzzy, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Selecciona que nivel de radiancia debe ser considerado \"negro\"." -#: .tmp/microtek2.h:690 +#: .tmp/microtek2.h:681 #, fuzzy msgid "Midtone for red" msgstr "Sombra para rojo" -#: .tmp/microtek2.h:691 +#: .tmp/microtek2.h:682 #, fuzzy msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia roja debe ser considerado \"rojo completo" "\"." -#: .tmp/microtek2.h:695 +#: .tmp/microtek2.h:686 #, fuzzy msgid "Midtone for green" msgstr "Sombra para verde" -#: .tmp/microtek2.h:696 +#: .tmp/microtek2.h:687 #, fuzzy, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser considerado \"verde completo" "\"." -#: .tmp/microtek2.h:700 +#: .tmp/microtek2.h:691 #, fuzzy msgid "Midtone for blue" msgstr "Sombra para azul" -#: .tmp/microtek2.h:701 +#: .tmp/microtek2.h:692 #, fuzzy msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Selecciona que nivel de radiancia debe ser considerado \"negro\"." -#: .tmp/microtek2.h:705 +#: .tmp/microtek2.h:696 msgid "Red balance" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:706 +#: .tmp/microtek2.h:697 #, c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:710 +#: .tmp/microtek2.h:701 #, fuzzy msgid "Green balance" msgstr "Intensidad de Verde" -#: .tmp/microtek2.h:711 +#: .tmp/microtek2.h:702 #, c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:715 +#: .tmp/microtek2.h:706 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Intensidad de Azul" -#: .tmp/microtek2.h:716 +#: .tmp/microtek2.h:707 #, c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:720 +#: .tmp/microtek2.h:711 msgid "Firmware balance" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:721 +#: .tmp/microtek2.h:712 msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" @@ -1471,35 +1487,35 @@ msgstr "" msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controla el contraste de la imagen adquirida." -#: .tmp/plustek.c:236 -msgid "Color36" -msgstr "Color36" - -#: .tmp/plustek.c:244 +#: .tmp/plustek.c:219 msgid "Gray 14/16" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:246 +#: .tmp/plustek.c:221 #, fuzzy msgid "Color 42/48" msgstr "Color42" -#: .tmp/plustek.c:253 +#: .tmp/plustek.c:228 .tmp/plustek_pp.c:208 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: .tmp/plustek.c:260 +#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek_pp.c:215 msgid "Dithermap 1" msgstr "Mapa de entramado 1" -#: .tmp/plustek.c:261 +#: .tmp/plustek.c:236 .tmp/plustek_pp.c:216 msgid "Dithermap 2" msgstr "Mapa de entramado 2" -#: .tmp/plustek.c:262 +#: .tmp/plustek.c:237 .tmp/plustek_pp.c:217 msgid "Randomize" msgstr "Aleatorio" +#: .tmp/plustek_pp.c:201 +msgid "Color36" +msgstr "Color36" + #: .tmp/pnm.c:162 msgid "Source Selection" msgstr "" @@ -1637,262 +1653,262 @@ msgid "" "sane_read() has been called." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:109 +#: .tmp/saneopts.h:130 msgid "Number of options" msgstr "Número de opciones" -#: .tmp/saneopts.h:110 +#: .tmp/saneopts.h:131 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: .tmp/saneopts.h:111 +#: .tmp/saneopts.h:132 msgid "Force monochrome preview" msgstr "Forzar vista previa monocroma" -#: .tmp/saneopts.h:112 +#: .tmp/saneopts.h:133 msgid "Bit depth" msgstr "Profundidad de bit" -#: .tmp/saneopts.h:114 +#: .tmp/saneopts.h:135 msgid "Scan speed" msgstr "Velocidad de Escaneo" -#: .tmp/saneopts.h:115 +#: .tmp/saneopts.h:136 msgid "Scan source" msgstr "Fuente de Escaneo" -#: .tmp/saneopts.h:116 +#: .tmp/saneopts.h:137 msgid "Force backtracking" msgstr "Forzar backtracking" -#: .tmp/saneopts.h:117 +#: .tmp/saneopts.h:138 msgid "Top-left x" msgstr "Arriba-izquierda x" -#: .tmp/saneopts.h:118 +#: .tmp/saneopts.h:139 msgid "Top-left y" msgstr "Arriba-izquierda y" -#: .tmp/saneopts.h:119 +#: .tmp/saneopts.h:140 msgid "Bottom-right x" msgstr "Abajo-derecha x" -#: .tmp/saneopts.h:120 +#: .tmp/saneopts.h:141 msgid "Bottom-right y" msgstr "Abajo-derecha y" -#: .tmp/saneopts.h:121 +#: .tmp/saneopts.h:142 msgid "Scan resolution" msgstr "Resolución de Escaneo" -#: .tmp/saneopts.h:122 +#: .tmp/saneopts.h:143 msgid "X-resolution" msgstr "Resolución-X" -#: .tmp/saneopts.h:123 +#: .tmp/saneopts.h:144 msgid "Y-resolution" msgstr "Resolución-Y" -#: .tmp/saneopts.h:124 +#: .tmp/saneopts.h:145 msgid "Use custom gamma table" msgstr "Usar tabla de gamma personalizada" -#: .tmp/saneopts.h:125 +#: .tmp/saneopts.h:146 msgid "Image intensity" msgstr "Intensidad de imagen" -#: .tmp/saneopts.h:126 +#: .tmp/saneopts.h:147 msgid "Red intensity" msgstr "Intensidad de Rojo" -#: .tmp/saneopts.h:127 +#: .tmp/saneopts.h:148 msgid "Green intensity" msgstr "Intensidad de Verde" -#: .tmp/saneopts.h:128 +#: .tmp/saneopts.h:149 msgid "Blue intensity" msgstr "Intensidad de Azul" -#: .tmp/saneopts.h:129 .tmp/umax_pp.c:547 +#: .tmp/saneopts.h:150 .tmp/umax_pp.c:547 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: .tmp/saneopts.h:130 +#: .tmp/saneopts.h:151 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: .tmp/saneopts.h:131 +#: .tmp/saneopts.h:152 msgid "Grain size" msgstr "Tamaño del grano" -#: .tmp/saneopts.h:132 +#: .tmp/saneopts.h:153 msgid "Halftoning" msgstr "Mediostonos" -#: .tmp/saneopts.h:133 +#: .tmp/saneopts.h:154 msgid "Black level" msgstr "Nivel de Negro" -#: .tmp/saneopts.h:134 +#: .tmp/saneopts.h:155 msgid "White level" msgstr "Nivel de Blanco" -#: .tmp/saneopts.h:135 +#: .tmp/saneopts.h:156 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: .tmp/saneopts.h:136 +#: .tmp/saneopts.h:157 msgid "Shadow for red" msgstr "Sombra para rojo" -#: .tmp/saneopts.h:137 +#: .tmp/saneopts.h:158 msgid "Shadow for green" msgstr "Sombra para verde" -#: .tmp/saneopts.h:138 +#: .tmp/saneopts.h:159 msgid "Shadow for blue" msgstr "Sombra para azul" -#: .tmp/saneopts.h:139 +#: .tmp/saneopts.h:160 msgid "Highlight" msgstr "Licht" -#: .tmp/saneopts.h:140 +#: .tmp/saneopts.h:161 msgid "Highlight for red" msgstr "Resaltado para rojo" -#: .tmp/saneopts.h:141 +#: .tmp/saneopts.h:162 msgid "Highlight for green" msgstr "Resaltado para verde" -#: .tmp/saneopts.h:142 +#: .tmp/saneopts.h:163 msgid "Highlight for blue" msgstr "Resaltado para azul" -#: .tmp/saneopts.h:143 +#: .tmp/saneopts.h:164 msgid "Hue" msgstr "Tono" -#: .tmp/saneopts.h:144 +#: .tmp/saneopts.h:165 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: .tmp/saneopts.h:145 +#: .tmp/saneopts.h:166 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/saneopts.h:167 msgid "Halftone pattern size" msgstr "Medida del patrón de mediotono" -#: .tmp/saneopts.h:147 +#: .tmp/saneopts.h:168 msgid "Halftone pattern" msgstr "Medida del patrón" -#: .tmp/saneopts.h:148 +#: .tmp/saneopts.h:169 msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Enlazar resoluciones X e Y" -#: .tmp/saneopts.h:150 +#: .tmp/saneopts.h:171 msgid "Quality calibration" msgstr "Calibración de calidad" -#: .tmp/saneopts.h:151 +#: .tmp/saneopts.h:172 msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Doble Resolución Óptica" -#: .tmp/saneopts.h:152 +#: .tmp/saneopts.h:173 msgid "Bind RGB" msgstr "Enlazar RGB" -#: .tmp/saneopts.h:153 +#: .tmp/saneopts.h:174 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" -#: .tmp/saneopts.h:154 +#: .tmp/saneopts.h:175 msgid "Analog gamma correction" msgstr "Corrección de gamma analógica" -#: .tmp/saneopts.h:155 +#: .tmp/saneopts.h:176 msgid "Analog gamma red" msgstr "Gamma analógico rojo" -#: .tmp/saneopts.h:156 +#: .tmp/saneopts.h:177 msgid "Analog gamma green" msgstr "Gamma analógico verde" -#: .tmp/saneopts.h:157 +#: .tmp/saneopts.h:178 msgid "Analog gamma blue" msgstr "Gamma analógico azul" -#: .tmp/saneopts.h:158 +#: .tmp/saneopts.h:179 msgid "Bind analog gamma" msgstr "Enlazar gamma analógico" -#: .tmp/saneopts.h:159 +#: .tmp/saneopts.h:180 msgid "Warmup lamp" msgstr "Lámpara de calentamiento" -#: .tmp/saneopts.h:160 +#: .tmp/saneopts.h:181 msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Cal. tiempo de exposición" -#: .tmp/saneopts.h:161 +#: .tmp/saneopts.h:182 msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Cal. tiempo de exposición para rojo" -#: .tmp/saneopts.h:162 +#: .tmp/saneopts.h:183 msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Cal. tiempo de exposición para verde" -#: .tmp/saneopts.h:164 +#: .tmp/saneopts.h:185 msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Cal. tiempo de exposición para azul" -#: .tmp/saneopts.h:165 +#: .tmp/saneopts.h:186 msgid "Scan exposure-time" msgstr "Tiempo de exposición para escaneo" -#: .tmp/saneopts.h:166 +#: .tmp/saneopts.h:187 msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Tiempo de exposición para rojo" -#: .tmp/saneopts.h:167 +#: .tmp/saneopts.h:188 msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Tiempo de exposición para verde" -#: .tmp/saneopts.h:169 +#: .tmp/saneopts.h:190 msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Tiempo de exposición para azul" -#: .tmp/saneopts.h:170 +#: .tmp/saneopts.h:191 msgid "Set exposure-time" msgstr "Establecer tiempo de exposición" -#: .tmp/saneopts.h:171 +#: .tmp/saneopts.h:192 msgid "Cal. lamp density" msgstr "Densidad de lámpara de calibración" -#: .tmp/saneopts.h:172 +#: .tmp/saneopts.h:193 msgid "Scan lamp density" msgstr "Densidad de lámpara de escaneo" -#: .tmp/saneopts.h:173 +#: .tmp/saneopts.h:194 msgid "Set lamp density" msgstr "Establecer densidad de lámpara" -#: .tmp/saneopts.h:177 +#: .tmp/saneopts.h:198 msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" "Opción de lectura solamente que establece cuántas opciones soporta un " "dispositivo específico." -#: .tmp/saneopts.h:181 +#: .tmp/saneopts.h:202 msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Solicitar una previsualización de calidad del escaneo." -#: .tmp/saneopts.h:184 +#: .tmp/saneopts.h:205 msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " @@ -1903,7 +1919,7 @@ msgstr "" "escáner de una pasada ésto reduce los requerimientos de memoria y el tiempo " "de escaneo de la previsualización." -#: .tmp/saneopts.h:190 +#: .tmp/saneopts.h:211 msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " "multibit scans." @@ -1911,56 +1927,56 @@ msgstr "" "Número de bits por toma, valores típicos son 1 para \"arte lineal\" y 8 " "para escaneos multibit." -#: .tmp/saneopts.h:194 +#: .tmp/saneopts.h:215 msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." msgstr "Selecciona el modo de escaneo (ej. arte lineal, monocromo, ó color)." -#: .tmp/saneopts.h:197 +#: .tmp/saneopts.h:218 msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Determina la velocidad con que se hace el escaneo." -#: .tmp/saneopts.h:200 +#: .tmp/saneopts.h:221 msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "" "Selecciona la fuente de escaneo (tal como un alimentador de documentos)." -#: .tmp/saneopts.h:203 +#: .tmp/saneopts.h:224 msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Controla si se fuerza el backtracking." -#: .tmp/saneopts.h:206 +#: .tmp/saneopts.h:227 msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Posición x arriba-izquierda de la zona de escaneo." -#: .tmp/saneopts.h:209 +#: .tmp/saneopts.h:230 msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Posición y arriba-izquierda de la zona de escaneo." -#: .tmp/saneopts.h:212 +#: .tmp/saneopts.h:233 msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Posición x abajo-derecha de la zona de escaneo.Abajo." -#: .tmp/saneopts.h:215 +#: .tmp/saneopts.h:236 msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Posición y abajo-derecha de la zona de escaneo." -#: .tmp/saneopts.h:218 +#: .tmp/saneopts.h:239 msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Establece la resolución de la imagen escaneada." -#: .tmp/saneopts.h:221 +#: .tmp/saneopts.h:242 msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Establece la resolución horizontal de la imagen escaneada." -#: .tmp/saneopts.h:224 +#: .tmp/saneopts.h:245 msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Establece la resolución vertical de la imagen escaneada." -#: .tmp/saneopts.h:227 +#: .tmp/saneopts.h:248 msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "Determina si una tabla-gamma interna ó personalizado debe usarse." -#: .tmp/saneopts.h:231 +#: .tmp/saneopts.h:252 msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " "green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " @@ -1970,27 +1986,27 @@ msgstr "" "canales rojo, verde y azul simultáneamente (ej., es una tabla de intensidad " "gamma)." -#: .tmp/saneopts.h:236 +#: .tmp/saneopts.h:257 msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Tabla de corrección gamma para la banda roja." -#: .tmp/saneopts.h:239 +#: .tmp/saneopts.h:260 msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Tabla de corrección gamma para la banda verde." -#: .tmp/saneopts.h:242 +#: .tmp/saneopts.h:263 msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Tabla de corrección gamma para la banda azul." -#: .tmp/saneopts.h:245 +#: .tmp/saneopts.h:266 msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Controla el brillo de la imagen adquirida." -#: .tmp/saneopts.h:248 +#: .tmp/saneopts.h:269 msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Controla el contraste de la imagen adquirida." -#: .tmp/saneopts.h:251 +#: .tmp/saneopts.h:272 msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " "sharper images." @@ -1998,54 +2014,54 @@ msgstr "" "Selecciona la \" granularidad\" de la imagen adquirida. Valores más pequeños " "dan como resultado imágenes mejor definidas." -#: .tmp/saneopts.h:255 +#: .tmp/saneopts.h:276 msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Selecciona si la imagen adquirida debe ser medio tonada (dithered)." -#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +#: .tmp/saneopts.h:279 .tmp/saneopts.h:285 msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Selecciona que nivel de radiancia debe ser considerado \"negro\"." -#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +#: .tmp/saneopts.h:282 .tmp/saneopts.h:294 msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Selecciona que nivel de radiancia debe ser considerado \"blanco\"." -#: .tmp/saneopts.h:266 +#: .tmp/saneopts.h:287 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Selecciona que nivel de radiancia roja debe ser considerado \"negro\"." -#: .tmp/saneopts.h:268 +#: .tmp/saneopts.h:289 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser considerado \"negro\"." -#: .tmp/saneopts.h:270 +#: .tmp/saneopts.h:291 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Selecciona que nivel de radiancia azul debe ser considerado \"negro\"." -#: .tmp/saneopts.h:275 +#: .tmp/saneopts.h:296 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia roja debe ser considerado \"rojo completo" "\"." -#: .tmp/saneopts.h:277 +#: .tmp/saneopts.h:298 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser considerado \"verde completo" "\"." -#: .tmp/saneopts.h:280 +#: .tmp/saneopts.h:301 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia azul debe ser considerado \"azul completo" "\"." -#: .tmp/saneopts.h:284 +#: .tmp/saneopts.h:305 msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Contola el \"matiz\" (nivel de azul) de la imagen adquirida." -#: .tmp/saneopts.h:287 +#: .tmp/saneopts.h:308 msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " "acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." @@ -2054,11 +2070,11 @@ msgstr "" "ocurre cuando se adquiere una imagen con una cámara. Valores más grandes " "causan más blooming." -#: .tmp/saneopts.h:292 +#: .tmp/saneopts.h:313 msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "El nombre de archivo de la imagen a ser cargada." -#: .tmp/saneopts.h:295 +#: .tmp/saneopts.h:316 msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." @@ -2066,102 +2082,102 @@ msgstr "" "Establece la medida del patrón de medio tono (dithering) usado cuando se " "escanean imágenes de medio tono." -#: .tmp/saneopts.h:299 +#: .tmp/saneopts.h:320 msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" "Establece el patrón de medio tono (dithering) para escanear imágenes de " "medio tono." -#: .tmp/saneopts.h:303 +#: .tmp/saneopts.h:324 msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Usar mismos valores para la resolución X e Y." -#: .tmp/saneopts.h:305 +#: .tmp/saneopts.h:326 msgid "Swap black and white" msgstr "Intercambiar blanco y negro" -#: .tmp/saneopts.h:307 +#: .tmp/saneopts.h:328 msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Hacer una calibración blanca de calidad" -#: .tmp/saneopts.h:309 +#: .tmp/saneopts.h:330 msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Usar lente que duplica la resolución óptica" -#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +#: .tmp/saneopts.h:332 .tmp/saneopts.h:344 msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "En modo RGB usar los mismos valores para cada color" -#: .tmp/saneopts.h:313 +#: .tmp/saneopts.h:334 msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Seleccionar el brillo mínimo para obtener un punto blanco" -#: .tmp/saneopts.h:315 +#: .tmp/saneopts.h:336 msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analoge Gammakorrektur." -#: .tmp/saneopts.h:317 +#: .tmp/saneopts.h:338 msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Corrección gamma analógica para rojo" -#: .tmp/saneopts.h:319 +#: .tmp/saneopts.h:340 msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Corrección gamma analógica para verde" -#: .tmp/saneopts.h:321 +#: .tmp/saneopts.h:342 msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Corrección gamma analógica para azul" -#: .tmp/saneopts.h:325 +#: .tmp/saneopts.h:346 msgid "Warmup lamp before scanning" msgstr "Calentar la lámpara antes de escanear" -#: .tmp/saneopts.h:327 +#: .tmp/saneopts.h:348 msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración" -#: .tmp/saneopts.h:329 +#: .tmp/saneopts.h:350 msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración de rojo" -#: .tmp/saneopts.h:331 +#: .tmp/saneopts.h:352 msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración de verde" -#: .tmp/saneopts.h:333 +#: .tmp/saneopts.h:354 msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración de azul" -#: .tmp/saneopts.h:335 +#: .tmp/saneopts.h:356 msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo" -#: .tmp/saneopts.h:337 +#: .tmp/saneopts.h:358 msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo de rojo" -#: .tmp/saneopts.h:339 +#: .tmp/saneopts.h:360 msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo de verde" -#: .tmp/saneopts.h:341 +#: .tmp/saneopts.h:362 msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo de azul" -#: .tmp/saneopts.h:343 +#: .tmp/saneopts.h:364 msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Establecer selección del tiempo de exposición" -#: .tmp/saneopts.h:345 +#: .tmp/saneopts.h:366 msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Definir densidad de la lámpara para calibración" -#: .tmp/saneopts.h:347 +#: .tmp/saneopts.h:368 msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Definir densidad de la lámpara para escanear" -#: .tmp/saneopts.h:349 +#: .tmp/saneopts.h:370 msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Establecer selección de la densidad de la lámpara" @@ -2631,101 +2647,101 @@ msgstr "" msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "" -#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5780 +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5781 msgid "Lamp off" msgstr "" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5781 +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5782 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:192 +#: .tmp/umax.c:193 msgid "Color Lineart" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:193 +#: .tmp/umax.c:194 #, fuzzy msgid "Color Halftone" msgstr "Mediotono" -#: .tmp/umax.c:239 +#: .tmp/umax.c:240 msgid "Use Image Composition" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:240 +#: .tmp/umax.c:241 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:241 +#: .tmp/umax.c:242 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:242 +#: .tmp/umax.c:243 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:243 +#: .tmp/umax.c:244 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:244 +#: .tmp/umax.c:245 #, fuzzy msgid "Ignore calibration" msgstr "Calibración de calidad" -#: .tmp/umax.c:5701 +#: .tmp/umax.c:5702 msgid "Disable pre focus" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5702 +#: .tmp/umax.c:5703 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5713 +#: .tmp/umax.c:5714 msgid "Manual pre focus" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5725 +#: .tmp/umax.c:5726 msgid "Fix focus position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5737 +#: .tmp/umax.c:5738 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5738 +#: .tmp/umax.c:5739 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5749 +#: .tmp/umax.c:5750 msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5750 +#: .tmp/umax.c:5751 msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5763 .tmp/umax_pp.c:471 +#: .tmp/umax.c:5764 .tmp/umax_pp.c:471 msgid "Lamp on" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5764 +#: .tmp/umax.c:5765 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5797 +#: .tmp/umax.c:5798 msgid "Lamp off at exit" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5798 +#: .tmp/umax.c:5799 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5853 +#: .tmp/umax.c:5854 msgid "Calibration mode" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5854 +#: .tmp/umax.c:5855 #, fuzzy msgid "Define calibration mode" msgstr "Definir densidad de la lámpara para calibración" diff --git a/po/sane-backends.fr.po b/po/sane-backends.fr.po index dadcd1748..14e6df8c7 100644 --- a/po/sane-backends.fr.po +++ b/po/sane-backends.fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-25 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 16:34CET\n" "Last-Translator: Yann E. MORIN \n" @@ -49,30 +49,31 @@ msgstr "" # sceptre.h:280 #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/hp-option.c:2874 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 -#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Lineart" msgstr "Trait" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:269 -#: .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:359 .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:261 +#: .tmp/teco1.h:291 .tmp/teco2.h:349 .tmp/teco3.h:295 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" # sceptre.h:280 -#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:116 -#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:270 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:225 -#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek.c:245 .tmp/sceptre.h:300 -#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:360 .tmp/teco3.h:304 -#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:473 .tmp/gt68xx.c:116 +#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:220 +#: .tmp/plustek_pp.c:191 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:292 .tmp/teco2.h:350 .tmp/teco3.h:296 +#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:195 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" msgstr "Couleur" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 -#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 -#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:917 -#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136 -#: .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5194 .tmp/umax_pp.c:461 +#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:602 +#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:831 +#: .tmp/plustek_pp.c:812 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5195 +#: .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" msgstr "Réglages fins" @@ -84,12 +85,12 @@ msgstr "Valeurs par défaut" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Valeurs par défaut pour les réglages fins." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3123 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 -#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:871 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336 -#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 -#: .tmp/umax.c:5144 .tmp/umax_pp.c:412 +#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 +#: .tmp/plustek.c:785 .tmp/plustek_pp.c:766 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:336 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 .tmp/umax.c:5145 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" msgstr "Aire de numérisation" @@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Etat du bouton" -#: .tmp/avision.h:514 +#: .tmp/avision.h:507 msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Numéro de la trame à numériser" -#: .tmp/avision.h:515 +#: .tmp/avision.h:508 msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Sélectionner le numéro de la trame à numériser" @@ -186,354 +187,372 @@ msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Sélectionne la courbe de correction gamma" # sceptre.h:280 -#: .tmp/epson.c:454 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek.c:242 +#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:188 +#: .tmp/plustek_pp.c:197 msgid "Binary" msgstr "Noir et blanc" # sceptre.h:280 -#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:224 -#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:299 -#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191 +#: .tmp/epson.c:472 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:218 +#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:291 +#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:192 msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 -#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185 +#: .tmp/epson.c:479 +#, fuzzy +msgid "Simplex" +msgstr "Recto-verso" + +#: .tmp/epson.c:480 .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Duplex" +msgstr "Recto-verso" + +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 +#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:186 msgid "Flatbed" msgstr "A plat" -#: .tmp/epson.c:466 +#: .tmp/epson.c:490 msgid "Transparency Unit" msgstr "Adaptateur pour transparents" -#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187 +#: .tmp/epson.c:491 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:188 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Chargeur automatique de document" -#: .tmp/epson.c:487 +#: .tmp/epson.c:511 msgid "Positive Film" msgstr "Positif" -#: .tmp/epson.c:488 +#: .tmp/epson.c:512 msgid "Negative Film" msgstr "Négatif" -#: .tmp/epson.c:494 +#: .tmp/epson.c:518 msgid "Focus on glass" msgstr "Mettre au point sur la vitre" -#: .tmp/epson.c:495 +#: .tmp/epson.c:519 msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Mettre au point 2,5 mm au-dessus de la vitre" -#: .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:529 .tmp/epson.c:541 .tmp/epson.c:563 +#: .tmp/epson.c:545 .tmp/epson.c:553 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:587 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:530 .tmp/epson.c:542 +#: .tmp/epson.c:546 .tmp/epson.c:554 .tmp/epson.c:566 msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Motif demi-teinte A" -#: .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:531 .tmp/epson.c:543 +#: .tmp/epson.c:547 .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:567 msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Motif demi-teinte B" -#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:544 +#: .tmp/epson.c:548 .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:568 msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Motif demi-teinte C" -#: .tmp/epson.c:533 .tmp/epson.c:545 +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:569 msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "'Dither' A (Bayer 4x4)" -#: .tmp/epson.c:534 .tmp/epson.c:546 +#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:570 msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "'Dither' B (Spiral 4x4)" -#: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547 +#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:571 msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)" -#: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548 +#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:572 msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "'Dither' C ('Net Screen' 4x4)" -#: .tmp/epson.c:549 +#: .tmp/epson.c:573 msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Technologie d'amélioration du texte" -#: .tmp/epson.c:550 +#: .tmp/epson.c:574 msgid "Download pattern A" msgstr "Télécharger le motif A" -#: .tmp/epson.c:551 +#: .tmp/epson.c:575 msgid "Download pattern B" msgstr "Télécharger le motif B" -#: .