From 3ef789f55b9e9f55661658e45afcb73d9cef383e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gerhard Jaeger Date: Fri, 23 Nov 2007 07:54:48 +0000 Subject: [PATCH] Update due to changes in the Plustek backend --- ChangeLog | 4 + po/sane-backends.bg.po | 456 +++++++++--------- po/sane-backends.cs.po | 456 +++++++++--------- po/sane-backends.da.po | 456 +++++++++--------- po/sane-backends.de.po | 462 +++++++++--------- po/sane-backends.es.po | 455 +++++++++--------- po/sane-backends.fi.po | 456 +++++++++--------- po/sane-backends.fr.po | 456 +++++++++--------- po/sane-backends.it.po | 1033 ++++++++++++++++++++-------------------- po/sane-backends.nl.po | 456 +++++++++--------- po/sane-backends.no.po | 452 +++++++++--------- po/sane-backends.pl.po | 455 +++++++++--------- po/sane-backends.pt.po | 450 ++++++++--------- po/sane-backends.ru.po | 458 +++++++++--------- po/sane-backends.sv.po | 453 +++++++++--------- 15 files changed, 3573 insertions(+), 3385 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index f968ba151..ed6ee4c35 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-11-23 Gerhard Jaeger + + * po/sane-backends.*.po: Update + 2007-11-22 Pierre Willenbrock * backend/genesys.c, backend/genesys_devices.c, backend/genesys_low.h, backend/genesys_gl646.c, diff --git a/po/sane-backends.bg.po b/po/sane-backends.bg.po index 8a894e9d9..306183d19 100644 --- a/po/sane-backends.bg.po +++ b/po/sane-backends.bg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:27+0200\n" "Last-Translator: Pavel Constantinov \n" "Language-Team: <>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "В сива скала" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "В сива скала" msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Висящи опции" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Нагласи висящи опции за повишителните контроли." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Нагласи висящи опции за повишителните msgid "Geometry" msgstr "Геометрия" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Калибрация" @@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Номер на кадъра за сканиране" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Избира номера на кадъра за сканиране" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Дуплексно" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Полутон" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -409,9 +409,9 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "Прозрачност" #: .tmp/canon.c:523 #, no-c-format @@ -428,239 +428,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "flatbed скенер" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "flatbed скенер" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Режим на сканиране" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Тип екран (film)" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Негативен филм" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Избира картинка за тестване" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Резолюция на сканиране" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Резолюция на сканиране" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Покажи кратък списък с резолюции" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Авто изваждане" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Забрани предв. фокус" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Фиксирай позиция на фокуса" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Огледален образ" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Прави хоризонтален огледален образ." -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Установи време за експониране" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Позволи избор на време за експонация" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Калибрация" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Дефинирай режима на калибрация" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "скенер с sheetfeed" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "скенер с sheetfeed" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Извади документа след сканиране" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Feeder за документи" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Flatbed" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Прозрачност" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Негативен филм" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Позитивен екран" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Прозрачност" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Тип екран (film)" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Избира полутона" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Симплексно" msgid "Duplex" msgstr "Дуплексно" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -790,20 +790,20 @@ msgstr "Свали десен B" msgid "Download pattern B" msgstr "Свали десен B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Червено" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Зелено" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Синьо" @@ -868,40 +868,10 @@ msgstr "По потребителска дефиниция (Гама=1,0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "По потребителска дефиниция (Гама=1,8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 портрет" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 пейзаж" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Макс." - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -909,213 +879,193 @@ msgstr "Макс." msgid "Scan Mode" msgstr "Режим на сканиране" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Избира полутона" -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Dropout" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Избира dropout-а." -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Избира яркостта." -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Острота" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Цветова корекция." -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Наглася таблицата за цветова корекция на избраното изходно устройство." -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Коефициенти на цветова корекция" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Матрично умножаване на RGB" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Измести зелено към червено" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Измести зелено към синьо" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Измести червено към зелено" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Измести червено към синьо" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Измести синьо към зелено" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Измести синьо към червено" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Наглася степента на зелено" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Добавя към червеното според степента на зелено" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Добавя към синьото според степента на зелено" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Добавя към зеленото според степента на червено" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Наглася степента на червено" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Добавя към синьото според степента на червено" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Добавя към зеленото според степента на синьо" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Добавя към червеното според степента на синьо" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Наглася степента на синьо" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Разширено" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Направи огледален образ на изображението" -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Бързо превю" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Автоматична сегментация на площ" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Кратък списък резолюции" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Покажи кратък списък с резолюции" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Увеличение" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "Определя фактора на увеличение за скенера" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Бързо форматиране" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Оборудване по избор" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Извади" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Извади листа от ADF" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Авто изваждане" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Извади документа след сканиране" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Bay" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Избор на bay за сканиране" @@ -1153,45 +1103,100 @@ msgstr "" "След изпращане на команда за сканиране, изчакай, докато бутонът на скенера " "не е натиснат, преди да започнеш самото сканиране." -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 портрет" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 пейзаж" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Макс." + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Бързо превю" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Покажи кратък списък с резолюции" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Увеличение" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Определя фактора на увеличение за скенера" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Бързо форматиране" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Адаптиране на прозрачността" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Екстра бързо" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Забрани връщане на главата" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " "the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Цветно Lineart" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Изкл. лампа" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1296,12 +1301,12 @@ msgstr "Стойност на гамата" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Наглася стойността на гамата за всички канали." -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Геометрия" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Режим на сканиране" @@ -1347,7 +1352,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Включва/изключва лампата." #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Калибриране" @@ -1473,7 +1478,7 @@ msgid "Slow" msgstr "По-бавно" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Нормално" @@ -1523,7 +1528,7 @@ msgstr "Солидно бяло" msgid "Film-strip" msgstr "Тип филм" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1758,16 +1763,6 @@ msgstr "8x8 вертикална черта" msgid "Black & White" msgstr "Черно и бяло" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Размер на хартията" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Избира номера на кадъра за сканиране" - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1853,7 +1848,7 @@ msgstr "Една страница" msgid "All pages" msgstr "Всички страници" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, fuzzy, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "скенер с sheetfeed" @@ -1917,6 +1912,11 @@ msgstr "Сива скала 4 бита" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Сива скала 8 бита" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Размер на хартията" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgid "" "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "" @@ -2455,167 +2455,177 @@ msgstr "" msgid "Button 2" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Прозрачност" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Груба калибрация" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Режим калибрация" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Груба калибрация" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Загрей лампата" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Загрей лампата" -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Изкл. лампа" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Загрей лампата" -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Аналогова гама - червено" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Увеличение - червено" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Офсет - червено" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Увеличение - зелено" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Офсет - зелено" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Увеличение - синьо" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Офсет - синьо" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Включва/изключва лампата" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Включва/изключва лампата" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Включва/изключва лампата" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" @@ -4354,3 +4364,7 @@ msgstr "Наглася офсета на зеления канал" #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Наглася офсета на синия канал" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the size of the area to be scanned." +#~ msgstr "Избира номера на кадъра за сканиране" diff --git a/po/sane-backends.cs.po b/po/sane-backends.cs.po index b8140c81e..cae0e65db 100644 --- a/po/sane-backends.cs.po +++ b/po/sane-backends.cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends.cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:27+0200\n" "Last-Translator: Josef \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Stupně šedé" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Stupně šedé" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "Standardní nastavení" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Nastavit standardní hodnoty prvků pro vylepšení obrázku" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Nastavit standardní hodnoty prvků pro vylepšení obrázku" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrace" @@ -121,22 +121,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Stav tlačítek" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Číslo políčka pro sken" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Zvolí číslo políčka, které bude naskenováno" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Oboustraně" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Polotóny" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -410,9 +410,9 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "Prosvětlovací jednotka" #: .tmp/canon.c:523 #, no-c-format @@ -429,239 +429,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "Stolní skener" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Stolní skener" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Režim skenu" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Typ filmu" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negativní film" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Zvolit testovací obrázek" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Rozlišení" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Rozlišení" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Zobrazí zkrácený seznam rozlišení" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automaticky vysunout" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Vyřadit předběžné zaostření" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Pozice pevného zaostření" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Zrcadlit obrázek" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Zrcadlit obrázek" -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Nastavit expoziční čas" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Povolit volbu expozičních časů" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibrace" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Definovat režim kalibrace" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "skener s podavačem" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "skener s podavačem" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Vysunout dokument po naskenování" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Podavač dokumentů" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Stolní" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Prosvětlovací jednotka" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativní film" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Pozitivní film" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Prosvětlovací jednotka" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Typ filmu" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Zvolit polotóny" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Jednostraně" msgid "Duplex" msgstr "Oboustraně" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -791,20 +791,20 @@ msgstr "Download vzor A" msgid "Download pattern B" msgstr "Download vzor B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Červená" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Modrá" @@ -869,40 +869,10 @@ msgstr "Uživatelsky definováno (Gama=1,0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Uživatelsky definováno (Gama=1,8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 na výšku" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 na šířku" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -910,213 +880,193 @@ msgstr "Max" msgid "Scan Mode" msgstr "Režim skenování" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Zvolit polotóny" -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Výpadek" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Nastaví výpadek." -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Nastaví jas." -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Zaostření" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Barevná korekce" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Nastaví tabulku barevných korekcí pro vybrané výstupní zařízení." -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Koeficienty barevných korekcí" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Násobící matice RGB" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Posun zelená-červená" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Posun zelená-modrá" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Posun červená-zelená" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Posun červená-modrá" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Posun modrá-zelená" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Posun modrá-červená" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Ovládá úroveň zelené" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Přidává červenou v závislosti na úrovni zelené" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Přidává modrou v závislosti na úrovni zelené" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Přidává zelenou v závislosti na úrovni červené" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Ovládá úroveň červené" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Přidává modrou v závislosti na úrovni červené" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Přidává zelenou v závislosti na úrovni modré" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Přidává červenou v závislosti na úrovni modré" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Ovládá úroveň modré" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Zrcadlí obrázek." -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Rychlý náhled" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatické rozložení plochy" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Zkrácený seznam rozlišení" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Zobrazí zkrácený seznam rozlišení" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Přiblížení" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "Nastaví faktor přiblížení, který skener použije" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Rychlý formát" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Volitelné příslušenství" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Vysunout papír z automatického podavače" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automaticky vysunout" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Vysunout dokument po naskenování" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Pozice" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Zvolte pozici pro sken" @@ -1154,45 +1104,100 @@ msgstr "" "Po odeslání příkazu ke skenování se s vlastním skenem čeká až na stisk " "tlačítka na skeneru." -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 na výšku" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 na šířku" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Rychlý náhled" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Zobrazí zkrácený seznam rozlišení" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížení" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Nastaví faktor přiblížení, který skener použije" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Rychlý formát" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Prosvětlovací adaptér" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Velmi rychlý" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Vyřadit zpětný chod" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " "the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Barevná perokresba" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Vypnout lampu" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1297,12 +1302,12 @@ msgstr "Hodnota gama" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Nastavuje hodnotu gama pro všechny kanály." -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometrie" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Režim skenování" @@ -1348,7 +1353,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Zapíná a vypíná lampu." #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrovat" @@ -1474,7 +1479,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Pomalý" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -1524,7 +1529,7 @@ msgstr "Zcela bílá" msgid "Film-strip" msgstr "Typ filmu" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1753,16 +1758,6 @@ msgstr "8x8 vertikála" msgid "Black & White" msgstr "Černobílý" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Rozměr papíru" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Zvolí číslo políčka, které bude naskenováno" - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr "Jedna strana" msgid "All pages" msgstr "Všechny strany" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "skener s podavačem" @@ -1912,6 +1907,11 @@ msgstr "Stupně šedé 4 bity" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Stupně šedé 8 bitů" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Rozměr papíru" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "" "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Stav tlačítek" @@ -2448,167 +2448,177 @@ msgstr "Stav tlačítek" msgid "Button 2" msgstr "Stav tlačítek" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Průsvitná předloha" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Hrubá kalibrace" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Režim kalibrace" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Hrubá kalibrace" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Zahřát lampu" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Zahřát lampu" -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Vypnout lampu" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Zahřát lampu" -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analogová korekce gama pro červenou" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Zisk červené" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Odstup červené" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Zisk zelené" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Odstup zelené" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Zisk modré" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Odstup modré" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Zapíná/vypíná lampu" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Zapíná/vypíná lampu" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Zapíná/vypíná lampu" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" @@ -4340,3 +4350,7 @@ msgstr "Nastavuje odstup zeleného kanálu" #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Nastavuje odstup modrého kanálu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the size of the area to be scanned." +#~ msgstr "Zvolí číslo políčka, které bude naskenováno" diff --git a/po/sane-backends.da.po b/po/sane-backends.da.po index c84e24983..f91640221 100644 --- a/po/sane-backends.da.po +++ b/po/sane-backends.da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:28+0200\n" "Last-Translator: Mogens Jaeger \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Gråskala" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Gråskala" msgid "Color" msgstr "Farve" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Standard" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Anvend standardværdier for forbedringskontroller." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Anvend standardværdier for forbedringskontroller." msgid "Geometry" msgstr "Skanområde" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -126,22 +126,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Knap tilstand" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Billednummer der skal skannes" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Vælger nummeret på det billede der skal skannes" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Duplex skan" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "Duplex skan, skanner begge sider af dokumentet" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Halvtone" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -415,9 +415,9 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "Filmenhed" #: .tmp/canon.c:523 #, no-c-format @@ -434,239 +434,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "Flatbed skanner" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Flatbed skanner" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Skannertilstand" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtype" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negativ film" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Vælg testbillede" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Skanningsopløsning" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Skanningsopløsning" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Vis kort liste med mulige opløsninger" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automatisk skub ud" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Deaktiver pre-fokusering" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Fast fokusposition" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Spejl billedet" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Spejlvend billedet vandret." -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Fastsæt eksponeringstid" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Aktiver valg af belysningstid" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibrering" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Definer kalibreringstilstand" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "arkføder skanner" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "arkføder skanner" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Skub dokumentet ud efter skanning" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Dokument føder" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Flatbed" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Filmenhed" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativ film" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Positiv film" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Filmenhed" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Filmtype" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Vælger halvtone." @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Enkeltsidet" msgid "Duplex" msgstr "Dobbeltsidet" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -796,20 +796,20 @@ msgstr "Hent mønster A" msgid "Download pattern B" msgstr "Hent mønster B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rød" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -874,40 +874,10 @@ msgstr "Brugerdefineret (gamma=1,0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Brugerdefineret (gamma=1,8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 portræt" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 tværformat" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Maks" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -915,213 +885,193 @@ msgstr "Maks" msgid "Scan Mode" msgstr "Skanner tilstand" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Vælger halvtone." -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Udfald" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Vælger udfaldet." -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Vælger lyshed." -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Skarphed" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Farvekorrektion" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Fastsætter farvekorrektiontabellen for den valgte uddataenhed." -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Farvekorrektionskoefficienter" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrix multiplikation af RGB" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Forskyder grøn mod rød" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Forskyder grøn mod blå" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Forskyder rød mod grøn" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Forskyder rød mod blå" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Forskyder blå mod grøn" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Forskyder blå mod rød" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Kontrollerer grønt niveau" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Øger det røde, baseret på grønt niveau" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Øger det blå, baseret på grønt niveau" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Øger det grønne, baseret på rødt niveau" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Fastsætter rødt niveau" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Øger det blå, baseret på rødt niveau" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Øger det grønne, baseret på blåt niveau" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Øger det røde, baseret på blåt niveau" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Fastsætter blåt niveau" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Spejlvend billedet." -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Hurtig forhåndsvisning" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatisk områdeopdeling" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Kort opløsningsliste" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Vis kort liste med mulige opløsninger" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Forstørrelse" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "Angiver zoomfaktoren som skanneren skal bruge" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Hurtig format" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Tilvalgsudstyr" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Skub arket i den automatiske arkføder ud" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automatisk skub ud" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Skub dokumentet ud efter skanning" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "ADF-tilstand" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Vælger ADF tilstand (enkeltsidet/dobbeltsidet)" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Skuffe" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Vælg fra hvilken skuffe der skal skannes" @@ -1159,45 +1109,100 @@ msgstr "" "Når skankommando er sendt, starter skanningen først når der er trykket på " "knappen på skanneren." -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 portræt" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 tværformat" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Maks" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Hurtig forhåndsvisning" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Vis kort liste med mulige opløsninger" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørrelse" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Angiver zoomfaktoren som skanneren skal bruge" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Hurtig format" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Filmadapter" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Ekstra" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Deaktiver bagudrettet sporing" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " "the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Farve stregtegning" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Sluk-lampe tid" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1309,12 +1314,12 @@ msgstr "Gamma værdi" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Fastsætter gamma værdien for alle kanaler." -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Skanområde" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Skanner tilstand" @@ -1360,7 +1365,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Tænder/slukker for lampen" #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrering" @@ -1486,7 +1491,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Langsom" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1536,7 +1541,7 @@ msgstr "Diapositiv" msgid "Film-strip" msgstr "Film-stribe" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1769,16 +1774,6 @@ msgstr "8x8 lodret linie" msgid "Black & White" msgstr "Sort/hvid" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Papirstørrelse" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Vælger nummeret på det billede der skal skannes" - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1864,7 +1859,7 @@ msgstr "En side" msgid "All pages" msgstr "Alle sider" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "arkføder skanner" @@ -1928,6 +1923,11 @@ msgstr "4 bit gråskala" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "8 bit gråskala" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Papirstørrelse" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgid "" "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knapper" @@ -2464,167 +2464,177 @@ msgstr "Knap 1" msgid "Button 2" msgstr "Knap 2" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Film" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Enhedsindstillinger" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Lampe afbryder" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Manuelt tænd/sluk for lampen(lamperne)." -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Grovkalibrering" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibreringsdatacache" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Aktivér eller deaktivér kalibreringsdatacache." -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Grovkalibrering" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Hastighedsøgnings sensor" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Til/fra for øgning af sensors hastighed." -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Opvarmningstid" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Opvarmningstid i sekunder." -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Sluk lampe tid" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Sluk lampe tid i sekunder." -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analog forende" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Rød forstærkning" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Rød forstærkningsværdi for den analoge forende" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Rød forskydning" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Rød forskydningsværdi for den analoge forende" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Grøn forstærkning" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Grøn forstærkningsværdi for den analoge forende" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Grøn forskydning" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Grøn forskydningsværdi for den analoge forende" -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Blå forstærkning" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Blå forstærkningsværdi for den analoge forende" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Blå forskydning" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Blå forskydningsværdi for den analoge forende" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Rød lampe slukket" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Fastsætter parametre for slukning af rød lampe" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Grøn lampe slukket" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Fastsætter parametre for slukning af grøn lampe" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Blå lampe slukket" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Fastsætter parametre for slukning af blå lampe" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Denne indstilling reflekterer skannerknappernes status." @@ -4362,3 +4372,7 @@ msgstr "Indstillinger for grøn-kanals forskydning" #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Indstillinger for blå-kanals forskydning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the size of the area to be scanned." +#~ msgstr "Vælger nummeret på det billede der skal skannes" diff --git a/po/sane-backends.de.po b/po/sane-backends.de.po index b5b159a2d..87cd2605b 100644 --- a/po/sane-backends.de.po +++ b/po/sane-backends.de.po @@ -1,30 +1,30 @@ # translation of sane-backends.po to -# German translation for SANE backend options -# Copyright (C) 2002-2005 SANE Project. # Burma Group Karlsruhe, Heiko Schaefer , 2002. -# Gerhard Jaeger , 2002-2006. +# Gerhard Jaeger , 2002-2006, 2007. # Henning Meier-Geinitz , 2002-2005. # Michael Herder , 2002. # Oliver Rauch , 2002. # Oliver Schwartz , 2002, 2004. # Karsten Festag , 2002. +# German translation for SANE backend options +# Copyright (C) 2002-2005 SANE Project. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-19 21:59+0100\n" "Last-Translator: Gerhard Jaeger \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Graustufen" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Graustufen" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Defaulteinstellungen" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen." msgid "Geometry" msgstr "Scanbereich" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" @@ -129,22 +129,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Schalter Status" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Nummer des zu scannenden Bildes" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Wählt die Nummer des zu scannenden Bildes aus" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Duplexscan" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Halbton" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -419,9 +419,9 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "Durchlichtaufsatz" #: .tmp/canon.c:523 #, no-c-format @@ -438,239 +438,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "Flachbettscanner" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Flachbettscanner" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Scanmodus" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtyp" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Filmnegativ" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Wählt das Testbild aus" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Scanauflösung" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Scanauflösung" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Zeige eine kurze Auflösungsliste an" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automatischer Auswurf" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Pre-Focus ausschalten" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Feste Focus-Position" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Bild spiegeln" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Bild horizontal spiegeln." -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Definiere Beleuchtungszeit" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Ermögliche Einstellung der Beleuchtungszeiten." -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibrierung" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Kalibriermodus definieren" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Einzugsscanner" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Einzugsscanner" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Auswurf des Dokuments nach dem Scannen" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Automatischer Dokumenteinzug" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Flachbett" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Durchlichtaufsatz" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Filmnegativ" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Filmpositiv" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Durchlichtaufsatz" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Filmtyp" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Wählt den Halbton aus." @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Einseitig" msgid "Duplex" msgstr "Duplex" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -800,20 +800,20 @@ msgstr "Übertrage Muster A" msgid "Download pattern B" msgstr "Übertrage Muster B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rot" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grün" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -878,40 +878,10 @@ msgstr "Benutzerdefiniert (Gamma=1.0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Benutzerdefiniert (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 hoch" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 quer" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Maximal" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -919,213 +889,193 @@ msgstr "Maximal" msgid "Scan Mode" msgstr "Scanmodus" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Wählt den Halbton aus." -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Blindfarbe" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Wählt die Blindfarbe." -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Wählt die Helligkeit." -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Farbkorrektur" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Setzt die Farbkorrekturtabelle für das ausgewählte Ausgabegerät" -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Farbkorrekturkoeffizienten" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matritzenmultiplikation der RGB-Werte" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Verschiebt Grün nach Rot" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Verschiebt Grün nach Blau" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Verschiebt Rot nach Grün" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Verschiebt Rot nach Blau" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Verschiebt Blau nach Grün" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Verschiebt Blau nach Rot" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Legt den den Grünanteil fest" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Grünwert" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Erhöhe den Blauanteil basierend auf dem Grünwert" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Erhöhe den Grünanteil basierend auf dem Rotwert" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Legt den Rotanteil fest" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Erhöhe den Blauanteil basierend auf dem Rotwert" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Erhöhe den Grünanteil basierend auf dem Blauwert" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Blauwert" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Legt den Blauwert fest" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Das Bild spiegeln" -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Schnelle Vorschau" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatische Auswahl des Scanbereichs" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Kurze Auflösungsliste" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Zeige eine kurze Auflösungsliste an" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Vergrösserung" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "Definiert den Vergrösserungsfaktor, der vom Scanner benutzt wird" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Schnellformat" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Optionales Zubehör" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "auswerfen" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteinzug aus" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automatischer Auswurf" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Auswurf des Dokuments nach dem Scannen" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "ADF-Modus" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Wählt den ADF-Modus aus (einseitig/doppelseitig)" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Schacht" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Wähle den Schacht zum Scannen aus" @@ -1163,45 +1113,100 @@ msgstr "" "Beginne mit dem Scannen erst, wenn nach dem Senden des Scankommandos der " "Knopf am Scanner gedrückt wird." -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 hoch" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 quer" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Maximal" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Schnelle Vorschau" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Zeige eine kurze Auflösungsliste an" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Vergrösserung" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Definiert den Vergrösserungsfaktor, der vom Scanner benutzt wird" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Schnellformat" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Durchlichteinheit" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Besonders schnell" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "kein Backtracking" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " "the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Farb-Strichzeichnung" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lampenausschaltzeit" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1317,12 +1322,12 @@ msgstr "Gammawert" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Legt den Gammawert für alle Kanäle fest." -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Scanbereich" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Scanmodus" @@ -1368,7 +1373,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus" #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrierung" @@ -1494,7 +1499,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Langsam" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1544,7 +1549,7 @@ msgstr "Dia" msgid "Film-strip" msgstr "Film-Streifen" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1780,16 +1785,6 @@ msgstr "8x8 Vertikale Linie" msgid "Black & White" msgstr "Schwarzweiß." -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Papiergröße" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Wählt die Nummer des zu scannenden Bildes aus" - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1875,7 +1870,7 @@ msgstr "Eine Seite" msgid "All pages" msgstr "Alle Seiten" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "Einzugsscanner" @@ -1939,6 +1934,11 @@ msgstr "4 Bit Graustufen" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "8 Bit Graustufen" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Papiergröße" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid "" "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knöpfe" @@ -2484,167 +2484,177 @@ msgstr "Knopf 1" msgid "Button 2" msgstr "Knopf 2" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Durchlicht" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Lampenschalter" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Lampe(n) ein-/ausschalten." -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Lampe aus während Schwarzkalibrierung" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "Schaltet die Lampe imerr während der Schwarzkalibrierung aus." + +#: .tmp/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibrierungsdatenspeicher" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Schaltet Kalibrierungsdatenspeicher ein oder aus." -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Führt Kalibrierung durch" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Sensorbeschleunigung" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Schaltet Sensorbeschleunigung an oder ab." -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Aufwärmzeit" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Aufwärmzeit in Sekunden." -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Lampenausschaltzeit" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Lampenausschaltzeit in Sekunden." -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analog Frontend" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Verstärkung roter Kanal" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Verstärkung roter Kanal des AD-Wandlers." -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Offset roter Kanal" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Offset roter Kanal des AD-Wandlers." -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Verstärkung grüner Kanal" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Verstärkung grüner Kanal des AD-Wandlers." -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Offset grüner Kanal" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Offset grüner Kanal des AD-Wandlers." -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Verstärkung blauer Kanal" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Verstärkung blauer Kanal des AD-Wandlers." -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Offset blauer Kanal" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Offset blauer Kanal des AD-Wandlers." -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Ausschaltzeitpunkt rote Lampe" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der roten Lampe." -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Ausschaltzeitpunkt grüne Lampe" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der grünen Lampe." -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Ausschaltzeitpunkt blaue Lampe" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der blauen Lampe." -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Diese Option spiegelt den Zustand der Scannerknöpfe wider." diff --git a/po/sane-backends.es.po b/po/sane-backends.es.po index 804dbaa8c..87c5db4e6 100644 --- a/po/sane-backends.es.po +++ b/po/sane-backends.es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: saneopts.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:28+0200\n" "Last-Translator: Jonathan Bravo Lopez \n" "Language-Team: Castellano \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Gris" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Gris" msgid "Color" msgstr "Color" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Por defecto" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Establece valores por defecto para los controles." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Establece valores por defecto para los controles." msgid "Geometry" msgstr "Geometría" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibración" @@ -123,22 +123,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Estado del botón" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Número de frames a escanear" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Selecciona el número de frames a escanear" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Escaneo doble" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Mediotono" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -414,9 +414,9 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "Transparencia" #: .tmp/canon.c:523 #, no-c-format @@ -433,239 +433,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "escaner de sobremesa" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "escaner de sobremesa" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Modo de Escaneo" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Tipo de película" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negativo" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Selecciona el dibujo de prueba" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Resolución de Escaneo" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Resolución de Escaneo" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Muestra la resolución de escaneo" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Auto expulsar" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Desactivar prefocalizado" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Fijar la posición del foco" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Imagen espejo" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Invierte la imagen horizontalmente." -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Establecer tiempo de exposición" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Establecer selección del tiempo de exposición" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibración" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Definir densidad de la lámpara para calibración" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "scanner con cargador automático" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "scanner con cargador automático" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Expulsar documento después del escaneo" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Alimentador de Documentos" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Plano" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Transparencia" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativo" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Positivo" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Transparencia" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Tipo de película" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Selecciona el tono medio." @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Simple" msgid "Duplex" msgstr "Doble" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -795,20 +795,20 @@ msgstr "Patrón de descarga A" msgid "Download pattern B" msgstr "Patrón de descarga B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verde" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -873,40 +873,10 @@ msgstr "Definido por el usuario (Gamma=1.0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Definido por el usuario (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 portrait" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 landscape" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "Carta" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Máximo" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -914,215 +884,195 @@ msgstr "Máximo" msgid "Scan Mode" msgstr "Modo de Escaneo" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Selecciona el tono medio." -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Exclusión" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Selecciona el canal a excluir." -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Selecciona el brillo." -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Corrección de color" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Establece la tabla de corrección de color para el dispositivo de salida " "seleccionado." -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coeficientes de corrección de color" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Multiplicación matricial del valor RGB" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Mover verde al rojo" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Mover verde al azul" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Mover rojo al verde" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Mover rojo al azul" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Mover azul al verde" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Mover azul al rojo" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Controla el nivel de verde" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Añade al rojo en base al nivel de verde" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Añade al azul en base al nivel de verde" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Añade al verde en base al nivel de rojo" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Controla el nivel de rojo" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Añade al azul en base al nivel de rojo" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Añade al verde en base al nivel de azul" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Añade al rojo en base al nivel de azul" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Controla el nivel de azul" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Invierte la imagen." -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Previsualizado rápido" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Seccionamiento automático del area" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, fuzzy, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Resolución de Escaneo" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Muestra la resolución de escaneo" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "Define el zoom que el escaner va a utilizar" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Formato