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:2636 .tmp/hp-option.c:3040 +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:2928 .tmp/hp-option.c:3040 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:2632 .tmp/hp-option.c:3041 +#: .tmp/epson.c:589 .tmp/epson.c:2924 .tmp/hp-option.c:3041 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:2640 .tmp/hp-option.c:3042 +#: .tmp/epson.c:590 .tmp/epson.c:2932 .tmp/hp-option.c:3042 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: .tmp/epson.c:596 +#: .tmp/epson.c:620 msgid "No Correction" msgstr "Pas de correction" -#: .tmp/epson.c:597 .tmp/epson.c:622 +#: .tmp/epson.c:621 .tmp/epson.c:646 msgid "User defined" msgstr "Spécifié par l'utilisateur" -#: .tmp/epson.c:598 +#: .tmp/epson.c:622 msgid "Impact-dot printers" msgstr "Imprimantes à impact" -#: .tmp/epson.c:599 +#: .tmp/epson.c:623 msgid "Thermal printers" msgstr "Imprimantes thermiques" -#: .tmp/epson.c:600 +#: .tmp/epson.c:624 msgid "Ink-jet printers" msgstr "Imprimantes à jet d'encre" -#: .tmp/epson.c:601 +#: .tmp/epson.c:625 msgid "CRT monitors" msgstr "Moniteurs à tube cathodique" -#: .tmp/epson.c:621 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 +#: .tmp/epson.c:645 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" -#: .tmp/epson.c:623 +#: .tmp/epson.c:647 msgid "High density printing" msgstr "Impression haute définition" -#: .tmp/epson.c:624 +#: .tmp/epson.c:648 msgid "Low density printing" msgstr "Impression basse définition" -#: .tmp/epson.c:625 +#: .tmp/epson.c:649 msgid "High contrast printing" msgstr "Impression avec contraste élevé" -#: .tmp/epson.c:644 +#: .tmp/epson.c:668 msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Spécifié par l'utilisateur (gamma=1,0)" -#: .tmp/epson.c:645 +#: .tmp/epson.c:669 msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Spécifié par l'utilisateur (gamma=1,8)" -#: .tmp/epson.c:715 +#: .tmp/epson.c:739 msgid "CD" msgstr "CD" -#: .tmp/epson.c:716 +#: .tmp/epson.c:740 msgid "A5 portrait" msgstr "A5 - portrait" -#: .tmp/epson.c:717 +#: .tmp/epson.c:741 msgid "A5 landscape" msgstr "A5 - paysage" -#: .tmp/epson.c:718 +#: .tmp/epson.c:742 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: .tmp/epson.c:719 +#: .tmp/epson.c:743 msgid "A4" msgstr "A4" -#: .tmp/epson.c:720 +#: .tmp/epson.c:744 msgid "max" msgstr "max" -#: .tmp/epson.c:2362 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 -#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:776 .tmp/sceptre.c:676 -#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 .tmp/test.c:294 -#: .tmp/umax.c:5022 +#: .tmp/epson.c:2655 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 +#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4109 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:702 .tmp/plustek_pp.c:677 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 +#: .tmp/test.c:294 .tmp/umax.c:5023 msgid "Scan Mode" msgstr "Mode de numérisation" -#: .tmp/epson.c:2395 +#: .tmp/epson.c:2687 msgid "Selects the halftone." msgstr "Sélectionne la demi-teinte." -#: .tmp/epson.c:2416 +#: .tmp/epson.c:2708 msgid "Dropout" msgstr "Exclusion" # Dictionnary gives me 'marginal' for dropout. Sounds like # a part of the scan area is 'droped out', I mean excluded. -#: .tmp/epson.c:2417 +#: .tmp/epson.c:2709 msgid "Selects the dropout." msgstr "Sélectionne la zone exclue." -#: .tmp/epson.c:2429 +#: .tmp/epson.c:2721 msgid "Selects the brightness." msgstr "Sélectionne la brillance." -#: .tmp/epson.c:2443 +#: .tmp/epson.c:2735 msgid "Sharpness" msgstr "Netteté" -#: .tmp/epson.c:2575 +#: .tmp/epson.c:2867 msgid "Color correction" msgstr "Correction de couleur" -#: .tmp/epson.c:2576 +#: .tmp/epson.c:2868 msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Remplit la table de correction de couleur pour le périphérique de " "destination sélectionné." -#: .tmp/epson.c:2615 +#: .tmp/epson.c:2907 msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coefficients de correction de couleur" -#: .tmp/epson.c:2616 +#: .tmp/epson.c:2908 msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrice de multiplication RGB" -#: .tmp/epson.c:2633 +#: .tmp/epson.c:2925 msgid "Shift green to red" msgstr "Décalage vert -> rouge" -#: .tmp/epson.c:2634 +#: .tmp/epson.c:2926 msgid "Shift green to blue" msgstr "Décalage vert -> bleu" -#: .tmp/epson.c:2635 +#: .tmp/epson.c:2927 msgid "Shift red to green" msgstr "Décalage rouge -> vert" -#: .tmp/epson.c:2637 +#: .tmp/epson.c:2929 msgid "Shift red to blue" msgstr "Décalage rouge -> bleu" -#: .tmp/epson.c:2638 +#: .tmp/epson.c:2930 msgid "Shift blue to green" msgstr "Décalage bleu -> vert" -#: .tmp/epson.c:2639 +#: .tmp/epson.c:2931 msgid "Shift blue to red" msgstr "Décalage bleu -> rouge" -#: .tmp/epson.c:2642 +#: .tmp/epson.c:2934 msgid "Controls green level" msgstr "Contrôle le niveau de vert" -#: .tmp/epson.c:2643 +#: .tmp/epson.c:2935 msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Ajoute au rouge en fonction du niveau de vert" -#: .tmp/epson.c:2644 +#: .tmp/epson.c:2936 msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Ajoute au bleu en fonction du niveau de vert" -#: .tmp/epson.c:2645 +#: .tmp/epson.c:2937 msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Ajoute au vert en fonction du niveau de rouge" -#: .tmp/epson.c:2646 +#: .tmp/epson.c:2938 msgid "Controls red level" msgstr "Contrôle le niveau de rouge" -#: .tmp/epson.c:2647 +#: .tmp/epson.c:2939 msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Ajoute au bleu en fonction du niveau de rouge" -#: .tmp/epson.c:2648 +#: .tmp/epson.c:2940 msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Ajoute au vert en fonction du niveau de bleu" -#: .tmp/epson.c:2649 +#: .tmp/epson.c:2941 msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Ajoute au rouge en fonction du niveau de bleu" -#: .tmp/epson.c:2650 +#: .tmp/epson.c:2942 msgid "Control blue level" msgstr "Contrôle le niveau de bleu" -#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5533 +#: .tmp/epson.c:3029 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5534 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: .tmp/epson.c:2745 +#: .tmp/epson.c:3037 msgid "Mirror image" msgstr "Image mirroir" -#: .tmp/epson.c:2746 +#: .tmp/epson.c:3038 msgid "Mirror the image." msgstr "Effectue une symétrie verticale de l'image." -#: .tmp/epson.c:2758 .tmp/epson.c:2770 +#: .tmp/epson.c:3050 .tmp/epson.c:3062 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: .tmp/epson.c:2782 +#: .tmp/epson.c:3074 msgid "Auto area segmentation" msgstr "Séparation automatique" -#: .tmp/epson.c:2794 +#: .tmp/epson.c:3086 msgid "Short resolution list" msgstr "Liste réduite de résolutions" -#: .tmp/epson.c:2795 +#: .tmp/epson.c:3087 msgid "Display short resolution list" msgstr "Affiche une liste réduite d'échantillonage" -#: .tmp/epson.c:2802 +#: .tmp/epson.c:3094 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: .tmp/epson.c:2803 +#: .tmp/epson.c:3095 msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Définit le facteur de zoom utilisé par le scanner" -#: .tmp/epson.c:2882 +#: .tmp/epson.c:3174 msgid "Quick format" msgstr "Format rapide" -#: .tmp/epson.c:2893 +#: .tmp/epson.c:3185 msgid "Optional equipment" msgstr "Equipement optionel" -#: .tmp/epson.c:2918 +#: .tmp/epson.c:3210 msgid "Film type" msgstr "Type de film" -#: .tmp/epson.c:2962 +#: .tmp/epson.c:3254 msgid "Eject" msgstr "Ejecter" -#: .tmp/epson.c:2963 +#: .tmp/epson.c:3255 msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Ejecter la feuille du chargeur automatique" -#: .tmp/epson.c:2974 +#: .tmp/epson.c:3266 msgid "Auto eject" msgstr "Ejection automatique" -#: .tmp/epson.c:2975 +#: .tmp/epson.c:3267 msgid "Eject document after scanning" msgstr "Ejecte le document apres la numérisation" -#: .tmp/epson.c:2987 +#: .tmp/epson.c:3279 +msgid "ADF Mode" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3280 +msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3294 msgid "Bay" msgstr "Baie" -#: .tmp/epson.c:2988 +#: .tmp/epson.c:3295 msgid "select bay to scan" msgstr "selectionne la baie contennant le document à numériser" @@ -567,7 +586,7 @@ msgstr "" "avant de commencer la numérisation." #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 -#: .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/umax.c:187 msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptateur pour transparents" @@ -682,8 +701,9 @@ msgstr "" "claires ou très sombres." # sceptre.h:280 -#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:223 -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/sceptre.h:298 .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190 +#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:189 +#: .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 +#: .tmp/umax.c:191 msgid "Halftone" msgstr "Demi-teinte" @@ -750,7 +770,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Plus lent" #: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:252 +#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:227 .tmp/plustek_pp.c:207 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -793,7 +813,8 @@ msgstr "Blanc pur" msgid "Film-strip" msgstr "Type de film" -#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:254 .tmp/saneopts.h:149 +#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:229 .tmp/plustek_pp.c:209 +#: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Negative" msgstr "Négatif" @@ -997,12 +1018,12 @@ msgstr "" msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "" -#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113 +#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:134 msgid "Scan mode" msgstr "Mode de numérisation" -#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:358 -#: .tmp/teco3.h:302 +#: .tmp/leo.h:260 .tmp/matsushita.h:209 .tmp/teco1.h:290 .tmp/teco2.h:348 +#: .tmp/teco3.h:294 msgid "Black & White" msgstr "Noir & blanc" @@ -1122,105 +1143,101 @@ msgstr "Sélectionne l'accentuation de l'image" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: .tmp/matsushita.h:218 +#: .tmp/matsushita.h:210 msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Niveau de gris 4 bits" -#: .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/matsushita.h:211 msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Niveau de gris 8 bits" -#: .tmp/matsushita.h:227 -msgid "Duplex" -msgstr "Recto-verso" - -#: .tmp/matsushita.h:228 +#: .tmp/matsushita.h:220 msgid "Paper size" msgstr "Taille du papier" -#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 msgid "Automatic separation" msgstr "Séparation automatique" -#: .tmp/matsushita.h:232 +#: .tmp/matsushita.h:224 msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Active la numérisation recto-verso" -#: .tmp/matsushita.h:234 +#: .tmp/matsushita.h:226 msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Taille physique du papier dans le chargeur" -#: .tmp/microtek2.h:612 +#: .tmp/microtek2.h:603 msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Ombrage, teinte moyenne, contraste, temps d'exposition" -#: .tmp/microtek2.h:614 +#: .tmp/microtek2.h:605 msgid "Special options" msgstr "Options spéciales" -#: .tmp/microtek2.h:615 +#: .tmp/microtek2.h:606 msgid "Color balance" msgstr "Balance des couleurs" -#: .tmp/microtek2.h:618 +#: .tmp/microtek2.h:609 msgid "Disable backtracking" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:619 +#: .tmp/microtek2.h:610 msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" "Si l'interface à laquelle votre scanner est connectée n'est pas assez " "rapide, cette option permettra de reprendre la numérisation et de " "renvoyerles données manquantes." -#: .tmp/microtek2.h:623 +#: .tmp/microtek2.h:614 msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Allumer/éteindre la lampe du scanner" -#: .tmp/microtek2.h:624 +#: .tmp/microtek2.h:615 msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Allumer/éteindre la lampe du scanner" -#: .tmp/microtek2.h:627 +#: .tmp/microtek2.h:618 msgid "Calibration by backend" msgstr "Calibration par le pilote" -#: .tmp/microtek2.h:628 +#: .tmp/microtek2.h:619 msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" "Lorsque sélectionné, la calibration avant numérisation est effectuée par le " "pilote" -#: .tmp/microtek2.h:632 +#: .tmp/microtek2.h:623 msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Utiliser l'adaptateur de diapositives" # flatbed is un-necessary here. Isn't it? -#: .tmp/microtek2.h:633 +#: .tmp/microtek2.h:624 msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Cette option éteint la lampe pendant la numérisation" -#: .tmp/microtek2.h:637 +#: .tmp/microtek2.h:628 msgid "Quality scan" msgstr "Numérisation de qualité" -#: .tmp/microtek2.h:638 +#: .tmp/microtek2.h:629 msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Qualité maximale, mais vitesse réduite" -#: .tmp/microtek2.h:641 +#: .tmp/microtek2.h:632 msgid "Fast scan" msgstr "Numérisation rapide" -#: .tmp/microtek2.h:642 +#: .tmp/microtek2.h:633 msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Vitesse maximale, mais qualité réduite" -#: .tmp/microtek2.h:645 +#: .tmp/microtek2.h:636 msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Seuil automatique" -#: .tmp/microtek2.h:646 +#: .tmp/microtek2.h:637 msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " "the threshold." @@ -1228,132 +1245,132 @@ msgstr "" "Lorsque sélectionné, le pilote détermine automatiquement la meilleure valeur " "du seuil." -#: .tmp/microtek2.h:651 +#: .tmp/microtek2.h:642 msgid "Gamma correction" msgstr "Correction gamma" -#: .tmp/microtek2.h:652 +#: .tmp/microtek2.h:643 msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Sélectionne le mode de correction gamma." -#: .tmp/microtek2.h:655 +#: .tmp/microtek2.h:646 msgid "Bind gamma" msgstr "Lier les valeurs gamma" -#: .tmp/microtek2.h:656 +#: .tmp/microtek2.h:647 msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Utilise la même valeur gamma pour toutes les couleurs." -#: .tmp/microtek2.h:660 +#: .tmp/microtek2.h:651 msgid "Scalar gamma" msgstr "Valeur de gamma" -#: .tmp/microtek2.h:661 +#: .tmp/microtek2.h:652 msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Sélectionne une valeur numérique pour la correction gamma" -#: .tmp/microtek2.h:665 +#: .tmp/microtek2.h:656 msgid "Scalar gamma red" msgstr "Valeur de gamma rouge" -#: .tmp/microtek2.h:666 +#: .tmp/microtek2.h:657 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" "Sélectionne une valeur numérique pour la correction gamma (canal rouge)" -#: .tmp/microtek2.h:670 +#: .tmp/microtek2.h:661 msgid "Scalar gamma green" msgstr "Valeur de gamma vert" -#: .tmp/microtek2.h:671 +#: .tmp/microtek2.h:662 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Sélectionne une valeur numérique pour la correction gamma (canal vert)" -#: .tmp/microtek2.h:675 +#: .tmp/microtek2.h:666 msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Valeur de gamma bleu" -#: .tmp/microtek2.h:676 +#: .tmp/microtek2.h:667 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Sélectionne une valeur numérique pour la correction gamma (canal bleu)" -#: .tmp/microtek2.h:680 +#: .tmp/microtek2.h:671 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: .tmp/microtek2.h:681 +#: .tmp/microtek2.h:672 msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" "Sélectionne la bande de couleur, \"Toutes\" signifie que toutes les couleurs " "sont affectées." -#: .tmp/microtek2.h:685 +#: .tmp/microtek2.h:676 msgid "Midtone" msgstr "Teinte moyenne" -#: .tmp/microtek2.h:686 +#: .tmp/microtek2.h:677 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Sélectionne le niveau de luminosité équivalant à \"50% gris\"." -#: .tmp/microtek2.h:690 +#: .tmp/microtek2.h:681 msgid "Midtone for red" msgstr "Teinte moyenne rouge" -#: .tmp/microtek2.h:691 +#: .tmp/microtek2.h:682 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Sélectionne le niveau de luminosité équivalant à \"50% rouge\"." -#: .tmp/microtek2.h:695 +#: .tmp/microtek2.h:686 msgid "Midtone for green" msgstr "Teinte moyenne verte" -#: .tmp/microtek2.h:696 +#: .tmp/microtek2.h:687 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Sélectionne le niveau de luminosité équivalant à \"50% vert\"." -#: .tmp/microtek2.h:700 +#: .tmp/microtek2.h:691 msgid "Midtone for blue" msgstr "Teinte moyenne bleue" -#: .tmp/microtek2.h:701 +#: .tmp/microtek2.h:692 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Sélectionne le niveau de luminosité équivalant à \"50% bleu\"." -#: .tmp/microtek2.h:705 +#: .tmp/microtek2.h:696 msgid "Red balance" msgstr "Balance des rouges" -#: .tmp/microtek2.h:706 +#: .tmp/microtek2.h:697 #, c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Facteur de balance des rouges. 100% équivaut à pas de correction." -#: .tmp/microtek2.h:710 +#: .tmp/microtek2.h:701 msgid "Green balance" msgstr "balance des verts" -#: .tmp/microtek2.h:711 +#: .tmp/microtek2.h:702 #, c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Facteur de balance des verts. 100% équivaut à pas de correction." -#: .tmp/microtek2.h:715 +#: .tmp/microtek2.h:706 msgid "Blue balance" msgstr "balance des bleus" -#: .tmp/microtek2.h:716 +#: .tmp/microtek2.h:707 #, c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Facteur de balance des bleus. 100% équivaut à pas de correction." -#: .tmp/microtek2.h:720 +#: .tmp/microtek2.h:711 msgid "Firmware balance" msgstr "Balance (valeurs d'usines)" -#: .tmp/microtek2.h:721 +#: .tmp/microtek2.h:712 msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Règle les valeurs de balance avec les valeurs d'usine." @@ -1501,37 +1518,37 @@ msgstr "Contraste - bleu" msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Contrôle le constraste bleu de l'image à numériser." -# sceptre.h:280 -#: .tmp/plustek.c:236 -msgid "Color36" -msgstr "Couleur 36 bits" - -#: .tmp/plustek.c:244 +#: .tmp/plustek.c:219 msgid "Gray 14/16" msgstr "Gris 14/16 bits" # sceptre.h:280 -#: .tmp/plustek.c:246 +#: .tmp/plustek.c:221 msgid "Color 42/48" msgstr "Couleur 42/48 bits" -#: .tmp/plustek.c:253 +#: .tmp/plustek.c:228 .tmp/plustek_pp.c:208 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: .tmp/plustek.c:260 +#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek_pp.c:215 msgid "Dithermap 1" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:261 +#: .tmp/plustek.c:236 .tmp/plustek_pp.c:216 msgid "Dithermap 2" msgstr "" # Incredibly, I can't find a suitable translation... :-( -#: .tmp/plustek.c:262 +#: .tmp/plustek.c:237 .tmp/plustek_pp.c:217 msgid "Randomize" msgstr "" +# sceptre.h:280 +#: .tmp/plustek_pp.c:201 +msgid "Color36" +msgstr "Couleur 36 bits" + #: .tmp/pnm.c:162 msgid "Source Selection" msgstr "Sélection de la source" @@ -1690,262 +1707,262 @@ msgstr "" "Oblige le pilote à renvoyer le code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED (acces refusé) " "après un appel à sane_read()." -#: .tmp/saneopts.h:109 +#: .tmp/saneopts.h:130 msgid "Number of options" msgstr "Nombre d'options" -#: .tmp/saneopts.h:110 +#: .tmp/saneopts.h:131 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: .tmp/saneopts.h:111 +#: .tmp/saneopts.h:132 msgid "Force monochrome preview" msgstr "Force l'aperçu en noir et blanc" -#: .tmp/saneopts.h:112 +#: .tmp/saneopts.h:133 msgid "Bit depth" msgstr "Profondeur" -#: .tmp/saneopts.h:114 +#: .tmp/saneopts.h:135 msgid "Scan speed" msgstr "Vitesse de numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:115 +#: .tmp/saneopts.h:136 msgid "Scan source" msgstr "Source de numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:116 +#: .tmp/saneopts.h:137 msgid "Force backtracking" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:117 +#: .tmp/saneopts.h:138 msgid "Top-left x" msgstr "X haut-gauche" -#: .tmp/saneopts.h:118 +#: .tmp/saneopts.h:139 msgid "Top-left y" msgstr "Y haut-gauche" -#: .tmp/saneopts.h:119 +#: .tmp/saneopts.h:140 msgid "Bottom-right x" msgstr "X bas-droit" -#: .tmp/saneopts.h:120 +#: .tmp/saneopts.h:141 msgid "Bottom-right y" msgstr "Y bas-droit" -#: .tmp/saneopts.h:121 +#: .tmp/saneopts.h:142 msgid "Scan resolution" msgstr "Echantillonage" -#: .tmp/saneopts.h:122 +#: .tmp/saneopts.h:143 msgid "X-resolution" msgstr "Echantillonage X" -#: .tmp/saneopts.h:123 +#: .tmp/saneopts.h:144 msgid "Y-resolution" msgstr "Echantillonage Y" -#: .tmp/saneopts.h:124 +#: .tmp/saneopts.h:145 msgid "Use custom gamma table" msgstr "Utilise une table gamma personalisée" -#: .tmp/saneopts.h:125 +#: .tmp/saneopts.h:146 msgid "Image intensity" msgstr "Intensité de l'image" -#: .tmp/saneopts.h:126 +#: .tmp/saneopts.h:147 msgid "Red intensity" msgstr "Intensité rouge" -#: .tmp/saneopts.h:127 +#: .tmp/saneopts.h:148 msgid "Green intensity" msgstr "Intensité verte" -#: .tmp/saneopts.h:128 +#: .tmp/saneopts.h:149 msgid "Blue intensity" msgstr "Intensité bleue" -#: .tmp/saneopts.h:129 .tmp/umax_pp.c:547 +#: .tmp/saneopts.h:150 .tmp/umax_pp.c:547 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" -#: .tmp/saneopts.h:130 +#: .tmp/saneopts.h:151 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: .tmp/saneopts.h:131 +#: .tmp/saneopts.h:152 msgid "Grain size" msgstr "Grain" -#: .tmp/saneopts.h:132 +#: .tmp/saneopts.h:153 msgid "Halftoning" msgstr "Demi-teinte" -#: .tmp/saneopts.h:133 +#: .tmp/saneopts.h:154 msgid "Black level" msgstr "Niveau noir" -#: .tmp/saneopts.h:134 +#: .tmp/saneopts.h:155 msgid "White level" msgstr "Niveau blanc" -#: .tmp/saneopts.h:135 +#: .tmp/saneopts.h:156 msgid "Shadow" msgstr "Ombré" -#: .tmp/saneopts.h:136 +#: .tmp/saneopts.h:157 msgid "Shadow for red" msgstr "Ombré rouge" -#: .tmp/saneopts.h:137 +#: .tmp/saneopts.h:158 msgid "Shadow for green" msgstr "Ombré vert" -#: .tmp/saneopts.h:138 +#: .tmp/saneopts.h:159 msgid "Shadow for blue" msgstr "Ombré bleu" -#: .tmp/saneopts.h:139 +#: .tmp/saneopts.h:160 msgid "Highlight" msgstr "Contraste" -#: .tmp/saneopts.h:140 +#: .tmp/saneopts.h:161 msgid "Highlight for red" msgstr "Contraste rouge" -#: .tmp/saneopts.h:141 +#: .tmp/saneopts.h:162 msgid "Highlight for green" msgstr "Contraste vert" -#: .tmp/saneopts.h:142 +#: .tmp/saneopts.h:163 msgid "Highlight for blue" msgstr "Contraste bleu" -#: .tmp/saneopts.h:143 +#: .tmp/saneopts.h:164 msgid "Hue" msgstr "Teinte" -#: .tmp/saneopts.h:144 +#: .tmp/saneopts.h:165 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: .tmp/saneopts.h:145 +#: .tmp/saneopts.h:166 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/saneopts.h:167 msgid "Halftone pattern size" msgstr "Taille du motif demi-teinte" -#: .tmp/saneopts.h:147 +#: .tmp/saneopts.h:168 msgid "Halftone pattern" msgstr "Motif demi-teinte" -#: .tmp/saneopts.h:148 +#: .tmp/saneopts.h:169 msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Lier les échantillonage X et Y" -#: .tmp/saneopts.h:150 +#: .tmp/saneopts.h:171 msgid "Quality calibration" msgstr "Calibration de la qualité" -#: .tmp/saneopts.h:151 +#: .tmp/saneopts.h:172 msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Doubler la résolution optique" -#: .tmp/saneopts.h:152 +#: .tmp/saneopts.h:173 msgid "Bind RGB" msgstr "Lier RVB" -#: .tmp/saneopts.h:153 +#: .tmp/saneopts.h:174 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: .tmp/saneopts.h:154 +#: .tmp/saneopts.h:175 msgid "Analog gamma correction" msgstr "Correction gamma analogique" -#: .tmp/saneopts.h:155 +#: .tmp/saneopts.h:176 msgid "Analog gamma red" msgstr "Gamma analogique rouge" -#: .tmp/saneopts.h:156 +#: .tmp/saneopts.h:177 msgid "Analog gamma green" msgstr "Gamma analogique vert" -#: .tmp/saneopts.h:157 +#: .tmp/saneopts.h:178 msgid "Analog gamma blue" msgstr "Gamma analogique bleu" -#: .tmp/saneopts.h:158 +#: .tmp/saneopts.h:179 msgid "Bind analog gamma" msgstr "Lier les gamma analogiques RVB" -#: .tmp/saneopts.h:159 +#: .tmp/saneopts.h:180 msgid "Warmup lamp" msgstr "Préchauffage de la lampe" -#: .tmp/saneopts.h:160 +#: .tmp/saneopts.h:181 msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Calibrer le temps d'exposition" -#: .tmp/saneopts.h:161 +#: .tmp/saneopts.h:182 msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Calibrer le temps d'exposition pour le rouge" -#: .tmp/saneopts.h:162 +#: .tmp/saneopts.h:183 msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Calibrer le temps d'exposition pour le vert" -#: .tmp/saneopts.h:164 +#: .tmp/saneopts.h:185 msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Calibrer le temps d'exposition pour le bleu" -#: .tmp/saneopts.h:165 +#: .tmp/saneopts.h:186 msgid "Scan exposure-time" msgstr "Temps d'exposition pendant numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:166 +#: .tmp/saneopts.h:187 msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Temps d'exposition pour le rouge pendant numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:167 +#: .tmp/saneopts.h:188 msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Temps d'exposition pour le vert pendant numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:169 +#: .tmp/saneopts.h:190 msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Temps d'exposition pour le bleu pendant numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:170 +#: .tmp/saneopts.h:191 msgid "Set exposure-time" msgstr "Fixer le temps d'exposition" -#: .tmp/saneopts.h:171 +#: .tmp/saneopts.h:192 msgid "Cal. lamp density" msgstr "Calibrer la puissance de la lampe" -#: .tmp/saneopts.h:172 +#: .tmp/saneopts.h:193 msgid "Scan lamp density" msgstr "Puissance de la lampe pendant la numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:173 +#: .tmp/saneopts.h:194 msgid "Set lamp density" msgstr "Fixer la puissance de la lampe" -#: .tmp/saneopts.h:177 +#: .tmp/saneopts.h:198 msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" "Option, lecture seule, qui indique le nombre d'options supportées par un " "périphérique spécifique." -#: .tmp/saneopts.h:181 +#: .tmp/saneopts.h:202 msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Demande une numérisation de basse qualité" -#: .tmp/saneopts.h:184 +#: .tmp/saneopts.h:205 msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " @@ -1956,7 +1973,7 @@ msgstr "" "numériseur à 1 passe, cela réduit l'espace mémoire nécessaire et le temps de " "numérisation de la prévisualisation." -#: .tmp/saneopts.h:190 +#: .tmp/saneopts.h:211 msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " "multibit scans." @@ -1964,59 +1981,59 @@ msgstr "" "Nombre de bits par échantillon. Les valeurs typiques sont de 1 pour \"Trait" "\" et de 8 pour les numérisation \"haute-résolution\"" -#: .tmp/saneopts.h:194 +#: .tmp/saneopts.h:215 msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." msgstr "Choisit le mode de numérisation (comme Trait, Monochrome ou Couleur)" -#: .tmp/saneopts.h:197 +#: .tmp/saneopts.h:218 msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Détermine la vitesse de numérisation." -#: .tmp/saneopts.h:200 +#: .tmp/saneopts.h:221 msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Choisit la source de numérisation." -#: .tmp/saneopts.h:203 +#: .tmp/saneopts.h:224 msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "" "Si l'interface à laquelle votre scanner est connectée n'est pas assez " "rapide, cette option ne permettra pas de reprendre la numérisation, et les " "données manquantes seront perdues." -#: .tmp/saneopts.h:206 +#: .tmp/saneopts.h:227 msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:209 +#: .tmp/saneopts.h:230 msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Position Y en haut à gauche de l'aire de numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:212 +#: .tmp/saneopts.h:233 msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Position X en bas à droite de l'aire de numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:215 +#: .tmp/saneopts.h:236 msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Position Y en bas à droite de l'aire de numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:218 +#: .tmp/saneopts.h:239 msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Choisit la résolution de l'image à numériser" -#: .tmp/saneopts.h:221 +#: .tmp/saneopts.h:242 msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Choisit la résolution horizontale de l'image à numériser" -#: .tmp/saneopts.h:224 +#: .tmp/saneopts.h:245 msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Choisit la résolution verticale de l'image à numériser" -#: .tmp/saneopts.h:227 +#: .tmp/saneopts.h:248 msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Détermine si une table gamma standard ou personnalisée doit etre utilisée." -#: .tmp/saneopts.h:231 +#: .tmp/saneopts.h:252 msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " "green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " @@ -2026,27 +2043,27 @@ msgstr "" "simultanément les bandes rouge, verte et bleue (c.-à-d. que c'est une table " "gamme d'intensité.)" -#: .tmp/saneopts.h:236 +#: .tmp/saneopts.h:257 msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Table de correction gamma pour le rouge." -#: .tmp/saneopts.h:239 +#: .tmp/saneopts.h:260 msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Table de correction gamma pour le vert." -#: .tmp/saneopts.h:242 +#: .tmp/saneopts.h:263 msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Table de correction gamma pour le bleu" -#: .tmp/saneopts.h:245 +#: .tmp/saneopts.h:266 msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Contrôle la brillance de l'image à numériser." -#: .tmp/saneopts.h:248 +#: .tmp/saneopts.h:269 msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Contrôle le constraste de l'image à numériser." -#: .tmp/saneopts.h:251 +#: .tmp/saneopts.h:272 msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " "sharper images." @@ -2054,57 +2071,57 @@ msgstr "" "Sélectionne le \"grain\" de l'image numérisée. De petites valeurs donnent " "des images plus nettes." -#: .tmp/saneopts.h:255 +#: .tmp/saneopts.h:276 msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Spécifie si l'image numérisée doit etre en demi-teinte (tramée)" -#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +#: .tmp/saneopts.h:279 .tmp/saneopts.h:285 msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Spécifie quel niveau de luminosité est considéré comme étant \"noir\"." -#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +#: .tmp/saneopts.h:282 .tmp/saneopts.h:294 msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité est considéré comme étant \"blanc\"." -#: .tmp/saneopts.h:266 +#: .tmp/saneopts.h:287 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité rouge est considéré comme étant \"noir\"." -#: .tmp/saneopts.h:268 +#: .tmp/saneopts.h:289 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité verte est considéré comme étant \"noir\"." -#: .tmp/saneopts.h:270 +#: .tmp/saneopts.h:291 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité bleue est considéré comme étant \"noir\"." -#: .tmp/saneopts.h:275 +#: .tmp/saneopts.h:296 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité rouge est considéré comme étant \"rouge " "max.\"." -#: .tmp/saneopts.h:277 +#: .tmp/saneopts.h:298 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité verte est considéré comme étant \"vert " "max.\"." -#: .tmp/saneopts.h:280 +#: .tmp/saneopts.h:301 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité bleue est considéré comme étant \"bleu " "max.\"." -#: .tmp/saneopts.h:284 +#: .tmp/saneopts.h:305 msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Contrôle la teinte (bleue) de l'image numérisée." -#: .tmp/saneopts.h:287 +#: .tmp/saneopts.h:308 msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " "acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." @@ -2113,11 +2130,11 @@ msgstr "" "l'acquisition par un appareil-photo. Une valeur importante cause plus " "d'éclairage." -#: .tmp/saneopts.h:292 +#: .tmp/saneopts.h:313 msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Le nom de fichier de l'image à charger." -#: .tmp/saneopts.h:295 +#: .tmp/saneopts.h:316 msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." @@ -2125,101 +2142,101 @@ msgstr "" "Choisit la taille du motif de demi-ton utilisé pour numériser les images " "demi-ton." -#: .tmp/saneopts.h:299 +#: .tmp/saneopts.h:320 msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" "Définit le motif de demi-ton utilisé pour numériser les images demi-ton." -#: .tmp/saneopts.h:303 +#: .tmp/saneopts.h:324 msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Utilise la même résolution pour X et Y" -#: .tmp/saneopts.h:305 +#: .tmp/saneopts.h:326 msgid "Swap black and white" msgstr "Inverse le noir et le blanc" -#: .tmp/saneopts.h:307 +#: .tmp/saneopts.h:328 msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Faire une qualibration de qualité pour les blancs" -#: .tmp/saneopts.h:309 +#: .tmp/saneopts.h:330 msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Utilise une lentille qui double la résolution optique" -#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +#: .tmp/saneopts.h:332 .tmp/saneopts.h:344 msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Utilise les même paramètres pour chaque couleur en mode RVB" -#: .tmp/saneopts.h:313 +#: .tmp/saneopts.h:334 msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Choisit la luminosité minimum pour avoir un point blanc" -#: .tmp/saneopts.h:315 +#: .tmp/saneopts.h:336 msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Correction gamma analogique" -#: .tmp/saneopts.h:317 +#: .tmp/saneopts.h:338 msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Correction gamma analogique pour le rouge" -#: .tmp/saneopts.h:319 +#: .tmp/saneopts.h:340 msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Correction gamma analogique pour le vert" -#: .tmp/saneopts.h:321 +#: .tmp/saneopts.h:342 msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Correction gamma analogique pour le bleu" -#: .tmp/saneopts.h:325 +#: .tmp/saneopts.h:346 msgid "Warmup lamp before scanning" msgstr "Préchauffer la lampe avant la numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:327 +#: .tmp/saneopts.h:348 msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la calibration" -#: .tmp/saneopts.h:329 +#: .tmp/saneopts.h:350 msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la calibration du rouge" -#: .tmp/saneopts.h:331 +#: .tmp/saneopts.h:352 msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la calibration du vert" -#: .tmp/saneopts.h:333 +#: .tmp/saneopts.h:354 msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la calibration du bleu" -#: .tmp/saneopts.h:335 +#: .tmp/saneopts.h:356 msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:337 +#: .tmp/saneopts.h:358 msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation du rouge" -#: .tmp/saneopts.h:339 +#: .tmp/saneopts.h:360 msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation du vert" -#: .tmp/saneopts.h:341 +#: .tmp/saneopts.h:362 msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Definit le temps d'exposition pour la numérisation du bleu" -#: .tmp/saneopts.h:343 +#: .tmp/saneopts.h:364 msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Autorise la sélection du temps d'exposition" -#: .tmp/saneopts.h:345 +#: .tmp/saneopts.h:366 msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Definit la puissance de la lampe pour la calibration" -#: .tmp/saneopts.h:347 +#: .tmp/saneopts.h:368 msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Definit la puissance de la lampe pour la numérisation" -#: .tmp/saneopts.h:349 +#: .tmp/saneopts.h:370 msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Autorise la sélection de la puissance de la lampe" @@ -2756,99 +2773,99 @@ msgstr "(1/1) Bouton" msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Bouton de test. Affiche du texte..." -#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5780 +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5781 msgid "Lamp off" msgstr "Lampe éteinte" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5781 +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5782 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Eteint la lampe du scanner" -#: .tmp/umax.c:192 +#: .tmp/umax.c:193 msgid "Color Lineart" msgstr "Trait couleur" -#: .tmp/umax.c:193 +#: .tmp/umax.c:194 msgid "Color Halftone" msgstr "Demi-ton couleur" -#: .tmp/umax.c:239 +#: .tmp/umax.c:240 msgid "Use Image Composition" msgstr "Utiliser la composition d'images" -#: .tmp/umax.c:240 +#: .tmp/umax.c:241 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Noir et blanc (mode trait)" -#: .tmp/umax.c:241 +#: .tmp/umax.c:242 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Noir et blanc (mode tramé)" -#: .tmp/umax.c:242 +#: .tmp/umax.c:243 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Niveaux de gris" -#: .tmp/umax.c:243 +#: .tmp/umax.c:244 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Couleur RVB (une passe)" -#: .tmp/umax.c:244 +#: .tmp/umax.c:245 msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorer la calibration" -#: .tmp/umax.c:5701 +#: .tmp/umax.c:5702 msgid "Disable pre focus" msgstr "Désactiver la mise au point" -#: .tmp/umax.c:5702 +#: .tmp/umax.c:5703 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Ne calibre pas la mise au point" -#: .tmp/umax.c:5713 +#: .tmp/umax.c:5714 msgid "Manual pre focus" msgstr "Mise au point manuelle" -#: .tmp/umax.c:5725 +#: .tmp/umax.c:5726 msgid "Fix focus position" msgstr "Mise au point fixe" -#: .tmp/umax.c:5737 +#: .tmp/umax.c:5738 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Calibration de la lentille en mode document" -#: .tmp/umax.c:5738 +#: .tmp/umax.c:5739 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Calibre la lentille en mode document." -#: .tmp/umax.c:5749 +#: .tmp/umax.c:5750 msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Mise au point au niveau de la vitre" -#: .tmp/umax.c:5750 +#: .tmp/umax.c:5751 msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Effectue la mise au point à 0mm de la vitre au lieu de 0.6mm" -#: .tmp/umax.c:5763 .tmp/umax_pp.c:471 +#: .tmp/umax.c:5764 .tmp/umax_pp.c:471 msgid "Lamp on" msgstr "Lampe allumée" -#: .tmp/umax.c:5764 +#: .tmp/umax.c:5765 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Allume la lampe du scanner" -#: .tmp/umax.c:5797 +#: .tmp/umax.c:5798 msgid "Lamp off at exit" msgstr "Eteindre la lampe à la sortie" -#: .tmp/umax.c:5798 +#: .tmp/umax.c:5799 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Eteindre la lampe à la sortie du programme" -#: .tmp/umax.c:5853 +#: .tmp/umax.c:5854 msgid "Calibration mode" msgstr "Mode de calibration" -#: .tmp/umax.c:5854 +#: .tmp/umax.c:5855 msgid "Define calibration mode" msgstr "Définit le mode de calibration" diff --git a/po/sane-backends.it.po b/po/sane-backends.it.po index 5902a15b9..ce8326532 100644 --- a/po/sane-backends.it.po +++ b/po/sane-backends.it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-22 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Luca Clemente, \n" "Language-Team: \n" @@ -14,30 +14,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/hp-option.c:2874 -#: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 .tmp/mustek.c:131 .tmp/mustek_usb.c:270 -#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 +#: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Lineart" msgstr "Binario" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:269 -#: .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:359 .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:261 +#: .tmp/teco1.h:291 .tmp/teco2.h:349 .tmp/teco3.h:295 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigi" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:471 .tmp/gt68xx.c:116 -#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:270 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 -#: .tmp/mustek.c:131 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:225 -#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek.c:245 .tmp/sceptre.h:300 -#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:360 .tmp/teco3.h:304 -#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:473 .tmp/gt68xx.c:116 +#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:220 +#: .tmp/plustek_pp.c:191 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:292 .tmp/teco2.h:350 .tmp/teco3.h:296 +#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:195 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" msgstr "Colore" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 -#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 -#: .tmp/mustek.c:4368 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:917 -#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136 -#: .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5194 .tmp/umax_pp.c:461 +#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:602 +#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:831 +#: .tmp/plustek_pp.c:812 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5195 +#: .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" msgstr "Miglioramento" @@ -49,12 +50,12 @@ msgstr "Defaults" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Setta i valori di default per il miglioramento" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3121 .tmp/gt68xx.c:650 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3123 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 -#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4320 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:871 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336 -#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 -#: .tmp/umax.c:5144 .tmp/umax_pp.c:412 +#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 +#: .tmp/plustek.c:785 .tmp/plustek_pp.c:766 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:336 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 .tmp/umax.c:5145 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" @@ -94,11 +95,11 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Stato del tasto" -#: .tmp/avision.h:514 +#: .tmp/avision.h:507 msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Numero di frame da acquisire" -#: .tmp/avision.h:515 +#: .tmp/avision.h:508 msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Selezionare il numero di frame da acquisire" @@ -150,367 +151,368 @@ msgstr "Correzione Gamma" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Selezionare la curva di correzione gamma" -#: .tmp/epson.c:469 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek.c:242 +#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:188 +#: .tmp/plustek_pp.c:197 msgid "Binary" msgstr "Bianco e Nero" -#: .tmp/epson.c:470 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 -#: .tmp/mustek.c:131 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:224 -#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:299 -#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191 +#: .tmp/epson.c:472 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:218 +#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:291 +#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:192 msgid "Gray" msgstr "Grigio" -#: .tmp/epson.c:477 +#: .tmp/epson.c:479 #, fuzzy msgid "Simplex" msgstr "Fronte-retro" -#: .tmp/epson.c:478 .tmp/matsushita.h:227 +#: .tmp/epson.c:480 .tmp/matsushita.h:219 msgid "Duplex" msgstr "Fronte-retro" -#: .tmp/epson.c:487 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:149 -#: .tmp/mustek.c:153 .tmp/mustek.c:157 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 +#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:186 msgid "Flatbed" msgstr "Piano fisso" -#: .tmp/epson.c:488 +#: .tmp/epson.c:490 msgid "Transparency Unit" msgstr "Adattatore per trasparenze" -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/mustek.c:153 .tmp/umax.c:187 +#: .tmp/epson.c:491 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:188 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Caricatore automatico fogli" -#: .tmp/epson.c:509 +#: .tmp/epson.c:511 msgid "Positive Film" msgstr "Positivo" -#: .tmp/epson.c:510 +#: .tmp/epson.c:512 msgid "Negative Film" msgstr "Negativo" -#: .tmp/epson.c:516 +#: .tmp/epson.c:518 msgid "Focus on glass" msgstr "Messa a fuoco sul piano di vetro" -#: .tmp/epson.c:517 +#: .tmp/epson.c:519 msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Messa a fuoco 2,5 mm. sul piano di vetro" -#: .tmp/epson.c:543 .tmp/epson.c:551 .tmp/epson.c:563 .tmp/epson.c:585 +#: .tmp/epson.c:545 .tmp/epson.c:553 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:587 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: .tmp/epson.c:544 .tmp/epson.c:552 .tmp/epson.c:564 +#: .tmp/epson.c:546 .tmp/epson.c:554 .tmp/epson.c:566 msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Mezzi Toni A" -#: .tmp/epson.c:545 .tmp/epson.c:553 .tmp/epson.c:565 +#: .tmp/epson.c:547 .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:567 msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Mezzi Toni B" -#: .tmp/epson.c:546 .tmp/epson.c:554 .tmp/epson.c:566 +#: .tmp/epson.c:548 .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:568 msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Mezzi Toni C" -#: .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:567 +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:569 msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dither A (4x4 Bayer)" -#: .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:568 +#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:570 msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dither B (4x4 Spiral)" -#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:569 +#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:571 msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dither C (4x4 Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:570 +#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:572 msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dither D (8x4 Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:571 +#: .tmp/epson.c:573 msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tecnologia di miglioramento del testo" -#: .tmp/epson.c:572 +#: .tmp/epson.c:574 msgid "Download pattern A" msgstr "Scarica il modello A" -#: .tmp/epson.c:573 +#: .tmp/epson.c:575 msgid "Download pattern B" msgstr "Scarica il modello B" -#: .tmp/epson.c:586 .tmp/epson.c:2926 .tmp/hp-option.c:3040 +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:2928 .tmp/hp-option.c:3040 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: .tmp/epson.c:587 .tmp/epson.c:2922 .tmp/hp-option.c:3041 +#: .tmp/epson.c:589 .tmp/epson.c:2924 .tmp/hp-option.c:3041 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:2930 .tmp/hp-option.c:3042 +#: .tmp/epson.c:590 .tmp/epson.c:2932 .tmp/hp-option.c:3042 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: .tmp/epson.c:618 +#: .tmp/epson.c:620 msgid "No Correction" msgstr "Nessuna Correzione" -#: .tmp/epson.c:619 .tmp/epson.c:644 +#: .tmp/epson.c:621 .tmp/epson.c:646 msgid "User defined" msgstr "Definito dall'utente" -#: .tmp/epson.c:620 +#: .tmp/epson.c:622 msgid "Impact-dot printers" msgstr "Stampanti a impatto" -#: .tmp/epson.c:621 +#: .tmp/epson.c:623 msgid "Thermal printers" msgstr "Stampanti termiche" -#: .tmp/epson.c:622 +#: .tmp/epson.c:624 msgid "Ink-jet printers" msgstr "Stampanti a getto d'inchiostro" -#: .tmp/epson.c:623 +#: .tmp/epson.c:625 msgid "CRT monitors" msgstr "Monitor CRT" -#: .tmp/epson.c:643 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 +#: .tmp/epson.c:645 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 msgid "Default" msgstr "Default" -#: .tmp/epson.c:645 +#: .tmp/epson.c:647 msgid "High density printing" msgstr "Stampa ad alta definizione" -#: .tmp/epson.c:646 +#: .tmp/epson.c:648 msgid "Low density printing" msgstr "Stampa a bassa definizione" -#: .tmp/epson.c:647 +#: .tmp/epson.c:649 msgid "High contrast printing" msgstr "Stampa a contrasto elevato" -#: .tmp/epson.c:666 +#: .tmp/epson.c:668 msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Definito dall'utente (Gamma=1.0)" -#: .tmp/epson.c:667 +#: .tmp/epson.c:669 msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Definito dall'utente (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson.c:737 +#: .tmp/epson.c:739 msgid "CD" msgstr "CD" -#: .tmp/epson.c:738 +#: .tmp/epson.c:740 msgid "A5 portrait" msgstr "A5 verticale" -#: .tmp/epson.c:739 +#: .tmp/epson.c:741 msgid "A5 landscape" msgstr "A5 orizzontale" -#: .tmp/epson.c:740 +#: .tmp/epson.c:742 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: .tmp/epson.c:741 +#: .tmp/epson.c:743 msgid "A4" msgstr "A4" -#: .tmp/epson.c:742 +#: .tmp/epson.c:744 msgid "max" msgstr "massimo" -#: .tmp/epson.c:2653 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 -#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4183 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:776 .tmp/sceptre.c:676 -#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 .tmp/test.c:294 -#: .tmp/umax.c:5022 +#: .tmp/epson.c:2655 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 +#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4109 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:702 .tmp/plustek_pp.c:677 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 +#: .tmp/test.c:294 .tmp/umax.c:5023 msgid "Scan Mode" msgstr "Modo di scansione" -#: .tmp/epson.c:2685 +#: .tmp/epson.c:2687 msgid "Selects the halftone." msgstr "Selezionare i mezzi toni" -#: .tmp/epson.c:2706 +#: .tmp/epson.c:2708 msgid "Dropout" msgstr "Esclusione" -#: .tmp/epson.c:2707 +#: .tmp/epson.c:2709 msgid "Selects the dropout." msgstr "Selezionare l'esclusione" -#: .tmp/epson.c:2719 +#: .tmp/epson.c:2721 msgid "Selects the brightness." msgstr "Selezionare la luminosita'" -#: .tmp/epson.c:2733 +#: .tmp/epson.c:2735 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidezza" -#: .tmp/epson.c:2865 +#: .tmp/epson.c:2867 msgid "Color correction" msgstr "Correzione del colore" -#: .tmp/epson.c:2866 +#: .tmp/epson.c:2868 msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Compilare la tabella di correzione dei colori per il dispositivo selezionato" -#: .tmp/epson.c:2905 +#: .tmp/epson.c:2907 msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coefficienti di correzione del colore" -#: .tmp/epson.c:2906 +#: .tmp/epson.c:2908 msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Duplicazione della matrice RGB" -#: .tmp/epson.c:2923 +#: .tmp/epson.c:2925 msgid "Shift green to red" msgstr "Spostamento verde -> rosso" -#: .tmp/epson.c:2924 +#: .tmp/epson.c:2926 msgid "Shift green to blue" msgstr "Spostamento verde -> blu" -#: .tmp/epson.c:2925 +#: .tmp/epson.c:2927 msgid "Shift red to green" msgstr "Spostamento rosso -> verde" -#: .tmp/epson.c:2927 +#: .tmp/epson.c:2929 msgid "Shift red to blue" msgstr "Spostamento rosso -> blu" -#: .tmp/epson.c:2928 +#: .tmp/epson.c:2930 msgid "Shift blue to green" msgstr "Spostamento blu -> verde" -#: .tmp/epson.c:2929 +#: .tmp/epson.c:2931 msgid "Shift blue to red" msgstr "Spostamento blu -> rosso" -#: .tmp/epson.c:2932 +#: .tmp/epson.c:2934 msgid "Controls green level" msgstr "Controllare il livello del verde" -#: .tmp/epson.c:2933 +#: .tmp/epson.c:2935 msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Modula il rosso sulla base del livello del verde" -#: .tmp/epson.c:2934 +#: .tmp/epson.c:2936 msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Modula il blu sulla base del livello del verde" -#: .tmp/epson.c:2935 +#: .tmp/epson.c:2937 msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Modula il verde sulla base del livello del rosso" -#: .tmp/epson.c:2936 +#: .tmp/epson.c:2938 msgid "Controls red level" msgstr "Controllare il livello del rosso" -#: .tmp/epson.c:2937 +#: .tmp/epson.c:2939 msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Modula il blu sulla base del livello del rosso" -#: .tmp/epson.c:2938 +#: .tmp/epson.c:2940 msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Modula il verde sulla base del livello del blu" -#: .tmp/epson.c:2939 +#: .tmp/epson.c:2941 msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Modula il rosso sulla base del livello del blu" -#: .tmp/epson.c:2940 +#: .tmp/epson.c:2942 msgid "Control blue level" msgstr "Controllare il livello del blu" -#: .tmp/epson.c:3027 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5533 +#: .tmp/epson.c:3029 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5534 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: .tmp/epson.c:3035 +#: .tmp/epson.c:3037 msgid "Mirror image" msgstr "Immagine ruotata" -#: .tmp/epson.c:3036 +#: .tmp/epson.c:3038 msgid "Mirror the image." msgstr "Effettuare una rotazione dell'immagine lungo l'asse verticale" -#: .tmp/epson.c:3048 .tmp/epson.c:3060 +#: .tmp/epson.c:3050 .tmp/epson.c:3062 msgid "Speed" msgstr "Velocita'" -#: .tmp/epson.c:3072 +#: .tmp/epson.c:3074 msgid "Auto area segmentation" msgstr "Taglio automatico dell'area" -#: .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson.c:3086 msgid "Short resolution list" msgstr "Lista ridotta delle risoluzioni disponibili" -#: .tmp/epson.c:3085 +#: .tmp/epson.c:3087 msgid "Display short resolution list" msgstr "Mostra la lista ridotta delle risoluzioni disponibili" -#: .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson.c:3094 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson.c:3095 msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Definire il fattore di zoom che lo scanner usera'" -#: .tmp/epson.c:3172 +#: .tmp/epson.c:3174 msgid "Quick format" msgstr "Formato rapido" -#: .tmp/epson.c:3183 +#: .tmp/epson.c:3185 msgid "Optional equipment" msgstr "Dispositivi opzionali" -#: .tmp/epson.c:3208 +#: .tmp/epson.c:3210 msgid "Film type" msgstr "Pellicola" -#: .tmp/epson.c:3252 +#: .tmp/epson.c:3254 msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: .tmp/epson.c:3253 +#: .tmp/epson.c:3255 msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Espelli il folgio dall'alimentatore automatico" -#: .tmp/epson.c:3264 +#: .tmp/epson.c:3266 msgid "Auto eject" msgstr "Espulsione automatica" -#: .tmp/epson.c:3265 +#: .tmp/epson.c:3267 msgid "Eject document after scanning" msgstr "Espelli il documento dopo la sua scansione" -#: .tmp/epson.c:3277 +#: .tmp/epson.c:3279 msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:3278 +#: .tmp/epson.c:3280 msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:3292 +#: .tmp/epson.c:3294 msgid "Bay" msgstr "Cassetto" -#: .tmp/epson.c:3293 +#: .tmp/epson.c:3295 msgid "select bay to scan" msgstr "Selezionare il cassetto per la scansione" @@ -544,8 +546,8 @@ msgstr "" "Dopo avere inviato il comando di scansione attendere finche' il tasto " "delloscanner viene premuto per iniziare il processo di acquisizione" -#: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:157 .tmp/snapscan.c:164 -#: .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 +#: .tmp/umax.c:187 msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adattatore per Trasparenza" @@ -605,11 +607,11 @@ msgid "" "scan, disable this option. For testing only." msgstr "" -#: .tmp/gt68xx.c:585 .tmp/mustek.c:4312 +#: .tmp/gt68xx.c:585 .tmp/mustek.c:4238 msgid "Fast preview" msgstr "" -#: .tmp/gt68xx.c:587 .tmp/mustek.c:4313 +#: .tmp/gt68xx.c:587 .tmp/mustek.c:4239 msgid "" "Request that all previews are done in in the fastest (low-quality) mode. " "This may be a non-color mode or a low resolution mode." @@ -643,8 +645,9 @@ msgid "" "dark images." msgstr "" -#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:126 .tmp/plustek.c:223 -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/sceptre.h:298 .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190 +#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:189 +#: .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 +#: .tmp/umax.c:191 msgid "Halftone" msgstr "Mezzi toni" @@ -709,7 +712,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Piu' lento" #: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:142 .tmp/plustek.c:252 +#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:227 .tmp/plustek_pp.c:207 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -752,7 +755,8 @@ msgstr "Bianco pieno" msgid "Film-strip" msgstr "Pellicola" -#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:254 .tmp/saneopts.h:170 +#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:229 .tmp/plustek_pp.c:209 +#: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -959,8 +963,8 @@ msgstr "" msgid "Scan mode" msgstr "Modo di scansione" -#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:358 -#: .tmp/teco3.h:302 +#: .tmp/leo.h:260 .tmp/matsushita.h:209 .tmp/teco1.h:290 .tmp/teco2.h:348 +#: .tmp/teco3.h:294 msgid "Black & White" msgstr "Bianco e Nero" @@ -1080,97 +1084,97 @@ msgstr "Selezionare l'accentuazione dell'immagine" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: .tmp/matsushita.h:218 +#: .tmp/matsushita.h:210 msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Scala di grigi a 4 bit" -#: .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/matsushita.h:211 msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Scala di grigi a 8 bit" -#: .tmp/matsushita.h:228 +#: .tmp/matsushita.h:220 msgid "Paper size" msgstr "Dimensione del foglio" -#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 msgid "Automatic separation" msgstr "Separazione automatica" -#: .tmp/matsushita.h:232 +#: .tmp/matsushita.h:224 msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Attiva la scansione fronte-retro" -#: .tmp/matsushita.h:234 +#: .tmp/matsushita.h:226 msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Dimensione del foglio nel caricatore automatico" -#: .tmp/microtek2.h:612 +#: .tmp/microtek2.h:603 msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Ombre, toni medi, contrasto, tempo di esposizione" -#: .tmp/microtek2.h:614 +#: .tmp/microtek2.h:605 msgid "Special options" msgstr "Opzioni speciali" -#: .tmp/microtek2.h:615 +#: .tmp/microtek2.h:606 msgid "Color balance" msgstr "Bilanciamento del colore" -#: .tmp/microtek2.h:618 +#: .tmp/microtek2.h:609 msgid "Disable backtracking" msgstr "Disattiva backtracking" -#: .tmp/microtek2.h:619 +#: .tmp/microtek2.h:610 msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Se attivo lo scanner non esegue il backtracking" -#: .tmp/microtek2.h:623 +#: .tmp/microtek2.h:614 msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Accendere/Spegnere la lampada dello scanner" -#: .tmp/microtek2.h:624 +#: .tmp/microtek2.h:615 msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Accendere/Spegnere la lampada dello scanner" -#: .tmp/microtek2.h:627 +#: .tmp/microtek2.h:618 msgid "Calibration by backend" msgstr "Calibrazione automatica" -#: .tmp/microtek2.h:628 +#: .tmp/microtek2.h:619 msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" "Se attivo la calibrazione del colore viene eseguita automaticamenteprima " "della scansione" -#: .tmp/microtek2.h:632 +#: .tmp/microtek2.h:623 msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Utilizzare l'adattatore per diapositive" -#: .tmp/microtek2.h:633 +#: .tmp/microtek2.h:624 msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Questa opzione spegne la lampada del piatto durante la scansione" -#: .tmp/microtek2.h:637 +#: .tmp/microtek2.h:628 msgid "Quality scan" msgstr "Qualita' di scansione" -#: .tmp/microtek2.h:638 +#: .tmp/microtek2.h:629 msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Massima qualita'/Bassa velocita'" -#: .tmp/microtek2.h:641 +#: .tmp/microtek2.h:632 msgid "Fast scan" msgstr "Scansione rapida" -#: .tmp/microtek2.h:642 +#: .tmp/microtek2.h:633 msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Massima velocita'/Bassa qualita'" -#: .tmp/microtek2.h:645 +#: .tmp/microtek2.h:636 msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Determinazione automatica della soglia" -#: .tmp/microtek2.h:646 +#: .tmp/microtek2.h:637 msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " "the threshold." @@ -1178,309 +1182,309 @@ msgstr "" "Se attivo viene determinato in modo automatico il valore ottimale della " "soglia" -#: .tmp/microtek2.h:651 +#: .tmp/microtek2.h:642 msgid "Gamma correction" msgstr "Correzione Gamma" -#: .tmp/microtek2.h:652 +#: .tmp/microtek2.h:643 msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Selezionare il modo di correzione gamma" -#: .tmp/microtek2.h:655 +#: .tmp/microtek2.h:646 msgid "Bind gamma" msgstr "Lega il valore gamma" -#: .tmp/microtek2.h:656 +#: .tmp/microtek2.h:647 msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Utilizza lo stesso valore di correzione gamma per tutti canali" -#: .tmp/microtek2.h:660 +#: .tmp/microtek2.h:651 msgid "Scalar gamma" msgstr "Valore gamma" -#: .tmp/microtek2.h:661 +#: .tmp/microtek2.h:652 msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Selezionare il valore per la correzione gamma" -#: .tmp/microtek2.h:665 +#: .tmp/microtek2.h:656 msgid "Scalar gamma red" msgstr "Valore gamma per il canale rosso" -#: .tmp/microtek2.h:666 +#: .tmp/microtek2.h:657 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Selezionare il valore per la correzione gamma (canale rosso)" -#: .tmp/microtek2.h:670 +#: .tmp/microtek2.h:661 msgid "Scalar gamma green" msgstr "Valore gamma per il canale verde" -#: .tmp/microtek2.h:671 +#: .tmp/microtek2.h:662 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Selezionare il valore per la correzione gamma (canale verde)" -#: .tmp/microtek2.h:675 +#: .tmp/microtek2.h:666 msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Valore gamma per il canale blu" -#: .tmp/microtek2.h:676 +#: .tmp/microtek2.h:667 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Selezionare il valore per la correzione gamma (canale blu)" -#: .tmp/microtek2.h:680 +#: .tmp/microtek2.h:671 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: .tmp/microtek2.h:681 +#: .tmp/microtek2.h:672 msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" "Selezionare la banda di colore, \"Master\" significa che tutti i " "colorisaranno influenzati" -#: .tmp/microtek2.h:685 +#: .tmp/microtek2.h:676 msgid "Midtone" msgstr "Mezzi toni" -#: .tmp/microtek2.h:686 +#: .tmp/microtek2.h:677 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Selezionare il livello di luminosita' da considerare \"50 % grigio\"." -#: .tmp/microtek2.h:690 +#: .tmp/microtek2.h:681 msgid "Midtone for red" msgstr "Mezzi toni rossi" -#: .tmp/microtek2.h:691 +#: .tmp/microtek2.h:682 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Selezionare il livello di luminosita' da considerare \"50 % rosso\"." -#: .tmp/microtek2.h:695 +#: .tmp/microtek2.h:686 msgid "Midtone for green" msgstr "Mezzi toni verdi" -#: .tmp/microtek2.h:696 +#: .tmp/microtek2.h:687 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Selezionare il livello di luminosita' da considerare \"50 % verde\"." -#: .tmp/microtek2.h:700 +#: .tmp/microtek2.h:691 msgid "Midtone for blue" msgstr "Mezzi toni blu" -#: .tmp/microtek2.h:701 +#: .tmp/microtek2.h:692 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Selezionare il livello di luminosita' da considerare \"50 % blu\"." -#: .tmp/microtek2.h:705 +#: .tmp/microtek2.h:696 msgid "Red balance" msgstr "Bilanciamento del rosso" -#: .tmp/microtek2.h:706 +#: .tmp/microtek2.h:697 #, c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Fattore di bilanciamento per il rosso. 100% equivale a nessuna correzione" -#: .tmp/microtek2.h:710 +#: .tmp/microtek2.h:701 msgid "Green balance" msgstr "Bilanciamento del verde" -#: .tmp/microtek2.h:711 +#: .tmp/microtek2.h:702 #, c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Fattore di bilanciamento per il verde. 100% equivale a nessuna correzione" -#: .tmp/microtek2.h:715 +#: .tmp/microtek2.h:706 msgid "Blue balance" msgstr "Bilanciamento del blu" -#: .tmp/microtek2.h:716 +#: .tmp/microtek2.h:707 #, c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Fattore di bilanciamento per il blu. 100% equivale a nessuna correzione" -#: .tmp/microtek2.h:720 +#: .tmp/microtek2.h:711 msgid "Firmware balance" msgstr "Bilanciamento (valori preimpostati)" -#: .tmp/microtek2.h:721 +#: .tmp/microtek2.h:712 msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Resetta i valori di bilanciamento ai valori preimpostati" -#: .tmp/mustek.c:142 +#: .tmp/mustek.c:141 msgid "Slowest" msgstr "Lentissimo" -#: .tmp/mustek.c:142 +#: .tmp/mustek.c:141 msgid "Slower" msgstr "Piu' lento" -#: .tmp/mustek.c:143 +#: .tmp/mustek.c:142 msgid "Faster" msgstr "Piu' veloce" -#: .tmp/mustek.c:143 +#: .tmp/mustek.c:142 msgid "Fastest" msgstr "Velocissimo" -#: .tmp/mustek.c:170 +#: .tmp/mustek.c:169 msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 di massima" -#: .tmp/mustek.c:170 +#: .tmp/mustek.c:169 msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normale" -#: .tmp/mustek.c:170 +#: .tmp/mustek.c:169 msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 preciso" -#: .tmp/mustek.c:171 +#: .tmp/mustek.c:170 msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 molto preciso" -#: .tmp/mustek.c:171 +#: .tmp/mustek.c:170 msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 normale" -#: .tmp/mustek.c:172 +#: .tmp/mustek.c:171 msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 di massima" -#: .tmp/mustek.c:172 +#: .tmp/mustek.c:171 msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 preciso" -#: .tmp/mustek.c:172 +#: .tmp/mustek.c:171 msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 di massima" -#: .tmp/mustek.c:173 +#: .tmp/mustek.c:172 msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normale" -#: .tmp/mustek.c:173 +#: .tmp/mustek.c:172 msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 preciso" -#: .tmp/mustek.c:173 +#: .tmp/mustek.c:172 msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normale" -#: .tmp/mustek.c:174 +#: .tmp/mustek.c:173 msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normale" -#: .tmp/mustek.c:174 +#: .tmp/mustek.c:173 msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 personalizzato" -#: .tmp/mustek.c:175 +#: .tmp/mustek.c:174 msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 personalizzato" -#: .tmp/mustek.c:176 +#: .tmp/mustek.c:175 msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 personalizzato" -#: .tmp/mustek.c:176 +#: .tmp/mustek.c:175 msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 personalizzato" -#: .tmp/mustek.c:177 +#: .tmp/mustek.c:176 msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 personalizzato" -#: .tmp/mustek.c:178 +#: .tmp/mustek.c:177 msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 personalizzato" -#: .tmp/mustek.c:4215 +#: .tmp/mustek.c:4141 msgid "Fast gray mode" msgstr "Scala di grigi rapido" -#: .tmp/mustek.c:4216 +#: .tmp/mustek.c:4142 msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Scansione rapida con scala di grigi (bassa qualita')" -#: .tmp/mustek.c:4390 +#: .tmp/mustek.c:4316 msgid "Brightness red channel" msgstr "Luminosita' canale rosso" -#: .tmp/mustek.c:4391 +#: .tmp/mustek.c:4317 msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Controllare la luminosita' del canale rosso dell'immagine acquisita" -#: .tmp/mustek.c:4403 +#: .tmp/mustek.c:4329 msgid "Brightness green channel" msgstr "Luminosita' canale verde" -#: .tmp/mustek.c:4404 +#: .tmp/mustek.c:4330 msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Controllare la luminosita' del canale verde dell'immagine acquisita" -#: .tmp/mustek.c:4416 +#: .tmp/mustek.c:4342 msgid "Brightness blue channel" msgstr "Luminosita' canale blu" -#: .tmp/mustek.c:4417 +#: .tmp/mustek.c:4343 msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controllare la luminosita' del canale blu dell'immagine acquisita" -#: .tmp/mustek.c:4442 +#: .tmp/mustek.c:4368 msgid "Contrast red channel" msgstr "Contrasto canale rosso" -#: .tmp/mustek.c:4443 +#: .tmp/mustek.c:4369 msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Controllare il contrasto del canale rosso dell'immagine acquisita" -#: .tmp/mustek.c:4455 +#: .tmp/mustek.c:4381 msgid "Contrast green channel" msgstr "Contrasto canale verde" -#: .tmp/mustek.c:4456 +#: .tmp/mustek.c:4382 msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Controllare il contrasto del canale verde dell'immagine acquisita" -#: .tmp/mustek.c:4468 +#: .tmp/mustek.c:4394 msgid "Contrast blue channel" msgstr "Contrasto canale blu" -#: .tmp/mustek.c:4469 +#: .tmp/mustek.c:4395 msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controllare il contrasto del canale blu dell'immagine acquisita" -#: .tmp/plustek.c:236 -msgid "Color36" -msgstr "Colore a 36 bits" - -#: .tmp/plustek.c:244 +#: .tmp/plustek.c:219 msgid "Gray 14/16" msgstr "Grigio a 14/16 bits" -#: .tmp/plustek.c:246 +#: .tmp/plustek.c:221 msgid "Color 42/48" msgstr "Colore a 42/48 bits" -#: .tmp/plustek.c:253 +#: .tmp/plustek.c:228 .tmp/plustek_pp.c:208 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenze" -#: .tmp/plustek.c:260 +#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek_pp.c:215 msgid "Dithermap 1" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:261 +#: .tmp/plustek.c:236 .tmp/plustek_pp.c:216 msgid "Dithermap 2" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:262 +#: .tmp/plustek.c:237 .tmp/plustek_pp.c:217 msgid "Randomize" msgstr "Casuale" +#: .tmp/plustek_pp.c:201 +msgid "Color36" +msgstr "Colore a 36 bits" + #: .tmp/pnm.c:162 msgid "Source Selection" msgstr "Selezione della sorgente" @@ -2661,100 +2665,100 @@ msgstr "" msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "" -#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5780 +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5781 msgid "Lamp off" msgstr "Lampada spenta" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5781 +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5782 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Spegnere la lampada" -#: .tmp/umax.c:192 +#: .tmp/umax.c:193 msgid "Color Lineart" msgstr "Colore binario" -#: .tmp/umax.c:193 +#: .tmp/umax.c:194 msgid "Color Halftone" msgstr "Mezze-tinte colore" -#: .tmp/umax.c:239 +#: .tmp/umax.c:240 msgid "Use Image Composition" msgstr "Usa la composizione di immagini" -#: .tmp/umax.c:240 +#: .tmp/umax.c:241 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Bianco e nero (binario)" -#: .tmp/umax.c:241 +#: .tmp/umax.c:242 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Bianco e nero (mezze-tinte sfumato)" -#: .tmp/umax.c:242 +#: .tmp/umax.c:243 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Scala di grigi" -#: .tmp/umax.c:243 +#: .tmp/umax.c:244 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Colore RGB (singola passata)" -#: .tmp/umax.c:244 +#: .tmp/umax.c:245 msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignora la calibrazione" -#: .tmp/umax.c:5701 +#: .tmp/umax.c:5702 msgid "Disable pre focus" msgstr "Disabilita la messa a fuoco preliminare" -#: .tmp/umax.c:5702 +#: .tmp/umax.c:5703 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Non calibrare la messa a fuoco" -#: .tmp/umax.c:5713 +#: .tmp/umax.c:5714 msgid "Manual pre focus" msgstr "messa a fuoco preliminare manuale" -#: .tmp/umax.c:5725 +#: .tmp/umax.c:5726 msgid "Fix focus position" msgstr "Fissa la posizione di messa a fuoco" -#: .tmp/umax.c:5737 +#: .tmp/umax.c:5738 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Calibrazione della lente in modo documento" -#: .tmp/umax.c:5738 +#: .tmp/umax.c:5739 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" "Calibrazione della messa a fuoco della lente nella posizione del documento" -#: .tmp/umax.c:5749 +#: .tmp/umax.c:5750 msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Messa a fuoco sul piano di vetro" -#: .tmp/umax.c:5750 +#: .tmp/umax.c:5751 msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Messa a fuoco sul piano di vetro invece che 0,6 mm. sopra il piano" -#: .tmp/umax.c:5763 .tmp/umax_pp.c:471 +#: .tmp/umax.c:5764 .tmp/umax_pp.c:471 msgid "Lamp on" msgstr "Lampada accesa" -#: .tmp/umax.c:5764 +#: .tmp/umax.c:5765 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Accendere la lampada" -#: .tmp/umax.c:5797 +#: .tmp/umax.c:5798 msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lampada spenta in uscita" -#: .tmp/umax.c:5798 +#: .tmp/umax.c:5799 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Spegnere la lampada in uscita dal programma" -#: .tmp/umax.c:5853 +#: .tmp/umax.c:5854 msgid "Calibration mode" msgstr "Modo di calibrazione" -#: .tmp/umax.c:5854 +#: .tmp/umax.c:5855 msgid "Define calibration mode" msgstr "Definire il modo di calibrazione" diff --git a/po/sane-backends.no.po b/po/sane-backends.no.po index 812e30fb7..c0607fd5c 100644 --- a/po/sane-backends.no.po +++ b/po/sane-backends.no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-25 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sigurd Stordal \n" "Language-Team: \n" @@ -15,29 +15,30 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/hp-option.c:2874 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 -#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Lineart" msgstr "Strektegning" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:269 -#: .