rápido" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Equipamiento opcional" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Expulsar la hoja en el ADF" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Auto expulsar" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Expulsar documento después del escaneo" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Modo ADF" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Selecciona el modo de ADF (simple/doble)" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Bahía" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Selecciona la bahía a escanear" @@ -1162,23 +1112,78 @@ msgstr "" "Después de enviar el comando de escaneo, espera hasta que el botón del " "escaner se pulse para comenzar realmente el proceso de escaneo." -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 portrait" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 landscape" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Máximo" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Previsualizado rápido" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Muestra la resolución de escaneo" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Define el zoom que el escaner va a utilizar" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Formato rápido" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Transparencia" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extra" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Desactivar interpolación" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " @@ -1187,22 +1192,22 @@ msgstr "" "Cuando se usan resoluciones altas donde la resolución horizontal es menor " "que la vertical, esto desactiva la interpolación horizontal." -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Filtro de color" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "Esta opción selecciona el color usado para modos grises y lineart." -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Tiempo de apagado de la lámpara" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1315,12 +1320,12 @@ msgstr "Valor gamma" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Establece el valor gamma para todos los canales." -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometría" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Modo de Escaneo" @@ -1366,7 +1371,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Enciende/Apaga la lámpara." #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" @@ -1492,7 +1497,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Lento" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr "Diapositiva" msgid "Film-strip" msgstr "Film-strip" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1777,16 +1782,6 @@ msgstr "8x8 Línea Vertical" msgid "Black & White" msgstr "Blanco y negro" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Tamaño del papel" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Selecciona el tamaño del area a escanear." - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1872,7 +1867,7 @@ msgstr "Una página" msgid "All pages" msgstr "Todas las páginas" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "scanner con cargador automático" @@ -1936,6 +1931,11 @@ msgstr "Grises 4 bits" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Grises 8 bits" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Tamaño del papel" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "" "pulse el botón \"SCAN\" (en MP150) o el botón \"COLOR\" (en otros modelos). " "Para cancelar, pulse el botón \"GRAY\"." -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Buttons" @@ -2485,167 +2485,177 @@ msgstr "Botón 1" msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Opciones del dispositivo" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Cambio de lámpara" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Cambio manual de lampara." -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Calibración basta" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Cache para la calibración" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Activa o desactiva el cache para la calibración." -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Realiza la calibración" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Acelerar sensor" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Activa o desactiva la aceleración del movimiento del sensor." -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Tiempo de calentamiento" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Tiempo de calentamiento de la lámpara en segundos" -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Tiempo de apagado" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Tiempo de apagado de la lámpara en segundos" -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Frontend analógico" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Ganancia de Rojo" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Valor de ganancia rojo de AFE" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Offset rojo" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Valor de offset rojo de AFE (Analog FrontEnd)" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Ganancia verde" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Valor de ganancia verde de AFE (Analog FrontEnd)" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Offset verde" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Valor del offset verde de AFE (Analog FronEnd)" -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Ganancia de azul" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Valor de ganancia azul de AFE (Analog FrontEnd)" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Offset azul" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Valor de offset azul de AFE (Analog FrontEnd)" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Establecer densidad de lámpara" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Establecer densidad de lámpara" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Establecer densidad de lámpara" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Esta opción refleja el estado de los botones del escaner." @@ -4384,3 +4394,6 @@ msgstr "Establece el offset del canal verde" #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Establece el offset del canal azul" + +#~ msgid "Selects the size of the area to be scanned." +#~ msgstr "Selecciona el tamaño del area a escanear." diff --git a/po/sane-backends.fi.po b/po/sane-backends.fi.po index bf01384f0..d423dad66 100644 --- a/po/sane-backends.fi.po +++ b/po/sane-backends.fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:29+0200\n" "Last-Translator: Harri Järvi \n" "Language-Team: Debian l10n Finnish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Harmaasävy" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Harmaasävy" msgid "Color" msgstr "Väri" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "Oletukset" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Aseta oletusasetukset parantimille." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Aseta oletusasetukset parantimille." msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrointi" @@ -121,22 +121,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Painikkeen tila" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Luettavan kehyksen numero" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Valitsee luettavan kehyksen numeron" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Kaksipuolinen" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Rasteri" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -410,9 +410,9 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "Läpinäkyvyysyksikkö" #: .tmp/canon.c:523 #, no-c-format @@ -429,239 +429,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "Tasokuvanlukija" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Tasokuvanlukija" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Lukutapa" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmin tyyppi" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negatiivifilmi" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Valitse koekuva" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Kuvanluvun tarkkuus" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Kuvanluvun tarkkuus" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Näyttää lyhyen tarkkuuslistan" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automaattinen poisto" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Poista esitarkennus" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Korjaa tarkennuspiste" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Peilikuva" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Peilaa kuvan vaakasuunnassa" -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Aseta valotusaika" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Valotusajan asettaminen" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibrointi" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Määrää kalibraatiotavan" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "arkkisyöttöinen" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "arkkisyöttöinen" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Poista kohde kuvanluvun jälkeen" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Asiakirjan syöttäjä" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Taso" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Läpinäkyvyysyksikkö" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negatiivifilmi" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Positiivifilmi" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Läpinäkyvyysyksikkö" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Filmin tyyppi" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Valitsee rasterin" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Yksipuolinen" msgid "Duplex" msgstr "Kaksipuolinen" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -791,20 +791,20 @@ msgstr "Ladattu kuvio A" msgid "Download pattern B" msgstr "Ladattu kuvio B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Sininen" @@ -869,40 +869,10 @@ msgstr "Käyttäjän määrittelemä (Gamma=1.0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Käyttäjän määrittelemä (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 pysty" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 vaaka" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "US-Letter" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Koko alue" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -910,213 +880,193 @@ msgstr "Koko alue" msgid "Scan Mode" msgstr "Lukutapa" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Valitsee rasterin" -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Valitsee kirkkauden." -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Terävyys" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Värikorjaus" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Valitsee värikorjaustaulukon valitulle tuloslaitteelle." -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Värikorjauskertoimet" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matriisikerroin RGB:lle" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Vihreän siirtymä punaiseen" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Vihreän siirtymä siniseen" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Punaisen siirtymä virheään" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Punaisen siirtymä siniseen" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Sinisen siirtymä vihreään" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Sinisen siirtymä punaiseen" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Määrää vihreän määrän" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Lisää punaista vihreän määrän perusteella" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Lisää sinistä vihreän määrän perusteella" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Lisää vihreää punaisen määrän perusteella" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Määrää punaisen määrän" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Lisää sinistä punaisen määrän perusteella" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Lisää vihreää sinisen määrän perusteella" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Lisää punaista sinisen määrän perusteella" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Määrää sinisen määrän" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Peilaa kuvan." -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Nopea esikatselu" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automaattinen osittelu" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Lyhyt tarkkuuslista" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Näyttää lyhyen tarkkuuslistan" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Suurennus" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "Määrää kuvanlukijan käyttämän zoom-kertoimen" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Nopea formaatti" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Lisävaruste" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Poista kohde syöttölaitteesta" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automaattinen poisto" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Poista kohde kuvanluvun jälkeen" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Syötttapa" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Valitsee syöttötavan (yksi-/kaksipuolinen)" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Taso" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Valitsee kuvanluvun tasolta" @@ -1154,45 +1104,100 @@ msgstr "" "Kuvanlukukomennon lähettämisen jälkeen, odota kunnes kuvanlukijan painiketta " "todella painetaan, ennen kuvanluvun aloittamista." -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 pysty" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 vaaka" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "US-Letter" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Koko alue" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Nopea esikatselu" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Näyttää lyhyen tarkkuuslistan" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Suurennus" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Määrää kuvanlukijan käyttämän zoom-kertoimen" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Nopea formaatti" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Läpinäkyvyysyksikkö" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Hyvin nopea" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Poista peruutus." -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " "the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Väriviivapiirros" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Valo pois" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1296,12 +1301,12 @@ msgstr "Gamma" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Asettaa gamma-arvon kaikille kanaville." -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometria" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Lukutapa" @@ -1347,7 +1352,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Asettaa valon päälle/pois" #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibroi" @@ -1473,7 +1478,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Hidas" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normaali" @@ -1523,7 +1528,7 @@ msgstr "Dia" msgid "Film-strip" msgstr "Filmiliuska" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1758,16 +1763,6 @@ msgstr "8x8 pystyviiva" msgid "Black & White" msgstr "Mustavalko" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Paperin koko" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Valitsee luettavan kehyksen numeron" - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1853,7 +1848,7 @@ msgstr "Yksi sivu" msgid "All pages" msgstr "Kaikki sivut" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "arkkisyöttöinen" @@ -1917,6 +1912,11 @@ msgstr "Harmaasävy 4 bittiä" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Harmaasävy 8 bittiä" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Paperin koko" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgid "" "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Painikkeen tila" @@ -2451,167 +2451,177 @@ msgstr "Painikkeen tila" msgid "Button 2" msgstr "Painikkeen tila" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Raakakalibrointi" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibrointitila" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Raakakalibrointi" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Lämmitä lamppu" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Valo pois" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analoginen gamma (punainen)" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Punaisen vahvistus" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Punaisen siirtymä" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Vihreän vahvistus" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Vihreän siirtymä" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Sinisen vahvistus" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Sinisen siirtymä" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Asettaa valon päälle/pois" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Asettaa valon päälle/pois" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Asettaa valon päälle/pois" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" @@ -4330,3 +4340,7 @@ msgstr "Asettaa vihreän kanavan siirtymän" #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Asettaa sinisen kanavan siirtymän" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the size of the area to be scanned." +#~ msgstr "Valitsee luettavan kehyksen numeron" diff --git a/po/sane-backends.fr.po b/po/sane-backends.fr.po index 4203522f6..9910ff276 100644 --- a/po/sane-backends.fr.po +++ b/po/sane-backends.fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:29+0200\n" "Last-Translator: Yann E. MORIN \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Niveaux de gris" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Niveaux de gris" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Valeurs par défaut" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Valeurs par défaut pour les réglages fins." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Valeurs par défaut pour les réglages fins." msgid "Geometry" msgstr "Aire de numérisation" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibration" @@ -154,22 +154,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Etat du bouton" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Numéro de la trame à numériser" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Sélectionner le numéro de la trame à numériser" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Recto-verso" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Demi-teinte" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -443,9 +443,9 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "Adaptateur pour transparents" #: .tmp/canon.c:523 #, no-c-format @@ -462,239 +462,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "numériseur à plat" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "numériseur à plat" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Mode de numérisation" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Type de film" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Négatif" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Sélectionne l'image de test" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Echantillonage" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Echantillonage" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Affiche une liste réduite d'échantillonage" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Ejection automatique" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Désactiver la mise au point" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Mise au point fixe" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Image mirroir" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Image mirroir" -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Fixer le temps d'exposition" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Autorise la sélection du temps d'exposition" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibration" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Définit le mode de calibration" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "scanner avec chargeur automatique" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "scanner avec chargeur automatique" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Ejecte le document apres la numérisation" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Chargeur automatique de document" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "A plat" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Adaptateur pour transparents" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Négatif" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Positif" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Adaptateur pour transparents" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Type de film" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Sélectionne la demi-teinte." @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Recto-verso" msgid "Duplex" msgstr "Recto-verso" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -824,20 +824,20 @@ msgstr "Télécharger le motif A" msgid "Download pattern B" msgstr "Télécharger le motif B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Vert" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Bleu" @@ -902,40 +902,10 @@ msgstr "Spécifié par l'utilisateur (gamma=1,0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Spécifié par l'utilisateur (gamma=1,8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 - portrait" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 - paysage" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -943,12 +913,12 @@ msgstr "Max" msgid "Scan Mode" msgstr "Mode de numérisation" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Sélectionne la demi-teinte." -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Exclusion" @@ -956,205 +926,185 @@ msgstr "Exclusion" # Dictionnary gives me 'marginal' for dropout. Sounds like # a part of the scan area is 'droped out', I mean excluded. # No, it is one of the colours that is excluded. -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Sélectionne le couleur exclu." -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Sélectionne la brillance." -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Netteté" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Correction de couleur" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Remplit la table de correction de couleur pour le périphérique de " "destination sélectionné." -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coefficients de correction de couleur" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrice de multiplication RGB" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Décalage vert -> rouge" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Décalage vert -> bleu" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Décalage rouge -> vert" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Décalage rouge -> bleu" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Décalage bleu -> vert" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Décalage bleu -> rouge" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Contrôle le niveau de vert" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Ajoute au rouge en fonction du niveau de vert" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Ajoute au bleu en fonction du niveau de vert" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Ajoute au vert en fonction du niveau de rouge" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Contrôle le niveau de rouge" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Ajoute au bleu en fonction du niveau de rouge" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Ajoute au vert en fonction du niveau de bleu" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Ajoute au rouge en fonction du niveau de bleu" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Contrôle le niveau de bleu" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Effectue une symétrie verticale de l'image." -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Aperçu rapide" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Séparation automatique" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Liste réduite de résolutions" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Affiche une liste réduite d'échantillonage" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "Définit le facteur de zoom utilisé par le scanner" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Format rapide" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Equipement optionel" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Ejecter" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Ejecter la feuille du chargeur automatique" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Ejection automatique" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Ejecte le document apres la numérisation" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Baie" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Selectionne la baie contennant le document à numériser" @@ -1193,45 +1143,100 @@ msgstr "" "Aprés avoir envoyer la commande de numérisation, attendre l'appui du bouton " "avant de commencer la numérisation." -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 - portrait" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 - paysage" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Aperçu rapide" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Affiche une liste réduite d'échantillonage" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Définit le facteur de zoom utilisé par le scanner" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Format rapide" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptateur pour transparents" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Active les options de test" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " "the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Trait couleur" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lampe éteinte" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1338,12 +1343,12 @@ msgstr "Valeur de gamma" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Sélectionne la valeur de gamma pour tous les cannaux." -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Aire de numérisation" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Mode de numérisation" @@ -1389,7 +1394,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Allume/éteint la lampe." #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibration" @@ -1515,7 +1520,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Lent" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1565,7 +1570,7 @@ msgstr "Blanc pur" msgid "Film-strip" msgstr "Type de film" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1794,16 +1799,6 @@ msgstr "" msgid "Black & White" msgstr "Noir & blanc" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Taille du papier" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Sélectionner le numéro de la trame à numériser" - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1889,7 +1884,7 @@ msgstr "Une page" msgid "All pages" msgstr "Toutes les pages" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "scanner avec chargeur automatique" @@ -1953,6 +1948,11 @@ msgstr "Niveau de gris 4 bits" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Niveau de gris 8 bits" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Taille du papier" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgid "" "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Etat du bouton" @@ -2498,167 +2498,177 @@ msgstr "Etat du bouton" msgid "Button 2" msgstr "Etat du bouton" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Calibration grossière" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Mode de calibration" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Calibration grossière" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Préchauffage de la lampe" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Préchauffage de la lampe" -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Lampe éteinte" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Préchauffage de la lampe" -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Gamma analogique rouge" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Gain des rouges" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Décalage des rouges" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Gain des verts" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Décalage des verts" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Gain des bleus" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Décalage des bleus" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Allume/éteint la lampe." -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Allume/éteint la lampe." -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Allume/éteint la lampe." -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" @@ -4426,3 +4436,7 @@ msgstr "Fixe le décalage pour le vert" #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Fixe le décalage pour le bleu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the size of the area to be scanned." +#~ msgstr "Sélectionner le numéro de la trame à numériser" diff --git a/po/sane-backends.it.po b/po/sane-backends.it.po index 4b7ea0b2f..047101ce6 100644 --- a/po/sane-backends.it.po +++ b/po/sane-backends.it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-28 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 23:11+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco \n" "Language-Team: italian translation project \n" @@ -36,22 +36,21 @@ msgstr "Scala di grigi" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 -#: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 -#: .tmp/mustek.c:128 .