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:359 .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:261 +#: .tmp/teco1.h:291 .tmp/teco2.h:349 .tmp/teco3.h:295 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:116 -#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:270 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:225 -#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek.c:245 .tmp/sceptre.h:300 -#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:360 .tmp/teco3.h:304 -#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:473 .tmp/gt68xx.c:116 +#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:220 +#: .tmp/plustek_pp.c:191 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:292 .tmp/teco2.h:350 .tmp/teco3.h:296 +#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:195 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" msgstr "Farge" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 -#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 -#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:917 -#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136 -#: .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5194 .tmp/umax_pp.c:461 +#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:602 +#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:831 +#: .tmp/plustek_pp.c:812 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5195 +#: .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" msgstr "Forbedring" @@ -49,12 +50,12 @@ msgstr "Standard" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Velg standard verdier for kontroll av forbedring" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3123 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 -#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:871 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336 -#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 -#: .tmp/umax.c:5144 .tmp/umax_pp.c:412 +#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 +#: .tmp/plustek.c:785 .tmp/plustek_pp.c:766 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:336 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 .tmp/umax.c:5145 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" @@ -87,11 +88,11 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Knappstatus" -#: .tmp/avision.h:514 +#: .tmp/avision.h:507 msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Rammenummer å skanne" -#: .tmp/avision.h:515 +#: .tmp/avision.h:508 msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Velger rammenummer å skanne" @@ -145,349 +146,366 @@ msgstr "Gamma korreksjon" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Velger den gamma korrigerte overførsels kurven" -#: .tmp/epson.c:454 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek.c:242 +#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:188 +#: .tmp/plustek_pp.c:197 msgid "Binary" msgstr "Binær" -#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:224 -#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:299 -#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191 +#: .tmp/epson.c:472 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:218 +#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:291 +#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:192 msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 -#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185 +#: .tmp/epson.c:479 +msgid "Simplex" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:480 .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Duplex" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 +#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:186 msgid "Flatbed" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:466 +#: .tmp/epson.c:490 msgid "Transparency Unit" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187 +#: .tmp/epson.c:491 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:188 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:487 +#: .tmp/epson.c:511 msgid "Positive Film" msgstr "Lysbilde Film" -#: .tmp/epson.c:488 +#: .tmp/epson.c:512 msgid "Negative Film" msgstr "Negativ Film" -#: .tmp/epson.c:494 +#: .tmp/epson.c:518 msgid "Focus on glass" msgstr "Fokuser på glasset" -#: .tmp/epson.c:495 +#: .tmp/epson.c:519 msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Fokuser 2.5mm over glasset" -#: .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:529 .tmp/epson.c:541 .tmp/epson.c:563 +#: .tmp/epson.c:545 .tmp/epson.c:553 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:587 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:530 .tmp/epson.c:542 +#: .tmp/epson.c:546 .tmp/epson.c:554 .tmp/epson.c:566 msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:531 .tmp/epson.c:543 +#: .tmp/epson.c:547 .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:567 msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:544 +#: .tmp/epson.c:548 .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:568 msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:533 .tmp/epson.c:545 +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:569 msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:534 .tmp/epson.c:546 +#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:570 msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547 +#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:571 msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548 +#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:572 msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:549 +#: .tmp/epson.c:573 msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tekst Fremhevings Teknologi" -#: .tmp/epson.c:550 +#: .tmp/epson.c:574 msgid "Download pattern A" msgstr "Last ned mønster A" -#: .tmp/epson.c:551 +#: .tmp/epson.c:575 msgid "Download pattern B" msgstr "Last ned mønster B" -#: .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:2636 .tmp/hp-option.c:3040 +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:2928 .tmp/hp-option.c:3040 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:2632 .tmp/hp-option.c:3041 +#: .tmp/epson.c:589 .tmp/epson.c:2924 .tmp/hp-option.c:3041 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:2640 .tmp/hp-option.c:3042 +#: .tmp/epson.c:590 .tmp/epson.c:2932 .tmp/hp-option.c:3042 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: .tmp/epson.c:596 +#: .tmp/epson.c:620 msgid "No Correction" msgstr "Ingen korrigering" -#: .tmp/epson.c:597 .tmp/epson.c:622 +#: .tmp/epson.c:621 .tmp/epson.c:646 msgid "User defined" msgstr "Brukerdefinert" -#: .tmp/epson.c:598 +#: .tmp/epson.c:622 msgid "Impact-dot printers" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:599 +#: .tmp/epson.c:623 msgid "Thermal printers" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:600 +#: .tmp/epson.c:624 msgid "Ink-jet printers" msgstr "Blekkskrivere" -#: .tmp/epson.c:601 +#: .tmp/epson.c:625 msgid "CRT monitors" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:621 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 +#: .tmp/epson.c:645 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: .tmp/epson.c:623 +#: .tmp/epson.c:647 msgid "High density printing" msgstr "Høy densitets utskrift" -#: .tmp/epson.c:624 +#: .tmp/epson.c:648 msgid "Low density printing" msgstr "lav densitets utskrift" -#: .tmp/epson.c:625 +#: .tmp/epson.c:649 msgid "High contrast printing" msgstr "Høy kontrasts utskrift" -#: .tmp/epson.c:644 +#: .tmp/epson.c:668 msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Brukerdefinert (Gamma=1.0)" -#: .tmp/epson.c:645 +#: .tmp/epson.c:669 msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Brukerdefinert (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson.c:715 +#: .tmp/epson.c:739 msgid "CD" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:716 +#: .tmp/epson.c:740 msgid "A5 portrait" msgstr "A5 portrett" -#: .tmp/epson.c:717 +#: .tmp/epson.c:741 msgid "A5 landscape" msgstr "A5 landskap" -#: .tmp/epson.c:718 +#: .tmp/epson.c:742 msgid "Letter" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:719 +#: .tmp/epson.c:743 msgid "A4" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:720 +#: .tmp/epson.c:744 msgid "max" msgstr "maks" -#: .tmp/epson.c:2362 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 -#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:776 .tmp/sceptre.c:676 -#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 .tmp/test.c:294 -#: .tmp/umax.c:5022 +#: .tmp/epson.c:2655 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 +#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4109 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:702 .tmp/plustek_pp.c:677 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 +#: .tmp/test.c:294 .tmp/umax.c:5023 msgid "Scan Mode" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2395 +#: .tmp/epson.c:2687 msgid "Selects the halftone." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2416 +#: .tmp/epson.c:2708 msgid "Dropout" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2417 +#: .tmp/epson.c:2709 msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2429 +#: .tmp/epson.c:2721 msgid "Selects the brightness." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2443 +#: .tmp/epson.c:2735 msgid "Sharpness" msgstr "Skarphet" -#: .tmp/epson.c:2575 +#: .tmp/epson.c:2867 msgid "Color correction" msgstr "Farge korreksjon" -#: .tmp/epson.c:2576 +#: .tmp/epson.c:2868 msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2615 +#: .tmp/epson.c:2907 msgid "Color correction coefficients" msgstr "Farge korreksjons koeffisienter" -#: .tmp/epson.c:2616 +#: .tmp/epson.c:2908 msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2633 +#: .tmp/epson.c:2925 msgid "Shift green to red" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2634 +#: .tmp/epson.c:2926 msgid "Shift green to blue" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2635 +#: .tmp/epson.c:2927 msgid "Shift red to green" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2637 +#: .tmp/epson.c:2929 msgid "Shift red to blue" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2638 +#: .tmp/epson.c:2930 msgid "Shift blue to green" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2639 +#: .tmp/epson.c:2931 msgid "Shift blue to red" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2642 +#: .tmp/epson.c:2934 msgid "Controls green level" msgstr "Kontrollerer grønn-nivå" -#: .tmp/epson.c:2643 +#: .tmp/epson.c:2935 msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Legger til rødt basert på grønn-nivå" -#: .tmp/epson.c:2644 +#: .tmp/epson.c:2936 msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Legger til blått basert på grønn-nivå" -#: .tmp/epson.c:2645 +#: .tmp/epson.c:2937 msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Legger til grønt basert på rød-nivå" -#: .tmp/epson.c:2646 +#: .tmp/epson.c:2938 msgid "Controls red level" msgstr "Kontrollerer rød-nivå" -#: .tmp/epson.c:2647 +#: .tmp/epson.c:2939 msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Legger til blått basert på rød-nivå" -#: .tmp/epson.c:2648 +#: .tmp/epson.c:2940 msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Legger til grønt basert på blå-nivå" -#: .tmp/epson.c:2649 +#: .tmp/epson.c:2941 msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Legger til rødt basert på blå-nivå" -#: .tmp/epson.c:2650 +#: .tmp/epson.c:2942 msgid "Control blue level" msgstr "Kontrollerer blå-nivå" -#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5533 +#: .tmp/epson.c:3029 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5534 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: .tmp/epson.c:2745 +#: .tmp/epson.c:3037 msgid "Mirror image" msgstr "Speilbilde" -#: .tmp/epson.c:2746 +#: .tmp/epson.c:3038 msgid "Mirror the image." msgstr "Speil bildet" -#: .tmp/epson.c:2758 .tmp/epson.c:2770 +#: .tmp/epson.c:3050 .tmp/epson.c:3062 msgid "Speed" msgstr "Fart" -#: .tmp/epson.c:2782 +#: .tmp/epson.c:3074 msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatisk oppdeling av areal i delareal" -#: .tmp/epson.c:2794 +#: .tmp/epson.c:3086 msgid "Short resolution list" msgstr "Kort liste over oppløsninger" -#: .tmp/epson.c:2795 +#: .tmp/epson.c:3087 msgid "Display short resolution list" msgstr "Vis kort liste over oppløsninger" -#: .tmp/epson.c:2802 +#: .tmp/epson.c:3094 msgid "Zoom" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2803 +#: .tmp/epson.c:3095 msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2882 +#: .tmp/epson.c:3174 msgid "Quick format" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2893 +#: .tmp/epson.c:3185 msgid "Optional equipment" msgstr "Tilleggsutstyr" -#: .tmp/epson.c:2918 +#: .tmp/epson.c:3210 msgid "Film type" msgstr "Filmtype" -#: .tmp/epson.c:2962 +#: .tmp/epson.c:3254 msgid "Eject" msgstr "Utløs" -#: .tmp/epson.c:2963 +#: .tmp/epson.c:3255 msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Utløs arket i ADF" -#: .tmp/epson.c:2974 +#: .tmp/epson.c:3266 msgid "Auto eject" msgstr "Automatisk utløsning" -#: .tmp/epson.c:2975 +#: .tmp/epson.c:3267 msgid "Eject document after scanning" msgstr "Løs ut dokoment etter skanning" -#: .tmp/epson.c:2987 +#: .tmp/epson.c:3279 +msgid "ADF Mode" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3280 +msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3294 msgid "Bay" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2988 +#: .tmp/epson.c:3295 msgid "select bay to scan" msgstr "" @@ -518,7 +536,7 @@ msgstr "" "før skanings prossesen startes." #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 -#: .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/umax.c:187 msgid "Transparency Adapter" msgstr "" @@ -614,8 +632,9 @@ msgid "" "dark images." msgstr "" -#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:223 -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/sceptre.h:298 .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190 +#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:189 +#: .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 +#: .tmp/umax.c:191 msgid "Halftone" msgstr "" @@ -679,7 +698,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Treigere" #: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:252 +#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:227 .tmp/plustek_pp.c:207 msgid "Normal" msgstr "" @@ -721,7 +740,8 @@ msgstr "" msgid "Film-strip" msgstr "Filmtype" -#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:254 .tmp/saneopts.h:149 +#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:229 .tmp/plustek_pp.c:209 +#: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -921,12 +941,12 @@ msgstr "" msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "" -#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113 +#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:134 msgid "Scan mode" msgstr "" -#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:358 -#: .tmp/teco3.h:302 +#: .tmp/leo.h:260 .tmp/matsushita.h:209 .tmp/teco1.h:290 .tmp/teco2.h:348 +#: .tmp/teco3.h:294 msgid "Black & White" msgstr "Svart og hvit" @@ -1044,227 +1064,223 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:218 +#: .tmp/matsushita.h:210 msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Gråskala 4 bits" -#: .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/matsushita.h:211 msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Gråskala 8 bits" -#: .tmp/matsushita.h:227 -msgid "Duplex" -msgstr "" - -#: .tmp/matsushita.h:228 +#: .tmp/matsushita.h:220 msgid "Paper size" msgstr "Papirstørrelse" -#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 msgid "Automatic separation" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:232 +#: .tmp/matsushita.h:224 msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:234 +#: .tmp/matsushita.h:226 msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Fysisk størrelse av papir i ADF" -#: .tmp/microtek2.h:612 +#: .tmp/microtek2.h:603 msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:614 +#: .tmp/microtek2.h:605 msgid "Special options" msgstr "Spesielle valg" -#: .tmp/microtek2.h:615 +#: .tmp/microtek2.h:606 msgid "Color balance" msgstr "Fargebalanse" -#: .tmp/microtek2.h:618 +#: .tmp/microtek2.h:609 msgid "Disable backtracking" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:619 +#: .tmp/microtek2.h:610 msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:623 +#: .tmp/microtek2.h:614 msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:624 +#: .tmp/microtek2.h:615 msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:627 +#: .tmp/microtek2.h:618 msgid "Calibration by backend" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:628 +#: .tmp/microtek2.h:619 msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:632 +#: .tmp/microtek2.h:623 msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:633 +#: .tmp/microtek2.h:624 msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:637 +#: .tmp/microtek2.h:628 msgid "Quality scan" msgstr "Kvalitetsskan" -#: .tmp/microtek2.h:638 +#: .tmp/microtek2.h:629 msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Høyest kvalitet men laver hastighet" -#: .tmp/microtek2.h:641 +#: .tmp/microtek2.h:632 msgid "Fast scan" msgstr "Raskt skan" -#: .tmp/microtek2.h:642 +#: .tmp/microtek2.h:633 msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Høyest hastighet men lavest kvalitet" -#: .tmp/microtek2.h:645 +#: .tmp/microtek2.h:636 msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:646 +#: .tmp/microtek2.h:637 msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " "the threshold." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:651 +#: .tmp/microtek2.h:642 msgid "Gamma correction" msgstr "Gamma korreksjon" -#: .tmp/microtek2.h:652 +#: .tmp/microtek2.h:643 msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Velger måten å foreta gamma korreksjon på" -#: .tmp/microtek2.h:655 +#: .tmp/microtek2.h:646 msgid "Bind gamma" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:656 +#: .tmp/microtek2.h:647 msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Bruk samme gamma verdi for alle farge kanalene" -#: .tmp/microtek2.h:660 +#: .tmp/microtek2.h:651 msgid "Scalar gamma" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:661 +#: .tmp/microtek2.h:652 msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:665 +#: .tmp/microtek2.h:656 msgid "Scalar gamma red" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:666 +#: .tmp/microtek2.h:657 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:670 +#: .tmp/microtek2.h:661 msgid "Scalar gamma green" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:671 +#: .tmp/microtek2.h:662 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:675 +#: .tmp/microtek2.h:666 msgid "Scalar gamma blue" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:676 +#: .tmp/microtek2.h:667 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:680 +#: .tmp/microtek2.h:671 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: .tmp/microtek2.h:681 +#: .tmp/microtek2.h:672 msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:685 +#: .tmp/microtek2.h:676 msgid "Midtone" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:686 +#: .tmp/microtek2.h:677 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:690 +#: .tmp/microtek2.h:681 msgid "Midtone for red" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:691 +#: .tmp/microtek2.h:682 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:695 +#: .tmp/microtek2.h:686 msgid "Midtone for green" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:696 +#: .tmp/microtek2.h:687 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:700 +#: .tmp/microtek2.h:691 msgid "Midtone for blue" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:701 +#: .tmp/microtek2.h:692 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:705 +#: .tmp/microtek2.h:696 msgid "Red balance" msgstr "Rødbalanse" -#: .tmp/microtek2.h:706 +#: .tmp/microtek2.h:697 #, c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Balansefaktor for rødt. Med en verdi på 100 % menes ingen korreksjon" -#: .tmp/microtek2.h:710 +#: .tmp/microtek2.h:701 msgid "Green balance" msgstr "Grønnbalanse" -#: .tmp/microtek2.h:711 +#: .tmp/microtek2.h:702 #, c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Balansefaktor for grønt. Med en verdi på 100% menes ingen korreksjon" -#: .tmp/microtek2.h:715 +#: .tmp/microtek2.h:706 msgid "Blue balance" msgstr "Blåbalanse" -#: .tmp/microtek2.h:716 +#: .tmp/microtek2.h:707 #, c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Balansefaktor for blått. Med en verdi på 100% menes ingen korreksjon" -#: .tmp/microtek2.h:720 +#: .tmp/microtek2.h:711 msgid "Firmware balance" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:721 +#: .tmp/microtek2.h:712 msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" @@ -1412,34 +1428,34 @@ msgstr "Kontrast blåkanal" msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:236 -msgid "Color36" -msgstr "Farge36" - -#: .tmp/plustek.c:244 +#: .tmp/plustek.c:219 msgid "Gray 14/16" msgstr "Grå 14/16" -#: .tmp/plustek.c:246 +#: .tmp/plustek.c:221 msgid "Color 42/48" msgstr "Farge 42/48" -#: .tmp/plustek.c:253 +#: .tmp/plustek.c:228 .tmp/plustek_pp.c:208 msgid "Transparency" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:260 +#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek_pp.c:215 msgid "Dithermap 1" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:261 +#: .tmp/plustek.c:236 .tmp/plustek_pp.c:216 msgid "Dithermap 2" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:262 +#: .tmp/plustek.c:237 .tmp/plustek_pp.c:217 msgid "Randomize" msgstr "" +#: .tmp/plustek_pp.c:201 +msgid "Color36" +msgstr "Farge36" + #: .tmp/pnm.c:162 msgid "Source Selection" msgstr "Valg av kilde" @@ -1575,503 +1591,503 @@ msgid "" "sane_read() has been called." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:109 +#: .tmp/saneopts.h:130 msgid "Number of options" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:110 +#: .tmp/saneopts.h:131 msgid "Preview" msgstr "Forvisning" -#: .tmp/saneopts.h:111 +#: .tmp/saneopts.h:132 msgid "Force monochrome preview" msgstr "Fremtving enfarge forvisning" -#: .tmp/saneopts.h:112 +#: .tmp/saneopts.h:133 msgid "Bit depth" msgstr "Bit dybde" -#: .tmp/saneopts.h:114 +#: .tmp/saneopts.h:135 msgid "Scan speed" msgstr "Skanhastighet" -#: .tmp/saneopts.h:115 +#: .tmp/saneopts.h:136 msgid "Scan source" msgstr "Skankilde" -#: .tmp/saneopts.h:116 +#: .tmp/saneopts.h:137 msgid "Force backtracking" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:117 +#: .tmp/saneopts.h:138 msgid "Top-left x" msgstr "Topp-venstre x" -#: .tmp/saneopts.h:118 +#: .tmp/saneopts.h:139 msgid "Top-left y" msgstr "Topp-venstre y" -#: .tmp/saneopts.h:119 +#: .tmp/saneopts.h:140 msgid "Bottom-right x" msgstr "Bunn-høyre x" -#: .tmp/saneopts.h:120 +#: .tmp/saneopts.h:141 msgid "Bottom-right y" msgstr "Bunn-høyre y" -#: .tmp/saneopts.h:121 +#: .tmp/saneopts.h:142 msgid "Scan resolution" msgstr "Skanoppløsning" -#: .tmp/saneopts.h:122 +#: .tmp/saneopts.h:143 msgid "X-resolution" msgstr "X-oppløsning" -#: .tmp/saneopts.h:123 +#: .tmp/saneopts.h:144 msgid "Y-resolution" msgstr "Y-oppløsning" -#: .tmp/saneopts.h:124 +#: .tmp/saneopts.h:145 msgid "Use custom gamma table" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:125 +#: .tmp/saneopts.h:146 msgid "Image intensity" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:126 +#: .tmp/saneopts.h:147 msgid "Red intensity" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:127 +#: .tmp/saneopts.h:148 msgid "Green intensity" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:128 +#: .tmp/saneopts.h:149 msgid "Blue intensity" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:129 .tmp/umax_pp.c:547 +#: .tmp/saneopts.h:150 .tmp/umax_pp.c:547 msgid "Brightness" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:130 +#: .tmp/saneopts.h:151 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: .tmp/saneopts.h:131 +#: .tmp/saneopts.h:152 msgid "Grain size" msgstr "Kornstørrelse" -#: .tmp/saneopts.h:132 +#: .tmp/saneopts.h:153 msgid "Halftoning" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:133 +#: .tmp/saneopts.h:154 msgid "Black level" msgstr "Svartnivå" -#: .tmp/saneopts.h:134 +#: .tmp/saneopts.h:155 msgid "White level" msgstr "Hvitnivå" -#: .tmp/saneopts.h:135 +#: .tmp/saneopts.h:156 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" -#: .tmp/saneopts.h:136 +#: .tmp/saneopts.h:157 msgid "Shadow for red" msgstr "Skygge for rød" -#: .tmp/saneopts.h:137 +#: .tmp/saneopts.h:158 msgid "Shadow for green" msgstr "Skygge for grønn" -#: .tmp/saneopts.h:138 +#: .tmp/saneopts.h:159 msgid "Shadow for blue" msgstr "Skygge for blå" -#: .tmp/saneopts.h:139 +#: .tmp/saneopts.h:160 msgid "Highlight" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:140 +#: .tmp/saneopts.h:161 msgid "Highlight for red" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:141 +#: .tmp/saneopts.h:162 msgid "Highlight for green" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:142 +#: .tmp/saneopts.h:163 msgid "Highlight for blue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:143 +#: .tmp/saneopts.h:164 msgid "Hue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:144 +#: .tmp/saneopts.h:165 msgid "Saturation" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:145 +#: .tmp/saneopts.h:166 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/saneopts.h:167 msgid "Halftone pattern size" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:147 +#: .tmp/saneopts.h:168 msgid "Halftone pattern" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:148 +#: .tmp/saneopts.h:169 msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:150 +#: .tmp/saneopts.h:171 msgid "Quality calibration" msgstr "Kvalitets kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:151 +#: .tmp/saneopts.h:172 msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dobble Optisk Oppløsning" -#: .tmp/saneopts.h:152 +#: .tmp/saneopts.h:173 msgid "Bind RGB" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:153 +#: .tmp/saneopts.h:174 msgid "Threshold" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:154 +#: .tmp/saneopts.h:175 msgid "Analog gamma correction" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:155 +#: .tmp/saneopts.h:176 msgid "Analog gamma red" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:156 +#: .tmp/saneopts.h:177 msgid "Analog gamma green" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:157 +#: .tmp/saneopts.h:178 msgid "Analog gamma blue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:158 +#: .tmp/saneopts.h:179 msgid "Bind analog gamma" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:159 +#: .tmp/saneopts.h:180 msgid "Warmup lamp" msgstr "Varmopp lampe" -#: .tmp/saneopts.h:160 +#: .tmp/saneopts.h:181 msgid "Cal. exposure-time" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:161 +#: .tmp/saneopts.h:182 msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:162 +#: .tmp/saneopts.h:183 msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:164 +#: .tmp/saneopts.h:185 msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:165 +#: .tmp/saneopts.h:186 msgid "Scan exposure-time" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:166 +#: .tmp/saneopts.h:187 msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:167 +#: .tmp/saneopts.h:188 msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:169 +#: .tmp/saneopts.h:190 msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:170 +#: .tmp/saneopts.h:191 msgid "Set exposure-time" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:171 +#: .tmp/saneopts.h:192 msgid "Cal. lamp density" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:172 +#: .tmp/saneopts.h:193 msgid "Scan lamp density" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:173 +#: .tmp/saneopts.h:194 msgid "Set lamp density" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:177 +#: .tmp/saneopts.h:198 msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:181 +#: .tmp/saneopts.h:202 msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:184 +#: .tmp/saneopts.h:205 msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:190 +#: .tmp/saneopts.h:211 msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " "multibit scans." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:194 +#: .tmp/saneopts.h:215 msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:197 +#: .tmp/saneopts.h:218 msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:200 +#: .tmp/saneopts.h:221 msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Velger skan kilde (slik som arkmater)" -#: .tmp/saneopts.h:203 +#: .tmp/saneopts.h:224 msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:206 +#: .tmp/saneopts.h:227 msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "venstre topp x posisjon av skan-areal" -#: .tmp/saneopts.h:209 +#: .tmp/saneopts.h:230 msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Venstre topp y posisjon av skan-areal" -#: .tmp/saneopts.h:212 +#: .tmp/saneopts.h:233 msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Høyre bunn x posisjon av skan-areal" -#: .tmp/saneopts.h:215 +#: .tmp/saneopts.h:236 msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Høyre bunn y posisjon av skan-areal" -#: .tmp/saneopts.h:218 +#: .tmp/saneopts.h:239 msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:221 +#: .tmp/saneopts.h:242 msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:224 +#: .tmp/saneopts.h:245 msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:227 +#: .tmp/saneopts.h:248 msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:231 +#: .tmp/saneopts.h:252 msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " "green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " "table)." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:236 +#: .tmp/saneopts.h:257 msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:239 +#: .tmp/saneopts.h:260 msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:242 +#: .tmp/saneopts.h:263 msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:245 +#: .tmp/saneopts.h:266 msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:248 +#: .tmp/saneopts.h:269 msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:251 +#: .tmp/saneopts.h:272 msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " "sharper images." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:255 +#: .tmp/saneopts.h:276 msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +#: .tmp/saneopts.h:279 .tmp/saneopts.h:285 msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +#: .tmp/saneopts.h:282 .tmp/saneopts.h:294 msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:266 +#: .tmp/saneopts.h:287 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:268 +#: .tmp/saneopts.h:289 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:270 +#: .tmp/saneopts.h:291 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:275 +#: .tmp/saneopts.h:296 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:277 +#: .tmp/saneopts.h:298 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:280 +#: .tmp/saneopts.h:301 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:284 +#: .tmp/saneopts.h:305 msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:287 +#: .tmp/saneopts.h:308 msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " "acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:292 +#: .tmp/saneopts.h:313 msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Filnavnet på bildet som skal lastes opp" -#: .tmp/saneopts.h:295 +#: .tmp/saneopts.h:316 msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:299 +#: .tmp/saneopts.h:320 msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:303 +#: .tmp/saneopts.h:324 msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Bruk samme verdier for X og Y oppløsning" -#: .tmp/saneopts.h:305 +#: .tmp/saneopts.h:326 msgid "Swap black and white" msgstr "Bytt svart og hvitt" -#: .tmp/saneopts.h:307 +#: .tmp/saneopts.h:328 msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Foreta en kvalitets hvit-kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:309 +#: .tmp/saneopts.h:330 msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Bruk linser som dobbler den optiske oppløsningen" -#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +#: .tmp/saneopts.h:332 .tmp/saneopts.h:344 msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:313 +#: .tmp/saneopts.h:334 msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:315 +#: .tmp/saneopts.h:336 msgid "Analog gamma-correction" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:317 +#: .tmp/saneopts.h:338 msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:319 +#: .tmp/saneopts.h:340 msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:321 +#: .tmp/saneopts.h:342 msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:325 +#: .tmp/saneopts.h:346 msgid "Warmup lamp before scanning" msgstr "Varm opp lampen før skanning" -#: .tmp/saneopts.h:327 +#: .tmp/saneopts.h:348 msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:329 +#: .tmp/saneopts.h:350 msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:331 +#: .tmp/saneopts.h:352 msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:333 +#: .tmp/saneopts.h:354 msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:335 +#: .tmp/saneopts.h:356 msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:337 +#: .tmp/saneopts.h:358 msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:339 +#: .tmp/saneopts.h:360 msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:341 +#: .tmp/saneopts.h:362 msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:343 +#: .tmp/saneopts.h:364 msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:345 +#: .tmp/saneopts.h:366 msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:347 +#: .tmp/saneopts.h:368 msgid "Define lamp density for scan" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:349 +#: .tmp/saneopts.h:370 msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "" @@ -2533,99 +2549,99 @@ msgstr "" msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "" -#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5780 +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5781 msgid "Lamp off" msgstr "Lampe av" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5781 +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5782 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Slå av skanner lampen" -#: .tmp/umax.c:192 +#: .tmp/umax.c:193 msgid "Color Lineart" msgstr "Fargestrektegning" -#: .tmp/umax.c:193 +#: .tmp/umax.c:194 msgid "Color Halftone" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:239 +#: .tmp/umax.c:240 msgid "Use Image Composition" msgstr "Bruk Bilde Komposisjon" -#: .tmp/umax.c:240 +#: .tmp/umax.c:241 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Tonivå svart og hvitt (strektegningmodus)" -#: .tmp/umax.c:241 +#: .tmp/umax.c:242 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:242 +#: .tmp/umax.c:243 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Flernivå svart og hvitt (gråskalamodus)" -#: .tmp/umax.c:243 +#: .tmp/umax.c:244 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Flernivå RGB farge (en omgangs farge)" -#: .tmp/umax.c:244 +#: .tmp/umax.c:245 msgid "Ignore calibration" msgstr "Se bort fra kalibrering" -#: .tmp/umax.c:5701 +#: .tmp/umax.c:5702 msgid "Disable pre focus" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5702 +#: .tmp/umax.c:5703 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Ikke kalibrer fokus" -#: .tmp/umax.c:5713 +#: .tmp/umax.c:5714 msgid "Manual pre focus" msgstr "Manuell førfokus" -#: .tmp/umax.c:5725 +#: .tmp/umax.c:5726 msgid "Fix focus position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5737 +#: .tmp/umax.c:5738 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5738 +#: .tmp/umax.c:5739 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5749 +#: .tmp/umax.c:5750 msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5750 +#: .tmp/umax.c:5751 msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5763 .tmp/umax_pp.c:471 +#: .tmp/umax.c:5764 .tmp/umax_pp.c:471 msgid "Lamp on" msgstr "Lampe på" -#: .tmp/umax.c:5764 +#: .tmp/umax.c:5765 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Slå på skanner lampen" -#: .tmp/umax.c:5797 +#: .tmp/umax.c:5798 msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lampen slås av ved avslutning" -#: .tmp/umax.c:5798 +#: .tmp/umax.c:5799 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Slå av lampen når programmet avslutter" -#: .tmp/umax.c:5853 +#: .tmp/umax.c:5854 msgid "Calibration mode" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5854 +#: .tmp/umax.c:5855 msgid "Define calibration mode" msgstr "" diff --git a/po/sane-backends.pt.po b/po/sane-backends.pt.po index a4a0f921b..45e64cd5e 100644 --- a/po/sane-backends.pt.po +++ b/po/sane-backends.pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-25 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 13:51+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -15,29 +15,30 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/hp-option.c:2874 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 -#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Lineart" msgstr "Linhas" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:269 -#: .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:359 .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:261 +#: .tmp/teco1.h:291 .tmp/teco2.h:349 .tmp/teco3.h:295 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Grayscale" msgstr "Cinzento" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:116 -#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:270 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:225 -#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek.c:245 .tmp/sceptre.h:300 -#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:360 .tmp/teco3.h:304 -#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:473 .tmp/gt68xx.c:116 +#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:220 +#: .tmp/plustek_pp.c:191 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:292 .tmp/teco2.h:350 .tmp/teco3.h:296 +#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:195 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" msgstr "Cor" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 -#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 -#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:917 -#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136 -#: .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5194 .tmp/umax_pp.c:461 +#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:602 +#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:831 +#: .tmp/plustek_pp.c:812 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5195 +#: .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" msgstr "Melhorias" @@ -49,12 +50,12 @@ msgstr "Predefinições" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3123 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 -#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:871 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336 -#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 -#: .tmp/umax.c:5144 .tmp/umax_pp.c:412 +#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 +#: .tmp/plustek.c:785 .tmp/plustek_pp.c:766 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:336 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 .tmp/umax.c:5145 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" @@ -87,11 +88,11 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Estado do botão" -#: .tmp/avision.h:514 +#: .tmp/avision.h:507 msgid "Number of the frame to scan" msgstr "" -#: .tmp/avision.h:515 +#: .tmp/avision.h:508 msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "" @@ -146,349 +147,366 @@ msgstr "" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:454 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek.c:242 +#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:188 +#: .tmp/plustek_pp.c:197 msgid "Binary" msgstr "Binário" -#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:224 -#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:299 -#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191 +#: .tmp/epson.c:472 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:218 +#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:291 +#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:192 msgid "Gray" msgstr "Cinzento" -#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 -#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185 +#: .tmp/epson.c:479 +msgid "Simplex" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:480 .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Duplex" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 +#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:186 msgid "Flatbed" msgstr "Flachbett" -#: .tmp/epson.c:466 +#: .tmp/epson.c:490 msgid "Transparency Unit" msgstr "Unidade de Transparências" -#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187 +#: .tmp/epson.c:491 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:188 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:487 +#: .tmp/epson.c:511 msgid "Positive Film" msgstr "Filme Positivo" -#: .tmp/epson.c:488 +#: .tmp/epson.c:512 msgid "Negative Film" msgstr "Filme Negativo" -#: .tmp/epson.c:494 +#: .tmp/epson.c:518 msgid "Focus on glass" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:495 +#: .tmp/epson.c:519 msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:529 .tmp/epson.c:541 .tmp/epson.c:563 +#: .tmp/epson.c:545 .tmp/epson.c:553 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:587 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 msgid "None" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:530 .tmp/epson.c:542 +#: .tmp/epson.c:546 .tmp/epson.c:554 .tmp/epson.c:566 msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:531 .tmp/epson.c:543 +#: .tmp/epson.c:547 .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:567 msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:544 +#: .tmp/epson.c:548 .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:568 msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:533 .tmp/epson.c:545 +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:569 msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:534 .tmp/epson.c:546 +#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:570 msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547 +#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:571 msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548 +#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:572 msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:549 +#: .tmp/epson.c:573 msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:550 +#: .tmp/epson.c:574 msgid "Download pattern A" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:551 +#: .tmp/epson.c:575 msgid "Download pattern B" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:2636 .tmp/hp-option.c:3040 +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:2928 .tmp/hp-option.c:3040 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:2632 .tmp/hp-option.c:3041 +#: .tmp/epson.c:589 .tmp/epson.c:2924 .tmp/hp-option.c:3041 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:2640 .tmp/hp-option.c:3042 +#: .tmp/epson.c:590 .tmp/epson.c:2932 .tmp/hp-option.c:3042 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: .tmp/epson.c:596 +#: .tmp/epson.c:620 msgid "No Correction" msgstr "Sem Correcção" -#: .tmp/epson.c:597 .tmp/epson.c:622 +#: .tmp/epson.c:621 .tmp/epson.c:646 msgid "User defined" msgstr "Definido pelo utilizador" -#: .tmp/epson.c:598 +#: .tmp/epson.c:622 msgid "Impact-dot printers" msgstr "Impressoras de agulhas" -#: .tmp/epson.c:599 +#: .tmp/epson.c:623 msgid "Thermal printers" msgstr "Impressoras térmicas" -#: .tmp/epson.c:600 +#: .tmp/epson.c:624 msgid "Ink-jet printers" msgstr "Impressoras de jacto de tinta" -#: .tmp/epson.c:601 +#: .tmp/epson.c:625 msgid "CRT monitors" msgstr "Monitores CRT" -#: .tmp/epson.c:621 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 +#: .tmp/epson.c:645 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 msgid "Default" msgstr "Predefinição" -#: .tmp/epson.c:623 +#: .tmp/epson.c:647 msgid "High density printing" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:624 +#: .tmp/epson.c:648 msgid "Low density printing" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:625 +#: .tmp/epson.c:649 msgid "High contrast printing" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:644 +#: .tmp/epson.c:668 msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:645 +#: .tmp/epson.c:669 msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:715 +#: .tmp/epson.c:739 msgid "CD" msgstr "CD" -#: .tmp/epson.c:716 +#: .tmp/epson.c:740 msgid "A5 portrait" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:717 +#: .tmp/epson.c:741 msgid "A5 landscape" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:718 +#: .tmp/epson.c:742 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: .tmp/epson.c:719 +#: .tmp/epson.c:743 msgid "A4" msgstr "A4" -#: .tmp/epson.c:720 +#: .tmp/epson.c:744 msgid "max" msgstr "máximo" -#: .tmp/epson.c:2362 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 -#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:776 .tmp/sceptre.c:676 -#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 .tmp/test.c:294 -#: .tmp/umax.c:5022 +#: .tmp/epson.c:2655 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 +#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4109 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:702 .tmp/plustek_pp.c:677 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 +#: .tmp/test.c:294 .tmp/umax.c:5023 msgid "Scan Mode" msgstr "Modo de Digitalização" -#: .tmp/epson.c:2395 +#: .tmp/epson.c:2687 msgid "Selects the halftone." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2416 +#: .tmp/epson.c:2708 msgid "Dropout" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2417 +#: .tmp/epson.c:2709 msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2429 +#: .tmp/epson.c:2721 msgid "Selects the brightness." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2443 +#: .tmp/epson.c:2735 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2575 +#: .tmp/epson.c:2867 msgid "Color correction" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2576 +#: .tmp/epson.c:2868 msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2615 +#: .tmp/epson.c:2907 msgid "Color correction coefficients" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2616 +#: .tmp/epson.c:2908 msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2633 +#: .tmp/epson.c:2925 msgid "Shift green to red" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2634 +#: .tmp/epson.c:2926 msgid "Shift green to blue" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2635 +#: .tmp/epson.c:2927 msgid "Shift red to green" msgstr "Deslocar vermelho para o verde" -#: .tmp/epson.c:2637 +#: .tmp/epson.c:2929 msgid "Shift red to blue" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2638 +#: .tmp/epson.c:2930 msgid "Shift blue to green" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2639 +#: .tmp/epson.c:2931 msgid "Shift blue to red" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2642 +#: .tmp/epson.c:2934 msgid "Controls green level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2643 +#: .tmp/epson.c:2935 msgid "Adds to red based on green level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2644 +#: .tmp/epson.c:2936 msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2645 +#: .tmp/epson.c:2937 msgid "Adds to green based on red level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2646 +#: .tmp/epson.c:2938 msgid "Controls red level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2647 +#: .tmp/epson.c:2939 msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2648 +#: .tmp/epson.c:2940 msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2649 +#: .tmp/epson.c:2941 msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2650 +#: .tmp/epson.c:2942 msgid "Control blue level" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5533 +#: .tmp/epson.c:3029 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5534 msgid "Advanced" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2745 +#: .tmp/epson.c:3037 msgid "Mirror image" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2746 +#: .tmp/epson.c:3038 msgid "Mirror the image." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2758 .tmp/epson.c:2770 +#: .tmp/epson.c:3050 .tmp/epson.c:3062 msgid "Speed" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2782 +#: .tmp/epson.c:3074 msgid "Auto area segmentation" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2794 +#: .tmp/epson.c:3086 msgid "Short resolution list" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2795 +#: .tmp/epson.c:3087 msgid "Display short resolution list" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2802 +#: .tmp/epson.c:3094 msgid "Zoom" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2803 +#: .tmp/epson.c:3095 msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2882 +#: .tmp/epson.c:3174 msgid "Quick format" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2893 +#: .tmp/epson.c:3185 msgid "Optional equipment" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2918 +#: .tmp/epson.c:3210 msgid "Film type" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2962 +#: .tmp/epson.c:3254 msgid "Eject" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2963 +#: .tmp/epson.c:3255 msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2974 +#: .tmp/epson.c:3266 msgid "Auto eject" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2975 +#: .tmp/epson.c:3267 msgid "Eject document after scanning" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2987 +#: .tmp/epson.c:3279 +msgid "ADF Mode" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3280 +msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3294 msgid "Bay" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2988 +#: .tmp/epson.c:3295 msgid "select bay to scan" msgstr "" @@ -517,7 +535,7 @@ msgid "" msgstr "" #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 -#: .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/umax.c:187 msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptador de Transparências" @@ -626,8 +644,9 @@ msgid "" "dark images." msgstr "" -#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:223 -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/sceptre.h:298 .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190 +#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:189 +#: .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 +#: .tmp/umax.c:191 msgid "Halftone" msgstr "" @@ -689,7 +708,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Lento" #: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:252 +#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:227 .tmp/plustek_pp.c:207 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -730,7 +749,8 @@ msgstr "" msgid "Film-strip" msgstr "" -#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:254 .tmp/saneopts.h:149 +#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:229 .tmp/plustek_pp.c:209 +#: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -923,12 +943,12 @@ msgstr "" msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "" -#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113 +#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:134 msgid "Scan mode" msgstr "Modo de digitalização" -#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:358 -#: .tmp/teco3.h:302 +#: .tmp/leo.h:260 .tmp/matsushita.h:209 .tmp/teco1.h:290 .tmp/teco2.h:348 +#: .tmp/teco3.h:294 msgid "Black & White" msgstr "Preto e Branco" @@ -1046,227 +1066,223 @@ msgstr "" msgid "Gamma" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:218 +#: .tmp/matsushita.h:210 msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/matsushita.h:211 msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:227 -msgid "Duplex" -msgstr "" - -#: .tmp/matsushita.h:228 +#: .tmp/matsushita.h:220 msgid "Paper size" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 msgid "Automatic separation" msgstr "Separação automática" -#: .tmp/matsushita.h:232 +#: .tmp/matsushita.h:224 msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:234 +#: .tmp/matsushita.h:226 msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:612 +#: .tmp/microtek2.h:603 msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:614 +#: .tmp/microtek2.h:605 msgid "Special options" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:615 +#: .tmp/microtek2.h:606 msgid "Color balance" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:618 +#: .tmp/microtek2.h:609 msgid "Disable backtracking" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:619 +#: .tmp/microtek2.h:610 msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:623 +#: .tmp/microtek2.h:614 msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:624 +#: .tmp/microtek2.h:615 msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:627 +#: .tmp/microtek2.h:618 msgid "Calibration by backend" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:628 +#: .tmp/microtek2.h:619 msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:632 +#: .tmp/microtek2.h:623 msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:633 +#: .tmp/microtek2.h:624 msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Esta opção desligar a lâmpada durante a digitalização" -#: .tmp/microtek2.h:637 +#: .tmp/microtek2.h:628 msgid "Quality scan" msgstr "Digitalização de qualidade" -#: .tmp/microtek2.h:638 +#: .tmp/microtek2.h:629 msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:641 +#: .tmp/microtek2.h:632 msgid "Fast scan" msgstr "Digitalização rápida" -#: .tmp/microtek2.h:642 +#: .tmp/microtek2.h:633 msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:645 +#: .tmp/microtek2.h:636 msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:646 +#: .tmp/microtek2.h:637 msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " "the threshold." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:651 +#: .tmp/microtek2.h:642 msgid "Gamma correction" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:652 +#: .tmp/microtek2.h:643 msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:655 +#: .tmp/microtek2.h:646 msgid "Bind gamma" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:656 +#: .tmp/microtek2.h:647 msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:660 +#: .tmp/microtek2.h:651 msgid "Scalar gamma" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:661 +#: .tmp/microtek2.h:652 msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:665 +#: .tmp/microtek2.h:656 msgid "Scalar gamma red" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:666 +#: .tmp/microtek2.h:657 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:670 +#: .tmp/microtek2.h:661 msgid "Scalar gamma green" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:671 +#: .tmp/microtek2.h:662 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:675 +#: .tmp/microtek2.h:666 msgid "Scalar gamma blue" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:676 +#: .tmp/microtek2.h:667 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:680 +#: .tmp/microtek2.h:671 msgid "Channel" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:681 +#: .tmp/microtek2.h:672 msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:685 +#: .tmp/microtek2.h:676 msgid "Midtone" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:686 +#: .tmp/microtek2.h:677 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:690 +#: .tmp/microtek2.h:681 msgid "Midtone for red" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:691 +#: .tmp/microtek2.h:682 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:695 +#: .tmp/microtek2.h:686 msgid "Midtone for green" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:696 +#: .tmp/microtek2.h:687 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:700 +#: .tmp/microtek2.h:691 msgid "Midtone for blue" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:701 +#: .tmp/microtek2.h:692 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:705 +#: .tmp/microtek2.h:696 msgid "Red balance" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:706 +#: .tmp/microtek2.h:697 #, c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:710 +#: .tmp/microtek2.h:701 msgid "Green balance" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:711 +#: .tmp/microtek2.h:702 #, c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:715 +#: .tmp/microtek2.h:706 msgid "Blue balance" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:716 +#: .tmp/microtek2.h:707 #, c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:720 +#: .tmp/microtek2.h:711 msgid "Firmware balance" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:721 +#: .tmp/microtek2.h:712 msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" @@ -1419,35 +1435,35 @@ msgstr "Contraste do canal azul" msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Ganho (contraste) do canal azul." -#: .tmp/plustek.c:236 -msgid "Color36" -msgstr "Cor36" - -#: .tmp/plustek.c:244 +#: .tmp/plustek.c:219 msgid "Gray 14/16" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:246 +#: .tmp/plustek.c:221 #, fuzzy msgid "Color 42/48" msgstr "Cor42" -#: .tmp/plustek.c:253 +#: .tmp/plustek.c:228 .tmp/plustek_pp.c:208 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: .tmp/plustek.c:260 +#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek_pp.c:215 msgid "Dithermap 1" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:261 +#: .tmp/plustek.c:236 .tmp/plustek_pp.c:216 msgid "Dithermap 2" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:262 +#: .tmp/plustek.c:237 .tmp/plustek_pp.c:217 msgid "Randomize" msgstr "" +#: .tmp/plustek_pp.c:201 +msgid "Color36" +msgstr "Cor36" + #: .tmp/pnm.c:162 msgid "Source Selection" msgstr "" @@ -1583,503 +1599,503 @@ msgid "" "sane_read() has been called." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:109 +#: .tmp/saneopts.h:130 msgid "Number of options" msgstr "Número de opções" -#: .tmp/saneopts.h:110 +#: .tmp/saneopts.h:131 msgid "Preview" msgstr "Previsão" -#: .tmp/saneopts.h:111 +#: .tmp/saneopts.h:132 msgid "Force monochrome preview" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:112 +#: .tmp/saneopts.h:133 msgid "Bit depth" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:114 +#: .tmp/saneopts.h:135 msgid "Scan speed" msgstr "Velocidade de digitalização" -#: .tmp/saneopts.h:115 +#: .tmp/saneopts.h:136 msgid "Scan source" msgstr "Origem da digitalização" -#: .tmp/saneopts.h:116 +#: .tmp/saneopts.h:137 msgid "Force backtracking" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:117 +#: .tmp/saneopts.h:138 msgid "Top-left x" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:118 +#: .tmp/saneopts.h:139 msgid "Top-left y" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:119 +#: .tmp/saneopts.h:140 msgid "Bottom-right x" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:120 +#: .tmp/saneopts.h:141 msgid "Bottom-right y" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:121 +#: .tmp/saneopts.h:142 msgid "Scan resolution" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:122 +#: .tmp/saneopts.h:143 msgid "X-resolution" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:123 +#: .tmp/saneopts.h:144 msgid "Y-resolution" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:124 +#: .tmp/saneopts.h:145 msgid "Use custom gamma table" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:125 +#: .tmp/saneopts.h:146 msgid "Image intensity" msgstr "Intensidade da imagem" -#: .tmp/saneopts.h:126 +#: .tmp/saneopts.h:147 msgid "Red intensity" msgstr "Intensidade do vermelho" -#: .tmp/saneopts.h:127 +#: .tmp/saneopts.h:148 msgid "Green intensity" msgstr "Intensidade do verde" -#: .tmp/saneopts.h:128 +#: .tmp/saneopts.h:149 msgid "Blue intensity" msgstr "Intensidade do azul" -#: .tmp/saneopts.h:129 .tmp/umax_pp.c:547 +#: .tmp/saneopts.h:150 .tmp/umax_pp.c:547 msgid "Brightness" msgstr "Brilho" -#: .tmp/saneopts.h:130 +#: .tmp/saneopts.h:151 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: .tmp/saneopts.h:131 +#: .tmp/saneopts.h:152 msgid "Grain size" msgstr "Tamanho do grão" -#: .tmp/saneopts.h:132 +#: .tmp/saneopts.h:153 msgid "Halftoning" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:133 +#: .tmp/saneopts.h:154 msgid "Black level" msgstr "Nível de preto" -#: .tmp/saneopts.h:134 +#: .tmp/saneopts.h:155 msgid "White level" msgstr "Nível de branco" -#: .tmp/saneopts.h:135 +#: .tmp/saneopts.h:156 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: .tmp/saneopts.h:136 +#: .tmp/saneopts.h:157 msgid "Shadow for red" msgstr "Sombra para vermelho" -#: .tmp/saneopts.h:137 +#: .tmp/saneopts.h:158 msgid "Shadow for green" msgstr "Sombra para verde" -#: .tmp/saneopts.h:138 +#: .tmp/saneopts.h:159 msgid "Shadow for blue" msgstr "Sombra para azul" -#: .tmp/saneopts.h:139 +#: .tmp/saneopts.h:160 msgid "Highlight" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:140 +#: .tmp/saneopts.h:161 msgid "Highlight for red" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:141 +#: .tmp/saneopts.h:162 msgid "Highlight for green" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:142 +#: .tmp/saneopts.h:163 msgid "Highlight for blue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:143 +#: .tmp/saneopts.h:164 msgid "Hue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:144 +#: .tmp/saneopts.h:165 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: .tmp/saneopts.h:145 +#: .tmp/saneopts.h:166 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/saneopts.h:167 msgid "Halftone pattern size" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:147 +#: .tmp/saneopts.h:168 msgid "Halftone pattern" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:148 +#: .tmp/saneopts.h:169 msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:150 +#: .tmp/saneopts.h:171 msgid "Quality calibration" msgstr "Calibração de qualidade" -#: .tmp/saneopts.h:151 +#: .tmp/saneopts.h:172 msgid "Double Optical Resolution" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:152 +#: .tmp/saneopts.h:173 msgid "Bind RGB" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:153 +#: .tmp/saneopts.h:174 msgid "Threshold" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:154 +#: .tmp/saneopts.h:175 msgid "Analog gamma correction" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:155 +#: .tmp/saneopts.h:176 msgid "Analog gamma red" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:156 +#: .tmp/saneopts.h:177 msgid "Analog gamma green" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:157 +#: .tmp/saneopts.h:178 msgid "Analog gamma blue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:158 +#: .tmp/saneopts.h:179 msgid "Bind analog gamma" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:159 +#: .tmp/saneopts.h:180 msgid "Warmup lamp" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:160 +#: .tmp/saneopts.h:181 msgid "Cal. exposure-time" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:161 +#: .tmp/saneopts.h:182 msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:162 +#: .tmp/saneopts.h:183 msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:164 +#: .tmp/saneopts.h:185 msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:165 +#: .tmp/saneopts.h:186 msgid "Scan exposure-time" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:166 +#: .tmp/saneopts.h:187 msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:167 +#: .tmp/saneopts.h:188 msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:169 +#: .tmp/saneopts.h:190 msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:170 +#: .tmp/saneopts.h:191 msgid "Set exposure-time" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:171 +#: .tmp/saneopts.h:192 msgid "Cal. lamp density" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:172 +#: .tmp/saneopts.h:193 msgid "Scan lamp density" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:173 +#: .tmp/saneopts.h:194 msgid "Set lamp density" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:177 +#: .tmp/saneopts.h:198 msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:181 +#: .tmp/saneopts.h:202 msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:184 +#: .tmp/saneopts.h:205 msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:190 +#: .tmp/saneopts.h:211 msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " "multibit scans." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:194 +#: .tmp/saneopts.h:215 msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:197 +#: .tmp/saneopts.h:218 msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:200 +#: .tmp/saneopts.h:221 msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:203 +#: .tmp/saneopts.h:224 msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:206 +#: .tmp/saneopts.h:227 msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:209 +#: .tmp/saneopts.h:230 msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:212 +#: .tmp/saneopts.h:233 msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:215 +#: .tmp/saneopts.h:236 msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:218 +#: .tmp/saneopts.h:239 msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:221 +#: .tmp/saneopts.h:242 msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:224 +#: .tmp/saneopts.h:245 msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:227 +#: .tmp/saneopts.h:248 msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:231 +#: .tmp/saneopts.h:252 msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " "green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " "table)." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:236 +#: .tmp/saneopts.h:257 msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:239 +#: .tmp/saneopts.h:260 msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:242 +#: .tmp/saneopts.h:263 msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:245 +#: .tmp/saneopts.h:266 msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Controla o brilho da imagem adquirida." -#: .tmp/saneopts.h:248 +#: .tmp/saneopts.h:269 msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Controla o contraste da imagem adquirida." -#: .tmp/saneopts.h:251 +#: .tmp/saneopts.h:272 msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " "sharper images." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:255 +#: .tmp/saneopts.h:276 msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +#: .tmp/saneopts.h:279 .tmp/saneopts.h:285 msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +#: .tmp/saneopts.h:282 .tmp/saneopts.h:294 msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:266 +#: .tmp/saneopts.h:287 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:268 +#: .tmp/saneopts.h:289 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:270 +#: .tmp/saneopts.h:291 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:275 +#: .tmp/saneopts.h:296 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:277 +#: .tmp/saneopts.h:298 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:280 +#: .tmp/saneopts.h:301 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:284 +#: .tmp/saneopts.h:305 msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:287 +#: .tmp/saneopts.h:308 msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " "acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:292 +#: .tmp/saneopts.h:313 msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:295 +#: .tmp/saneopts.h:316 msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:299 +#: .tmp/saneopts.h:320 msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:303 +#: .tmp/saneopts.h:324 msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:305 +#: .tmp/saneopts.h:326 msgid "Swap black and white" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:307 +#: .tmp/saneopts.h:328 msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:309 +#: .tmp/saneopts.h:330 msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +#: .tmp/saneopts.h:332 .tmp/saneopts.h:344 msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:313 +#: .tmp/saneopts.h:334 msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:315 +#: .tmp/saneopts.h:336 msgid "Analog gamma-correction" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:317 +#: .tmp/saneopts.h:338 msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:319 +#: .tmp/saneopts.h:340 msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:321 +#: .tmp/saneopts.h:342 msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:325 +#: .tmp/saneopts.h:346 msgid "Warmup lamp before scanning" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:327 +#: .tmp/saneopts.h:348 msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:329 +#: .tmp/saneopts.h:350 msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:331 +#: .tmp/saneopts.h:352 msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:333 +#: .tmp/saneopts.h:354 msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:335 +#: .tmp/saneopts.h:356 msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:337 +#: .tmp/saneopts.h:358 msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:339 +#: .tmp/saneopts.h:360 msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:341 +#: .tmp/saneopts.h:362 msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:343 +#: .tmp/saneopts.h:364 msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:345 +#: .tmp/saneopts.h:366 msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:347 +#: .tmp/saneopts.h:368 msgid "Define lamp density for scan" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:349 +#: .tmp/saneopts.h:370 msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "" @@ -2542,99 +2558,99 @@ msgstr "" msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "" -#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5780 +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5781 msgid "Lamp off" msgstr "" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5781 +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5782 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:192 +#: .tmp/umax.c:193 msgid "Color Lineart" msgstr "Linhas em cor" -#: .tmp/umax.c:193 +#: .tmp/umax.c:194 msgid "Color Halftone" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:239 +#: .tmp/umax.c:240 msgid "Use Image Composition" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:240 +#: .tmp/umax.c:241 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:241 +#: .tmp/umax.c:242 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:242 +#: .tmp/umax.c:243 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:243 +#: .tmp/umax.c:244 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:244 +#: .tmp/umax.c:245 msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorar a calibração" -#: .tmp/umax.c:5701 +#: .tmp/umax.c:5702 msgid "Disable pre focus" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5702 +#: .tmp/umax.c:5703 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5713 +#: .tmp/umax.c:5714 msgid "Manual pre focus" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5725 +#: .tmp/umax.c:5726 msgid "Fix focus position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5737 +#: .tmp/umax.c:5738 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5738 +#: .tmp/umax.c:5739 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5749 +#: .tmp/umax.c:5750 msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5750 +#: .tmp/umax.c:5751 msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5763 .tmp/umax_pp.c:471 +#: .tmp/umax.c:5764 .tmp/umax_pp.c:471 msgid "Lamp on" msgstr "Lâmpada acesa" -#: .tmp/umax.c:5764 +#: .tmp/umax.c:5765 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5797 +#: .tmp/umax.c:5798 msgid "Lamp off at exit" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5798 +#: .tmp/umax.c:5799 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5853 +#: .tmp/umax.c:5854 msgid "Calibration mode" msgstr "Modo de calibração" -#: .tmp/umax.c:5854 +#: .tmp/umax.c:5855 msgid "Define calibration mode" msgstr "Definine o modo de calibração" diff --git a/po/sane-backends.ru.po b/po/sane-backends.ru.po index 2f52e822e..24273203e 100644 --- a/po/sane-backends.ru.po +++ b/po/sane-backends.ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-25 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-28 12:13MSK\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,29 +18,30 @@ msgstr "" # original text: "Lineart" #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/hp-option.c:2874 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 -#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Lineart" msgstr "Штриховое" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:269 -#: .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:359 .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:261 +#: .tmp/teco1.h:291 .tmp/teco2.h:349 .tmp/teco3.h:295 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Grayscale" msgstr "Полутоновое" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:116 -#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:270 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:225 -#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek.c:245 .tmp/sceptre.h:300 -#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:360 .tmp/teco3.h:304 -#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:473 .tmp/gt68xx.c:116 +#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:220 +#: .tmp/plustek_pp.c:191 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:292 .tmp/teco2.h:350 .tmp/teco3.h:296 +#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:195 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" msgstr "Цветной" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 -#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 -#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:917 -#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136 -#: .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5194 .tmp/umax_pp.c:461 +#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:602 +#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:831 +#: .tmp/plustek_pp.c:812 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5195 +#: .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" msgstr "Дополнительно" @@ -55,12 +56,12 @@ msgstr "" "Устанавливает значения по умолчанию для управления выразительностью " "(яркостью и контрастностью)." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3123 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 -#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:871 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336 -#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 -#: .tmp/umax.c:5144 .tmp/umax_pp.c:412 +#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 +#: .tmp/plustek.c:785 .tmp/plustek_pp.c:766 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:336 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 .tmp/umax.c:5145 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" msgstr "Расположение" @@ -94,11 +95,11 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "" -#: .tmp/avision.h:514 +#: .tmp/avision.h:507 msgid "Number of the frame to scan" msgstr "" -#: .tmp/avision.h:515 +#: .tmp/avision.h:508 msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "" @@ -159,354 +160,372 @@ msgstr "Коррекция гаммы" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" -#: .tmp/epson.c:454 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek.c:242 +#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:188 +#: .tmp/plustek_pp.c:197 msgid "Binary" msgstr "Одноцветный" -#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:224 -#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:299 -#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191 +#: .tmp/epson.c:472 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:218 +#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:291 +#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:192 msgid "Gray" msgstr "Чёрно-белый" -#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 -#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185 +#: .tmp/epson.c:479 +#, fuzzy +msgid "Simplex" +msgstr "Двухсторонний" + +#: .tmp/epson.c:480 .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Duplex" +msgstr "Двухсторонний" + +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 +#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:186 msgid "Flatbed" msgstr "Планшетный" -#: .tmp/epson.c:466 +#: .tmp/epson.c:490 msgid "Transparency Unit" msgstr "Модуль для слайдов" -#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187 +#: .tmp/epson.c:491 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:188 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Автоматический податчик документов" -#: .tmp/epson.c:487 +#: .tmp/epson.c:511 msgid "Positive Film" msgstr "Позитив" -#: .tmp/epson.c:488 +#: .tmp/epson.c:512 msgid "Negative Film" msgstr "Негатив" -#: .tmp/epson.c:494 +#: .tmp/epson.c:518 msgid "Focus on glass" msgstr "Фокус на стекле" -#: .tmp/epson.c:495 +#: .tmp/epson.c:519 msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Фокус 2.5мм над стеклом" -#: .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:529 .tmp/epson.c:541 .tmp/epson.c:563 +#: .tmp/epson.c:545 .tmp/epson.c:553 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:587 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:530 .tmp/epson.c:542 +#: .tmp/epson.c:546 .tmp/epson.c:554 .tmp/epson.c:566 msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Чёрно-белый A (Резкие тона)" -#: .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:531 .tmp/epson.c:543 +#: .tmp/epson.c:547 .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:567 msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Чёрно-белый B (Мягкие тона)" -#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:544 +#: .tmp/epson.c:548 .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:568 msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Чёрно-белый C (Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:533 .tmp/epson.c:545 +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:569 msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:534 .tmp/epson.c:546 +#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:570 msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547 +#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:571 msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548 +#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:572 msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:549 +#: .tmp/epson.c:573 msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:550 +#: .tmp/epson.c:574 msgid "Download pattern A" msgstr "Загрузить шаблон A" -#: .tmp/epson.c:551 +#: .tmp/epson.c:575 msgid "Download pattern B" msgstr "Загрузить шаблон B" -#: .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:2636 .tmp/hp-option.c:3040 +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:2928 .tmp/hp-option.c:3040 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:2632 .tmp/hp-option.c:3041 +#: .tmp/epson.c:589 .tmp/epson.c:2924 .tmp/hp-option.c:3041 msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:2640 .tmp/hp-option.c:3042 +#: .tmp/epson.c:590 .tmp/epson.c:2932 .tmp/hp-option.c:3042 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: .tmp/epson.c:596 +#: .tmp/epson.c:620 msgid "No Correction" msgstr "Без коррекции" -#: .tmp/epson.c:597 .tmp/epson.c:622 +#: .tmp/epson.c:621 .tmp/epson.c:646 msgid "User defined" msgstr "Определяемое пользователем" -#: .tmp/epson.c:598 +#: .tmp/epson.c:622 msgid "Impact-dot printers" msgstr "Матричные принтеры" -#: .tmp/epson.c:599 +#: .tmp/epson.c:623 msgid "Thermal printers" msgstr "Термические принтеры" -#: .tmp/epson.c:600 +#: .tmp/epson.c:624 msgid "Ink-jet printers" msgstr "Струйные принтеры" -#: .tmp/epson.c:601 +#: .tmp/epson.c:625 msgid "CRT monitors" msgstr "Мониторы с ЭЛТ" -#: .tmp/epson.c:621 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 +#: .tmp/epson.c:645 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: .tmp/epson.c:623 +#: .tmp/epson.c:647 msgid "High density printing" msgstr "Печать высокой плотности" -#: .tmp/epson.c:624 +#: .tmp/epson.c:648 msgid "Low density printing" msgstr "Печать высокой плотности" -#: .tmp/epson.c:625 +#: .tmp/epson.c:649 msgid "High contrast printing" msgstr "Печать высокой контрастности" -#: .tmp/epson.c:644 +#: .tmp/epson.c:668 msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Определённое пользователем (Gamma=1.0)" -#: .tmp/epson.c:645 +#: .tmp/epson.c:669 msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Определённое пользователем (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson.c:715 +#: .tmp/epson.c:739 msgid "CD" msgstr "CD" -#: .tmp/epson.c:716 +#: .tmp/epson.c:740 msgid "A5 portrait" msgstr "A5 портрет" -#: .tmp/epson.c:717 +#: .tmp/epson.c:741 msgid "A5 landscape" msgstr "A5 ландшафт" -#: .tmp/epson.c:718 +#: .tmp/epson.c:742 msgid "Letter" msgstr "Letter" # nls translation file for backend epson # language: german (de) -#: .tmp/epson.c:719 +#: .tmp/epson.c:743 msgid "A4" msgstr "A4" -#: .tmp/epson.c:720 +#: .tmp/epson.c:744 msgid "max" msgstr "макс" -#: .tmp/epson.c:2362 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 -#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:776 .tmp/sceptre.c:676 -#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 .tmp/test.c:294 -#: .tmp/umax.c:5022 +#: .tmp/epson.c:2655 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 +#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4109 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:702 .tmp/plustek_pp.c:677 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 +#: .tmp/test.c:294 .tmp/umax.c:5023 msgid "Scan Mode" msgstr "Режим сканирования" -#: .tmp/epson.c:2395 +#: .tmp/epson.c:2687 msgid "Selects the halftone." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2416 +#: .tmp/epson.c:2708 msgid "Dropout" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2417 +#: .tmp/epson.c:2709 msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2429 +#: .tmp/epson.c:2721 msgid "Selects the brightness." msgstr "Выбирает яркость." -#: .tmp/epson.c:2443 +#: .tmp/epson.c:2735 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2575 +#: .tmp/epson.c:2867 msgid "Color correction" msgstr "Коррекция цветов" -#: .tmp/epson.c:2576 +#: .tmp/epson.c:2868 msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Устанавливает таблицу коррекции цветов для выбранного выходного устройства." -#: .tmp/epson.c:2615 +#: .tmp/epson.c:2907 msgid "Color correction coefficients" msgstr "Коэффициенты цветовой коррекции" -#: .tmp/epson.c:2616 +#: .tmp/epson.c:2908 msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Матричный множитель RGB" -#: .tmp/epson.c:2633 +#: .tmp/epson.c:2925 msgid "Shift green to red" msgstr "Сдвиг зелёного к красному" -#: .tmp/epson.c:2634 +#: .tmp/epson.c:2926 msgid "Shift green to blue" msgstr "Сдвиг зелёного к синему" -#: .tmp/epson.c:2635 +#: .tmp/epson.c:2927 msgid "Shift red to green" msgstr "Сдвиг красного к зелёному" -#: .tmp/epson.c:2637 +#: .tmp/epson.c:2929 msgid "Shift red to blue" msgstr "Сдвиг красного к синему" -#: .tmp/epson.c:2638 +#: .tmp/epson.c:2930 msgid "Shift blue to green" msgstr "Сдвиг синего к зелёному" -#: .tmp/epson.c:2639 +#: .tmp/epson.c:2931 msgid "Shift blue to red" msgstr "Сдвиг синего к красному" -#: .tmp/epson.c:2642 +#: .tmp/epson.c:2934 msgid "Controls green level" msgstr "Управляет уровнем зелёного" -#: .tmp/epson.c:2643 +#: .tmp/epson.c:2935 msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Добавляет к красному, основанному на уровне зелёного" -#: .tmp/epson.c:2644 +#: .tmp/epson.c:2936 msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Добавляет к синему, основанному на уровне зелёного" -#: .tmp/epson.c:2645 +#: .tmp/epson.c:2937 msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Добавляет к зелёному, основанному на уровне красного" -#: .tmp/epson.c:2646 +#: .tmp/epson.c:2938 msgid "Controls red level" msgstr "Управляет уровнем красного" -#: .tmp/epson.c:2647 +#: .tmp/epson.c:2939 msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Добавляет к синему, основанному на уровне красного" -#: .tmp/epson.c:2648 +#: .tmp/epson.c:2940 msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Добавляет к зелёному, основанному на уровне синего" -#: .tmp/epson.c:2649 +#: .tmp/epson.c:2941 msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Добавляет к красному, основанному на уровне синего" -#: .tmp/epson.c:2650 +#: .tmp/epson.c:2942 msgid "Control blue level" msgstr "Управляет уровнем синего" -#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5533 +#: .tmp/epson.c:3029 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5534 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: .tmp/epson.c:2745 +#: .tmp/epson.c:3037 msgid "Mirror image" msgstr "Зеркальное изображение" -#: .tmp/epson.c:2746 +#: .tmp/epson.c:3038 msgid "Mirror the image." msgstr "Сделать изображение зеркальным." -#: .tmp/epson.c:2758 .tmp/epson.c:2770 +#: .tmp/epson.c:3050 .tmp/epson.c:3062 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: .tmp/epson.c:2782 +#: .tmp/epson.c:3074 msgid "Auto area segmentation" msgstr "Автоматически разделять на области" -#: .tmp/epson.c:2794 +#: .tmp/epson.c:3086 #, fuzzy msgid "Short resolution list" msgstr "Разрешение сканирования" -#: .tmp/epson.c:2795 +#: .tmp/epson.c:3087 msgid "Display short resolution list" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2802 +#: .tmp/epson.c:3094 msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: .tmp/epson.c:2803 +#: .tmp/epson.c:3095 msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "" "Определяет коэффициент масштабирования, который будет использоваться сканером" -#: .tmp/epson.c:2882 +#: .tmp/epson.c:3174 msgid "Quick format" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2893 +#: .tmp/epson.c:3185 msgid "Optional equipment" msgstr "Дополнительное оборудование" -#: .tmp/epson.c:2918 +#: .tmp/epson.c:3210 msgid "Film type" msgstr "Тип плёнки" -#: .tmp/epson.c:2962 +#: .tmp/epson.c:3254 msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: .tmp/epson.c:2963 +#: .tmp/epson.c:3255 msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2974 +#: .tmp/epson.c:3266 msgid "Auto eject" msgstr "Автоизвлечение" -#: .tmp/epson.c:2975 +#: .tmp/epson.c:3267 msgid "Eject document after scanning" msgstr "Извлечь документ после сканирования" -#: .tmp/epson.c:2987 +#: .tmp/epson.c:3279 +msgid "ADF Mode" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3280 +msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3294 msgid "Bay" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2988 +#: .tmp/epson.c:3295 msgid "select bay to scan" msgstr "" @@ -542,7 +561,7 @@ msgstr "" # original text: "Transparency Adapter" #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 -#: .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/umax.c:187 msgid "Transparency Adapter" msgstr "Слайд-модуль" @@ -651,8 +670,9 @@ msgid "" msgstr "" # original text: "Halftone" -#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:223 -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/sceptre.h:298 .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190 +#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:189 +#: .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 +#: .tmp/umax.c:191 msgid "Halftone" msgstr "Полутоновое" @@ -718,7 +738,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Медленная" #: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:252 +#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:227 .tmp/plustek_pp.c:207 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" @@ -760,7 +780,8 @@ msgstr "" msgid "Film-strip" msgstr "Тип плёнки" -#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:254 .tmp/saneopts.h:149 +#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:229 .tmp/plustek_pp.c:209 +#: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Negative" msgstr "Негатив" @@ -967,12 +988,12 @@ msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 очень хорошее" # Scanmodus -#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113 +#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:134 msgid "Scan mode" msgstr "Режим сканирования" -#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:358 -#: .tmp/teco3.h:302 +#: .tmp/leo.h:260 .tmp/matsushita.h:209 .tmp/teco1.h:290 .tmp/teco2.h:348 +#: .tmp/teco3.h:294 msgid "Black & White" msgstr "Чёрный и белый" @@ -1095,248 +1116,244 @@ msgstr "Устанавливает выразительность изображ msgid "Gamma" msgstr "Гамма" -#: .tmp/matsushita.h:218 +#: .tmp/matsushita.h:210 msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Оттенки серого 4 бита" -#: .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/matsushita.h:211 msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Оттенки серого 8 бит" -#: .tmp/matsushita.h:227 -msgid "Duplex" -msgstr "Двухсторонний" - -#: .tmp/matsushita.h:228 +#: .tmp/matsushita.h:220 msgid "Paper size" msgstr "Размер бумаги" -#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 msgid "Automatic separation" msgstr "Автоматическое разделение" -#: .tmp/matsushita.h:232 +#: .tmp/matsushita.h:224 msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Включить двустороннее сканирование" -#: .tmp/matsushita.h:234 +#: .tmp/matsushita.h:226 msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Физический размер бумаги в устройстве автоподачи" -#: .tmp/microtek2.h:612 +#: .tmp/microtek2.h:603 msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:614 +#: .tmp/microtek2.h:605 #, fuzzy msgid "Special options" msgstr "Количество параметров" # original text: "Halftone" -#: .tmp/microtek2.h:615 +#: .tmp/microtek2.h:606 #, fuzzy msgid "Color balance" msgstr "Цветное полутоновое" -#: .tmp/microtek2.h:618 +#: .tmp/microtek2.h:609 msgid "Disable backtracking" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:619 +#: .tmp/microtek2.h:610 msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:623 +#: .tmp/microtek2.h:614 msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:624 +#: .tmp/microtek2.h:615 msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:627 +#: .tmp/microtek2.h:618 #, fuzzy msgid "Calibration by backend" msgstr "Режим калибровки" -#: .tmp/microtek2.h:628 +#: .tmp/microtek2.h:619 msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:632 +#: .tmp/microtek2.h:623 msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:633 +#: .tmp/microtek2.h:624 msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:637 +#: .tmp/microtek2.h:628 #, fuzzy msgid "Quality scan" msgstr "Калибровка качества" -#: .tmp/microtek2.h:638 +#: .tmp/microtek2.h:629 msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:641 +#: .tmp/microtek2.h:632 #, fuzzy msgid "Fast scan" msgstr "Самая быстрая" -#: .tmp/microtek2.h:642 +#: .tmp/microtek2.h:633 msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:645 +#: .tmp/microtek2.h:636 #, fuzzy msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Автоматический порог" -#: .tmp/microtek2.h:646 +#: .tmp/microtek2.h:637 msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " "the threshold." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:651 +#: .tmp/microtek2.h:642 #, fuzzy msgid "Gamma correction" msgstr "Коррекция гаммы" -#: .tmp/microtek2.h:652 +#: .tmp/microtek2.h:643 #, fuzzy msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" -#: .tmp/microtek2.h:655 +#: .tmp/microtek2.h:646 #, fuzzy msgid "Bind gamma" msgstr "Связывать аналоговые гаммы" -#: .tmp/microtek2.h:656 +#: .tmp/microtek2.h:647 #, fuzzy msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "" "Использовать одинаковые значения для разрешений по горизонтали и вертикали." -#: .tmp/microtek2.h:660 +#: .tmp/microtek2.h:651 msgid "Scalar gamma" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:661 +#: .tmp/microtek2.h:652 msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:665 +#: .tmp/microtek2.h:656 #, fuzzy msgid "Scalar gamma red" msgstr "Аналоговая гамма красного" -#: .tmp/microtek2.h:666 +#: .tmp/microtek2.h:657 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:670 +#: .tmp/microtek2.h:661 #, fuzzy msgid "Scalar gamma green" msgstr "Аналоговая гамма зелёного" -#: .tmp/microtek2.h:671 +#: .tmp/microtek2.h:662 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:675 +#: .tmp/microtek2.h:666 #, fuzzy msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Аналоговая гамма синего" -#: .tmp/microtek2.h:676 +#: .tmp/microtek2.h:667 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:680 +#: .tmp/microtek2.h:671 msgid "Channel" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:681 +#: .tmp/microtek2.h:672 msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:685 +#: .tmp/microtek2.h:676 msgid "Midtone" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:686 +#: .tmp/microtek2.h:677 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:690 +#: .tmp/microtek2.h:681 #, fuzzy msgid "Midtone for red" msgstr "Затенённость для красного" -#: .tmp/microtek2.h:691 +#: .tmp/microtek2.h:682 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:695 +#: .tmp/microtek2.h:686 #, fuzzy msgid "Midtone for green" msgstr "Затенённость для зелёного" -#: .tmp/microtek2.h:696 +#: .tmp/microtek2.h:687 #, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:700 +#: .tmp/microtek2.h:691 #, fuzzy msgid "Midtone for blue" msgstr "Затенённость для синего" -#: .tmp/microtek2.h:701 +#: .tmp/microtek2.h:692 msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:705 +#: .tmp/microtek2.h:696 #, fuzzy msgid "Red balance" msgstr "Канал красного" -#: .tmp/microtek2.h:706 +#: .tmp/microtek2.h:697 #, c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:710 +#: .tmp/microtek2.h:701 #, fuzzy msgid "Green balance" msgstr "Канал зелёного" -#: .tmp/microtek2.h:711 +#: .tmp/microtek2.h:702 #, c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:715 +#: .tmp/microtek2.h:706 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Канал синего" -#: .tmp/microtek2.h:716 +#: .tmp/microtek2.h:707 #, c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:720 +#: .tmp/microtek2.h:711 msgid "Firmware balance" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:721 +#: .tmp/microtek2.h:712 msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" @@ -1488,35 +1505,35 @@ msgstr "Контрастность синего канала" msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Управляет контрастностью синего канала полученного изображения." -#: .tmp/plustek.c:236 -msgid "Color36" -msgstr "Цветное36" - -#: .tmp/plustek.c:244 +#: .tmp/plustek.c:219 msgid "Gray 14/16" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:246 +#: .tmp/plustek.c:221 #, fuzzy msgid "Color 42/48" msgstr "Цветное42" -#: .tmp/plustek.c:253 +#: .tmp/plustek.c:228 .tmp/plustek_pp.c:208 msgid "Transparency" msgstr "Прозрачный" -#: .tmp/plustek.c:260 +#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek_pp.c:215 msgid "Dithermap 1" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:261 +#: .tmp/plustek.c:236 .tmp/plustek_pp.c:216 msgid "Dithermap 2" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:262 +#: .tmp/plustek.c:237 .tmp/plustek_pp.c:217 msgid "Randomize" msgstr "" +#: .tmp/plustek_pp.c:201 +msgid "Color36" +msgstr "Цветное36" + #: .tmp/pnm.c:162 msgid "Source Selection" msgstr "Источник сканирования" @@ -1659,262 +1676,262 @@ msgid "" "sane_read() has been called." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:109 +#: .tmp/saneopts.h:130 msgid "Number of options" msgstr "Количество параметров" -#: .tmp/saneopts.h:110 +#: .tmp/saneopts.h:131 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: .tmp/saneopts.h:111 +#: .tmp/saneopts.h:132 msgid "Force monochrome preview" msgstr "Принудительный одноцветный предварительный просмотр" -#: .tmp/saneopts.h:112 +#: .tmp/saneopts.h:133 msgid "Bit depth" msgstr "Бит на цвет" -#: .tmp/saneopts.h:114 +#: .tmp/saneopts.h:135 msgid "Scan speed" msgstr "Скорость сканирования" -#: .tmp/saneopts.h:115 +#: .tmp/saneopts.h:136 msgid "Scan source" msgstr "Источник сканирования" -#: .tmp/saneopts.h:116 +#: .tmp/saneopts.h:137 msgid "Force backtracking" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:117 +#: .tmp/saneopts.h:138 msgid "Top-left x" msgstr "Левая верхняя координата X" -#: .tmp/saneopts.h:118 +#: .tmp/saneopts.h:139 msgid "Top-left y" msgstr "Левая верхняя координата Y" -#: .tmp/saneopts.h:119 +#: .tmp/saneopts.h:140 msgid "Bottom-right x" msgstr "Правая нижняя координата X" -#: .tmp/saneopts.h:120 +#: .tmp/saneopts.h:141 msgid "Bottom-right y" msgstr "Правая нижняя координата Y" -#: .tmp/saneopts.h:121 +#: .tmp/saneopts.h:142 msgid "Scan resolution" msgstr "Разрешение сканирования" -#: .tmp/saneopts.h:122 +#: .tmp/saneopts.h:143 msgid "X-resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: .tmp/saneopts.h:123 +#: .tmp/saneopts.h:144 msgid "Y-resolution" msgstr "Разрешение по Y" -#: .tmp/saneopts.h:124 +#: .tmp/saneopts.h:145 msgid "Use custom gamma table" msgstr "Использовать нестандартную гамму" -#: .tmp/saneopts.h:125 +#: .tmp/saneopts.h:146 msgid "Image intensity" msgstr "Интенсивность изображения" -#: .tmp/saneopts.h:126 +#: .tmp/saneopts.h:147 msgid "Red intensity" msgstr "Интенсивность красного" -#: .tmp/saneopts.h:127 +#: .tmp/saneopts.h:148 msgid "Green intensity" msgstr "Интенсивность зелёного" -#: .tmp/saneopts.h:128 +#: .tmp/saneopts.h:149 msgid "Blue intensity" msgstr "Интенсивность синего" -#: .tmp/saneopts.h:129 .tmp/umax_pp.c:547 +#: .tmp/saneopts.h:150 .tmp/umax_pp.c:547 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" -#: .tmp/saneopts.h:130 +#: .tmp/saneopts.h:151 msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" -#: .tmp/saneopts.h:131 +#: .tmp/saneopts.h:152 msgid "Grain size" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:132 +#: .tmp/saneopts.h:153 msgid "Halftoning" msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:133 +#: .tmp/saneopts.h:154 msgid "Black level" msgstr "Уровень чёрного" -#: .tmp/saneopts.h:134 +#: .tmp/saneopts.h:155 msgid "White level" msgstr "Уровень белого" -#: .tmp/saneopts.h:135 +#: .tmp/saneopts.h:156 msgid "Shadow" msgstr "Затенённость" -#: .tmp/saneopts.h:136 +#: .tmp/saneopts.h:157 msgid "Shadow for red" msgstr "Затенённость для красного" -#: .tmp/saneopts.h:137 +#: .tmp/saneopts.h:158 msgid "Shadow for green" msgstr "Затенённость для зелёного" -#: .tmp/saneopts.h:138 +#: .tmp/saneopts.h:159 msgid "Shadow for blue" msgstr "Затенённость для синего" -#: .tmp/saneopts.h:139 +#: .tmp/saneopts.h:160 msgid "Highlight" msgstr "Подсветка" -#: .tmp/saneopts.h:140 +#: .tmp/saneopts.h:161 msgid "Highlight for red" msgstr "Подсветка для красного" -#: .tmp/saneopts.h:141 +#: .tmp/saneopts.h:162 msgid "Highlight for green" msgstr "Подсветка для зелёного" -#: .tmp/saneopts.h:142 +#: .tmp/saneopts.h:163 msgid "Highlight for blue" msgstr "Подсветка для синего" -#: .tmp/saneopts.h:143 +#: .tmp/saneopts.h:164 msgid "Hue" msgstr "Тон" -#: .tmp/saneopts.h:144 +#: .tmp/saneopts.h:165 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: .tmp/saneopts.h:145 +#: .tmp/saneopts.h:166 msgid "Filename" msgstr "Название файла" -#: .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/saneopts.h:167 msgid "Halftone pattern size" msgstr "Размер чёрно-белого шаблона" -#: .tmp/saneopts.h:147 +#: .tmp/saneopts.h:168 msgid "Halftone pattern" msgstr "Чёрно-белый шаблон" -#: .tmp/saneopts.h:148 +#: .tmp/saneopts.h:169 msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Согласовывать разрешение по X и по Y" -#: .tmp/saneopts.h:150 +#: .tmp/saneopts.h:171 msgid "Quality calibration" msgstr "Калибровка качества" -#: .tmp/saneopts.h:151 +#: .tmp/saneopts.h:172 msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Удваивать оптическое разрешение" -#: .tmp/saneopts.h:152 +#: .tmp/saneopts.h:173 msgid "Bind RGB" msgstr "Связывать RGB" -#: .tmp/saneopts.h:153 +#: .tmp/saneopts.h:174 msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: .tmp/saneopts.h:154 +#: .tmp/saneopts.h:175 msgid "Analog gamma correction" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" -#: .tmp/saneopts.h:155 +#: .tmp/saneopts.h:176 msgid "Analog gamma red" msgstr "Аналоговая гамма красного" -#: .tmp/saneopts.h:156 +#: .tmp/saneopts.h:177 msgid "Analog gamma green" msgstr "Аналоговая гамма зелёного" -#: .tmp/saneopts.h:157 +#: .tmp/saneopts.h:178 msgid "Analog gamma blue" msgstr "Аналоговая гамма синего" -#: .tmp/saneopts.h:158 +#: .tmp/saneopts.h:179 msgid "Bind analog gamma" msgstr "Связывать аналоговые гаммы" -#: .tmp/saneopts.h:159 +#: .tmp/saneopts.h:180 msgid "Warmup lamp" msgstr "Прогрев лампы" -#: .tmp/saneopts.h:160 +#: .tmp/saneopts.h:181 msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Калибровать время экспозиции" -#: .tmp/saneopts.h:161 +#: .tmp/saneopts.h:182 msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Калибровать время экспозиции для красного" -#: .tmp/saneopts.h:162 +#: .tmp/saneopts.h:183 msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Калибровать время экспозиции для зелёного" -#: .tmp/saneopts.h:164 +#: .tmp/saneopts.h:185 msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Калибровать время экспозиции для синего" -#: .tmp/saneopts.h:165 +#: .tmp/saneopts.h:186 msgid "Scan exposure-time" msgstr "Сканировать время экспозиции " -#: .tmp/saneopts.h:166 +#: .tmp/saneopts.h:187 msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Сканировать время экспозиции для красного" -#: .tmp/saneopts.h:167 +#: .tmp/saneopts.h:188 msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Сканировать время экспозиции для зелёного" -#: .tmp/saneopts.h:169 +#: .tmp/saneopts.h:190 msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Сканировать время экспозиции для синего" -#: .tmp/saneopts.h:170 +#: .tmp/saneopts.h:191 msgid "Set exposure-time" msgstr "Установить время экспозиции" -#: .tmp/saneopts.h:171 +#: .tmp/saneopts.h:192 msgid "Cal. lamp density" msgstr "Калибровать плотность лампы" -#: .tmp/saneopts.h:172 +#: .tmp/saneopts.h:193 msgid "Scan lamp density" msgstr "Сканировать плотность лампы" -#: .tmp/saneopts.h:173 +#: .tmp/saneopts.h:194 msgid "Set lamp density" msgstr "Установить плотность лампы" -#: .tmp/saneopts.h:177 +#: .tmp/saneopts.h:198 msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" "Параметр только для чтения, указывающий как много параметров указанное " "устройство поддерживает." -#: .tmp/saneopts.h:181 +#: .tmp/saneopts.h:202 msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Запросить сканирование качества как у предварительного просмотра" -#: .tmp/saneopts.h:184 +#: .tmp/saneopts.h:205 msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " @@ -1925,7 +1942,7 @@ msgstr "" "однопроходных сканерах сократит требования к памяти и время предварительного " "сканирования." -#: .tmp/saneopts.h:190 +#: .tmp/saneopts.h:211 msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " "multibit scans." @@ -1933,60 +1950,60 @@ msgstr "" "Количество бит на цвет, обычным значением является 1 для штрихового и 8 для " "полутонового режима сканирования." -#: .tmp/saneopts.h:194 +#: .tmp/saneopts.h:215 msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." msgstr "" "Выберите режим сканирования (например, штриховой, чёрно-белый или цветной)." -#: .tmp/saneopts.h:197 +#: .tmp/saneopts.h:218 msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Определяет скорость, с которой производится сканирование." -#: .tmp/saneopts.h:200 +#: .tmp/saneopts.h:221 msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "" "Выберите источник сканирование (такой как устройство автоматической подачи " "документов)" -#: .tmp/saneopts.h:203 +#: .tmp/saneopts.h:224 msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:206 +#: .tmp/saneopts.h:227 msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Координата Х левого верхнего угла области сканирования." -#: .tmp/saneopts.h:209 +#: .tmp/saneopts.h:230 msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Координата Y левого верхнего угла области сканирования." -#: .tmp/saneopts.h:212 +#: .tmp/saneopts.h:233 msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Координата Х правого нижнего угла области сканирования." -#: .tmp/saneopts.h:215 +#: .tmp/saneopts.h:236 msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Координата Y правого нижнего угла области сканирования." -#: .tmp/saneopts.h:218 +#: .tmp/saneopts.h:239 msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает разрешение сканируемого изображения." -#: .tmp/saneopts.h:221 +#: .tmp/saneopts.h:242 msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает горизонтальное разрешение сканируемого изображения." -#: .tmp/saneopts.h:224 +#: .tmp/saneopts.h:245 msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает вертикальное разрешение сканируемого изображения." -#: .tmp/saneopts.h:227 +#: .tmp/saneopts.h:248 msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Определяет, будет ли использоваться встроенная или нестандартная таблица " "гамма-коррекции." -#: .tmp/saneopts.h:231 +#: .tmp/saneopts.h:252 msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " "green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " @@ -1996,75 +2013,75 @@ msgstr "" "на красный, зелёный и синий каналы (то есть это интенсивность коррекции " "гаммы)." -#: .tmp/saneopts.h:236 +#: .tmp/saneopts.h:257 msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для красной компоненты." -#: .tmp/saneopts.h:239 +#: .tmp/saneopts.h:260 msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для зелёной компоненты." -#: .tmp/saneopts.h:242 +#: .tmp/saneopts.h:263 msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для синей компоненты." -#: .tmp/saneopts.h:245 +#: .tmp/saneopts.h:266 msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Управление яркостью полученного изображения." -#: .tmp/saneopts.h:248 +#: .tmp/saneopts.h:269 msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Управление контрастностью полученного изображения." -#: .tmp/saneopts.h:251 +#: .tmp/saneopts.h:272 msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " "sharper images." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:255 +#: .tmp/saneopts.h:276 msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Определяет, должно ли полученное изображение быть превращено в полутоновое " "(размытием)." -#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +#: .tmp/saneopts.h:279 .tmp/saneopts.h:285 msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +#: .tmp/saneopts.h:282 .tmp/saneopts.h:294 msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:266 +#: .tmp/saneopts.h:287 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:268 +#: .tmp/saneopts.h:289 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:270 +#: .tmp/saneopts.h:291 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:275 +#: .tmp/saneopts.h:296 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:277 +#: .tmp/saneopts.h:298 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:280 +#: .tmp/saneopts.h:301 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:284 +#: .tmp/saneopts.h:305 msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Управляет \"Тоном\" (уровнем синего) полученного изображения." -#: .tmp/saneopts.h:287 +#: .tmp/saneopts.h:308 msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " "acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." @@ -2073,11 +2090,11 @@ msgstr "" "при получении изображения с камеры. Большие значения вызывают больше " "blooming." -#: .tmp/saneopts.h:292 +#: .tmp/saneopts.h:313 msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Название файла изображения, которое должно быть загружено." -#: .tmp/saneopts.h:295 +#: .tmp/saneopts.h:316 msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." @@ -2085,103 +2102,103 @@ msgstr "" "Устанавливает размер полутонового (dithering) шаблона, используемого при " "сканировании полутоновых изображений." -#: .tmp/saneopts.h:299 +#: .tmp/saneopts.h:320 msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" "Устанавливает полутонового (dithering) шаблон, используемый при сканировании " "полутоновых изображений." -#: .tmp/saneopts.h:303 +#: .tmp/saneopts.h:324 msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "" "Использовать одинаковые значения для разрешений по горизонтали и вертикали." -#: .tmp/saneopts.h:305 +#: .tmp/saneopts.h:326 msgid "Swap black and white" msgstr "Поменять местами чёрный и белый" -#: .tmp/saneopts.h:307 +#: .tmp/saneopts.h:328 msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Выполнить качественную калибровку белого" -#: .tmp/saneopts.h:309 +#: .tmp/saneopts.h:330 msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Использовать lens, которое удваивает оптическое разрешение" -#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +#: .tmp/saneopts.h:332 .tmp/saneopts.h:344 msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "В режиме RGB использовать одинаковые значения для каждого цвета" -#: .tmp/saneopts.h:313 +#: .tmp/saneopts.h:334 msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Выберите минимальную яркость для получения белой точки" -#: .tmp/saneopts.h:315 +#: .tmp/saneopts.h:336 msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" -#: .tmp/saneopts.h:317 +#: .tmp/saneopts.h:338 msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для красного" -#: .tmp/saneopts.h:319 +#: .tmp/saneopts.h:340 msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для зелёного" -#: .tmp/saneopts.h:321 +#: .tmp/saneopts.h:342 msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для синего" -#: .tmp/saneopts.h:325 +#: .tmp/saneopts.h:346 msgid "Warmup lamp before scanning" msgstr "Прогревать лампу перед сканированием" -#: .tmp/saneopts.h:327 +#: .tmp/saneopts.h:348 msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки" -#: .tmp/saneopts.h:329 +#: .tmp/saneopts.h:350 msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки красного" -#: .tmp/saneopts.h:331 +#: .tmp/saneopts.h:352 msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки зелёного" -#: .tmp/saneopts.h:333 +#: .tmp/saneopts.h:354 msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки синего" -#: .tmp/saneopts.h:335 +#: .tmp/saneopts.h:356 msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования" -#: .tmp/saneopts.h:337 +#: .tmp/saneopts.h:358 msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования красного" -#: .tmp/saneopts.h:339 +#: .tmp/saneopts.h:360 msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования зелёного" -#: .tmp/saneopts.h:341 +#: .tmp/saneopts.h:362 msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования синего" -#: .tmp/saneopts.h:343 +#: .tmp/saneopts.h:364 msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Включить выбор времени выдержки" -#: .tmp/saneopts.h:345 +#: .tmp/saneopts.h:366 msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Определить плотность лампы для калибровки" -#: .tmp/saneopts.h:347 +#: .tmp/saneopts.h:368 msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Определить плотность лампы для сканирования" -#: .tmp/saneopts.h:349 +#: .tmp/saneopts.h:370 msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Включить выбор плотности лампы" @@ -2686,103 +2703,103 @@ msgstr "" msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "" -#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5780 +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5781 msgid "Lamp off" msgstr "Выключить лампу" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5781 +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5782 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Выключить лампу сканера" # original text: "Lineart" -#: .tmp/umax.c:192 +#: .tmp/umax.c:193 msgid "Color Lineart" msgstr "Цветное штриховое" # original text: "Halftone" -#: .tmp/umax.c:193 +#: .tmp/umax.c:194 msgid "Color Halftone" msgstr "Цветное полутоновое" -#: .tmp/umax.c:239 +#: .tmp/umax.c:240 msgid "Use Image Composition" msgstr "Использовать компоновку изображений" -#: .tmp/umax.c:240 +#: .tmp/umax.c:241 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Только чёрный и только белый (штриховой режим)" -#: .tmp/umax.c:241 +#: .tmp/umax.c:242 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Полутоновый чёрно-белый (полутоновый режим)" -#: .tmp/umax.c:242 +#: .tmp/umax.c:243 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Многоуровневый чёрно-белый (режим оттенков серого)" -#: .tmp/umax.c:243 +#: .tmp/umax.c:244 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Многоуровневые цвета RGB (однопроходной цвет)" # original text: "Quality calibration" -#: .tmp/umax.c:244 +#: .tmp/umax.c:245 msgid "Ignore calibration" msgstr "Игнорировать калибровку" -#: .tmp/umax.c:5701 +#: .tmp/umax.c:5702 msgid "Disable pre focus" msgstr "Выключить предварительный фокус" -#: .tmp/umax.c:5702 +#: .tmp/umax.c:5703 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Не калибровать фокус" -#: .tmp/umax.c:5713 +#: .tmp/umax.c:5714 msgid "Manual pre focus" msgstr "Ручная предварительная фокусировка" -#: .tmp/umax.c:5725 +#: .tmp/umax.c:5726 msgid "Fix focus position" msgstr "Зафиксировать позицию фокуса" -#: .tmp/umax.c:5737 +#: .tmp/umax.c:5738 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5738 +#: .tmp/umax.c:5739 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5749 +#: .tmp/umax.c:5750 msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Держать позицию фокуса на 0мм" -#: .tmp/umax.c:5750 +#: .tmp/umax.c:5751 msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Использовать фокус 0мм вместо 0.6мм" -#: .tmp/umax.c:5763 .tmp/umax_pp.c:471 +#: .tmp/umax.c:5764 .tmp/umax_pp.c:471 msgid "Lamp on" msgstr "Включить лампу" -#: .tmp/umax.c:5764 +#: .tmp/umax.c:5765 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Включить лампу сканера" -#: .tmp/umax.c:5797 +#: .tmp/umax.c:5798 msgid "Lamp off at exit" msgstr "Выключить лампу при выходе" -#: .tmp/umax.c:5798 +#: .tmp/umax.c:5799 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Выключить лампу при выходе из программы" -#: .tmp/umax.c:5853 +#: .tmp/umax.c:5854 msgid "Calibration mode" msgstr "Режим калибровки" # original text: "Define lamp density for calibration" -#: .tmp/umax.c:5854 +#: .tmp/umax.c:5855 msgid "Define calibration mode" msgstr "Задать режим калибровки" diff --git a/po/sane-backends.sv.po b/po/sane-backends.sv.po index e18e23919..4128b5f97 100644 --- a/po/sane-backends.sv.po +++ b/po/sane-backends.sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-25 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-25 13:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-30 10:13+0100\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -20,31 +20,32 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:153 .tmp/gt68xx.c:118 .tmp/hp-option.c:2874 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:270 -#: .tmp/sceptre.h:297 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:189 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/snapscan.c:160 .tmp/umax.c:190 .tmp/umax_pp.c:133 #, fuzzy msgid "Lineart" msgstr "Binär" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:269 -#: .tmp/teco1.h:299 .tmp/teco2.h:359 .tmp/teco3.h:303 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/hp-option.c:2876 .tmp/leo.h:261 +#: .tmp/teco1.h:291 .tmp/teco2.h:349 .tmp/teco3.h:295 .tmp/umax_pp.c:133 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "Grå" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:456 .tmp/gt68xx.c:116 -#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:270 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:225 -#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek.c:245 .tmp/sceptre.h:300 -#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:300 .tmp/teco2.h:360 .tmp/teco3.h:304 -#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:194 .tmp/umax_pp.c:133 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:155 .tmp/epson.c:473 .tmp/gt68xx.c:116 +#: .tmp/hp-option.c:2877 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:126 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/plustek.c:220 +#: .tmp/plustek_pp.c:191 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/snapscan.c:157 .tmp/teco1.h:292 .tmp/teco2.h:350 .tmp/teco3.h:296 +#: .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:195 .tmp/umax_pp.c:133 msgid "Color" msgstr "Färg" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2809 .tmp/gt68xx.c:594 .tmp/leo.c:871 -#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:611 -#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:917 -#: .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 .tmp/teco1.c:1136 -#: .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5194 .tmp/umax_pp.c:461 +#: .tmp/ma1509.c:597 .tmp/matsushita.c:1149 .tmp/microtek2.h:602 +#: .tmp/mustek.c:4294 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/plustek.c:831 +#: .tmp/plustek_pp.c:812 .tmp/sceptre.c:753 .tmp/snapscan-options.c:403 +#: .tmp/teco1.c:1136 .tmp/teco2.c:1786 .tmp/teco3.c:971 .tmp/umax.c:5195 +#: .tmp/umax_pp.c:461 msgid "Enhancement" msgstr "" @@ -57,12 +58,12 @@ msgstr "Standard" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:2831 .tmp/gt68xx.c:650 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2888 .tmp/epson.c:3123 .tmp/gt68xx.c:650 #: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1095 -#: .tmp/microtek2.h:610 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 -#: .tmp/plustek.c:871 .tmp/sceptre.c:705 .tmp/snapscan-options.c:336 -#: .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 -#: .tmp/umax.c:5144 .tmp/umax_pp.c:412 +#: .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4246 .tmp/mustek_usb.c:305 +#: .tmp/plustek.c:785 .tmp/plustek_pp.c:766 .tmp/sceptre.c:705 +#: .tmp/snapscan-options.c:336 .tmp/teco1.c:1088 .tmp/teco2.c:1738 +#: .tmp/teco3.c:923 .tmp/test.c:619 .tmp/umax.c:5145 .tmp/umax_pp.c:412 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" @@ -96,11 +97,11 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "" -#: .tmp/avision.h:514 +#: .tmp/avision.h:507 msgid "Number of the frame to scan" msgstr "" -#: .tmp/avision.h:515 +#: .tmp/avision.h:508 msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "" @@ -158,350 +159,367 @@ msgstr "Gammakorrigering" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Välj rasterteknik." -#: .tmp/epson.c:454 .tmp/plustek.c:222 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek.c:242 +#: .tmp/epson.c:471 .tmp/plustek.c:217 .tmp/plustek_pp.c:188 +#: .tmp/plustek_pp.c:197 msgid "Binary" msgstr "Binär" -#: .tmp/epson.c:455 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 -#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:224 -#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek.c:243 .tmp/sceptre.h:299 -#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:191 +#: .tmp/epson.c:472 .tmp/gt68xx.c:117 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:125 +#: .tmp/mustek.c:130 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/plustek.c:218 +#: .tmp/plustek_pp.c:190 .tmp/plustek_pp.c:199 .tmp/sceptre.h:291 +#: .tmp/snapscan.c:159 .tmp/test.c:123 .tmp/umax.c:192 msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: .tmp/epson.c:465 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 -#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:185 +#: .tmp/epson.c:479 +msgid "Simplex" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:480 .tmp/matsushita.h:219 +msgid "Duplex" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/gt68xx.c:123 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:148 +#: .tmp/mustek.c:152 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:163 .tmp/umax.c:186 msgid "Flatbed" msgstr "Flatbädd" -#: .tmp/epson.c:466 +#: .tmp/epson.c:490 msgid "Transparency Unit" msgstr "Transparensenhet" -#: .tmp/epson.c:467 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:187 +#: .tmp/epson.c:491 .tmp/mustek.c:152 .tmp/umax.c:188 msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatisk dokumentmatare" -#: .tmp/epson.c:487 +#: .tmp/epson.c:511 msgid "Positive Film" msgstr "Positiv film" -#: .tmp/epson.c:488 +#: .tmp/epson.c:512 msgid "Negative Film" msgstr "Negativ film" -#: .tmp/epson.c:494 +#: .tmp/epson.c:518 msgid "Focus on glass" msgstr "Fokus på glaset" -#: .tmp/epson.c:495 +#: .tmp/epson.c:519 msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Fokus 2.5 mm över glaset" -#: .tmp/epson.c:521 .tmp/epson.c:529 .tmp/epson.c:541 .tmp/epson.c:563 +#: .tmp/epson.c:545 .tmp/epson.c:553 .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:587 #: .tmp/leo.c:109 .tmp/matsushita.c:138 .tmp/matsushita.c:159 #: .tmp/matsushita.c:191 .tmp/matsushita.c:213 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: .tmp/epson.c:522 .tmp/epson.c:530 .tmp/epson.c:542 +#: .tmp/epson.c:546 .tmp/epson.c:554 .tmp/epson.c:566 msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Raster A (Hård)" -#: .tmp/epson.c:523 .tmp/epson.c:531 .tmp/epson.c:543 +#: .tmp/epson.c:547 .tmp/epson.c:555 .tmp/epson.c:567 msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Raster B (Mjuk)" -#: .tmp/epson.c:524 .tmp/epson.c:532 .tmp/epson.c:544 +#: .tmp/epson.c:548 .tmp/epson.c:556 .tmp/epson.c:568 msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Raster C (Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:533 .tmp/epson.c:545 +#: .tmp/epson.c:557 .tmp/epson.c:569 msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Gitter A (4x4 Bayer)" -#: .tmp/epson.c:534 .tmp/epson.c:546 +#: .tmp/epson.c:558 .tmp/epson.c:570 msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Gitter B (4x4 Spiral)" -#: .tmp/epson.c:535 .tmp/epson.c:547 +#: .tmp/epson.c:559 .tmp/epson.c:571 msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Gitter C (4x4 Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:536 .tmp/epson.c:548 +#: .tmp/epson.c:560 .tmp/epson.c:572 msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Gitter D (8x4 Net Screen)" -#: .tmp/epson.c:549 +#: .tmp/epson.c:573 msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Textförbättringsteknologi" -#: .tmp/epson.c:550 +#: .tmp/epson.c:574 msgid "Download pattern A" msgstr "Nedladdat mönster A" -#: .tmp/epson.c:551 +#: .tmp/epson.c:575 msgid "Download pattern B" msgstr "Nedladdat mönster B" -#: .tmp/epson.c:564 .tmp/epson.c:2636 .tmp/hp-option.c:3040 +#: .tmp/epson.c:588 .tmp/epson.c:2928 .tmp/hp-option.c:3040 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: .tmp/epson.c:565 .tmp/epson.c:2632 .tmp/hp-option.c:3041 +#: .tmp/epson.c:589 .tmp/epson.c:2924 .tmp/hp-option.c:3041 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: .tmp/epson.c:566 .tmp/epson.c:2640 .tmp/hp-option.c:3042 +#: .tmp/epson.c:590 .tmp/epson.c:2932 .tmp/hp-option.c:3042 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: .tmp/epson.c:596 +#: .tmp/epson.c:620 msgid "No Correction" msgstr "Ingen korrigering" -#: .tmp/epson.c:597 .tmp/epson.c:622 +#: .tmp/epson.c:621 .tmp/epson.c:646 msgid "User defined" msgstr "Användardefinierad" -#: .tmp/epson.c:598 +#: .tmp/epson.c:622 msgid "Impact-dot printers" msgstr "Matrisskrivare" -#: .tmp/epson.c:599 +#: .tmp/epson.c:623 msgid "Thermal printers" msgstr "Termoskrivare" -#: .tmp/epson.c:600 +#: .tmp/epson.c:624 msgid "Ink-jet printers" msgstr "Bläckstråleskrivare" -#: .tmp/epson.c:601 +#: .tmp/epson.c:625 msgid "CRT monitors" msgstr "Bildskärmar (CRT)" -#: .tmp/epson.c:621 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 +#: .tmp/epson.c:645 .tmp/hp-option.c:3173 .tmp/test.c:139 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: .tmp/epson.c:623 +#: .tmp/epson.c:647 msgid "High density printing" msgstr "Utskrift med hög densitet" -#: .tmp/epson.c:624 +#: .tmp/epson.c:648 msgid "Low density printing" msgstr "Utskrift med låg densitet" -#: .tmp/epson.c:625 +#: .tmp/epson.c:649 msgid "High contrast printing" msgstr "Utskrift med hög kontrast" -#: .tmp/epson.c:644 +#: .tmp/epson.c:668 msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Användardefinerad (Gamma=1.0)" -#: .tmp/epson.c:645 +#: .tmp/epson.c:669 msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Användardefinierad (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson.c:715 +#: .tmp/epson.c:739 msgid "CD" msgstr "CD" -#: .tmp/epson.c:716 +#: .tmp/epson.c:740 msgid "A5 portrait" msgstr "A5 stående" -#: .tmp/epson.c:717 +#: .tmp/epson.c:741 msgid "A5 landscape" msgstr "A5 liggande" -#: .tmp/epson.c:718 +#: .tmp/epson.c:742 msgid "Letter" msgstr "US-Letter" -#: .tmp/epson.c:719 +#: .tmp/epson.c:743 msgid "A4" msgstr "A4" -#: .tmp/epson.c:720 +#: .tmp/epson.c:744 msgid "max" msgstr "max" -#: .tmp/epson.c:2362 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 -#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:609 .tmp/mustek.c:4109 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:776 .tmp/sceptre.c:676 -#: .