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 -#: .tmp/pixma.c:623 .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 -#: .tmp/sceptre.h:292 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/snapscan-options.c:76 -#: .tmp/teco1.h:293 .tmp/teco3.h:296 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:191 -#: .tmp/umax_pp.c:137 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 +#: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 +#: .tmp/sm3840.c:81 .tmp/snapscan-options.c:76 .tmp/teco1.h:293 +#: .tmp/teco3.h:296 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:191 .tmp/umax_pp.c:137 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Colore" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:851 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -69,19 +68,20 @@ msgstr "Predefiniti" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Imposta i valori predefiniti per i controlli del miglioramento" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp-option.c:3296 -#: .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 .tmp/matsushita.c:1135 -#: .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 .tmp/mustek_usb2.c:465 -#: .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 .tmp/plustek.c:805 -#: .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 .tmp/snapscan-options.c:494 -#: .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 -#: .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 .tmp/umax_pp.c:501 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 +#: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 +#: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 +#: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 +#: .tmp/umax_pp.c:501 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Calibrare lo scanner prima della prossima scansione" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2943 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " -"Otherwise, calibration is performed only before the first start." +"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, " +"calibration is performed only before the first start." msgstr "" -"Il dispositivo verrà calibrato prima della prossima scansione solamente " -"se tale funzione sarrà abilitata, altrimenti la calibrazione verrà " -"eseguita solamente alla prima scansione." +"Il dispositivo verrà calibrato prima della prossima scansione solamente se " +"tale funzione sarrà abilitata, altrimenti la calibrazione verrà eseguita " +"solamente alla prima scansione." #: .tmp/artec_eplus48u.c:2954 #, no-c-format @@ -109,39 +109,37 @@ msgstr "Esegue solamente la correzione delle ombre" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2956 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " -"The default values for gain, offset and exposure time, either build-in " -"or from the configuration file, are used." +"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The " +"default values for gain, offset and exposure time, either build-in or from " +"the configuration file, are used." msgstr "" "Se abilitata verrà eseguita solo la correzione delle ombre, qualora sia " -"stata abilitata, mentre per guadagno, scarto e tempo di esposizione " -"verranno utilizzati i valori predefiniti o quelli presenti nel file di " -"configurazione" +"stata abilitata, mentre per guadagno, scarto e tempo di esposizione verranno " +"utilizzati i valori predefiniti o quelli presenti nel file di configurazione" #: .tmp/artec_eplus48u.c:2967 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Stato del pulsante" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Numero di fotogrammi da acquisire" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Selezionare il numero di fotogrammi da acquisire" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Scansione Duplex" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format -msgid "" -"Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" +msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "La scansione duplex è quella di entrambi i lati del documento" #: .tmp/canon630u.c:158 @@ -198,9 +196,8 @@ msgstr "Mezzi toni" #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 #: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 -#: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 -#: .tmp/sm3840.c:335 .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 -#: .tmp/umax.c:188 +#: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 +#: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Grigio" @@ -322,8 +319,8 @@ msgstr "guasto della lampada dell'adattatore per trasparenze" #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" -"errore durante il posizionamento della testa di scansione per " -"l'adatattore per trasparenze" +"errore durante il posizionamento della testa di scansione per l'adatattore " +"per trasparenze" #: .tmp/canon.c:426 #, no-c-format @@ -435,245 +432,242 @@ msgstr "problema non analizzato (classe SCSI sconosciuta)" msgid "film scanner" msgstr "scanner da negativi" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1323 -#: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 -#: .tmp/u12.c:851 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 +#: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "scanner piano" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Modalità di scansione" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Pellicola" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Imposta il tipo di pellicola: negativi o diapositive" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Tipo di pellicola negativa" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Seleziona il tipo di pellicola negativa" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Risoluzione della scansione" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Risoluzione hardware" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Mostra solo le risoluzioni hardware" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Fuoco" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Autofocus" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Abilita/disabilita la messa a fuoco automatica" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Autofocus unico" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Effettua l'autofocus una sola volta per ogni pellicola inserita" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Posizione di messa a fuoco manuale" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -"Imposta manualmente la posizione del sistema di messa a fuoco " -"(normalmente alla posizione 128)." +"Imposta manualmente la posizione del sistema di messa a fuoco (normalmente " +"alla posizione 128)." -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Margini di scansione" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Altre impostazioni del colore" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Immagine riflessa" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Riflette l'immagine orizzontalmente" -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Esposizione automatica" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Abilita/disabilita l'esposizione automatica" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibrazione immediata" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Esegue adesso la calibrazione" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Auto diagnostica" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Effettua i controlli automatici" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Reimposta scanner" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Reimposta lo scanner" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Gestione del supporto" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Espelle la pellicola dopo ogni scansione" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Espelle automaticamente la pellicola dopo ogni scansione" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Espelle la pellicola all'uscita" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format -msgid "" -"Automatically eject the film from the device before exiting the program" +msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "Espelle automaticamente la pellicola alla chiusura del programma" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Espulsione della pellicola immediata" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Espelle la pellicola adesso" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Opzioni dell'alimentatore automatico" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Solo piano fisso" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "Disabilita l'alimentatore di fogli e usa solo il piano fisso" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Adattatore per trasparenze" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -"Abilita/disabilita l'adattatore per le trasparenze (FAU, «film adapter " -"unit»)" +"Abilita/disabilita l'adattatore per le trasparenze (FAU, «film adapter unit»)" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Pellicola negativa" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Pellicola positiva o negativa" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Controllo della densità" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Imposta la modalità di controllo della densità" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Rapporto per trasparenze" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Seleziona tipo pellicola" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Seleziona il tipo di pellicola" @@ -694,8 +688,8 @@ msgid "Duplex" msgstr "Fronte e retro" #: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 -#: .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 .tmp/mustek.c:158 -#: .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 +#: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 +#: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 #, no-c-format msgid "Flatbed" @@ -803,19 +797,19 @@ msgstr "Scarica il modello A" msgid "Download pattern B" msgstr "Scarica il modello B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 #: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 #: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verde" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 #: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" @@ -851,8 +845,7 @@ msgstr "Stampanti a getto d'inchiostro" msgid "CRT monitors" msgstr "Monitor CRT" -#: .tmp/epson2.c:360 .tmp/epson.c:660 .tmp/hp-option.c:3225 -#: .tmp/test.c:140 +#: .tmp/epson2.c:360 .tmp/epson.c:660 .tmp/hp-option.c:3225 .tmp/test.c:140 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Default" @@ -882,256 +875,205 @@ msgstr "Definito dall'utente (gamma=1.0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Definito dall'utente (gamma=1.8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 verticale" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 orizzontale" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Massimo" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4611 -#: .tmp/gt68xx.c:453 .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 -#: .tmp/matsushita.c:1084 .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 -#: .tmp/mustek_usb2.c:344 .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 -#: .tmp/plustek.c:718 .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 -#: .tmp/snapscan-options.c:315 .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 -#: .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 .tmp/umax.c:5052 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 +#: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 +#: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 +#: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 +#: .tmp/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Modalità di scansione" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Seleziona i mezzi toni" -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Esclusione" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Seleziona l'esclusione." -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Seleziona la brillantezza." -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Nitidezza" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Correzione del colore" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" -"Imposta la tabella di correzione dei colori per il dispositivo " -"selezionato." +"Imposta la tabella di correzione dei colori per il dispositivo selezionato." -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coefficienti di correzione del colore" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Moltiplicazione matriciale dei valori RGB" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Spostamento da verde a rosso" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Spostamento da verde a blu" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Spostamento da rosso a verde" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Spostamento da rosso a blu" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Spostamento da blu a verde" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Spostamento da blu a rosso" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Controlla il livello del verde" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Modula il rosso sulla base del livello del verde" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Modula il blu sulla base del livello del verde" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Modula il verde sulla base del livello del rosso" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Controlla il livello del rosso" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Modula il blu sulla base del livello del rosso" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Modula il verde sulla base del livello del blu" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Modula il rosso sulla base del livello del blu" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Controlla del livello del blu" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Effettua una riflessione dell'immagine lungo l'asse verticale" -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Anteprima veloce" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Sezionamento automatico dell'area" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Lista ridotta delle risoluzioni disponibili" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Mostra la lista ridotta delle risoluzioni disponibili" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "Definisce il fattore di zoom usato dallo scanner" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Formato rapido" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Dispositivi opzionali" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Espulsione" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Espelle il foglio dall'alimentatore automatico" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Espulsione automatica" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Espelle il documento dopo la sua scansione" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Modalità ADF" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Seleziona la modalità ADF (solo fronte/fronte-retro)" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Cassetto" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Seleziona il cassetto per la scansione" @@ -1139,8 +1081,8 @@ msgstr "Seleziona il cassetto per la scansione" #: .tmp/epson2.h:65 .tmp/epson.h:69 #, no-c-format msgid "" -"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " -"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" +"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or the " +"user defined table, which can be downloaded to the scanner" msgstr "" "Seleziona la correzione gamma da una lista di dispositivi predefiniti, " "oppure dalla tabella personalizzata, con la quale verrà configurato lo " @@ -1153,10 +1095,8 @@ msgstr "Posizione della messa a fuoco" #: .tmp/epson2.h:69 .tmp/epson.h:73 #, no-c-format -msgid "" -"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" -msgstr "" -"Seleziona la messa a fuoco sul piano di vetro o 2,5mm sopra lo stesso" +msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" +msgstr "Seleziona la messa a fuoco sul piano di vetro o 2,5mm sopra lo stesso" #: .tmp/epson2.h:71 .tmp/epson.h:75 #, no-c-format @@ -1170,11 +1110,65 @@ msgid "" "pressed to actually start the scan process." msgstr "" "Dopo aver inviato il comando di scansione, attendere finché non viene " -"premuto il tasto dello scanner per fare partire il processo di " -"acquisizione." +"premuto il tasto dello scanner per fare partire il processo di acquisizione." -#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 -#: .tmp/mustek.c:158 .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 verticale" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 orizzontale" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Massimo" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Anteprima veloce" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Mostra la lista ridotta delle risoluzioni disponibili" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Definisce il fattore di zoom usato dallo scanner" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Formato rapido" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adattatore per trasparenza" @@ -1192,8 +1186,8 @@ msgstr "Disattiva interpolazione" #: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" -"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller " -"than the vertical resolution this disables horizontal interpolation." +"When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " +"the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" "Quando si usano alte risoluzione con quella orizzontale minore della " "verticale, l'interpolazione orizzontale viene disabilitata." @@ -1218,8 +1212,8 @@ msgstr "Durata spegnimento lampada" #: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" -"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " -"of 0 means, that the lamp won't be turned off." +"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " +"means, that the lamp won't be turned off." msgstr "" "La lampada verrà spenta allo scadere del tempo impostato (in minuti). Il " "valore 0 indica che la lampada non deve mai essere spenta." @@ -1249,11 +1243,11 @@ msgstr "Preriscaldamento automatico" #: .tmp/gt68xx.c:568 #, no-c-format msgid "" -"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " -"60 seconds warm-up time." +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 60 " +"seconds warm-up time." msgstr "" -"Preriscalda fino a che la luminisità della lampada sia costante invece " -"di attendere 60 secondi." +"Preriscalda fino a che la luminisità della lampada sia costante invece di " +"attendere 60 secondi." #: .tmp/gt68xx.c:580 #, no-c-format @@ -1267,8 +1261,8 @@ msgid "" "Don't select the full height. For testing only." msgstr "" "Effettua la scansione su tutta l'area possibile, compresa la striscia di " -"calibrazione. Fare attenzione a non selezionare l'altezza completa. Da " -"usare solo per effettuare test." +"calibrazione. Fare attenzione a non selezionare l'altezza completa. Da usare " +"solo per effettuare test." #: .tmp/gt68xx.c:593 #, no-c-format @@ -1279,13 +1273,13 @@ msgstr "Calibrazione granulosa" #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " -"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually " -"are provided. This option is enabled by default. For testing only." +"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are " +"provided. This option is enabled by default. For testing only." msgstr "" -"Definisce guadagno e scarto per la scansione automatica. Se questa " -"opzione è disabilitata allora saranno presenti nel frontend alcune " -"opzioni per la parametrizzazione manuale analogica. Questa opzione è " -"attiva in maniera predefinita. Da usare solo per effettuare test." +"Definisce guadagno e scarto per la scansione automatica. Se questa opzione è " +"disabilitata allora saranno presenti nel frontend alcune opzioni per la " +"parametrizzazione manuale analogica. Questa opzione è attiva in maniera " +"predefinita. Da usare solo per effettuare test." #: .tmp/gt68xx.c:614 #, no-c-format @@ -1295,14 +1289,14 @@ msgstr "Calibrazione granulosa solo per la prima scansione" #: .tmp/gt68xx.c:616 #, no-c-format msgid "" -"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " -"scanners and can save scanning time. If the image brightness is " -"different with each scan, disable this option. For testing only." +"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners " +"and can save scanning time. If the image brightness is different with each " +"scan, disable this option. For testing only." msgstr "" "La calibrazione granulosa è effettuata solo durante la prima scansione. " -"Funziona con la maggior parte degli scanner e può fare risparmiare " -"parecchio tempo. Disabilitarla se la brillantezza è diversa per ciascuna " -"delle immagini da acquisire. Da usare solo per effettuare test." +"Funziona con la maggior parte degli scanner e può fare risparmiare parecchio " +"tempo. Disabilitarla se la brillantezza è diversa per ciascuna delle " +"immagini da acquisire. Da usare solo per effettuare test." #: .tmp/gt68xx.c:647 #, no-c-format @@ -1312,15 +1306,14 @@ msgstr "Linee del backtrack" #: .tmp/gt68xx.c:649 #, no-c-format msgid "" -"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " -"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive " -"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of " -"omitting lines." +"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. That " +"happens when the scanner scans faster than the computer can receive the " +"data. Low values cause faster scans but increase the risk of omitting lines." msgstr "" -"Numero di linee che di cui fare arretrare il cursore della scansione " -"durante il backtrack. Questo capita quando lo scanner è più veloce del " -"computer durante la ricezione dei dati. Valori bassi permettono una " -"scansione più veloce, ma aumentano il rischio di linee mancanti." +"Numero di linee che di cui fare arretrare il cursore della scansione durante " +"il backtrack. Questo capita quando lo scanner è più veloce del computer " +"durante la ricezione dei dati. Valori bassi permettono una scansione più " +"veloce, ma aumentano il rischio di linee mancanti." #: .tmp/gt68xx.c:674 .tmp/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format @@ -1332,6 +1325,16 @@ msgstr "Valore gamma" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Imposta il valore gamma per tutti i canali." +#: .tmp/hp3500.c:977 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geometry Group" +msgstr "Geometria" + +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scan Mode Group" +msgstr "Modalità di scansione" + #: .tmp/hp5400_sane.c:313 .tmp/niash.c:683 #, no-c-format msgid "Image" @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Accendi o spegni la lampada" #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:929 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibrazione" @@ -1383,6 +1386,51 @@ msgstr "Calibrazione" msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Calibrare i livelli del bianco e nero" +#: .tmp/hp5590.c:81 .tmp/hp-option.c:3252 +#, no-c-format +msgid "ADF" +msgstr "ADF" + +#: .tmp/hp5590.c:82 .tmp/pixma.c:643 +#, no-c-format +msgid "ADF Duplex" +msgstr "ADF Duplex" + +#: .tmp/hp5590.c:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TMA Slides" +msgstr "Diapositive" + +#: .tmp/hp5590.c:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TMA Negatives" +msgstr "Negativi" + +#: .tmp/hp5590.c:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color (48 bits)" +msgstr "Colore a 48 bit" + +#: .tmp/hp5590.c:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extend lamp timeout" +msgstr "Timeout della lampada" + +#: .tmp/hp5590.c:91 +#, no-c-format +msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" +msgstr "" + +#: .tmp/hp5590.c:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wait for button" +msgstr "Attendi il tasto" + +#: .tmp/hp5590.c:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Waits for button before scanning" +msgstr "Preriscaldamento della lampada prima della scansione" + #: .tmp/hp-option.c:2983 #, no-c-format msgid "Advanced Options" @@ -1456,8 +1504,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Lento" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 -#: .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -1513,11 +1560,6 @@ msgstr "Pellicola" msgid "Negative" msgstr "Negativo" -#: .tmp/hp-option.c:3252 -#, no-c-format -msgid "ADF" -msgstr "ADF" - #: .tmp/hp-option.c:3253 #, no-c-format msgid "XPA" @@ -1622,14 +1664,13 @@ msgstr "Tempo di esposizione" #: .tmp/hp-option.h:111 #, no-c-format msgid "" -"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " -"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for " -"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " -"value." +"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested use is " +"175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for negative film. " +"For dark (underexposed) images you can increase this value." msgstr "" -"Un maggiore tempo di esposizione permette allo scanner di raccogliere " -"più luce. I valori suggeriti sono 175% per le stampe, 150% per le " -"normali diapositive e \"Negativo\" per le pellicole. Per immagini scure " +"Un maggiore tempo di esposizione permette allo scanner di raccogliere più " +"luce. I valori suggeriti sono 175% per le stampe, 150% per le normali " +"diapositive e \"Negativo\" per le pellicole. Per immagini scure " "(sottoesposte) si può aumentare questo valore." #: .tmp/hp-option.h:119 .tmp/hp-option.h:126 @@ -1834,7 +1875,7 @@ msgstr "Pagina singola" msgid "All pages" msgstr "Tutte le pagine" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1321 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "Scanner con alimentatore automatico dei fogli" @@ -1857,12 +1898,11 @@ msgstr "Soglia automatica" #: .tmp/matsushita.c:1227 #, no-c-format msgid "" -"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " -"reduction and image emphasis" +"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction " +"and image emphasis" msgstr "" -"Brillantezza, contrasto, livello del bianco, correzione gamma, riduzione " -"del rumore e accentuazione dell'immagine vengono determinati " -"automaticamente" +"Brillantezza, contrasto, livello del bianco, correzione gamma, riduzione del " +"rumore e accentuazione dell'immagine vengono determinati automaticamente" #: .tmp/matsushita.c:1275 #, no-c-format @@ -1884,8 +1924,7 @@ msgstr "Accentuazione dell'immagine" msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Imposta l'accentuazione dell'immagine" -#: .tmp/matsushita.c:1300 .tmp/matsushita.c:1301 -#: .tmp/pixma_sane_options.c:107 +#: .tmp/matsushita.c:1300 .tmp/matsushita.c:1301 .tmp/pixma_sane_options.c:107 #, no-c-format msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -1962,11 +2001,10 @@ msgstr "Calibrazione automatica" #: .tmp/microtek2.h:618 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the color calibration before a scan is done by the backend" +msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" -"Se abilitato la calibrazione del colore viene eseguita automaticamente " -"prima della scansione" +"Se abilitato la calibrazione del colore viene eseguita automaticamente prima " +"della scansione" #: .tmp/microtek2.h:622 #, no-c-format @@ -2006,8 +2044,8 @@ msgstr "Determinazione automatica della soglia" #: .tmp/microtek2.h:636 #, no-c-format msgid "" -"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " -"for the threshold." +"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " +"the threshold." msgstr "" "Se abilitato viene determinato in maniera automatica il valore ottimale " "della soglia." @@ -2134,8 +2172,7 @@ msgstr "Bilanciamento del rosso" #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" -"Fattore di bilanciamento per il rosso. 100% equivale a nessuna " -"correzione." +"Fattore di bilanciamento per il rosso. 100% equivale a nessuna correzione." #: .tmp/microtek2.h:700 #, no-c-format @@ -2146,8 +2183,7 @@ msgstr "Bilanciamento del verde" #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" -"Fattore di bilanciamento per il verde. 100% equivale a nessuna " -"correzione." +"Fattore di bilanciamento per il verde. 100% equivale a nessuna correzione." #: .tmp/microtek2.h:705 #, no-c-format @@ -2293,12 +2329,12 @@ msgstr "Scansione rapida con scala di grigi (bassa qualità)." #: .tmp/mustek.c:4329 #, no-c-format msgid "" -"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " -"This may be a non-color mode or a low resolution mode." +"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. This " +"may be a non-color mode or a low resolution mode." msgstr "" "Richiede che tutte le anteprime siano fatte nella modalità più veloce " -"possibile (a bassa qualità). Questa potrebbe essere senza i colori o a " -"bassa risoluzione." +"possibile (a bassa qualità). Questa potrebbe essere senza i colori o a bassa " +"risoluzione." #: .tmp/mustek.c:4337 #, no-c-format @@ -2413,16 +2449,11 @@ msgstr "Pellicola positiva" #: .tmp/mustek_usb2.c:421 #, no-c-format msgid "" -"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " -"40 seconds warm-up time." +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 40 " +"seconds warm-up time." msgstr "" -"Preriscalda fino a che la luminisità della lampada sia costante invece " -"di attendere 40 secondi." - -#: .tmp/pixma.c:643 -#, no-c-format -msgid "ADF Duplex" -msgstr "ADF Duplex" +"Preriscalda fino a che la luminisità della lampada sia costante invece di " +"attendere 40 secondi." #: .tmp/pixma_sane_options.c:91 #, no-c-format @@ -2436,11 +2467,11 @@ msgid "" "\"SCAN\" button (for MP150) or \"COLOR\" button (for other models). To " "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -"Quando abilitato, l'acquisizione non partirà immediatamente. Per " -"procedere premere il pulsante \"SCAN\" (per ML150) oppure \"COLOR\" (per " -"altri modelli). Per annullare premere il pulsante \"GRAY\"." +"Quando abilitato, l'acquisizione non partirà immediatamente. Per procedere " +"premere il pulsante \"SCAN\" (per ML150) oppure \"COLOR\" (per altri " +"modelli). Per annullare premere il pulsante \"GRAY\"." -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1068 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" @@ -2465,162 +2496,172 @@ msgstr "Pulsante 2" msgid "Transparency" msgstr "Trasparenze" -#: .tmp/plustek.c:910 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Impostazioni-dispositivo" -#: .tmp/plustek.c:917 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Pulsante lampada" -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Accensione manuale della/e lampada/e." -#: .tmp/plustek.c:923 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Calibrazione granulosa" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Cache per la calibrazione" -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Abilita o disabilita la cache per la calibrazione." -#: .tmp/plustek.c:930 +#: .tmp/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Effettua calibrazione" -#: .tmp/plustek.c:947 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Sensore di accelerazione" -#: .tmp/plustek.c:948 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Abilita o disabilita il movimento del sensore di accelerazione." -#: .tmp/plustek.c:962 +#: .tmp/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Durata del preriscaldamento" -#: .tmp/plustek.c:963 +#: .tmp/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Durata in secondi del preriscaldamento della lampada." -#: .tmp/plustek.c:975 +#: .tmp/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Durata spegnimento lampada" -#: .tmp/plustek.c:976 +#: .tmp/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Durata in secondi dello spegnimento della lampada." -#: .tmp/plustek.c:983 +#: .tmp/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Frontend analogico" -#: .tmp/plustek.c:989 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Guadagno sul rosso" -#: .tmp/plustek.c:990 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Valore del guadagno sul rosso per AFE (Analog FrontEnd)" -#: .tmp/plustek.c:997 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Scarto sul rosso" -#: .tmp/plustek.c:998 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Valore dello scarto sul rosso per AFE (Analog FrontEnd)" -#: .tmp/plustek.c:1005 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Guadagno sul verde" -#: .tmp/plustek.c:1006 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Valore del guadagno sul verde per AFE (Analog FrontEnd)" -#: .tmp/plustek.c:1013 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Scarto sul verde" -#: .tmp/plustek.c:1014 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Valore dello scarto sul verde per AFE (Analog FrontEnd)" -#: .tmp/plustek.c:1021 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Guadagno sul blu" -#: .tmp/plustek.c:1022 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Valore del guadagno sul blu per AFE (Analog FrontEnd)" -#: .tmp/plustek.c:1029 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Scarto sul blu" -#: .tmp/plustek.c:1030 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Valore dello scarto sul blu per AFE (Analog FrontEnd)" -#: .tmp/plustek.c:1037 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Lampada rossa spenta" -#: .tmp/plustek.c:1038 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Imposta il parametro spegnimento della lampada rossa" -#: .tmp/plustek.c:1045 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Lampada verde spenta" -#: .tmp/plustek.c:1046 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Imposta il parametro spegnimento lampada verde" -#: .tmp/plustek.c:1053 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Lampada blu spenta" -#: .tmp/plustek.c:1054 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Imposta il parametro spegnimento lampada blu" -#: .tmp/plustek.c:1084 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Queste opzioni riflettono lo stato dei pulsanti dello scanner." @@ -2673,11 +2714,11 @@ msgstr "Simulazione dell'acquisizione in 3 passate" #: .tmp/pnm.c:249 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " -"kicks, it returns green, then blue, then red." +"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it " +"returns green, then blue, then red." msgstr "" -"Simula l'acquisizione in 3 passate e ritorna 3 diverse immagini. Per " -"primo il verde, poi il blue e poi il rosso." +"Simula l'acquisizione in 3 passate e ritorna 3 diverse immagini. Per primo " +"il verde, poi il blue e poi il rosso." #: .tmp/pnm.c:261 #, no-c-format @@ -2687,19 +2728,18 @@ msgstr "Simulazione di uno scanner manuale" #: .tmp/pnm.c:262 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " -"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this " -"option allows to test whether a frontend can handle this correctly." +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a " +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly." msgstr "" -"Simula l'acquisizione mediante uno scanner manuale; questi scanner " -"spesso non conoscono l'altezza dell'immagine a priori e restituiscono " -"quindi il valore -1. Impostando questa opzione sarà possibile " -"verificare se il frontend funziona correttamente." +"Simula l'acquisizione mediante uno scanner manuale; questi scanner spesso " +"non conoscono l'altezza dell'immagine a priori e restituiscono quindi il " +"valore -1. Impostando questa opzione sarà possibile verificare se il " +"frontend funziona correttamente." #: .tmp/pnm.c:277 #, no-c-format -msgid "" -"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." +msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" "Imposta i valori predefiniti per il miglioramento della qualità " "dell'immagine (brillantezza e contrasto)." @@ -2742,11 +2782,11 @@ msgstr "Ritorna SANE_STATUS_EOF" #: .tmp/pnm.c:398 #, no-c-format msgid "" -"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " -"sane_read() has been called." +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after sane_read" +"() has been called." msgstr "" -"Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_EOF dopo " -"che sia stata chiamata la funzione sane_read()." +"Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_EOF dopo che " +"sia stata chiamata la funzione sane_read()." #: .tmp/pnm.c:410 #, no-c-format @@ -2759,8 +2799,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_JAMMED " -"dopo che sia stata chiamata la funzione sane_read()." +"Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_JAMMED dopo " +"che sia stata chiamata la funzione sane_read()." #: .tmp/pnm.c:424 #, no-c-format @@ -2773,8 +2813,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_NO_DOCS " -"dopo che sia stata chiamata la funzione sane_read()." +"Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_NO_DOCS dopo " +"che sia stata chiamata la funzione sane_read()." #: .tmp/pnm.c:437 #, no-c-format @@ -2787,9 +2827,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno " -"SANE_STATUS_COVER_OPEN dopo che sia stata chiamata la funzione sane_read" -"()." +"Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_COVER_OPEN " +"dopo che sia stata chiamata la funzione sane_read()." #: .tmp/pnm.c:450 #, no-c-format @@ -2816,8 +2855,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_NO_MEM " -"dopo che sia stata chiamata la funzione sane_read()." +"Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_NO_MEM dopo " +"che sia stata chiamata la funzione sane_read()." #: .tmp/pnm.c:477 #, no-c-format @@ -2827,12 +2866,12 @@ msgstr "Ritorna SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" #: .tmp/pnm.c:478 #, no-c-format msgid "" -"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " -"after sane_read() has been called." +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after " +"sane_read() has been called." msgstr "" "Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno " -"SANE_STATUS_ACCESS_DENIED dopo che sia stata chiamata la funzione " -"sane_read()." +"SANE_STATUS_ACCESS_DENIED dopo che sia stata chiamata la funzione sane_read" +"()." #: .tmp/saneopts.h:134 #, no-c-format @@ -3157,8 +3196,7 @@ msgstr "Lampada spenta in uscita" #: .tmp/saneopts.h:206 #, no-c-format msgid "" -"Read-only option that specifies how many options a specific devices " -"supports." +"Read-only option that specifies how many options a specific devices supports." msgstr "" "Opzione che visualizza quante opzioni sono supportate da uno specifico " "dispositivo." @@ -3175,19 +3213,19 @@ msgid "" "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" -"Richiede che tutte le anteprime siano eseguite in bianco e nero. Nel " -"caso in cui lo scanner sia a 3 passate ne verrà quindi effettuata una " -"sola, invece in quelli ad una passata riduce la memoria e il tempo " -"richiesti per l'anteprima." +"Richiede che tutte le anteprime siano eseguite in bianco e nero. Nel caso in " +"cui lo scanner sia a 3 passate ne verrà quindi effettuata una sola, invece " +"in quelli ad una passata riduce la memoria e il tempo richiesti per " +"l'anteprima." #: .tmp/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "" -"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " -"for multibit scans." +"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " +"multibit scans." msgstr "" -"Numero di bit per campione, il valore usuale è 1 per \"Binario\" e 8 per " -"le scansioni ad alta risoluzione." +"Numero di bit per campione, il valore usuale è 1 per \"Binario\" e 8 per le " +"scansioni ad alta risoluzione." #: .tmp/saneopts.h:223 #, no-c-format @@ -3204,8 +3242,7 @@ msgstr "Determina la velocità di scansione" #: .tmp/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." -msgstr "" -"Seleziona la sorgente per la scansione (come ad esempio il vassoio)" +msgstr "Seleziona la sorgente per la scansione (come ad esempio il vassoio)" #: .tmp/saneopts.h:232 #, no-c-format @@ -3240,8 +3277,7 @@ msgstr "Determina la risoluzione di acquisizione dell'immagine." #: .tmp/saneopts.h:250 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." -msgstr "" -"Determina la risoluzione orizzontale di acquisizione dell'immagine." +msgstr "Determina la risoluzione orizzontale di acquisizione dell'immagine." #: .tmp/saneopts.h:253 #, no-c-format @@ -3250,8 +3286,7 @@ msgstr "Determina la risoluzione verticale di acquisizione dell'immagine." #: .tmp/saneopts.h:256 #, no-c-format -msgid "" -"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." +msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Determina se utilizzare per la correzione gamma dei valori predefiniti " "oppure quelli personalizzati dall'utente." @@ -3259,13 +3294,13 @@ msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:260 #, no-c-format msgid "" -"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " -"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity " -"gamma table)." +"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " +"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " +"table)." msgstr "" -"Tabella di correzione gamma. In modalità colore tale opzione influenza " -"in modo simultaneo i 3 canali (rosso, verde, blu) ed è quindi una " -"tabella gamma di intensità." +"Tabella di correzione gamma. In modalità colore tale opzione influenza in " +"modo simultaneo i 3 canali (rosso, verde, blu) ed è quindi una tabella gamma " +"di intensità." #: .tmp/saneopts.h:265 #, no-c-format @@ -3295,8 +3330,8 @@ msgstr "Controlla il contrasto dell'immagine acquisita." #: .tmp/saneopts.h:280 #, no-c-format msgid "" -"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " -"in sharper images." +"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " +"sharper images." msgstr "" "Seleziona la \"granulosità\" dell'immagine acquisita: valori minori " "determinano immagini più nitide." @@ -3304,14 +3339,12 @@ msgstr "" #: .tmp/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." -msgstr "" -"Determina se l'immagine acquisita deve essere a mezzi-toni (sfumata)." +msgstr "Determina se l'immagine acquisita deve essere a mezzi-toni (sfumata)." #: .tmp/saneopts.h:287 .tmp/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." -msgstr "" -"Imposta quale livello di luminosità debba essere considerato \"nero\"." +msgstr "Imposta quale livello di luminosità debba essere considerato \"nero\"." #: .tmp/saneopts.h:290 .tmp/saneopts.h:311 #, no-c-format @@ -3323,63 +3356,57 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -"Imposta quale livello di luminosità rossa debba essere considerato " -"\"bianco\"." +"Imposta quale livello di luminosità rossa debba essere considerato \"bianco" +"\"." #: .tmp/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -"Imposta quale livello di luminosità verde debba essere considerato " -"\"bianco\"." +"Imposta quale livello di luminosità verde debba essere considerato \"bianco" +"\"." #: .tmp/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -"Imposta quale livello di luminosità blu debba essere considerato \"bianco" -"\"." +"Imposta quale livello di luminosità blu debba essere considerato \"bianco\"." #: .tmp/saneopts.h:304 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -"Imposta quale livello di luminosità rossa debba essere considerato \"nero" -"\"." +"Imposta quale livello di luminosità rossa debba essere considerato \"nero\"." #: .tmp/saneopts.h:306 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -"Imposta quale livello di luminosità verde debba essere considerato \"nero" -"\"." +"Imposta quale livello di luminosità verde debba essere considerato \"nero\"." #: .tmp/saneopts.h:308 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -"Imposta quale livello di luminosità blu debba essere considerato \"nero" -"\"." +"Imposta quale livello di luminosità blu debba essere considerato \"nero\"." #: .tmp/saneopts.h:313 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" -"Imposta quale livello di luminosità rossa debba essere considerato " -"\"rosso completo\"." +"Imposta quale livello di luminosità rossa debba essere considerato \"rosso " +"completo\"." #: .tmp/saneopts.h:315 #, no-c-format -msgid "" -"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." +msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" -"Imposta quale livello di luminosità verde debba essere considerato " -"\"verde completo\"." +"Imposta quale livello di luminosità verde debba essere considerato \"verde " +"completo\"." #: .tmp/saneopts.h:318 #, no-c-format -msgid "" -"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." +msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" "Imposta quale livello di luminosità blu debba essere considerato \"blu " "completo\"." @@ -3392,12 +3419,12 @@ msgstr "Controlla la tonalità (livello di blu) dell'immagine acquisita." #: .tmp/saneopts.h:325 #, no-c-format msgid "" -"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " -"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." +"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " +"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" "Il livello di saturazione determina la quantità di «fioritura» qualora " -"l'immagine venga acquisita con una fotocamera. Valori maggiori " -"determinano una fioritura maggiore." +"l'immagine venga acquisita con una fotocamera. Valori maggiori determinano " +"una fioritura maggiore." #: .tmp/saneopts.h:330 #, no-c-format @@ -3410,16 +3437,16 @@ msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." msgstr "" -"Determina la dimensione del modello mezzi-toni (sfumatura) utilizzato " -"con immagini a mezzi-toni." +"Determina la dimensione del modello mezzi-toni (sfumatura) utilizzato con " +"immagini a mezzi-toni." #: .tmp/saneopts.h:337 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" -"Definisce il modello mezzi-toni (sfumatura) utilizzato con immagini a " -"mezzi-toni." +"Definisce il modello mezzi-toni (sfumatura) utilizzato con immagini a mezzi-" +"toni." #: .tmp/saneopts.h:341 #, no-c-format @@ -3549,8 +3576,7 @@ msgstr "Timeout della lampada" #: .tmp/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" -msgstr "" -"Numero di minuti prima che la lampada venga spenta dopo la scansione" +msgstr "Numero di minuti prima che la lampada venga spenta dopo la scansione" #: .tmp/sm3840.c:770 #, no-c-format @@ -3596,16 +3622,16 @@ msgstr "DispersedDot16x16" #, no-c-format msgid "" "Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " -"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner " -"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop " -"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based " -"frontends may stop responding to X events and your system could bog down." +"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during " +"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in " +"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop " +"responding to X events and your system could bog down." msgstr "" "Numero di linee da trasferire per ogni lettura SCSI. Cambiando tale " "parametro è possibile modulare la velocità alla quale i dati sono letti " -"durante le scansioni. Un valore troppo basso produce un funzionamento " -"\"a scatti\" dello scanner, un valore troppo grande può bloccare le " -"interfacce X-Window dal rispondere agli eventi X e bloccare il sistema." +"durante le scansioni. Un valore troppo basso produce un funzionamento \"a " +"scatti\" dello scanner, un valore troppo grande può bloccare le interfacce X-" +"Window dal rispondere agli eventi X e bloccare il sistema." #: .tmp/snapscan-options.c:436 #, no-c-format @@ -3629,11 +3655,9 @@ msgstr "Valori predefiniti" #: .tmp/snapscan-options.c:547 #, no-c-format msgid "" -"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the " -"like." +"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." msgstr "" -"Fornisce le aree di scansione standard per fotografie, pagine stampate, " -"etc." +"Fornisce le aree di scansione standard per fotografie, pagine stampate, etc." #: .tmp/snapscan-options.c:823 #, no-c-format @@ -3719,15 +3743,15 @@ msgstr "Simulazione di uno scanner manuale" #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " -"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option " -"allows to test whether a frontend can handle this correctly. This " -"option also enables a fixed width of 11 cm." +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows to " +"test whether a frontend can handle this correctly. This option also enables " +"a fixed width of 11 cm." msgstr "" "Simulazione di acquisizione mediante uno scanner manuale; questi scanner " -"spesso non conoscono l'altezza dell'immagine a priori restituendo quindi " -"il valore -1. Impostando tale opzione sarà possibile verificare se il " -"frontend funziona correttamente. Questa opzione imposta inoltre la " -"larghezza al valore fisso di 11 cm." +"spesso non conoscono l'altezza dell'immagine a priori restituendo quindi il " +"valore -1. Impostando tale opzione sarà possibile verificare se il frontend " +"funziona correttamente. Questa opzione imposta inoltre la larghezza al " +"valore fisso di 11 cm." #: .tmp/test.c:361 #, no-c-format @@ -3737,8 +3761,7 @@ msgstr "Simulazione di una scansione a 3 passate" #: .tmp/test.c:362 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " -"transmitted." +"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." msgstr "" "Simulazione di uno scanner a 3 passate. In modalità colore verranno " "trasmesse 3 immagini." @@ -3756,11 +3779,11 @@ msgstr "Determina l'ordine delle immagini in una scansione a 3 passate" #: .tmp/test.c:411 #, no-c-format msgid "" -"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " -"after 10 scans." +"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' after " +"10 scans." msgstr "" -"Se viene selezionato il caricatore automatico di fogli, questo sarà " -"vuoto dopo 10 scansioni." +"Se viene selezionato il caricatore automatico di fogli, questo sarà vuoto " +"dopo 10 scansioni." #: .tmp/test.c:426 #, no-c-format @@ -3779,16 +3802,15 @@ msgid "" "Solid black: fills the whole scan with black.\n" "Solid white: fills the whole scan with white.\n" "Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" -"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per " -"square." +"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square." msgstr "" "Seleziona il tipo di immagine di test tra quelle disponibili:\n" "Nero pieno: riempie l'intera area di nero.\n" "Bianco pieno: riempie l'intera area di bianco.\n" "Modello di colori: disegna vari colori di test dipendentemente dalla " "modalità scelta\n" -"Griglia: disegna una griglia di quadrati bianchi e neri aventi larghezza " -"e altezza uguali a 10 mm." +"Griglia: disegna una griglia di quadrati bianchi e neri aventi larghezza e " +"altezza uguali a 10 mm." #: .tmp/test.c:462 #, no-c-format @@ -3798,13 +3820,13 @@ msgstr "Inversione della «endianness»" #: .tmp/test.c:463 #, no-c-format msgid "" -"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " -"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend " -"uses the correct endianness." +"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can " +"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the " +"correct endianness." msgstr "" "Inverte i due byte di dati nella modalità a 16 bit. Questa opzione può " -"essere utilizzata per verificare la modalità a 16 bit dei frontend, vale " -"a dire per vedere se il frontend utilizza correttamente l'«endianness»." +"essere utilizzata per verificare la modalità a 16 bit dei frontend, vale a " +"dire per vedere se il frontend utilizza correttamente l'«endianness»." #: .tmp/test.c:479 #, no-c-format @@ -3823,8 +3845,7 @@ msgstr "Dimensione del limite in lettura" #: .tmp/test.c:494 #, no-c-format -msgid "" -"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." +msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "La quantità (massima) di dati passati ad ogni chiamata della funzione " "sane_read()." @@ -3848,8 +3869,7 @@ msgstr "Durata del ritardo in lettura" #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." -msgstr "" -"Quanto attendere dopo avere tarsferito ogni singolo pacchetto di dati" +msgstr "Quanto attendere dopo avere tarsferito ogni singolo pacchetto di dati" #: .tmp/test.c:538 #, no-c-format @@ -3859,14 +3879,13 @@ msgstr "Valore di ritorno della funzione sane_read()" #: .tmp/test.c:540 #, no-c-format msgid "" -"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " -"handling for scanning. All other status codes are for testing how the " -"frontend handles them." +"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling " +"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend " +"handles them." msgstr "" -"Seleziona il valore di ritorno della funzione sane_read(). \"Default\" è " -"il corretto funzionamento del processo di scansione. Tutti gli altri " -"valori di ritorno sono utilizzati per testare come vengono gestiti dal " -"frontend." +"Seleziona il valore di ritorno della funzione sane_read(). \"Default\" è il " +"corretto funzionamento del processo di scansione. Tutti gli altri valori di " +"ritorno sono utilizzati per testare come vengono gestiti dal frontend." #: .tmp/test.c:557 #, no-c-format @@ -3889,8 +3908,8 @@ msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " "before sane_start()." msgstr "" -"Restituisce dei valori «fuzzy» per il numero di linee e quello di byte " -"per linea se sane_parameters() è chiamata prima di sane_start()." +"Restituisce dei valori «fuzzy» per il numero di linee e quello di byte per " +"linea se sane_parameters() è chiamata prima di sane_start()." #: .tmp/test.c:586 #, no-c-format @@ -3912,11 +3931,10 @@ msgstr "Proponi «select file descriptor»" #: .tmp/test.c:601 #, no-c-format msgid "" -"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " -"data." +"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." msgstr "" -"Propone «select file descriptor» per verificare se sane_read() " -"restituisce dati." +"Propone «select file descriptor» per verificare se sane_read() restituisce " +"dati." #: .tmp/test.c:614 #, no-c-format @@ -3926,8 +3944,8 @@ msgstr "Abilita le opzioni di test" #: .tmp/test.c:615 #, no-c-format msgid "" -"Enable various test options. This is for testing the ability of " -"frontends to view and modify all the different SANE option types." +"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to " +"view and modify all the different SANE option types." msgstr "" "Abilita le varie opzioni di test. Usabile per verificare la capacità dei " "frontend di vedere e modificare tutti i tipi di opzioni di SANE." @@ -3955,11 +3973,11 @@ msgstr "(1/6) bool, soft select soft detect" #: .tmp/test.c:722 #, no-c-format msgid "" -"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " -"advanced) capabilities. That's just a normal bool option." +"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That's just a normal bool option." msgstr "" -"(1/6) opzione booleana di test che ha capacità di soft select e soft " -"detect (e oltre). Si tratta di una normale opzione booleana." +"(1/6) opzione booleana di test che ha capacità di soft select e soft detect " +"(e oltre). Si tratta di una normale opzione booleana." #: .tmp/test.c:738 #, no-c-format @@ -3969,13 +3987,13 @@ msgstr "(2/6) bool, hard select soft detect" #: .tmp/test.c:740 #, no-c-format msgid "" -"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " -"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the " -"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." +"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) " +"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the " +"user (e.g. by pressing a button at the device)." msgstr "" -"(2/6) opzione booleana test che ha una capacità di hard select e soft " -"detect e oltre. Vale a dire che questa opzione non può essere impostata " -"dal frontend, ma dall'utente (come, ad esempio, premendo un pulsante sul " +"(2/6) opzione booleana test che ha una capacità di hard select e soft detect " +"e oltre. Vale a dire che questa opzione non può essere impostata dal " +"frontend, ma dall'utente (come, ad esempio, premendo un pulsante sul " "dispositivo)." #: .tmp/test.c:757 @@ -3987,13 +4005,13 @@ msgstr "(3/6) bool, hard select" #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " -"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. " -"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." +"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by " +"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." msgstr "" "(3/6) opzione booleana di test che ha capacità di hard select (e oltre). " -"Vale a dire che non può essere impostata dal fronted, ma dall'utente " -"(come, ad esempio, la pressione di