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 .tmp/test.c:294 -#: .tmp/umax.c:5022 +#: .tmp/epson.c:2655 .tmp/gt68xx.c:432 .tmp/ma1509.c:499 +#: .tmp/matsushita.c:1044 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4109 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/plustek.c:702 .tmp/plustek_pp.c:677 +#: .tmp/sceptre.c:676 .tmp/snapscan-options.c:189 .tmp/teco2.c:1710 +#: .tmp/test.c:294 .tmp/umax.c:5023 msgid "Scan Mode" msgstr "Bildläsarläge" -#: .tmp/epson.c:2395 +#: .tmp/epson.c:2687 msgid "Selects the halftone." msgstr "Välj rasterteknik." -#: .tmp/epson.c:2416 +#: .tmp/epson.c:2708 msgid "Dropout" msgstr "Bortfall" -#: .tmp/epson.c:2417 +#: .tmp/epson.c:2709 msgid "Selects the dropout." msgstr "Val för bortfall." -#: .tmp/epson.c:2429 +#: .tmp/epson.c:2721 msgid "Selects the brightness." msgstr "Väljer ljusstyrka." -#: .tmp/epson.c:2443 +#: .tmp/epson.c:2735 msgid "Sharpness" msgstr "Skärpa" -#: .tmp/epson.c:2575 +#: .tmp/epson.c:2867 msgid "Color correction" msgstr "Färgkorrigering" -#: .tmp/epson.c:2576 +#: .tmp/epson.c:2868 msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Sätter färgkorrigeringstabell för den valda utmatningsenheten." -#: .tmp/epson.c:2615 +#: .tmp/epson.c:2907 msgid "Color correction coefficients" msgstr "Färgkorrigeringskoefficienter" -#: .tmp/epson.c:2616 +#: .tmp/epson.c:2908 msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrismultiplikation av RGB" -#: .tmp/epson.c:2633 +#: .tmp/epson.c:2925 msgid "Shift green to red" msgstr "Skifta grön till röd" -#: .tmp/epson.c:2634 +#: .tmp/epson.c:2926 msgid "Shift green to blue" msgstr "Skifta grön till blå" -#: .tmp/epson.c:2635 +#: .tmp/epson.c:2927 msgid "Shift red to green" msgstr "Skifta röd till grön" -#: .tmp/epson.c:2637 +#: .tmp/epson.c:2929 msgid "Shift red to blue" msgstr "Skifta blå till röd" -#: .tmp/epson.c:2638 +#: .tmp/epson.c:2930 msgid "Shift blue to green" msgstr "Skifta blå till grön" -#: .tmp/epson.c:2639 +#: .tmp/epson.c:2931 msgid "Shift blue to red" msgstr "Skifta blå till röd" -#: .tmp/epson.c:2642 +#: .tmp/epson.c:2934 msgid "Controls green level" msgstr "Kontrollerar gröna nivån" -#: .tmp/epson.c:2643 +#: .tmp/epson.c:2935 msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Lägger till rött beroende på grön nivå" -#: .tmp/epson.c:2644 +#: .tmp/epson.c:2936 msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Lägger till blått beroende på grön nivå" -#: .tmp/epson.c:2645 +#: .tmp/epson.c:2937 msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Lägger till grönt beroende på röd nivå" -#: .tmp/epson.c:2646 +#: .tmp/epson.c:2938 msgid "Controls red level" msgstr "Kontrollerar röda nivån" -#: .tmp/epson.c:2647 +#: .tmp/epson.c:2939 msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Lägger till blått beroende på röd nivå" -#: .tmp/epson.c:2648 +#: .tmp/epson.c:2940 msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Lägger till grönt beroende på blå nivå" -#: .tmp/epson.c:2649 +#: .tmp/epson.c:2941 msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Lägger till rött beroende på blå nivå" -#: .tmp/epson.c:2650 +#: .tmp/epson.c:2942 msgid "Control blue level" msgstr "Kontrollerar blåa nivån" -#: .tmp/epson.c:2737 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5533 +#: .tmp/epson.c:3029 .tmp/snapscan-options.c:625 .tmp/umax.c:5534 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: .tmp/epson.c:2745 +#: .tmp/epson.c:3037 msgid "Mirror image" msgstr "Spegla bild" -#: .tmp/epson.c:2746 +#: .tmp/epson.c:3038 msgid "Mirror the image." msgstr "Spegla bilden." -#: .tmp/epson.c:2758 .tmp/epson.c:2770 +#: .tmp/epson.c:3050 .tmp/epson.c:3062 msgid "Speed" msgstr "Snabb" -#: .tmp/epson.c:2782 +#: .tmp/epson.c:3074 msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatisk ytuppdelning" -#: .tmp/epson.c:2794 +#: .tmp/epson.c:3086 #, fuzzy msgid "Short resolution list" msgstr "Upplösning" -#: .tmp/epson.c:2795 +#: .tmp/epson.c:3087 msgid "Display short resolution list" msgstr "" -#: .tmp/epson.c:2802 +#: .tmp/epson.c:3094 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: .tmp/epson.c:2803 +#: .tmp/epson.c:3095 msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Anger zoom-faktorn som bildläsaren kommer använda" -#: .tmp/epson.c:2882 +#: .tmp/epson.c:3174 msgid "Quick format" msgstr "Snabbformat" -#: .tmp/epson.c:2893 +#: .tmp/epson.c:3185 msgid "Optional equipment" msgstr "Tillvalsutrustning" -#: .tmp/epson.c:2918 +#: .tmp/epson.c:3210 msgid "Film type" msgstr "Filmtyp" -#: .tmp/epson.c:2962 +#: .tmp/epson.c:3254 msgid "Eject" msgstr "Mata ut" -#: .tmp/epson.c:2963 +#: .tmp/epson.c:3255 msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Mata ut bladet i dokumentmataren" -#: .tmp/epson.c:2974 +#: .tmp/epson.c:3266 msgid "Auto eject" msgstr "Mata ut automatiskt" -#: .tmp/epson.c:2975 +#: .tmp/epson.c:3267 msgid "Eject document after scanning" msgstr "Mata ut dokument efter inläsning" -#: .tmp/epson.c:2987 +#: .tmp/epson.c:3279 +msgid "ADF Mode" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3280 +msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3294 msgid "Bay" msgstr "Fack" -#: .tmp/epson.c:2988 +#: .tmp/epson.c:3295 msgid "select bay to scan" msgstr "Välj fack att läsa in från" @@ -535,7 +553,7 @@ msgstr "" "trycks in för att starta inläsningen." #: .tmp/gt68xx.c:124 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:156 .tmp/snapscan.c:164 -#: .tmp/umax.c:186 +#: .tmp/umax.c:187 #, fuzzy msgid "Transparency Adapter" msgstr "Transparensenhet" @@ -636,8 +654,9 @@ msgid "" "dark images." msgstr "" -#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek.c:223 -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/sceptre.h:298 .tmp/snapscan.c:158 .tmp/umax.c:190 +#: .tmp/hp-option.c:2875 .tmp/mustek.c:125 .tmp/plustek_pp.c:189 +#: .tmp/plustek_pp.c:198 .tmp/sceptre.h:290 .tmp/snapscan.c:158 +#: .tmp/umax.c:191 #, fuzzy msgid "Halftone" msgstr "Raster" @@ -700,7 +719,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Skugga" #: .tmp/hp-option.c:3092 .tmp/hp-option.c:3199 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:252 +#: .tmp/mustek.c:141 .tmp/plustek.c:227 .tmp/plustek_pp.c:207 msgid "Normal" msgstr "" @@ -742,7 +761,8 @@ msgstr "" msgid "Film-strip" msgstr "Filmtyp" -#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:254 .tmp/saneopts.h:149 +#: .tmp/hp-option.c:3182 .tmp/plustek.c:229 .tmp/plustek_pp.c:209 +#: .tmp/saneopts.h:170 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -941,12 +961,12 @@ msgstr "" msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "" -#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:113 +#: .tmp/leo.c:781 .tmp/saneopts.h:134 msgid "Scan mode" msgstr "Bildläsarläge" -#: .tmp/leo.h:268 .tmp/matsushita.h:217 .tmp/teco1.h:298 .tmp/teco2.h:358 -#: .tmp/teco3.h:302 +#: .tmp/leo.h:260 .tmp/matsushita.h:209 .tmp/teco1.h:290 .tmp/teco2.h:348 +#: .tmp/teco3.h:294 #, fuzzy msgid "Black & White" msgstr "Kasta om svart och vit" @@ -1071,249 +1091,245 @@ msgstr "Väljer ljusstyrka." msgid "Gamma" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:218 +#: .tmp/matsushita.h:210 msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:219 +#: .tmp/matsushita.h:211 msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:227 -msgid "Duplex" -msgstr "" - -#: .tmp/matsushita.h:228 +#: .tmp/matsushita.h:220 #, fuzzy msgid "Paper size" msgstr "Kornstorlek" -#: .tmp/matsushita.h:229 .tmp/matsushita.h:236 +#: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, fuzzy msgid "Automatic separation" msgstr "Automatisk ytuppdelning" -#: .tmp/matsushita.h:232 +#: .tmp/matsushita.h:224 msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "" -#: .tmp/matsushita.h:234 +#: .tmp/matsushita.h:226 msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:612 +#: .tmp/microtek2.h:603 msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:614 +#: .tmp/microtek2.h:605 #, fuzzy msgid "Special options" msgstr "Antal inställningsvärden" -#: .tmp/microtek2.h:615 +#: .tmp/microtek2.h:606 #, fuzzy msgid "Color balance" msgstr "Färgkorrigering" -#: .tmp/microtek2.h:618 +#: .tmp/microtek2.h:609 #, fuzzy msgid "Disable backtracking" msgstr "Tvinga bakspårning" -#: .tmp/microtek2.h:619 +#: .tmp/microtek2.h:610 msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:623 +#: .tmp/microtek2.h:614 msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:624 +#: .tmp/microtek2.h:615 msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:627 +#: .tmp/microtek2.h:618 #, fuzzy msgid "Calibration by backend" msgstr "Kvalitetskalibrering" -#: .tmp/microtek2.h:628 +#: .tmp/microtek2.h:619 msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:632 +#: .tmp/microtek2.h:623 msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:633 +#: .tmp/microtek2.h:624 msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:637 +#: .tmp/microtek2.h:628 #, fuzzy msgid "Quality scan" msgstr "Kvalitetskalibrering" -#: .tmp/microtek2.h:638 +#: .tmp/microtek2.h:629 msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:641 +#: .tmp/microtek2.h:632 msgid "Fast scan" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:642 +#: .tmp/microtek2.h:633 msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:645 +#: .tmp/microtek2.h:636 #, fuzzy msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Automatisk dokumentmatare" -#: .tmp/microtek2.h:646 +#: .tmp/microtek2.h:637 msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " "the threshold." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:651 +#: .tmp/microtek2.h:642 #, fuzzy msgid "Gamma correction" msgstr "Gammakorrigering" -#: .tmp/microtek2.h:652 +#: .tmp/microtek2.h:643 #, fuzzy msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Välj rasterteknik." -#: .tmp/microtek2.h:655 +#: .tmp/microtek2.h:646 #, fuzzy msgid "Bind gamma" msgstr "Koppla analog gamma" -#: .tmp/microtek2.h:656 +#: .tmp/microtek2.h:647 #, fuzzy msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Använd samma värde för både X och Y-upplösning." -#: .tmp/microtek2.h:660 +#: .tmp/microtek2.h:651 msgid "Scalar gamma" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:661 +#: .tmp/microtek2.h:652 msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:665 +#: .tmp/microtek2.h:656 #, fuzzy msgid "Scalar gamma red" msgstr "Analog röd gamma" -#: .tmp/microtek2.h:666 +#: .tmp/microtek2.h:657 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:670 +#: .tmp/microtek2.h:661 #, fuzzy msgid "Scalar gamma green" msgstr "Analog grön gamma" -#: .tmp/microtek2.h:671 +#: .tmp/microtek2.h:662 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:675 +#: .tmp/microtek2.h:666 #, fuzzy msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Analog blå gamma" -#: .tmp/microtek2.h:676 +#: .tmp/microtek2.h:667 msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:680 +#: .tmp/microtek2.h:671 msgid "Channel" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:681 +#: .tmp/microtek2.h:672 msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:685 +#: .tmp/microtek2.h:676 msgid "Midtone" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:686 +#: .tmp/microtek2.h:677 #, fuzzy, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Väljer strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: .tmp/microtek2.h:690 +#: .tmp/microtek2.h:681 #, fuzzy msgid "Midtone for red" msgstr "Skugga för röd" -#: .tmp/microtek2.h:691 +#: .tmp/microtek2.h:682 #, fuzzy msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Väljer röd strålglansnivå som skall tolkas som \"helt röd\"." -#: .tmp/microtek2.h:695 +#: .tmp/microtek2.h:686 #, fuzzy msgid "Midtone for green" msgstr "Skugga för grön" -#: .tmp/microtek2.h:696 +#: .tmp/microtek2.h:687 #, fuzzy, c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Väljer grön strålglansnivå som skall tolkas som \"helt grön\"." -#: .tmp/microtek2.h:700 +#: .tmp/microtek2.h:691 #, fuzzy msgid "Midtone for blue" msgstr "Skugga för blå" -#: .tmp/microtek2.h:701 +#: .tmp/microtek2.h:692 #, fuzzy msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Väljer strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: .tmp/microtek2.h:705 +#: .tmp/microtek2.h:696 msgid "Red balance" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:706 +#: .tmp/microtek2.h:697 #, c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:710 +#: .tmp/microtek2.h:701 #, fuzzy msgid "Green balance" msgstr "Grön" -#: .tmp/microtek2.h:711 +#: .tmp/microtek2.h:702 #, c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:715 +#: .tmp/microtek2.h:706 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Blå" -#: .tmp/microtek2.h:716 +#: .tmp/microtek2.h:707 #, c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:720 +#: .tmp/microtek2.h:711 msgid "Firmware balance" msgstr "" -#: .tmp/microtek2.h:721 +#: .tmp/microtek2.h:712 msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" @@ -1473,37 +1489,37 @@ msgstr "Kontrollerar blåa nivån" msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden." -#: .tmp/plustek.c:236 -#, fuzzy -msgid "Color36" -msgstr "Färg" - -#: .tmp/plustek.c:244 +#: .tmp/plustek.c:219 msgid "Gray 14/16" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:246 +#: .tmp/plustek.c:221 #, fuzzy msgid "Color 42/48" msgstr "Färg" -#: .tmp/plustek.c:253 +#: .tmp/plustek.c:228 .tmp/plustek_pp.c:208 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Transparensenhet" -#: .tmp/plustek.c:260 +#: .tmp/plustek.c:235 .tmp/plustek_pp.c:215 msgid "Dithermap 1" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:261 +#: .tmp/plustek.c:236 .tmp/plustek_pp.c:216 msgid "Dithermap 2" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:262 +#: .tmp/plustek.c:237 .tmp/plustek_pp.c:217 msgid "Randomize" msgstr "" +#: .tmp/plustek_pp.c:201 +#, fuzzy +msgid "Color36" +msgstr "Färg" + #: .tmp/pnm.c:162 msgid "Source Selection" msgstr "" @@ -1641,261 +1657,261 @@ msgid "" "sane_read() has been called." msgstr "" -#: .tmp/saneopts.h:109 +#: .tmp/saneopts.h:130 msgid "Number of options" msgstr "Antal inställningsvärden" -#: .tmp/saneopts.h:110 +#: .tmp/saneopts.h:131 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" -#: .tmp/saneopts.h:111 +#: .tmp/saneopts.h:132 msgid "Force monochrome preview" msgstr "Tvinga monokrom förhandsgranskning" -#: .tmp/saneopts.h:112 +#: .tmp/saneopts.h:133 msgid "Bit depth" msgstr "Bitdjup" -#: .tmp/saneopts.h:114 +#: .tmp/saneopts.h:135 msgid "Scan speed" msgstr "Hastighet" -#: .tmp/saneopts.h:115 +#: .tmp/saneopts.h:136 msgid "Scan source" msgstr "Bildläsarkälla" -#: .tmp/saneopts.h:116 +#: .tmp/saneopts.h:137 msgid "Force backtracking" msgstr "Tvinga bakspårning" -#: .tmp/saneopts.h:117 +#: .tmp/saneopts.h:138 msgid "Top-left x" msgstr "Övre-vänster x" -#: .tmp/saneopts.h:118 +#: .tmp/saneopts.h:139 msgid "Top-left y" msgstr "Övre-vänster y" -#: .tmp/saneopts.h:119 +#: .tmp/saneopts.h:140 msgid "Bottom-right x" msgstr "Nedre-höger x" -#: .tmp/saneopts.h:120 +#: .tmp/saneopts.h:141 msgid "Bottom-right y" msgstr "Nedre-höger y" -#: .tmp/saneopts.h:121 +#: .tmp/saneopts.h:142 msgid "Scan resolution" msgstr "Upplösning" -#: .tmp/saneopts.h:122 +#: .tmp/saneopts.h:143 msgid "X-resolution" msgstr "X-upplösning" -#: .tmp/saneopts.h:123 +#: .tmp/saneopts.h:144 msgid "Y-resolution" msgstr "Y-upplösning" -#: .tmp/saneopts.h:124 +#: .tmp/saneopts.h:145 msgid "Use custom gamma table" msgstr "Använd egen gammatabell" -#: .tmp/saneopts.h:125 +#: .tmp/saneopts.h:146 msgid "Image intensity" msgstr "Bildintensitet" -#: .tmp/saneopts.h:126 +#: .tmp/saneopts.h:147 msgid "Red intensity" msgstr "Röd intensitet" -#: .tmp/saneopts.h:127 +#: .tmp/saneopts.h:148 msgid "Green intensity" msgstr "Grön intensitet" -#: .tmp/saneopts.h:128 +#: .tmp/saneopts.h:149 msgid "Blue intensity" msgstr "Blå intensitet" -#: .tmp/saneopts.h:129 .tmp/umax_pp.c:547 +#: .tmp/saneopts.h:150 .tmp/umax_pp.c:547 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" -#: .tmp/saneopts.h:130 +#: .tmp/saneopts.h:151 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: .tmp/saneopts.h:131 +#: .tmp/saneopts.h:152 msgid "Grain size" msgstr "Kornstorlek" -#: .tmp/saneopts.h:132 +#: .tmp/saneopts.h:153 msgid "Halftoning" msgstr "Raster" -#: .tmp/saneopts.h:133 +#: .tmp/saneopts.h:154 msgid "Black level" msgstr "Svartnivå" -#: .tmp/saneopts.h:134 +#: .tmp/saneopts.h:155 msgid "White level" msgstr "Vitnivå" -#: .tmp/saneopts.h:135 +#: .tmp/saneopts.h:156 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" -#: .tmp/saneopts.h:136 +#: .tmp/saneopts.h:157 msgid "Shadow for red" msgstr "Skugga för röd" -#: .tmp/saneopts.h:137 +#: .tmp/saneopts.h:158 msgid "Shadow for green" msgstr "Skugga för grön" -#: .tmp/saneopts.h:138 +#: .tmp/saneopts.h:159 msgid "Shadow for blue" msgstr "Skugga för blå" -#: .tmp/saneopts.h:139 +#: .tmp/saneopts.h:160 msgid "Highlight" msgstr "Belysning" -#: .tmp/saneopts.h:140 +#: .tmp/saneopts.h:161 msgid "Highlight for red" msgstr "Belysning för röd" -#: .tmp/saneopts.h:141 +#: .tmp/saneopts.h:162 msgid "Highlight for green" msgstr "Belysning för grön" -#: .tmp/saneopts.h:142 +#: .tmp/saneopts.h:163 msgid "Highlight for blue" msgstr "Belysning för blå" -#: .tmp/saneopts.h:143 +#: .tmp/saneopts.h:164 msgid "Hue" msgstr "Nyans" -#: .tmp/saneopts.h:144 +#: .tmp/saneopts.h:165 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" -#: .tmp/saneopts.h:145 +#: .tmp/saneopts.h:166 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/saneopts.h:167 msgid "Halftone pattern size" msgstr "Rastermönsterstorlek" -#: .tmp/saneopts.h:147 +#: .tmp/saneopts.h:168 msgid "Halftone pattern" msgstr "Rastermönster" -#: .tmp/saneopts.h:148 +#: .tmp/saneopts.h:169 msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Koppla X och Y-upplösning" -#: .tmp/saneopts.h:150 +#: .tmp/saneopts.h:171 msgid "Quality calibration" msgstr "Kvalitetskalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:151 +#: .tmp/saneopts.h:172 msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dubbel optisk upplösning" -#: .tmp/saneopts.h:152 +#: .tmp/saneopts.h:173 msgid "Bind RGB" msgstr "Koppla RGB" -#: .tmp/saneopts.h:153 +#: .tmp/saneopts.h:174 msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" -#: .tmp/saneopts.h:154 +#: .tmp/saneopts.h:175 msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analog gammakorrigering" -#: .tmp/saneopts.h:155 +#: .tmp/saneopts.h:176 msgid "Analog gamma red" msgstr "Analog röd gamma" -#: .tmp/saneopts.h:156 +#: .tmp/saneopts.h:177 msgid "Analog gamma green" msgstr "Analog grön gamma" -#: .tmp/saneopts.h:157 +#: .tmp/saneopts.h:178 msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analog blå gamma" -#: .tmp/saneopts.h:158 +#: .tmp/saneopts.h:179 msgid "Bind analog gamma" msgstr "Koppla analog gamma" -#: .tmp/saneopts.h:159 +#: .tmp/saneopts.h:180 msgid "Warmup lamp" msgstr "Värm upp lampa" -#: .tmp/saneopts.h:160 +#: .tmp/saneopts.h:181 msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Kal. exponeringstid" -#: .tmp/saneopts.h:161 +#: .tmp/saneopts.h:182 msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Kal. exponeringstid för röd" -#: .tmp/saneopts.h:162 +#: .tmp/saneopts.h:183 msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Kal. exponeringstid för grön" -#: .tmp/saneopts.h:164 +#: .tmp/saneopts.h:185 msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Kal. exponeringstid för blå" -#: .tmp/saneopts.h:165 +#: .tmp/saneopts.h:186 msgid "Scan exposure-time" msgstr "Exponeringstid" -#: .tmp/saneopts.h:166 +#: .tmp/saneopts.h:187 msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Exponeringstid för röd" -#: .tmp/saneopts.h:167 +#: .tmp/saneopts.h:188 msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Exponeringstid för grön" -#: .tmp/saneopts.h:169 +#: .tmp/saneopts.h:190 msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Exponeringstid för blå" -#: .tmp/saneopts.h:170 +#: .tmp/saneopts.h:191 msgid "Set exposure-time" msgstr "Sätt exponeringstid" -#: .tmp/saneopts.h:171 +#: .tmp/saneopts.h:192 msgid "Cal. lamp density" msgstr "Kal. lampdensitet" -#: .tmp/saneopts.h:172 +#: .tmp/saneopts.h:193 msgid "Scan lamp density" msgstr "Inläsningslampdensitet" -#: .tmp/saneopts.h:173 +#: .tmp/saneopts.h:194 msgid "Set lamp density" msgstr "Sätt lampdensitet" -#: .tmp/saneopts.h:177 +#: .tmp/saneopts.h:198 msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" "Skrivskyddat värde som anger hur många parametrar en specifik enhet stödjer." -#: .tmp/saneopts.h:181 +#: .tmp/saneopts.h:202 msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Begär en inläsning i förhandsgranskningskvalité.," -#: .tmp/saneopts.h:184 +#: .tmp/saneopts.h:205 msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " @@ -1905,7 +1921,7 @@ msgstr "" "trepassläsare så begränsar det antalet pass till ett och på en enpassläsare " "så reduceras både minnesåtgång och inläsningstid för en förhandsgranskning." -#: .tmp/saneopts.h:190 +#: .tmp/saneopts.h:211 msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " "multibit scans." @@ -1913,57 +1929,57 @@ msgstr "" "Antal bitar per sampel, typiska värden är 1 för \"tecknat\" och 8 för " "multibitinläsning." -#: .tmp/saneopts.h:194 +#: .tmp/saneopts.h:215 msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart,monochrome, or color)." msgstr "Väljer inläsningsläge (dvs., binär, monokrom eller färg)." -#: .tmp/saneopts.h:197 +#: .tmp/saneopts.h:218 msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Bestämmer hastigheten med vilken inläsningen sker." -#: .tmp/saneopts.h:200 +#: .tmp/saneopts.h:221 msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Väljer inläsningskällan (som t.ex. en dokumentmatare)." -#: .tmp/saneopts.h:203 +#: .tmp/saneopts.h:224 msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Bestämmer ifall bakåtspårning tvingas." -#: .tmp/saneopts.h:206 +#: .tmp/saneopts.h:227 msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Övre-vänster x-position av inläsningsarea." -#: .tmp/saneopts.h:209 +#: .tmp/saneopts.h:230 msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Övre-vänster y-position av inläsningsarea." -#: .tmp/saneopts.h:212 +#: .tmp/saneopts.h:233 msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Nedre-höger x-position av inläsningsarea." -#: .tmp/saneopts.h:215 +#: .tmp/saneopts.h:236 msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Nedre-höger y-position av inläsningsarea." -#: .tmp/saneopts.h:218 +#: .tmp/saneopts.h:239 msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Sätter upplösningen på den inlästa bilden." -#: .tmp/saneopts.h:221 +#: .tmp/saneopts.h:242 msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Sätter den horisontella upplösningen på den inlästa bilden." -#: .tmp/saneopts.h:224 +#: .tmp/saneopts.h:245 msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Sätter den vertikala upplösningen på den inlästa bilden." -#: .tmp/saneopts.h:227 +#: .tmp/saneopts.h:248 msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Bestämmer ifall en inbyggd eller användardefinierad gammatabell skall " "användas." -#: .tmp/saneopts.h:231 +#: .tmp/saneopts.h:252 msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " "green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " @@ -1972,27 +1988,27 @@ msgstr "" "Gammakorrigeringstabell. I färgläge påverkar denna inställning de röda, " "gröna och blåa kanalerna samtidigt (dvs, det är en intensitetsgammatabell)." -#: .tmp/saneopts.h:236 +#: .tmp/saneopts.h:257 msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Gammakorrigeringstabell för det röda bandet." -#: .tmp/saneopts.h:239 +#: .tmp/saneopts.h:260 msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Gammakorrigeringstabell för det gröna bandet." -#: .tmp/saneopts.h:242 +#: .tmp/saneopts.h:263 msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Gammakorrigeringstabell för det blåa bandet." -#: .tmp/saneopts.h:245 +#: .tmp/saneopts.h:266 msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden." -#: .tmp/saneopts.h:248 +#: .tmp/saneopts.h:269 msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden." -#: .tmp/saneopts.h:251 +#: .tmp/saneopts.h:272 msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " "sharper images." @@ -2000,47 +2016,47 @@ msgstr "" "Väljer \"kornigheten\" för den inlästa bilden. Mindre värden ger skarpare " "bilder." -#: .tmp/saneopts.h:255 +#: .tmp/saneopts.h:276 msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Väljer ifall den inlästa bilden skall rasteras (gittrad)." -#: .tmp/saneopts.h:258 .tmp/saneopts.h:264 +#: .tmp/saneopts.h:279 .tmp/saneopts.h:285 msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: .tmp/saneopts.h:261 .tmp/saneopts.h:273 +#: .tmp/saneopts.h:282 .tmp/saneopts.h:294 msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Väljer strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." -#: .tmp/saneopts.h:266 +#: .tmp/saneopts.h:287 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer röd strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: .tmp/saneopts.h:268 +#: .tmp/saneopts.h:289 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer grön strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: .tmp/saneopts.h:270 +#: .tmp/saneopts.h:291 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer blå strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: .tmp/saneopts.h:275 +#: .tmp/saneopts.h:296 msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "Väljer röd strålglansnivå som skall tolkas som \"helt röd\"." -#: .tmp/saneopts.h:277 +#: .tmp/saneopts.h:298 msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "Väljer grön strålglansnivå som skall tolkas som \"helt grön\"." -#: .tmp/saneopts.h:280 +#: .tmp/saneopts.h:301 msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "Väljer blå strålglansnivå som skall tolkas som \"helt blå\"." -#: .tmp/saneopts.h:284 +#: .tmp/saneopts.h:305 msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Bestämmer \"tonen\" (blånivå) på den inhämtade bilden." -#: .tmp/saneopts.h:287 +#: .tmp/saneopts.h:308 msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " "acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." @@ -2048,11 +2064,11 @@ msgstr "" "Mättnadsnivån bestämmer mängden \"blomning\" som förekommer när man läser in " "en bild med kamera. Större värden ger mer blomning." -#: .tmp/saneopts.h:292 +#: .tmp/saneopts.h:313 msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Filnamnet på bilden som skall läsas." -#: .tmp/saneopts.h:295 +#: .tmp/saneopts.h:316 msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." @@ -2060,100 +2076,100 @@ msgstr "" "Sätter storleken på rastermönstret (gitter) som används vid inläsning av " "rasterade bilder." -#: .tmp/saneopts.h:299 +#: .tmp/saneopts.h:320 msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "Anger rasteringsmönster (gitter) för inläsning av rasterade bilder." -#: .tmp/saneopts.h:303 +#: .tmp/saneopts.h:324 msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Använd samma värde för både X och Y-upplösning." -#: .tmp/saneopts.h:305 +#: .tmp/saneopts.h:326 msgid "Swap black and white" msgstr "Kasta om svart och vit" -#: .tmp/saneopts.h:307 +#: .tmp/saneopts.h:328 msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Utför en kvalificerad vitkalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:309 +#: .tmp/saneopts.h:330 msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Använd lins som dubblar den optiska upplösningen" -#: .tmp/saneopts.h:311 .tmp/saneopts.h:323 +#: .tmp/saneopts.h:332 .tmp/saneopts.h:344 msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Använd samma värden för varje färg i RGB-läge" -#: .tmp/saneopts.h:313 +#: .tmp/saneopts.h:334 msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Välj minsta ljusstyrkan för att få en vit punkt" -#: .tmp/saneopts.h:315 +#: .tmp/saneopts.h:336 msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analog gammakorrigering" -#: .tmp/saneopts.h:317 +#: .tmp/saneopts.h:338 msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analog gammakorrigering för röd" -#: .tmp/saneopts.h:319 +#: .tmp/saneopts.h:340 msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analog gammakorrigering för grön" -#: .tmp/saneopts.h:321 +#: .tmp/saneopts.h:342 msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analog gammakorrigering för blå" -#: .tmp/saneopts.h:325 +#: .tmp/saneopts.h:346 msgid "Warmup lamp before scanning" msgstr "Värm upp lampan innan inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:327 +#: .tmp/saneopts.h:348 msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Ange exponeringstid för kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:329 +#: .tmp/saneopts.h:350 msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Ange exponeringstid för röd kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:331 +#: .tmp/saneopts.h:352 msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Ange exponeringstid för grön kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:333 +#: .tmp/saneopts.h:354 msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Ange exponeringstid för blå kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:335 +#: .tmp/saneopts.h:356 msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Ange exponeringstid för inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:337 +#: .tmp/saneopts.h:358 msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Ange exponeringstid för röd inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:339 +#: .tmp/saneopts.h:360 msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Ange exponeringstid för grön inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:341 +#: .tmp/saneopts.h:362 msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Ange exponeringstid för blue inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:343 +#: .tmp/saneopts.h:364 msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Möjliggör val av exponeringstid" -#: .tmp/saneopts.h:345 +#: .tmp/saneopts.h:366 msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Ange lampdensitet för kalibrering" -#: .tmp/saneopts.h:347 +#: .tmp/saneopts.h:368 msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Ange lampdensitet för inläsning" -#: .tmp/saneopts.h:349 +#: .tmp/saneopts.h:370 msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Möjliggör val av lampdensitet" @@ -2625,103 +2641,103 @@ msgstr "" msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "" -#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5780 +#: .tmp/umax1220u.c:247 .tmp/umax.c:5781 msgid "Lamp off" msgstr "" -#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5781 +#: .tmp/umax1220u.c:248 .tmp/umax.c:5782 msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:192 +#: .tmp/umax.c:193 msgid "Color Lineart" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:193 +#: .tmp/umax.c:194 #, fuzzy msgid "Color Halftone" msgstr "Färgkorrigering" -#: .tmp/umax.c:239 +#: .tmp/umax.c:240 msgid "Use Image Composition" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:240 +#: .tmp/umax.c:241 msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:241 +#: .tmp/umax.c:242 msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:242 +#: .tmp/umax.c:243 msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:243 +#: .tmp/umax.c:244 msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:244 +#: .tmp/umax.c:245 #, fuzzy msgid "Ignore calibration" msgstr "Kvalitetskalibrering" -#: .tmp/umax.c:5701 +#: .tmp/umax.c:5702 msgid "Disable pre focus" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5702 +#: .tmp/umax.c:5703 msgid "Do not calibrate focus" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5713 +#: .tmp/umax.c:5714 msgid "Manual pre focus" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5725 +#: .tmp/umax.c:5726 #, fuzzy msgid "Fix focus position" msgstr "Fokuseringspunkt" -#: .tmp/umax.c:5737 +#: .tmp/umax.c:5738 msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5738 +#: .tmp/umax.c:5739 msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5749 +#: .tmp/umax.c:5750 #, fuzzy msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Fokuseringspunkt" -#: .tmp/umax.c:5750 +#: .tmp/umax.c:5751 msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5763 .tmp/umax_pp.c:471 +#: .tmp/umax.c:5764 .tmp/umax_pp.c:471 msgid "Lamp on" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5764 +#: .tmp/umax.c:5765 msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5797 +#: .tmp/umax.c:5798 msgid "Lamp off at exit" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5798 +#: .tmp/umax.c:5799 msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5853 +#: .tmp/umax.c:5854 msgid "Calibration mode" msgstr "" -#: .tmp/umax.c:5854 +#: .tmp/umax.c:5855 #, fuzzy msgid "Define calibration mode" msgstr "Ange lampdensitet för kalibrering"