un pulsante sul dispositivo) e non " -"può essere letta dal frontend." +"Vale a dire che non può essere impostata dal fronted, ma dall'utente (come, " +"ad esempio, la pressione di un pulsante sul dispositivo) e non può essere " +"letta dal frontend." #: .tmp/test.c:776 #, no-c-format @@ -4006,8 +4024,8 @@ msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " "That means the option is read-only." msgstr "" -"(4/6) opzione booleana di test che ha la capacità di soft detect (e " -"oltre). Vale a dire che l'opzione è di sola lettura." +"(4/6) opzione booleana di test che ha la capacità di soft detect (e oltre). " +"Vale a dire che l'opzione è di sola lettura." #: .tmp/test.c:793 #, no-c-format @@ -4017,11 +4035,11 @@ msgstr "(5/6) bool, soft select soft detect emulazione" #: .tmp/test.c:794 #, no-c-format msgid "" -"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " -"(and advanced) capabilities." +"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and " +"advanced) capabilities." msgstr "" -"opzione di test booleana che ha la capacità di soft select, soft detect " -"e emulazione (e oltre)." +"opzione di test booleana che ha la capacità di soft select, soft detect e " +"emulazione (e oltre)." #: .tmp/test.c:810 #, no-c-format @@ -4031,13 +4049,12 @@ msgstr "(6/6) bool, soft select soft detect auto" #: .tmp/test.c:811 #, no-c-format msgid "" -"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " -"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the " -"backend." +"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and " +"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend." msgstr "" -"(6/6) opzione di test booleana che ha la capacità soft select, soft " -"detect e automatica (e oltre). Questa opzione può essere automaticamente " -"impostata dal backend." +"(6/6) opzione di test booleana che ha la capacità soft select, soft detect e " +"automatica (e oltre). Questa opzione può essere automaticamente impostata " +"dal backend." #: .tmp/test.c:828 #, no-c-format @@ -4062,8 +4079,8 @@ msgstr "(2/6) intero con intervallo" #: .tmp/test.c:858 #, no-c-format msgid "" -"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " -"is 4, maximum 192, and quant is 2." +"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is " +"4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" "(2/6) opzione intera di test che ha l'unità pixel e un vincolo di " "intervallo. Il minimo è 4, il massimo è 192, il passo è 2." @@ -4088,11 +4105,9 @@ msgstr "(4/6) array di interi" #: .tmp/test.c:891 #, no-c-format msgid "" -"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " -"constraints." +"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." msgstr "" -"(4/6) opzione intera di test con il mm come unità e un array senza " -"limiti." +"(4/6) opzione intera di test con il mm come unità e un array senza limiti." #: .tmp/test.c:906 #, no-c-format @@ -4105,8 +4120,8 @@ msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " "constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -"(5/6) opzione intera di test con unità punti per pollice e un array con " -"un vincolo di intervallo. Il minimo è 4, il massimo 192 e il passo 2." +"(5/6) opzione intera di test con unità punti per pollice e un array con un " +"vincolo di intervallo. Il minimo è 4, il massimo 192 e il passo 2." #: .tmp/test.c:924 #, no-c-format @@ -4116,11 +4131,11 @@ msgstr "(6/6) array di interi con lista di valori" #: .tmp/test.c:925 #, no-c-format msgid "" -"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " -"list constraint." +"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word list " +"constraint." msgstr "" -"(6/6) opzione intera di test con unità percentuale e un array con una " -"lista di valori come vincolo." +"(6/6) opzione intera di test con unità percentuale e un array con una lista " +"di valori come vincolo." #: .tmp/test.c:941 #, no-c-format @@ -4148,9 +4163,8 @@ msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " "Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." msgstr "" -"(2/3) opzione a virgola fissa di test con microsecondo come unità e " -"vincolo di intervallo. Il minimo è -42,17, il massimo è 32767,9999 e il " -"passo è 2,0." +"(2/3) opzione a virgola fissa di test con microsecondo come unità e vincolo " +"di intervallo. Il minimo è -42,17, il massimo è 32767,9999 e il passo è 2,0." #: .tmp/test.c:987 #, no-c-format @@ -4161,8 +4175,8 @@ msgstr "(3/3) virgola fissa con lista di valori" #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" -"(3/3) opzione a virgola fissa di test senza unità e con il vincolo lista " -"di valori." +"(3/3) opzione a virgola fissa di test senza unità e con il vincolo lista di " +"valori." #: .tmp/test.c:1003 #, no-c-format @@ -4302,8 +4316,7 @@ msgstr "Calibrazione della lente sul documento" #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" -"Calibrazione della messa a fuoco della lente nella posizione del " -"documento" +"Calibrazione della messa a fuoco della lente nella posizione del documento" #: .tmp/umax.c:5779 #, no-c-format diff --git a/po/sane-backends.nl.po b/po/sane-backends.nl.po index 6b8a8bc3a..40b83151a 100644 --- a/po/sane-backends.nl.po +++ b/po/sane-backends.nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:30+0200\n" "Last-Translator: Martin Kho \n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Grijstrap" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Grijstrap" msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Standaardinstellingen" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Kies standaard waarden om verbeter opties te krijgen." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Kies standaard waarden om verbeter opties te krijgen." msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibreren" @@ -124,22 +124,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Stand van de knop" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Aantal te scannen beelden" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Kiest het aantal te scannen beelden" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Dubbelzijdig" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Halftoon" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -413,9 +413,9 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "Filmeenheid" #: .tmp/canon.c:523 #, no-c-format @@ -432,239 +432,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "Flatbed scanner" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Flatbed scanner" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Scanmodus" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtype" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negatief" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Kiest het testbeeld" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Scanresolutie" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Scanresolutie" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Toon korte oplossingenlijst" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automatische uitworp" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Voorfocusering uitschakelen" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Vaste focuspositie" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Beeld spiegelen" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Beeld horizontaal spiegelen" -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Bepaal belichtingstijd" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Schakelt de instelling van de belichtingstijd in" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibreren" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Kalibreermodus definiëren" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Doorvoerscanner" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Doorvoerscanner" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Werpt het document uit na het scannen" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Automatische dokumentendoorvoer" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Flatbed" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Filmeenheid" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negatief" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Dia" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Filmeenheid" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Filmtype" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Kiest halftoon." @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Dubbelzijdig" msgid "Duplex" msgstr "Dubbelzijdig" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -794,20 +794,20 @@ msgstr "Download patroon A" msgid "Download pattern B" msgstr "Download patroon B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rood" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Groen" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blauw" @@ -872,40 +872,10 @@ msgstr "Door gebruiker gedefinieerd (Gamma=1.0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 staand" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 liggend" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Maximaal" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -913,213 +883,193 @@ msgstr "Maximaal" msgid "Scan Mode" msgstr "Scanmodus" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Kiest halftoon." -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Kleuronderdrukken" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Kiest kleuronderdrukken." -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Kiest helderheid." -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Scherpte" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Kleurcorrectie" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Stelt de kleurcorrectietabel in voor het gekozen uitvoerapparaat." -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Kleurcorrectiecoëfficiënten" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrix vermenigvuldiging van RGB" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Verschuift groen naar rood" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Verschuift groen naar blauw" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Verschuift rood naar groen" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Verschuift rood naar blauw" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Verschuift blauw naar groen" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Verschuift blauw naar rood" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Regelt de groeninstelling" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Verhoogt rood op basis van het groenniveau" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Verhoogt blauw op basis van het groenniveau" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Verhoogt groen op basis van het roodniveau" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Regelt het roodniveau" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Verhoogt blauw op basis van het roodniveau" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Verhoogt groen op basis van het blauwniveau" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Verhoogt rood op basis van het blauwniveau" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Regelt het blauwniveau" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Het beeld spiegelen" -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Snelle voorbeeldscan" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatische keuze van het scanbereik" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Korte oplossingenlijst" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Toon korte oplossingenlijst" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Vergroten" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "Definieert de vergrotingsfactor die de scanner zal gebruiken" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Snelle opmaak" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Optioneel hulpstuk" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Werpt het papier in de ADF uit" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automatische uitworp" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Werpt het document uit na het scannen" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Bak" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Kies de bak om te scannen" @@ -1158,45 +1108,100 @@ msgstr "" "Begin pas met scannen nadat eerst het scancommando is gestuurd en vervolgens " "op de knop van de scanner is gedrukt." -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 staand" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 liggend" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Maximaal" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Snelle voorbeeldscan" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Toon korte oplossingenlijst" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Vergroten" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Definieert de vergrotingsfactor die de scanner zal gebruiken" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Snelle opmaak" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Dia-hulpstuk" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extra snel" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Geen \"backtracking\"" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " "the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Kleurenlijntekening" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lamp uit" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1302,12 +1307,12 @@ msgstr "Gammawaarde" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Stelt de gammawaarde voor alle kanalen in." -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometrie" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Scanmodus" @@ -1353,7 +1358,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Schakelt de lamp aan/uit." #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" @@ -1479,7 +1484,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Langzaam" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -1529,7 +1534,7 @@ msgstr "Dia" msgid "Film-strip" msgstr "Filmstrook" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1763,16 +1768,6 @@ msgstr "8x8 Vertikale lijn" msgid "Black & White" msgstr "Zwart/wit" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Papierformaat" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Kiest het aantal te scannen beelden" - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1858,7 +1853,7 @@ msgstr "Eén pagina" msgid "All pages" msgstr "Alle pagina's" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "Doorvoerscanner" @@ -1922,6 +1917,11 @@ msgstr "4 bit grijstrap" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "8 bit grijstrap" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Papierformaat" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid "" "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Stand van de knop" @@ -2465,167 +2465,177 @@ msgstr "Stand van de knop" msgid "Button 2" msgstr "Stand van de knop" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Diapositief" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Grof kalibreren" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibreermodus" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Grof kalibreren" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Lamp opwarmen" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Lamp opwarmen" -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Lamp uit" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Lamp opwarmen" -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analoge gammawaarde rood" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Roodbereik" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Roodoffset" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Groenbereik" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Groenoffset" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Blauwbereik" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Blauwoffset" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Schakelt de lamp aan/uit" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Schakelt de lamp aan/uit" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Schakelt de lamp aan/uit" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" @@ -4389,3 +4399,7 @@ msgstr "Stelt het offset in van het groene kanaal" #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Stelt het offset in van het blauwe kanaal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the size of the area to be scanned." +#~ msgstr "Kiest het aantal te scannen beelden" diff --git a/po/sane-backends.no.po b/po/sane-backends.no.po index cfc54b568..c6be32f22 100644 --- a/po/sane-backends.no.po +++ b/po/sane-backends.no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:30+0200\n" "Last-Translator: Sigurd Stordal \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Gråskala" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Gråskala" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Standard" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Velg standard verdier for kontroll av forbedring" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Velg standard verdier for kontroll av forbedring" msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Knappstatus" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Rammenummer å skanne" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Velger rammenummer å skanne" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Full skan" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 #, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" +msgid "transparency unit shading error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:523 @@ -423,239 +423,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtype" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negativ Film" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Velger rammenummer å skanne" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Skanoppløsning" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Skanoppløsning" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Vis kort liste over oppløsninger" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automatisk utløsning" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Fokuseringposisjon" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Speilbilde" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Speilbilde" -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Automatisk utløsning" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibrering" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Kvalitets kalibrering" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Raskt skan" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Løs ut dokoment etter skanning" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Dokumentmater" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativ Film" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Lysbilde Film" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Filmtype" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "Duplex" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -785,20 +785,20 @@ msgstr "Last ned mønster A" msgid "Download pattern B" msgstr "Last ned mønster B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rød" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -863,40 +863,10 @@ msgstr "Brukerdefinert (Gamma=1.0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Brukerdefinert (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 portrett" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 landskap" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Maks" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -904,213 +874,193 @@ msgstr "Maks" msgid "Scan Mode" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Skarphet" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Farge korreksjon" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Farge korreksjons koeffisienter" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Kontrollerer grønn-nivå" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Legger til rødt basert på grønn-nivå" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Legger til blått basert på grønn-nivå" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Legger til grønt basert på rød-nivå" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Kontrollerer rød-nivå" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Legger til blått basert på rød-nivå" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Legger til grønt basert på blå-nivå" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Legger til rødt basert på blå-nivå" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Kontrollerer blå-nivå" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Speil bildet" -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Rask forvisning" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatisk oppdeling av areal i delareal" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Kort liste over oppløsninger" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Vis kort liste over oppløsninger" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Tilleggsutstyr" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Utløs" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Utløs arket i ADF" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automatisk utløsning" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Løs ut dokoment etter skanning" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "" @@ -1146,45 +1096,100 @@ msgstr "" "Etter at kommandoen for skan er sendt, vent til skannerens knapp ertrykket " "før skanings prossesen startes." -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 portrett" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 landskap" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Maks" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Rask forvisning" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Vis kort liste over oppløsninger" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " "the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Fargestrektegning" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lampe av" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1279,12 +1284,12 @@ msgstr "Gammaverdi" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "" -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometri" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "" @@ -1330,7 +1335,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "" #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrering" @@ -1456,7 +1461,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Treig" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "" @@ -1506,7 +1511,7 @@ msgstr "" msgid "Film-strip" msgstr "Filmtype" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1735,16 +1740,6 @@ msgstr "" msgid "Black & White" msgstr "Svart og hvit" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Papirstørrelse" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Velger rammenummer å skanne" - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1830,7 +1825,7 @@ msgstr "En side" msgid "All pages" msgstr "Alle sider" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "" @@ -1892,6 +1887,11 @@ msgstr "Gråskala 4 bits" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Gråskala 8 bits" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Papirstørrelse" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "" "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knappstatus" @@ -2422,167 +2422,177 @@ msgstr "Knappstatus" msgid "Button 2" msgstr "Knappstatus" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Grov kalibrering" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibrering" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Grov kalibrering" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Varmopp lampe" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Varmopp lampe" -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Lampe av" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Varmopp lampe" -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Rødbalanse" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Lampe av" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Grønn" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Lampe av" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Blå" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Lampe av" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Lampe av" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Lampe av" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Lampe av" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" @@ -4216,3 +4226,7 @@ msgstr "Kontrast grønnkanal" #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Kontrast blåkanal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the size of the area to be scanned." +#~ msgstr "Velger rammenummer å skanne" diff --git a/po/sane-backends.pl.po b/po/sane-backends.pl.po index f4b75c5ea..49a3a98b3 100644 --- a/po/sane-backends.pl.po +++ b/po/sane-backends.pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:31+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Skala szarości" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Skala szarości" msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "Wartości domyślne" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Ustaw domyślne wartości ustawień ulepszania" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ustaw domyślne wartości ustawień ulepszania" msgid "Geometry" msgstr "Krawędzie obszaru skanowania" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibracja" @@ -122,22 +122,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Stan przycisku" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Numer ramki do skanowania" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Wybiera numer ramki do skanowania" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Skanowanie dwustronne" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Półtony" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -413,9 +413,9 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "Moduł do skanowania przezroczy" #: .tmp/canon.c:523 #, no-c-format @@ -432,239 +432,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "skaner płaski" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "skaner płaski" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Tryb skanowania" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "rodzaj filmu" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negatyw" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Wybierz obraz testowy" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Rozdzielczość skanowania" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Rozdzielczość skanowania" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Wyświetl krótką listę rozdzielczości" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Wysuwanie automatyczne" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Zablokuj wstępne ustawianie ostrości" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Popraw pozycję skupienia" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Odbicie lustrzane obrazka" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Poziome, lustrzane odbicie obrazka." -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Ustawia czas ekspozycji" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Włącz wybór czasu ekspozycji" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibracja" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Zdefiniuj tryb kalibracji" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "skaner arkuszy" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "skaner arkuszy" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Wysuń dokument po zeskanowaniu" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "podajnik dokumentów" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Płyta" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Moduł do skanowania przezroczy" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negatyw" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Pozytyw" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Moduł do skanowania przezroczy" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "rodzaj filmu" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Wybór półcieni" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Jednostronny" msgid "Duplex" msgstr "Dwustronny" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -794,20 +794,20 @@ msgstr "Pobierz wzór A" msgid "Download pattern B" msgstr "Pobierz wzór B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Niebieski" @@ -872,40 +872,10 @@ msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika (Gamma=1.0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 portret" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 krajobraz" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "List" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Maksimum" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -913,213 +883,193 @@ msgstr "Maksimum" msgid "Scan Mode" msgstr "Tryb skanowania" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Wybór półcieni" -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Dropout" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Wybiera dropout" -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Wybiera jasność" -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Ostrość" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Korekcja koloru" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Ustawia tablicę korekcji koloru dla wybranego urządzenia wyjściowego." -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Współczynnik korekcji koloru" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Macierz mnożenia RGB" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Przesuń zieleń do czerwieni" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Przesuń zieleń do błękitu" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Przesuń czerwień do zieleni" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Przesuń czerwień do błękitu" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Przesuń błękit do zieleni" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Przesuń błękit do czerwieni" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Nadzoruje poziom zieleni" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Dodaje do czerwieni bazując na poziomie zieleni" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Dodaje do błękitu bazując na poziomie zieleni" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Dodaje do zieleni bazując na poziomie czerwieni" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Nadzoruje poziom czerwieni" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Dodaje do błękitu bazując na poziomie czerwieni" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Dodaje do zieleni bazując na poziomie błękitu" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Dodaje do czerwieni bazując na poziomie błękitu" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Nadzoruje poziom błękitu" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Utwórz odbicie lustrzane obrazka" -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Szybki podgląd" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatyczny podział obszaru" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Krótka lista rozdzielczości" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Wyświetl krótką listę rozdzielczości" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Powiększenie" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "Definiuje współczynnik powiększenia dla skanera" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Szybkie formatowanie" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Wyposażenie opcjonalne" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Wysuń" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Wysuń arkusz z ADF" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Wysuwanie automatyczne" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Wysuń dokument po zeskanowaniu" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Tryb ADF" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Wybiera tryb ADF (jedno/dwustronny)" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Wnęka" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Wybierz wnękę do skanowania" @@ -1157,23 +1107,78 @@ msgstr "" "Po wysłaniu komendy skanowania, czekaj aż przycisk na skanerze jest " "naciśnięty, aby naprawdę rozpocząć skanowanie" -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 portret" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 krajobraz" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "List" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Maksimum" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Szybki podgląd" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Wyświetl krótką listę rozdzielczości" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Powiększenie" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Definiuje współczynnik powiększenia dla skanera" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Szybkie formatowanie" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Moduł do skanowania negatywów" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Dodatki" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Wyłącz interpolację" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " @@ -1182,22 +1187,22 @@ msgstr "" "Przy wysokich rozdzielczościach kiedy rozdzielczość pozioma jest mniejsza " "niż rozdzielczość pionowa, ta opcja wyłącza interpolację poziomą." -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Filtr kolorów" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "W trybie szarości lub kreski ta opcja wybiera używany kolor." -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Czas wyłączania lampy" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1310,12 +1315,12 @@ msgstr "Wartość gamma" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Ustawia wartość gamma dla wszystkich kanałów" -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Krawędzie obszaru skanowania" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Tryb skanowania" @@ -1361,7 +1366,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Włącza lub wyłącza lampę." #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibracja" @@ -1487,7 +1492,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Powolny" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Zwykły" @@ -1537,7 +1542,7 @@ msgstr "Slajd" msgid "Film-strip" msgstr "Pasek filmu" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1772,16 +1777,6 @@ msgstr "Linie pionowe 8x8" msgid "Black & White" msgstr "Czarno-Biały" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Rozmiar papieru" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Wybiera rozmiar obszaru do skanowania." - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1867,7 +1862,7 @@ msgstr "Jedna strona" msgid "All pages" msgstr "Wszystkie strony" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "skaner arkuszy" @@ -1931,6 +1926,11 @@ msgstr "Skala szarości w 4-bitach" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Skala szarości w 8-bitach" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Rozmiar papieru" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "" "\"COLOR\" (dla innych modeli). Aby anulować, należy nacisnąć przycisk \"GRAY" "\"." -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" @@ -2480,167 +2480,177 @@ msgstr "Przycisk 1" msgid "Button 2" msgstr "Przycisk 2" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Materiały fotograficzne" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Przełącznik lampy" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Ręczne włączanie lamp(y)." -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Kalibracja ziarnistości" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Pamięć podręczna danych kalibracji" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Włącza lub wyłącza pamięć podręczną danych kalibracji." -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Wykonuje kalibrację" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Przyspieszenie czujnika" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Włącza lub wyłącza przyspieszanie ruchu czujnika." -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Czas rozgrzewania" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Czas rozgrzewania w sekundach" -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Czas wyłączenia lampy" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Czas wyłączenia lampy w sekundach." -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Frontend analogowy" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Wzmocnienie czerwieni" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Wartość AFE wzmocnienia czerwieni" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Offset czerwieni" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Wartość AFE offsetu czerwieni" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Wzmocnienie zieleni" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Wartość AFE wzmocnienia zieleni" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Offset zieleni" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Wartość AFE offsetu " -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Wzmocnienie błękitu" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Wartość AFE wzmocnienia błękitu" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Offset błękitu" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Wartość AFE offsetu zieleni" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Wyłącz czerwoną lampę" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Definiuje parametr wyłączenia czerwonej lampy" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Wyłącz zieloną lampę" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Definiuje parametr wyłączenia zielonej lampy" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Wyłącz niebieską lampę" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Definiuje parametr wyłączenia niebieskiej lampy" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Opcja ta odzwierciedla stan przycisków skanera." @@ -4390,3 +4400,6 @@ msgstr "Ustawienie offsetu kanału zieleni" #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Ustawienie offsetu kanału błękitu" + +#~ msgid "Selects the size of the area to be scanned." +#~ msgstr "Wybiera rozmiar obszaru do skanowania." diff --git a/po/sane-backends.pt.po b/po/sane-backends.pt.po index 4c2a6e018..d7b75d95c 100644 --- a/po/sane-backends.pt.po +++ b/po/sane-backends.pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:31+0200\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Cinzento" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Cinzento" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Predefinições" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibração" @@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Estado do botão" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Digitalização completa" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -404,9 +404,9 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "Unidade de Transparências" #: .tmp/canon.c:523 #, no-c-format @@ -423,239 +423,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Modo de digitalização" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Filme Negativo" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibração" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Definine o modo de calibração" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Digitalização rápida" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Flachbett" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Unidade de Transparências" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Filme Negativo" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Filme Positivo" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Unidade de Transparências" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "Duplex" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -785,20 +785,20 @@ msgstr "" msgid "Download pattern B" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verde" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -863,40 +863,10 @@ msgstr "" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Máximo" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -904,213 +874,193 @@ msgstr "Máximo" msgid "Scan Mode" msgstr "Modo de Digitalização" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Deslocar vermelho para o verde" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Contraste do canal azul" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 +#: .tmp/epson2.c:2062 #, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "" @@ -1144,45 +1094,100 @@ msgid "" "pressed to actually start the scan process." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Máximo" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptador de Transparências" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " "the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Linhas em cor" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lâmpada acesa" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1288,12 +1293,12 @@ msgstr "Valor de 'gamma'" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Define o valor de 'gamma' em todos os canais." -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometria" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Modo de Digitalização" @@ -1339,7 +1344,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "" #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibração" @@ -1465,7 +1470,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Lento" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1515,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Film-strip" msgstr "" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1744,16 +1749,6 @@ msgstr "" msgid "Black & White" msgstr "Preto e Branco" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "" - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1839,7 +1834,7 @@ msgstr "Uma página" msgid "All pages" msgstr "Todas as páginas" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "" @@ -1901,6 +1896,11 @@ msgstr "" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgid "" "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Estado do botão" @@ -2433,167 +2433,177 @@ msgstr "Estado do botão" msgid "Button 2" msgstr "Estado do botão" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Calibração rudimentar" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Modo de calibração" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Calibração rudimentar" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Ganho analógico" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Ganho do vermelho" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Deslocamento do vermelho" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Ganho do verde" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Deslocamento do verde" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Ganho do azul" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Deslocamento do azul" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" diff --git a/po/sane-backends.ru.po b/po/sane-backends.ru.po index ff740d676..a61c43562 100644 --- a/po/sane-backends.ru.po +++ b/po/sane-backends.ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:31+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Чёрно-белый" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Чёрно-белый" msgid "Color" msgstr "Цветной" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Устанавливает значения по умолчанию для управления повышением." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Устанавливает значения по умолчанию дл msgid "Geometry" msgstr "Расположение" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Калибровка" @@ -127,22 +127,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Состояние кнопки" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Количество кадров для сканирования" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Выберите количество кадров для сканирования" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Двухстороннее сканирование" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Полутоновый (растр)" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -418,9 +418,9 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" -msgstr "" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" +msgstr "Модуль для слайдов" #: .tmp/canon.c:523 #, no-c-format @@ -437,239 +437,239 @@ msgstr "" msgid "film scanner" msgstr "планшетный сканер" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "планшетный сканер" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Режим сканирования" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Тип плёнки" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Негатив" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Выберите тестовое изображение" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Разрешение сканирования" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Разрешение сканирования" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Показывать короткий список разрешений" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Автоизвлечение" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Выключить предварительный фокус" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Зафиксировать позицию фокуса" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Зеркальное изображение" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Отображает изображение по горизонтали." -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Установить время выдержки" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Включить выбор времени выдержки" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Калибровка" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Задать режим калибровки" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "листовой сканер" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "листовой сканер" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Извлечь документ после сканирования" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Податчик листов" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Планшетный" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Модуль для слайдов" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Негатив" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Позитив" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Модуль для слайдов" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Тип плёнки" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Выбирает полутона." @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Односторонний" msgid "Duplex" msgstr "Двухсторонний" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -799,20 +799,20 @@ msgstr "Загрузить шаблон A" msgid "Download pattern B" msgstr "Загрузить шаблон B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Красный" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Синий" @@ -877,40 +877,10 @@ msgstr "Определённое пользователем (Gamma=1.0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Определённое пользователем (Gamma=1.8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 портрет" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 ландшафт" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Макс" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -918,215 +888,194 @@ msgstr "Макс" msgid "Scan Mode" msgstr "Режим сканирования" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Выбирает полутона." -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Выбирает яркость." -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Резкость" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Коррекция цветов" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Устанавливает таблицу коррекции цветов для выбранного выходного устройства." -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Коэффициенты цветовой коррекции" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Матричный множитель RGB" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Сдвиг зелёного к красному" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Сдвиг зелёного к синему" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Сдвиг красного к зелёному" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Сдвиг красного к синему" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Сдвиг синего к зелёному" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Сдвиг синего к красному" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Управляет уровнем зелёного" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Добавляет к красному, основанному на уровне зелёного" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Добавляет к синему, основанному на уровне зелёного" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Добавляет к зелёному, основанному на уровне красного" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Управляет уровнем красного" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Добавляет к синему, основанному на уровне красного" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Добавляет к зелёному, основанному на уровне синего" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Добавляет к красному, основанному на уровне синего" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Управляет уровнем синего" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Сделать изображение зеркальным." -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Быстрый предварительный просмотр" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Автоматически разделять на области" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Короткий список разрешений" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Показывать короткий список разрешений" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "" -"Определяет коэффициент масштабирования, который будет использоваться сканером" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Быстрый формат" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Дополнительное оборудование" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Вставить бумагу в устройство подачи документов" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Автоизвлечение" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Извлечь документ после сканирования" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Режим автоподачи" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Выбирает режим автоподачи (односторонний/двухсторонний)" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Отсек" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Выбрать отсек, который сканировать" @@ -1165,45 +1114,101 @@ msgstr "" "После подачи команды \"сканировать\", будет ожидать пока не будет нажата " "кнопка на сканере, чтобы действительно начать процесс сканирования." -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 портрет" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 ландшафт" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Макс" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Быстрый предварительный просмотр" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Показывать короткий список разрешений" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "" +"Определяет коэффициент масштабирования, который будет использоваться сканером" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Быстрый формат" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Слайд-модуль" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Дополнительно" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Выключить отслеживание" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " "the vertical resolution this disables horizontal interpolation." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Цветное штриховое" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Время выключения лампы" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1318,12 +1323,12 @@ msgstr "Значение гаммы" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Устанавливает значение гаммы всех каналов." -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Расположение" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Режим сканирования" @@ -1369,7 +1374,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Включить/выключить лампу." #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Калибровка" @@ -1495,7 +1500,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Медленно" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Нормально" @@ -1545,7 +1550,7 @@ msgstr "Слайд" msgid "Film-strip" msgstr "Плёнка" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1780,16 +1785,6 @@ msgstr "8x8 вертикальная линия" msgid "Black & White" msgstr "Чёрный и белый" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Размер бумаги" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Выберите количество кадров для сканирования" - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1875,7 +1870,7 @@ msgstr "Одна страница" msgid "All pages" msgstr "Все страницы" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "листовой сканер" @@ -1939,6 +1934,11 @@ msgstr "Оттенки серого 4 бита" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Оттенки серого 8 бит" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Размер бумаги" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid "" "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" @@ -2492,167 +2492,177 @@ msgstr "Кнопки" msgid "Button 2" msgstr "Кнопки" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Прозрачный" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Настройки устройства" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Выключатель лампы" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Вручную управляет лампой." -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Грубая калибровка" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Кэширование калибровочных данных" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Включает или выключает кэширование данных о калибровке." -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Грубая калибровка" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Время прогрева лампы" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Время прогрева лампы в секундах." -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Время выключения лампы" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Время выключения лампы в секундах." -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Усиление красного" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Смещение красного" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Усиление зелёного" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Смещение зелёного" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Усиление синего" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Смещение синего" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Выключение красной лампы" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Определяет параметры выключения красной лампы" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Выключение зелёной лампы" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Определяет параметры выключения зелёной лампы" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Выключение синей лампы" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Определяет параметры выключения синей лампы" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Этот параметр отражает состояние кнопок сканера." @@ -4370,3 +4380,7 @@ msgstr "Устанавливает смещение канала зелёног #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Устанавливает смещение канала синего" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selects the size of the area to be scanned." +#~ msgstr "Выберите количество кадров для сканирования" diff --git a/po/sane-backends.sv.po b/po/sane-backends.sv.po index 9b65e6c7f..2db303877 100644 --- a/po/sane-backends.sv.po +++ b/po/sane-backends.sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-19 21:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:22+0200\n" "Last-Translator: Mattias Ellert \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: .tmp/artec_eplus48u.c:154 .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 #: .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:703 .tmp/canon-sane.c:1060 #: .tmp/canon-sane.c:1269 .tmp/canon-sane.c:1302 .tmp/canon-sane.c:1398 -#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:90 .tmp/hp-option.c:2926 +#: .tmp/canon-sane.c:1623 .tmp/genesys.c:91 .tmp/hp-option.c:2926 #: .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 .tmp/mustek.c:132 #: .tmp/mustek_usb2.c:109 .tmp/mustek_usb.c:270 .tmp/saneopts.h:395 #: .tmp/sceptre.h:289 .tmp/sm3840.c:82 .tmp/sm3840.c:339 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Gråskala" #: .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon-sane.c:731 #: .tmp/canon-sane.c:939 .tmp/canon-sane.c:1075 .tmp/canon-sane.c:1317 #: .tmp/canon-sane.c:1635 .tmp/canon-sane.c:1740 .tmp/canon-sane.c:2057 -#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:87 .tmp/hp5590.c:86 +#: .tmp/epson2.c:195 .tmp/epson.c:490 .tmp/genesys.c:88 .tmp/hp5590.c:86 #: .tmp/hp-option.c:2929 .tmp/leo.h:262 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:128 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:268 .tmp/pixma.c:623 #: .tmp/pixma_sane_options.c:70 .tmp/saneopts.h:393 .tmp/sceptre.h:292 @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Gråskala" msgid "Color" msgstr "Färg" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1481 .tmp/gt68xx.c:665 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2805 .tmp/canon.c:1482 .tmp/gt68xx.c:665 #: .tmp/hp-option.c:2952 .tmp/leo.c:871 .tmp/ma1509.c:597 #: .tmp/matsushita.c:1189 .tmp/microtek2.h:601 .tmp/mustek.c:4405 #: .tmp/mustek_usb2.c:431 .tmp/mustek_usb.c:353 .tmp/niash.c:756 -#: .tmp/plustek.c:846 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 +#: .tmp/plustek.c:852 .tmp/plustek_pp.c:792 .tmp/sceptre.c:750 #: .tmp/snapscan-options.c:561 .tmp/stv680.c:1067 .tmp/teco1.c:1143 #: .tmp/teco2.c:1951 .tmp/teco3.c:968 .tmp/u12.c:592 .tmp/umax.c:5224 #: .tmp/umax_pp.c:550 @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Standardvärden" msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Använd standardvärden för förbättringsinställningar." -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2098 .tmp/epson.c:3287 -#: .tmp/genesys.c:4640 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:975 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2884 .tmp/epson2.c:2082 .tmp/epson.c:3288 +#: .tmp/genesys.c:4682 .tmp/gt68xx.c:696 .tmp/hp3500.c:976 #: .tmp/hp-option.c:3296 .tmp/leo.c:823 .tmp/ma1509.c:549 #: .tmp/matsushita.c:1135 .tmp/microtek2.h:600 .tmp/mustek.c:4357 #: .tmp/mustek_usb2.c:465 .tmp/mustek_usb.c:305 .tmp/pixma_sane_options.c:144 -#: .tmp/plustek.c:800 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 +#: .tmp/plustek.c:806 .tmp/plustek_pp.c:746 .tmp/sceptre.c:702 #: .tmp/snapscan-options.c:494 .tmp/teco1.c:1095 .tmp/teco2.c:1903 #: .tmp/teco3.c:920 .tmp/test.c:642 .tmp/u12.c:546 .tmp/umax.c:5174 #: .tmp/umax_pp.c:501 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Använd standardvärden för förbättringsinställningar." msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1599 +#: .tmp/artec_eplus48u.c:2932 .tmp/canon.c:1600 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -126,22 +126,22 @@ msgstr "" msgid "Button state" msgstr "Knappläge" -#: .tmp/avision.h:686 +#: .tmp/avision.h:760 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Bildruta att läsa in" -#: .tmp/avision.h:687 +#: .tmp/avision.h:761 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Väljer numret på den bildruta som ska läsas in" -#: .tmp/avision.h:690 +#: .tmp/avision.h:764 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Dubbelsidig inläsning" -#: .tmp/avision.h:691 +#: .tmp/avision.h:765 #, no-c-format msgid "Duplex scan provide a scan of the front and back side of the document" msgstr "Dubbelsidig inläsning läser in dokumentets framsida och baksida" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Raster" #: .tmp/canon.c:140 .tmp/canon.c:151 .tmp/canon.c:157 .tmp/canon.c:566 #: .tmp/canon-sane.c:937 .tmp/canon-sane.c:1069 .tmp/canon-sane.c:1312 #: .tmp/canon-sane.c:1633 .tmp/canon-sane.c:2070 .tmp/epson2.c:194 -#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:88 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 +#: .tmp/epson.c:489 .tmp/genesys.c:89 .tmp/ma1509.c:101 .tmp/mustek.c:127 #: .tmp/mustek.c:132 .tmp/mustek_usb.c:269 .tmp/pixma.c:626 #: .tmp/saneopts.h:394 .tmp/sceptre.h:291 .tmp/sm3840.c:81 .tmp/sm3840.c:335 #: .tmp/snapscan-options.c:78 .tmp/test.c:124 .tmp/umax.c:188 @@ -415,8 +415,8 @@ msgid "timeout error" msgstr "timeoutfel" #: .tmp/canon.c:519 -#, no-c-format -msgid "trancparency unit shading error" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "transparency unit shading error" msgstr "genomlysningsenhetsskuggningsfel" #: .tmp/canon.c:523 @@ -434,240 +434,240 @@ msgstr "problem ej analyserat (okänd SCSI-klass)" msgid "film scanner" msgstr "filmbildläsare" -#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1318 +#: .tmp/canon.c:885 .tmp/canon.c:900 .tmp/canon.c:915 .tmp/plustek.c:1333 #: .tmp/plustek_pp.c:1014 .tmp/sceptre.c:593 .tmp/teco2.c:1825 .tmp/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "flatbäddsbildläsare" -#: .tmp/canon.c:1132 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 +#: .tmp/canon.c:1133 .tmp/leo.c:781 .tmp/pixma_sane_options.c:40 #: .tmp/saneopts.h:138 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Bildläsarläge" -#: .tmp/canon.c:1170 .tmp/epson2.c:2185 .tmp/epson.c:3375 +#: .tmp/canon.c:1171 .tmp/epson2.c:2156 .tmp/epson.c:3376 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtyp" -#: .tmp/canon.c:1171 +#: .tmp/canon.c:1172 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Väljer filmtyp, t.ex. negativ eller diapositiv" -#: .tmp/canon.c:1183 +#: .tmp/canon.c:1184 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negativfilmtyp" -#: .tmp/canon.c:1184 +#: .tmp/canon.c:1185 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Väljer negativfilmtyp" -#: .tmp/canon.c:1208 .tmp/saneopts.h:146 +#: .tmp/canon.c:1209 .tmp/saneopts.h:146 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Upplösning" -#: .tmp/canon.c:1223 +#: .tmp/canon.c:1224 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Hårdvaruupplösning" -#: .tmp/canon.c:1224 +#: .tmp/canon.c:1225 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Använd endast hårdvaruupplösningar" -#: .tmp/canon.c:1305 +#: .tmp/canon.c:1306 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: .tmp/canon.c:1315 +#: .tmp/canon.c:1316 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Autofokus" -#: .tmp/canon.c:1316 +#: .tmp/canon.c:1317 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Aktivera/avaktivera autofokus" -#: .tmp/canon.c:1323 +#: .tmp/canon.c:1324 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Autofokusera endast en gång" -#: .tmp/canon.c:1324 +#: .tmp/canon.c:1325 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Autofokusera endast en gång mellan utmatningar" -#: .tmp/canon.c:1332 +#: .tmp/canon.c:1333 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Manuell fokuseringspunkt" -#: .tmp/canon.c:1333 +#: .tmp/canon.c:1334 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Ställ in det optiska systemets fokuseringspunkt för hand (förval: 128)." -#: .tmp/canon.c:1343 +#: .tmp/canon.c:1344 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Inläsningsmarginaler" -#: .tmp/canon.c:1390 +#: .tmp/canon.c:1391 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Extra färgjusteringar" -#: .tmp/canon.c:1521 .tmp/epson2.c:2011 .tmp/epson.c:3194 +#: .tmp/canon.c:1522 .tmp/epson2.c:2036 .tmp/epson.c:3195 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Spegla bild" -#: .tmp/canon.c:1522 +#: .tmp/canon.c:1523 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Spegla bilden vågrätt" -#: .tmp/canon.c:1591 +#: .tmp/canon.c:1592 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Automatisk exponeringstid" -#: .tmp/canon.c:1592 +#: .tmp/canon.c:1593 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Aktivera/avaktivera automatisk exponeringstid" -#: .tmp/canon.c:1608 +#: .tmp/canon.c:1609 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibrera nu" -#: .tmp/canon.c:1609 +#: .tmp/canon.c:1610 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Genomför kalibrering *nu*" -#: .tmp/canon.c:1619 +#: .tmp/canon.c:1620 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Självdiagnos" -#: .tmp/canon.c:1620 +#: .tmp/canon.c:1621 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Genomför bildläsarsjälvdiagnos" -#: .tmp/canon.c:1631 +#: .tmp/canon.c:1632 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Återställ bildläsare" -#: .tmp/canon.c:1632 +#: .tmp/canon.c:1633 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Återställ bildläsaren" -#: .tmp/canon.c:1642 +#: .tmp/canon.c:1643 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Mediahantering" -#: .tmp/canon.c:1651 +#: .tmp/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Mata ut film efter varje inläsning" -#: .tmp/canon.c:1652 +#: .tmp/canon.c:1653 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Mata ut filmen från enheten efter varje inläsning automatiskt" -#: .tmp/canon.c:1661 +#: .tmp/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Mata ut filmen före avslut" -#: .tmp/canon.c:1662 +#: .tmp/canon.c:1663 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "Mata ut filmen från enheten automatiskt före programmet avslutas" -#: .tmp/canon.c:1671 +#: .tmp/canon.c:1672 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Mata ut filmen nu" -#: .tmp/canon.c:1672 +#: .tmp/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Mata ut filmen *nu*" -#: .tmp/canon.c:1681 +#: .tmp/canon.c:1682 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Dokumentmatarinställningar" -#: .tmp/canon.c:1688 +#: .tmp/canon.c:1689 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Endast flatbädd" -#: .tmp/canon.c:1689 +#: .tmp/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "Stäng av den automatiska dokumentmataren och använd endast flatbädden" -#: .tmp/canon.c:1699 .tmp/canon.c:1709 +#: .tmp/canon.c:1700 .tmp/canon.c:1710 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Genomlysningsenhet" -#: .tmp/canon.c:1710 +#: .tmp/canon.c:1711 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "Slå på/av genomlysningsenheten (filmadapterenheten)" -#: .tmp/canon.c:1720 +#: .tmp/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativ film" -#: .tmp/canon.c:1721 +#: .tmp/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Positiv eller negativ film" -#: .tmp/canon.c:1730 +#: .tmp/canon.c:1731 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Densitetsinställning" -#: .tmp/canon.c:1731 +#: .tmp/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Ställer in densitetsinställningsläge" -#: .tmp/canon.c:1742 +#: .tmp/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Genomlysningskvot" -#: .tmp/canon.c:1756 +#: .tmp/canon.c:1757 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Välj filmtyp" -#: .tmp/canon.c:1757 +#: .tmp/canon.c:1758 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Välj filmtyp" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Enkelsidigt" msgid "Duplex" msgstr "Dubbelsidigt" -#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:102 .tmp/gt68xx.c:144 +#: .tmp/epson2.c:207 .tmp/epson.c:505 .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:144 #: .tmp/hp5590.c:80 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:150 .tmp/mustek.c:154 #: .tmp/mustek.c:158 .tmp/pixma.c:631 .tmp/pixma_sane_options.c:85 #: .tmp/snapscan-options.c:82 .tmp/test.c:189 .tmp/umax.c:182 @@ -797,20 +797,20 @@ msgstr "Nedladdat mönster A" msgid "Download pattern B" msgstr "Nedladdat mönster B" -#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1923 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3085 -#: .tmp/genesys.c:95 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:305 .tmp/epson2.c:1948 .tmp/epson.c:603 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:135 .tmp/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Röd" -#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1919 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3081 -#: .tmp/genesys.c:96 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:306 .tmp/epson2.c:1944 .tmp/epson.c:604 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:136 .tmp/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grön" -#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1927 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3089 -#: .tmp/genesys.c:97 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:307 .tmp/epson2.c:1952 .tmp/epson.c:605 .tmp/epson.c:3090 +#: .tmp/genesys.c:98 .tmp/gt68xx_low.h:137 .tmp/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -875,40 +875,10 @@ msgstr "Användardefinierat (gamma=1,0)" msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Användardefinierat (gamma=1,8)" -#: .tmp/epson2.c:444 .tmp/epson.c:761 -#, no-c-format -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: .tmp/epson2.c:445 .tmp/epson.c:762 -#, no-c-format -msgid "A5 portrait" -msgstr "A5 stående" - -#: .tmp/epson2.c:446 .tmp/epson.c:763 -#, no-c-format -msgid "A5 landscape" -msgstr "A5 liggande" - -#: .tmp/epson2.c:447 .tmp/epson.c:764 -#, no-c-format -msgid "Letter" -msgstr "US-Letter" - -#: .tmp/epson2.c:448 .tmp/epson.c:765 -#, no-c-format -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: .tmp/epson2.c:449 .tmp/epson.c:766 -#, no-c-format -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: .tmp/epson2.c:1641 .tmp/epson.c:2802 .tmp/genesys.c:4569 .tmp/gt68xx.c:453 +#: .tmp/epson2.c:1666 .tmp/epson.c:2803 .tmp/genesys.c:4611 .tmp/gt68xx.c:453 #: .tmp/hp-option.c:2913 .tmp/ma1509.c:499 .tmp/matsushita.c:1084 #: .tmp/microtek2.h:599 .tmp/mustek.c:4199 .tmp/mustek_usb2.c:344 -#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:716 +#: .tmp/mustek_usb.c:260 .tmp/niash.c:736 .tmp/plustek.c:719 #: .tmp/plustek_pp.c:657 .tmp/sceptre.c:673 .tmp/snapscan-options.c:315 #: .tmp/stv680.c:1030 .tmp/teco2.c:1875 .tmp/test.c:301 .tmp/u12.c:473 #: .tmp/umax.c:5052 @@ -916,214 +886,194 @@ msgstr "Max" msgid "Scan Mode" msgstr "Bildläsarläge" -#: .tmp/epson2.c:1673 .tmp/epson.c:2834 +#: .tmp/epson2.c:1698 .tmp/epson.c:2835 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Väljer raster." -#: .tmp/epson2.c:1694 .tmp/epson.c:2856 +#: .tmp/epson2.c:1719 .tmp/epson.c:2857 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Blindfärg" -#: .tmp/epson2.c:1695 .tmp/epson.c:2857 +#: .tmp/epson2.c:1720 .tmp/epson.c:2858 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Väljer blindfärg." -#: .tmp/epson2.c:1707 .tmp/epson.c:2869 +#: .tmp/epson2.c:1732 .tmp/epson.c:2870 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Väljer ljusstyrka." -#: .tmp/epson2.c:1721 .tmp/epson.c:2884 +#: .tmp/epson2.c:1746 .tmp/epson.c:2885 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Skärpa" -#: .tmp/epson2.c:1857 .tmp/epson.c:3020 +#: .tmp/epson2.c:1882 .tmp/epson.c:3021 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Färgkorrigering" -#: .tmp/epson2.c:1860 .tmp/epson.c:3023 +#: .tmp/epson2.c:1885 .tmp/epson.c:3024 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Ställer in färgkorrigeringstabellen för den valda utdataenheten." -#: .tmp/epson2.c:1901 .tmp/epson.c:3064 +#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3065 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Färgkorrigeringskoefficienter" -#: .tmp/epson2.c:1903 .tmp/epson.c:3065 +#: .tmp/epson2.c:1928 .tmp/epson.c:3066 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrismultiplikation av RGB" -#: .tmp/epson2.c:1920 .tmp/epson.c:3082 +#: .tmp/epson2.c:1945 .tmp/epson.c:3083 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Skifta grön till röd" -#: .tmp/epson2.c:1921 .tmp/epson.c:3083 +#: .tmp/epson2.c:1946 .tmp/epson.c:3084 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Skifta grön till blå" -#: .tmp/epson2.c:1922 .tmp/epson.c:3084 +#: .tmp/epson2.c:1947 .tmp/epson.c:3085 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Skifta röd till grön" -#: .tmp/epson2.c:1924 .tmp/epson.c:3086 +#: .tmp/epson2.c:1949 .tmp/epson.c:3087 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Skifta röd till blå" -#: .tmp/epson2.c:1925 .tmp/epson.c:3087 +#: .tmp/epson2.c:1950 .tmp/epson.c:3088 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Skifta blå till grön" -#: .tmp/epson2.c:1926 .tmp/epson.c:3088 +#: .tmp/epson2.c:1951 .tmp/epson.c:3089 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Skifta blå till röd" -#: .tmp/epson2.c:1929 .tmp/epson.c:3091 +#: .tmp/epson2.c:1954 .tmp/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Bestämmer grönnivån" -#: .tmp/epson2.c:1931 .tmp/epson.c:3092 +#: .tmp/epson2.c:1956 .tmp/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Lägger till till rött beroende på grönnivån" -#: .tmp/epson2.c:1933 .tmp/epson.c:3093 +#: .tmp/epson2.c:1958 .tmp/epson.c:3094 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Lägger till till blått beroende på grönnivån" -#: .tmp/epson2.c:1935 .tmp/epson.c:3094 +#: .tmp/epson2.c:1960 .tmp/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Lägger till till grönt beroende på rödnivån" -#: .tmp/epson2.c:1936 .tmp/epson.c:3095 +#: .tmp/epson2.c:1961 .tmp/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Bestämmer rödnivån" -#: .tmp/epson2.c:1937 .tmp/epson.c:3096 +#: .tmp/epson2.c:1962 .tmp/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Lägger till till blått beroende på rödnivån" -#: .tmp/epson2.c:1939 .tmp/epson.c:3097 +#: .tmp/epson2.c:1964 .tmp/epson.c:3098 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Lägger till till grönt beroende på blånivån" -#: .tmp/epson2.c:1940 .tmp/epson.c:3098 +#: .tmp/epson2.c:1965 .tmp/epson.c:3099 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Lägger till till rött beroende på blånivån" -#: .tmp/epson2.c:1941 .tmp/epson.c:3099 +#: .tmp/epson2.c:1966 .tmp/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Bestämmer blånivån" -#: .tmp/epson2.c:2004 .tmp/epson.c:3186 .tmp/snapscan-options.c:816 +#: .tmp/epson2.c:2029 .tmp/epson.c:3187 .tmp/snapscan-options.c:816 #: .tmp/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: .tmp/epson2.c:2012 .tmp/epson.c:3195 +#: .tmp/epson2.c:2037 .tmp/epson.c:3196 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Spegla bilden." -#: .tmp/epson2.c:2033 .tmp/epson.c:3221 .tmp/mustek.c:4328 -#, no-c-format -msgid "Fast preview" -msgstr "Snabb förhandsgranskning" - -#: .tmp/epson2.c:2044 .tmp/epson.c:3234 +#: .tmp/epson2.c:2047 .tmp/epson.c:3235 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatisk ytuppdelning" -#: .tmp/epson2.c:2057 .tmp/epson.c:3247 +#: .tmp/epson2.c:2060 .tmp/epson.c:3248 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Kort lista med upplösningar" -#: .tmp/epson2.c:2059 .tmp/epson.c:3249 -#, no-c-format -msgid "Display short resolution list" +#: .tmp/epson2.c:2062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display a shortened resolution list" msgstr "Visa en kort lista med upplösningar" -#: .tmp/epson2.c:2067 .tmp/epson.c:3256 -#, no-c-format -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: .tmp/epson2.c:2069 .tmp/epson.c:3258 -#, no-c-format -msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" -msgstr "Anger zoom-faktorn som bildläsaren kommer att använda" - -#: .tmp/epson2.c:2149 .tmp/epson.c:3338 -#, no-c-format -msgid "Quick format" -msgstr "Snabbformatera" - -#: .tmp/epson2.c:2161 .tmp/epson.c:3349 +#: .tmp/epson2.c:2132 .tmp/epson.c:3350 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Tillvalsutrustning" -#: .tmp/epson2.c:2215 .tmp/epson.c:3420 +#: .tmp/epson2.c:2186 .tmp/epson.c:3421 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Mata ut" -#: .tmp/epson2.c:2216 .tmp/epson.c:3421 +#: .tmp/epson2.c:2187 .tmp/epson.c:3422 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Mata ut bladet i dokumentmataren" -#: .tmp/epson2.c:2226 .tmp/epson.c:3433 +#: .tmp/epson2.c:2197 .tmp/epson.c:3434 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Mata ut automatiskt" -#: .tmp/epson2.c:2228 .tmp/epson.c:3434 +#: .tmp/epson2.c:2199 .tmp/epson.c:3435 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Mata ut dokument efter inläsning" -#: .tmp/epson2.c:2238 .tmp/epson.c:3446 +#: .tmp/epson2.c:2209 .tmp/epson.c:3447 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Dokumentmatarläge" -#: .tmp/epson2.c:2240 .tmp/epson.c:3448 +#: .tmp/epson2.c:2211 .tmp/epson.c:3449 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" "Väljer läge för den automatiska dokumentmataren (enkelsidigt/dubbelsidigt)" -#: .tmp/epson2.c:2252 .tmp/epson.c:3462 +#: .tmp/epson2.c:2223 .tmp/epson.c:3463 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Fack" -#: .tmp/epson2.c:2253 .tmp/epson.c:3463 +#: .tmp/epson2.c:2224 .tmp/epson.c:3464 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Välj fack att läsa in från" @@ -1162,23 +1112,78 @@ msgstr "" "Efter att ha skickat inläsningskommandot, vänta tills knappen på läsaren " "trycks in för att starta inläsningen." -#: .tmp/genesys.c:103 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 +#: .tmp/epson.c:761 +#, no-c-format +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: .tmp/epson.c:762 +#, no-c-format +msgid "A5 portrait" +msgstr "A5 stående" + +#: .tmp/epson.c:763 +#, no-c-format +msgid "A5 landscape" +msgstr "A5 liggande" + +#: .tmp/epson.c:764 +#, no-c-format +msgid "Letter" +msgstr "US-Letter" + +#: .tmp/epson.c:765 +#, no-c-format +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: .tmp/epson.c:766 +#, no-c-format +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: .tmp/epson.c:3222 .tmp/mustek.c:4328 +#, no-c-format +msgid "Fast preview" +msgstr "Snabb förhandsgranskning" + +#: .tmp/epson.c:3250 +#, no-c-format +msgid "Display short resolution list" +msgstr "Visa en kort lista med upplösningar" + +#: .tmp/epson.c:3257 +#, no-c-format +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: .tmp/epson.c:3259 +#, no-c-format +msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" +msgstr "Anger zoom-faktorn som bildläsaren kommer att använda" + +#: .tmp/epson.c:3339 +#, no-c-format +msgid "Quick format" +msgstr "Snabbformatera" + +#: .tmp/genesys.c:104 .tmp/gt68xx.c:145 .tmp/ma1509.c:106 .tmp/mustek.c:158 #: .tmp/snapscan-options.c:83 .tmp/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Genomlysningsadapter" -#: .tmp/genesys.c:4691 +#: .tmp/genesys.c:4733 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Övrigt" -#: .tmp/genesys.c:4711 +#: .tmp/genesys.c:4754 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Stäng av interpolering" -#: .tmp/genesys.c:4714 +#: .tmp/genesys.c:4757 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " @@ -1187,24 +1192,24 @@ msgstr "" "När höga upplösningar används där den horisontella upplösningen är mindre än " "den vertikala upplösningen stänger detta av den horisontella interpoleringen." -#: .tmp/genesys.c:4723 +#: .tmp/genesys.c:4766 #, no-c-format msgid "Color Filter" msgstr "Färgfilter" -#: .tmp/genesys.c:4726 +#: .tmp/genesys.c:4769 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "När gråskala eller streckteckning används väljer denna inställning den " "använda färgen." -#: .tmp/genesys.c:4735 +#: .tmp/genesys.c:4778 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lampavstängningstid" -#: .tmp/genesys.c:4738 +#: .tmp/genesys.c:4781 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -1314,12 +1319,12 @@ msgstr "Gammavärde" msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Ställer in gammavärdet för alla kanaler." -#: .tmp/hp3500.c:976 +#: .tmp/hp3500.c:977 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometrigrupp" -#: .tmp/hp3500.c:1032 .tmp/hp3500.c:1033 +#: .tmp/hp3500.c:1033 .tmp/hp3500.c:1034 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Bildläsarlägesgrupp" @@ -1365,7 +1370,7 @@ msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Sätter på eller av lampan." #: .tmp/hp5400_sane.c:392 .tmp/hp-option.h:97 .tmp/niash.c:728 -#: .tmp/plustek.c:924 +#: .tmp/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" @@ -1491,7 +1496,7 @@ msgid "Slow" msgstr "Långsam" #: .tmp/hp-option.c:3144 .tmp/hp-option.c:3251 .tmp/matsushita.c:244 -#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:232 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 +#: .tmp/mustek.c:143 .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:200 .tmp/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1541,7 +1546,7 @@ msgstr "Diapositiv" msgid "Film-strip" msgstr "Filmremsa" -#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:234 +#: .tmp/hp-option.c:3234 .tmp/mustek_usb2.c:121 .tmp/plustek.c:235 #: .tmp/plustek_pp.c:202 .tmp/saneopts.h:177 .tmp/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" @@ -1776,16 +1781,6 @@ msgstr "8x8 lodrät linje" msgid "Black & White" msgstr "Svart-vit" -#: .tmp/lexmark.h:55 .tmp/matsushita.h:220 -#, no-c-format -msgid "Paper size" -msgstr "Pappersstorlek" - -#: .tmp/lexmark.h:57 -#, no-c-format -msgid "Selects the size of the area to be scanned." -msgstr "Väljer storleken på ytan som ska läsas in." - #: .tmp/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" @@ -1871,7 +1866,7 @@ msgstr "En sida" msgid "All pages" msgstr "Alla sidor" -#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1316 +#: .tmp/matsushita.c:1034 .tmp/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "arkmatad bildläsare" @@ -1935,6 +1930,11 @@ msgstr "4 bitars gråskala" msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "8 bitars gråskala" +#: .tmp/matsushita.h:220 +#, no-c-format +msgid "Paper size" +msgstr "Pappersstorlek" + #: .tmp/matsushita.h:221 .tmp/matsushita.h:228 #, no-c-format msgid "Automatic separation" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "" "För att forsätta, tryck SCAN-knappen (för MP150) eller COLOR-knappen (för " "andra modeller). För att avbryta, tryck GRAY-knappen." -#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1063 +#: .tmp/pixma_sane_options.c:210 .tmp/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knappar" @@ -2479,167 +2479,177 @@ msgstr "Knapp 1" msgid "Button 2" msgstr "Knapp 2" -#: .tmp/plustek.c:233 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 +#: .tmp/plustek.c:234 .tmp/plustek_pp.c:201 .tmp/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Skrivfilm" -#: .tmp/plustek.c:905 +#: .tmp/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Enhetsinställningar" -#: .tmp/plustek.c:912 +#: .tmp/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Lampströmbrytare" -#: .tmp/plustek.c:913 +#: .tmp/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Slår av/på lamp(an/orna) manuellt." -#: .tmp/plustek.c:918 +#: .tmp/plustek.c:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lamp off during dark calibration" +msgstr "Grovkalibrering" + +#: .tmp/plustek.c:925 +#, no-c-format +msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." +msgstr "" + +#: .tmp/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibreringsdatacache" -#: .tmp/plustek.c:919 +#: .tmp/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Aktiverar eller deaktiverar kaliberingsdatacache." -#: .tmp/plustek.c:925 +#: .tmp/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Utför kalibrering" -#: .tmp/plustek.c:942 +#: .tmp/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Öka givarens hastighet" -#: .tmp/plustek.c:943 +#: .tmp/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Aktiverar eller deaktiverar ökning av givarens rörelsehastighet." -#: .tmp/plustek.c:957 +#: .tmp/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Uppvärmningstid" -#: .tmp/plustek.c:958 +#: .tmp/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Uppvärmningstid i sekunder." -#: .tmp/plustek.c:970 +#: .tmp/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Lampavstängningstid" -#: .tmp/plustek.c:971 +#: .tmp/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Lampavstängningstid i sekunder." -#: .tmp/plustek.c:978 +#: .tmp/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analogt framplan" -#: .tmp/plustek.c:984 .tmp/umax_pp.c:656 +#: .tmp/plustek.c:999 .tmp/umax_pp.c:656 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Röd förstärkning" -#: .tmp/plustek.c:985 +#: .tmp/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets rödförstärkningsvärde" -#: .tmp/plustek.c:992 .tmp/umax_pp.c:713 +#: .tmp/plustek.c:1007 .tmp/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Röd offset" -#: .tmp/plustek.c:993 +#: .tmp/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets rödoffsetvärde" -#: .tmp/plustek.c:1000 .tmp/umax_pp.c:668 +#: .tmp/plustek.c:1015 .tmp/umax_pp.c:668 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Grön förstärkning" -#: .tmp/plustek.c:1001 +#: .tmp/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets grönförstärkningsvärde" -#: .tmp/plustek.c:1008 .tmp/umax_pp.c:725 +#: .tmp/plustek.c:1023 .tmp/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Grön offset" -#: .tmp/plustek.c:1009 +#: .tmp/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets grönoffsetvärde" -#: .tmp/plustek.c:1016 .tmp/umax_pp.c:680 +#: .tmp/plustek.c:1031 .tmp/umax_pp.c:680 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Blå förstärkning" -#: .tmp/plustek.c:1017 +#: .tmp/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets blåförstärkningsvärde" -#: .tmp/plustek.c:1024 .tmp/umax_pp.c:737 +#: .tmp/plustek.c:1039 .tmp/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Blå offset" -#: .tmp/plustek.c:1025 +#: .tmp/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets blåoffsetsvärde" -#: .tmp/plustek.c:1032 +#: .tmp/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Röd lampa av" -#: .tmp/plustek.c:1033 +#: .tmp/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Definierar röd-lampa-av-parameter" -#: .tmp/plustek.c:1040 +#: .tmp/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Grön lampa av" -#: .tmp/plustek.c:1041 +#: .tmp/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Definierar grön-lampa-av-parameter" -#: .tmp/plustek.c:1048 +#: .tmp/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Blå lampa av" -#: .tmp/plustek.c:1049 +#: .tmp/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Definierar blå-lampa-av-parameter" -#: .tmp/plustek.c:1079 +#: .tmp/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Denna inställing avspeglar status på bildläsarens knappar." @@ -4372,3 +4382,6 @@ msgstr "Ställer in den gröna kanalens offset" #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Ställer in den blå kanalens offset" + +#~ msgid "Selects the size of the area to be scanned." +#~ msgstr "Väljer storleken på ytan som ska läsas in."